SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 48
Descargar para leer sin conexión
AGENCIA POSTAL INGLESA BRlSTlSH POSTAL AGENCY
PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY
Vapor Liguria Montevideo 9 de diciembre de 1874 Burdeos 10 de enero de 1875
Liverpool 12 de enero de 1875
ESTAFETA AMBULANTE
(L) F.C.O. doble círculo
sin fecha
(probablemente Lobos)
en color azul, aplicado
para anular el sello
nacional y en este caso,
no usual, los extranjeros que
normalmente eran matasellados en
destino.
Travelling sub post office (L) F.C.O. double
circle without date (probably Lobos) in
blue, cancelling national stamp and, in this
case, foreign stamps also, no usual,
because these stamps were cancelled at
destination.
Frente de carta despachada desde una estafeta ambulante del Ferrocarril Oeste (1) (Provincia de Buenos
Aires) a Aveyron (Francia), con franqueo interno simple: 5c. Rivadavia ABN (2) y porte externo, también
simple, cumplimentado con cuatro sellos de 25C. Ceres, cifras chicas, Tercera República (3). Llegada a
Buenos Aires el 7 de diciembre de 1874 (4) fue cruzada a Montevideo y embarcada en el vapor Liguria, que
efectuaba su primer viaje de regreso a Europa. Al arribo a Burdeos los sellos franceses fueron nuevamente
anulados con el numeral 532, pequeñas cifras, en color rojo. (5)
Front of setter dispatched from a travelling sub post office of West Railway (1) (Buenos Aires Province) to
Aveyron (France). 5c. Rivadavia ABN (2) stamp as simple internal rate, and external rate satisfied with four
stamps of Ceres 25 cents, small numbers. (3) When it arrived to Buenos Aires was crossed to Montevideo and
embarked on Liguria steam, in its first travel returning to Europe. When the letter arrived to Bordeaux the
French stamps were cancelled again with numeral 532, small numbers, in red colour. (5)
(ver págs. 22 al 27) (see pages 22 to 27)
Centro Filatélico Argentino IsraelíCentro Filatélico Argentino Israelí
Nº 61 - NOVIEMBRE / DICIEMBRE de 2012 (IIª Época)
Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina
PUBLICACIÓN
DE DISTRIBUCIÓN
GRATUITA
(2)
(5)
(1)
(4)
(3)
(3)
comunicacionEs postalEs con El ExtErior hasta El ingrEsocomunicacionEs postalEs con El ExtErior hasta El ingrEso
dE la rEpública argEntina En la unión postal univErsaldE la rEpública argEntina En la unión postal univErsal
POSTAL COMMUNICATION WITH FOREIGN COUNTRIES BEFORE THE ENTERPOSTAL COMMUNICATION WITH FOREIGN COUNTRIES BEFORE THE ENTER
OF THE REPUBLIC OF ARGENTINA IN THE UNIVERSAL POSTALOF THE REPUBLIC OF ARGENTINA IN THE UNIVERSAL POSTAL unionunion
Edición EspEcial anivErsario - SPECIAL ANNIVERSARY EDITION
35 años - 1977- 2012 - 35TH. YEARS
GRUNDFOS®
Leaders in Pump Technology
Bombas Grundfos de Argentina S.A.
Ruta Panamericana, ramal Campana
Parque Industrial Garín (1619) Lote 34A (esq. Haendel y Mozart)
Tel: +54-3327-414444 - Fax: +54-3327-411111
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Á
Electrobombas centrífugas
Sumergibles para pozo desde 3” a 12” (de 0,5 a 340 HP).
Horizontales de elevación.
Verticales de elevación.
Presurizadoras.
Pluviales y cloacales.
De calefacción y refrigeración.
Solares
Dosificadoras.
Equipos de presurización.
Equipos booster
Tomadoras de muestras ambientales.
Para líquidos refrigerantes, lubricantes y condensados.
Er­nes­to­J.­Sch­rai­ber­S.R.L.
