SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  2
How to: Choose a Localization Vendor
This article was originally published on the Acclaro blog.

Category:    Localization Tips


                                   Choosing a localization vendor can be difficult. Wading through
                                   the technical jargon, scope details and pitches is a steep
                                   learning curve for the uninitiated. Some understandably skip
                                   directly to the most easily identifiable point of comparison: the
                                   price quote. However, that can be risky if your company’s
                                   brand, global product launch or multimillion dollar deal is tied
                                   to the localization effort.


                                   Savvy buyers ask prospective vendors the right
                                   questionsbefore they even get a formal proposal and evaluate
                                   the vendor’s competence and service levels during the sales
                                   process. By doing this, the company has an opportunity to
                                   predict its future experience with the vendor.


                                   Read our five considerations for hiring a localization partner,
before you even ask for pricing:


    1. Assess how much knowledge you or your company has with translation and localization.
        Do you have a dedicated internal expert or team to coordinate the process? Are your
        marketers, developers or writers well versed in creating global-ready products and
        information? The answers will help you determine if you want a vendor to follow your
        direction or if you’ll need to lean on them for advice. Also, this point will determine
        whether you need a full service, on-stop shop, or if you just need to buy translation
        services piecemeal.
    2. Consider how you want the vendor to fit into your overall editorial or product
        development process. Understand your goals and ask the vendor how they would help
        you achieve them. You are choosing a partner who will play a key part in creating your
        international brand, ensuring timely global launches and participating in your overall
        success overseas. Make sure they share your vision and their process maps with yours.
    3. Take a very close look at each of the prospective translation providers. Meet with the
        firms key employees to review their approach to your plans. Then, choose a provider
        that fits well with your organization and goals.



Page 1: How to: Choose a Localization Vendor                                Copyright © Acclaro 2012
4. Determine what your partner can add. Even the most experienced companies have
        opportunities for improvement. Look for a vendor that will make suggestions to help you
        get more efficient. One of the many benefits of outsourcing is that you gain knowledge
        from shared experience of the industry and their other clients. Pick a company and then
        map out the entire process on both sides to look for opportunities to streamline
        operations.
    5. Based on your organizational needs, develop a clear understanding of the services you
        want from the vendor. Translation only? Multilingual formatting and desktop publishing?
        What about full quality assurance (QA) on the final product? Then ask the vendor to
        assess the scope (e.g., words, pages, graphics, etc.) and effort in detail. This will enable
        you to compare quotes with confidence.


This whole endeavor takes time and mutual engagement to define plans, volumes, deadlines,
processes, roles and responsibilities. Your prospective vendor should act like a consultant
helping you through this process. If the localization agency doesn’t get it – it’s unlikely to work
out. Move on.

About Acclaro: Acclarois an international translation and localization company that
helps the world’s leading brands succeed across cultures. We specialize inwebsite
translation, marketing campaigns, documents and software localization to give clients
an authentic voice in key language markets.

         North America: 1-866-468-5106 Worldwide: +1-914-468-0222
                     www.acclaro.comsales@acclaro.com




Page 2: How to: Choose a Localization Vendor                               Copyright © Acclaro 2012

Contenu connexe

Plus de Acclaro

Advertising in Europe Part Two
Advertising in Europe Part TwoAdvertising in Europe Part Two
Advertising in Europe Part TwoAcclaro
 
Lost in Perception
Lost in PerceptionLost in Perception
Lost in PerceptionAcclaro
 
Trend Alert Foreign Language Media Gaining Ground
Trend Alert Foreign Language Media Gaining GroundTrend Alert Foreign Language Media Gaining Ground
Trend Alert Foreign Language Media Gaining GroundAcclaro
 
Its Not What You Say
Its Not What You SayIts Not What You Say
Its Not What You SayAcclaro
 
No Longer Lost In Translation
No Longer Lost In TranslationNo Longer Lost In Translation
No Longer Lost In TranslationAcclaro
 
Welcome to the Bud House
Welcome to the Bud HouseWelcome to the Bud House
Welcome to the Bud HouseAcclaro
 
Sports & Beer a Match Made in Heaven
Sports & Beer a Match Made in HeavenSports & Beer a Match Made in Heaven
Sports & Beer a Match Made in HeavenAcclaro
 
Thanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought Closer
Thanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought CloserThanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought Closer
Thanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought CloserAcclaro
 
Is Football a Linguistic Cultural Mirror?
Is Football a Linguistic Cultural Mirror?Is Football a Linguistic Cultural Mirror?
Is Football a Linguistic Cultural Mirror?Acclaro
 
A New Wave In Subtitles
A New Wave In SubtitlesA New Wave In Subtitles
A New Wave In SubtitlesAcclaro
 
World Cup Kicks Off June 11 Are You Ready
World Cup Kicks Off June 11 Are You ReadyWorld Cup Kicks Off June 11 Are You Ready
World Cup Kicks Off June 11 Are You ReadyAcclaro
 
When Does Back Mean Go
When Does Back Mean GoWhen Does Back Mean Go
When Does Back Mean GoAcclaro
 
The Languages of Our Ancestors
The Languages of Our AncestorsThe Languages of Our Ancestors
The Languages of Our AncestorsAcclaro
 
A Rose Is Not A Rose Across Borders
A Rose Is Not A Rose Across BordersA Rose Is Not A Rose Across Borders
A Rose Is Not A Rose Across BordersAcclaro
 
Q&A: What is SEM Localization
Q&A: What is SEM LocalizationQ&A: What is SEM Localization
Q&A: What is SEM LocalizationAcclaro
 
Pepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of Comments
Pepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of CommentsPepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of Comments
Pepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of CommentsAcclaro
 
Technical Documentation Localization with Acclaro
Technical Documentation Localization with AcclaroTechnical Documentation Localization with Acclaro
Technical Documentation Localization with AcclaroAcclaro
 
Introduction to Technical Documentation Localization with Acclaro
Introduction to Technical Documentation Localization with AcclaroIntroduction to Technical Documentation Localization with Acclaro
Introduction to Technical Documentation Localization with AcclaroAcclaro
 
Marketing Translation with Acclaro
Marketing Translation with AcclaroMarketing Translation with Acclaro
Marketing Translation with AcclaroAcclaro
 
Introduction to Globalization Testing with Acclaro
Introduction to Globalization Testing with AcclaroIntroduction to Globalization Testing with Acclaro
Introduction to Globalization Testing with AcclaroAcclaro
 

Plus de Acclaro (20)

Advertising in Europe Part Two
Advertising in Europe Part TwoAdvertising in Europe Part Two
Advertising in Europe Part Two
 
Lost in Perception
Lost in PerceptionLost in Perception
Lost in Perception
 
Trend Alert Foreign Language Media Gaining Ground
Trend Alert Foreign Language Media Gaining GroundTrend Alert Foreign Language Media Gaining Ground
Trend Alert Foreign Language Media Gaining Ground
 
Its Not What You Say
Its Not What You SayIts Not What You Say
Its Not What You Say
 
No Longer Lost In Translation
No Longer Lost In TranslationNo Longer Lost In Translation
No Longer Lost In Translation
 
Welcome to the Bud House
Welcome to the Bud HouseWelcome to the Bud House
Welcome to the Bud House
 
Sports & Beer a Match Made in Heaven
Sports & Beer a Match Made in HeavenSports & Beer a Match Made in Heaven
Sports & Beer a Match Made in Heaven
 
Thanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought Closer
Thanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought CloserThanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought Closer
Thanks Google Our Favorite Foreign TV Shows Brought Closer
 
Is Football a Linguistic Cultural Mirror?
Is Football a Linguistic Cultural Mirror?Is Football a Linguistic Cultural Mirror?
Is Football a Linguistic Cultural Mirror?
 
