2. DIOS Y NANTZIN GUADALUPE
Por Carlos León Castillo Sánchez
• El original del Nican Mopohua fue escrito sobre papel
hecho con pulpa de maguey, como los antiguos códices
aztecas y tiene 218 versículos. Se le atribuye a Antonio
Valeriano, --noble indio emparentado con Moctezuma
y a quien se deben varios escritos-- entre 1540 y 1545,
poco antes o poco después de la muerte de Juan
Diego. Antonio Valeriano, nace en Azcapotzalco, fue
alumno del Colegio de Santa María de Tlatelolco, en
dónde aprendió latín, lógica, filosofía y retórica. Fue
uno de los principales colaboradores indígenas de Fray
Bernardino de Sahagún, quien dijo de él: “era el
principal y más sabio”.
3. • Nican Mopohua
• Nican Mopohua,, motecpana in
• quenin yancuican
• hueytlamahuizoltica monexiti in
• cenquizca Ichpochtli Sancta Maria
• Dios Inantzin
• Tocihuapillatocatzin, in oncan
• Tepeyacac, motenehua Guadalupe.
•
• Aquí se Narra
• Aquí se narra,
• se ordena, como hace poco,
• milagrosamente se apareció
• la perfecta Virgen Santa María
• madre de Dios, nuestra reina,
• allá en el tepeyac, de renombre
• Guadalupe.
4. Por qué se llamó de Guadalupe
• Francisco de la Maza, autor de El guadalupismo
mexicano --se opone al tradicionalismo del error
semántico-- cree que se nombró así, porque en
los principios se colocó en la ermita una imagen
de la Virgen de Guadalupe de Extremadura,
Virgen tan reverenciada por los principales
conquistadores. En 1574 el visitador jerónimo,
Fray Diego de Santa María, vino a averiguar lo del
culto – y las limosnas— de su patrona (que así lo
creyeron los frailes jerónimos encargados del
monasterio de Guadalupe Extremadura).
5.
6. Antiaparicionistas
• Ninguna otra parte de nuestra historia ha sido
tan debatida y analizada como la Virgen de
Guadalupe, si los creyentes lo admiten sin
reservas, los racionalistas, argumentan su
autenticidad y la someten a críticas severas y
tratan de explicarla en virtud de teorías
sociológicas, los antiaparicionistas y peor que
ellos, los que simplemente con el silencio
negaban el hecho.
7. • Motolinía en 1536 escribía: “Quedó tan
destruida la tierra que quedaron muchas casas
yermas del todo y ninguna hubo donde no
cupiese parte del dolor y llanto, lo cual duró
muchos años, y para poner remedio a tan
grandes males, los frailes se encomendaron a
la Santísima Virgen María, norte y guía de los
perdidos y consuelos de los atribulados y
juntamente con esto tomaron por capitán y
caudillo al glorioso San Miguel...”
8.
9. • “Ya no quiere el Redentor del Mundo que se
hagan milagros, porque no son menester,
pues está nuestra Fe tan fundada por millares
de milagros como tenemos en el Testamento
viejo y nuevo...” éstas palabras aparecen
escritas en el libro Regla Cristiana, editado en
1547 aprobado por el Obispo de México don
Fray de Zumárraga, eramista (poco favorable a
los milagros) quien es el testigo principal del
prodigioso ayate.
10. • En 1556 en un sermón que pronunció el
provincial de los Franciscanos, Fray Francisco
de Bustamante, en la Iglesia más importante
del México de entonces, la Capilla de San José
de los naturales del convento de San
Francisco, en presencia del Virrey don Luis de
Velasco. A medio sermón sobre la Inmaculada
Concepción atacó abiertamente el culto que
se hacía de la imagen de Guadalupe:
11. • “la devoción que de esta ciudad ha tomado en
una ermita y casa de Nuestra Señora que han
intitulado de Guadalupe, es en gran perjuicio
de los naturales, porque les da a entender que
hace milagros aquella imagen que pintó el
indio Marcos...”
• -Marcos Cipac de Aquino, Bernal Díaz del
Castillo lo menciona como gran pintor- Añadió
que los indios adoraban a la imagen
llevándole limosnas y ofrendas, sobre todo de
comida, cosa que le pareció idolatría.
12. • En ese mismo año Fray Alonso de Santiago,
franciscano decía que “permitir el culto como
estaba era escandalizar a los indios porque
creerían que aquella era la verdadera “Nuestra
Señora” y propone se llame “Nuestra Señora
de Tepeaquilla, así como la de Guadalupe de
España se llama así por el lugar”.
13. • En 1570, Fray Bernardino de Sahagún, en su
Historia de las Cosas de Nueva España
comenta: “De donde haya nacida esta
fundación de esta Tonantzin, no se sabe de
cierto, pero lo que sabemos verdaderamente
es que el vocablo significa de su primera
imposición aquella Tonantzin antigua y es cosa
que debería de remediar porque el propio
nombre de la Madre de Dios, Nuestra
Señora, no es Tonantzin, sino Dios y Nantzin...
14.
15. • ...y vienen ahora a visitar esta Tonantzin desde
muy lejos, tanto como antes, la cual devoción
también es sospechosa, porque en todas
partes hay muchas iglesias de Nuestra Señora
y no van a ellas y vienen de lejanas tierras a
esta Tonantzin.
16. • Bernal Díaz del
Castillo en su
Historia Verdadera
de la Conquista:
“era una imagen
devota y que hacía
muchos milagros”.
17. • A pesar de los ataques de los frailes, virreyes,
cronistas, de los intelectuales de entonces, el
culto guadalupano crecía pujante en el pueblo
de donde dimana toda fuerza y toda verdad
religiosa. Crecía en los indios, como Tonantzin
o como Guadalupe; en los criollos, como señal
distintiva y propia; en los habitantes de la
amarga ciudad de México...
18.
19. • Se nutría del sentimiento indígena, mestizo y
criollo, que comenzaba a ver algo propio, no
prestado, y por eso triunfó del ambiente de
negación en que creció durante el siglo XVI.
La decepción de los criollos de sentirse
“colonos”, es decir, de que todo viniese “de
allá” y nada hubiese “de aquí”, comenzó a
sentir suya esta devoción, este milagro de
origen netamente indígena, pero de floración
absolutamente criolla, nueva y sin raíces
europeas, de México solamente.