A New Wave In Subtitles
A New Wave In SubtitlesA New Wave In Subtitles
A New Wave In Subtitles
 
World Cup Kicks Off June 11 Are You Ready
World Cup Kicks Off June 11 Are You ReadyWorld Cup Kicks Off June 11 Are You Ready
World Cup Kicks Off June 11 Are You Ready
 
When Does Back Mean Go
When Does Back Mean GoWhen Does Back Mean Go
When Does Back Mean Go
 
The Languages of Our Ancestors
The Languages of Our AncestorsThe Languages of Our Ancestors
The Languages of Our Ancestors
 
A Rose Is Not A Rose Across Borders
A Rose Is Not A Rose Across BordersA Rose Is Not A Rose Across Borders
A Rose Is Not A Rose Across Borders
 
Q&A: What is SEM Localization
Q&A: What is SEM LocalizationQ&A: What is SEM Localization
Q&A: What is SEM Localization
 
Pepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of Comments
Pepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of CommentsPepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of Comments
Pepsi's Hispanic Campaign Inspires Slew of Comments
 
Technical Documentation Localization with Acclaro
Technical Documentation Localization with AcclaroTechnical Documentation Localization with Acclaro
Technical Documentation Localization with Acclaro
 
Introduction to Technical Documentation Localization with Acclaro
Introduction to Technical Documentation Localization with AcclaroIntroduction to Technical Documentation Localization with Acclaro
Introduction to Technical Documentation Localization with Acclaro
 
Marketing Translation with Acclaro
Marketing Translation with AcclaroMarketing Translation with Acclaro
Marketing Translation with Acclaro
 
Introduction to Globalization Testing with Acclaro
Introduction to Globalization Testing with AcclaroIntroduction to Globalization Testing with Acclaro
Introduction to Globalization Testing with Acclaro
 

How To Choose a Localization Vendor

  • 1. How to: Choose a Localization Vendor This article was originally published on the Acclaro blog. Category: Localization Tips Choosing a localization vendor can be difficult. Wading through the technical jargon, scope details and pitches is a steep learning curve for the uninitiated. Some understandably skip directly to the most easily identifiable point of comparison: the price quote. However, that can be risky if your company’s brand, global product launch or multimillion dollar deal is tied to the localization effort. Savvy buyers ask prospective vendors the right questionsbefore they even get a formal proposal and evaluate the vendor’s competence and service levels during the sales process. By doing this, the company has an opportunity to predict its future experience with the vendor. Read our five considerations for hiring a localization partner, before you even ask for pricing: 1. Assess how much knowledge you or your company has with translation and localization. Do you have a dedicated internal expert or team to coordinate the process? Are your marketers, developers or writers well versed in creating global-ready products and information? The answers will help you determine if you want a vendor to follow your direction or if you’ll need to lean on them for advice. Also, this point will determine whether you need a full service, on-stop shop, or if you just need to buy translation services piecemeal. 2. Consider how you want the vendor to fit into your overall editorial or product development process. Understand your goals and ask the vendor how they would help you achieve them. You are choosing a partner who will play a key part in creating your international brand, ensuring timely global launches and participating in your overall success overseas. Make sure they share your vision and their process maps with yours. 3. Take a very close look at each of the prospective translation providers. Meet with the firms key employees to review their approach to your plans. Then, choose a provider that fits well with your organization and goals. Page 1: How to: Choose a Localization Vendor Copyright © Acclaro 2012
  • 2. 4. Determine what your partner can add. Even the most experienced companies have opportunities for improvement. Look for a vendor that will make suggestions to help you get more efficient. One of the many benefits of outsourcing is that you gain knowledge from shared experience of the industry and their other clients. Pick a company and then map out the entire process on both sides to look for opportunities to streamline operations. 5. Based on your organizational needs, develop a clear understanding of the services you want from the vendor. Translation only? Multilingual formatting and desktop publishing? What about full quality assurance (QA) on the final product? Then ask the vendor to assess the scope (e.g., words, pages, graphics, etc.) and effort in detail. This will enable you to compare quotes with confidence. This whole endeavor takes time and mutual engagement to define plans, volumes, deadlines, processes, roles and responsibilities. Your prospective vendor should act like a consultant helping you through this process. If the localization agency doesn’t get it – it’s unlikely to work out. Move on. About Acclaro: Acclarois an international translation and localization company that helps the world’s leading brands succeed across cultures. We specialize inwebsite translation, marketing campaigns, documents and software localization to give clients an authentic voice in key language markets. North America: 1-866-468-5106 Worldwide: +1-914-468-0222 www.acclaro.comsales@acclaro.com Page 2: How to: Choose a Localization Vendor Copyright © Acclaro 2012