Ca­sa­Cen­tral:­
Pie­dras­638/40­•­(1070)­•­Bue­nos­Ai­res­•­Ar­gen­ti­na
Tel.:­4361-1357/7430/7417/7423
Fax:­(5411)­4307-1635
su­Cur­sal:
Pie­dras­479­•­(1070)­•­Bue­nos­Ai­res­•­Ar­gen­ti­na
Tel.:­4334-1018/19­•­Fax:­(5411)­4334-1019
su­Cur­sal:
Av.­Alte.­Brown­776­•­La­Boca­•­Argentina
Tel.:­4362-6670
DISTRIBUYE:
Página 2 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
• Mantenimiento
• Instalaciones
• Modernización
• Atención los
365 días del año
• Estrictamente sujetos
a ordenanza municipal
• “Permiso de
Conservador” Nº 40
G.C.B.A.
CASA CENTRAL: AV. BELGRANO 634 1º F - (1092 CAP. FED.)
Tel/Fax: 4343-8487 • 4345-0736
nos caracterizala seguridady la eficiencia
Fundado el 1º de noviembre de 1977
Afiliado a la Federación Argentina de Entidades Filatélicas
CE­FAI
CENTRO FILATÉLICO
ARGENTINO-ISRAELÍ
Servicio de Novedades
de Israel
Sede Social
Ayacucho 483 - Capital
Todos los miércoles
de 17 a 19 horas
Dirección Postal
Ayacucho 483 - CP 1026
Buenos Aires - Argentina
CEFAI en Internet:
E-mail:cefai@hotmail.com
RECIPROCIDAD
A todas las instituciones
filatélicas que reciban
nuestra Revista, y que
deseen continuar reci-
biéndola, agradecería -
mos el envío de sus pro-
pias publicaciones. Hace -
mos extensiva esta mo -
dalidad a todas las enti-
dades de coleccionismo,
culturales, periodísticas,
de bien público, etc.
E d i t o r i a l
35º ANIVERSARIO DE CEFAI
Se cumple el 1 de noviembre de 2012. Son
años fecundos y de trabajo en materia
filatélica.
Principalmente con la revista CEFAI que
hemos llegado a ocupar un lugar dentro de
la literatura filatélica, por su difusión y
presentación en Exposiciones
Internacionales y Nacionales.
Siempre contando con el apoyo de la
Federación Argentina de Entidades
Filatélicas (FAEF) y sus directivos, por su
dedicación en las mismas.
Dentro del mismo concepto, a la
Asociación de Cronistas Filatélicos de la
Argentina (ACFA).
Y por último al Correo Argentino Oficial, a
sus directivos, a la Gerencia de Filatelia,
que siempre nos han brindado la
información necesaria para todos los
filatelistas argentinos y del exterior. ¡A
todos muchas gracias!
Por otra parte, estuvimos presente con
nuestra revista CEFAI en la Exposición
Nacional “Tajamar 2012”, realizada en la
ciudad de Alta Gracia, Córdoba, del 21 al 26
de mayo, obteniendo el premio de Medalla
de Vermeil Grande.
Lo mismo en la Exposición Mundial de
Filatelia “Indonesia 2012” realizada en la
ciudad de Jakarta del 18 al 24 de junio,
premiada con Medalla de Plata (FIP).
Y también en la Exposición Nacional
“Juvenex 2012”, realizada en la ciudad de
Rosario, Santa Fe, del 10 al 15 de
septiembre, con un premio de Medalla de
Vermeil Grande.
Felicitaciones a todos los participantes
argentinos por su destacada actuación y
por su voluntad de seguir mostrando en
bien de la Filatelia Argentina.
CE­FAI
Publicación del
Cen­tro­Fi­la­té­li­co
Ar­gen­ti­no­Is­rae­lí
Editor Responsable: CEFAI
Director: SAÚL BOROVICH
(Asociación Cronistas Filatélicos Argentinos)
La Dirección de la presente publicación no
necesariamente comparte las opiniones expresadas
en los artículos publicados.
Permitida su reproducción citando la fuente.
Mesa de Redacción:
ROBERTO BRZOSTOWSKI (ACFA)
ERNESTO J. SCHRAIBER
DR. CLAUDIO ZUCKERBERG
Corresponsal en Jerusalem (Israel)
EMBAJADOR MORDEJAI ARBELL
Corresponsal en Europa: (Francia)
M. ALAIN BERREBI
Sede Social:
Ayacucho 483
C.P. 1026 - Buenos Aires - Argentina
Tel/Fax: (5411) 4778-0525/0526
E-mail: cefai@hotmail.com o cefai@fibertel.com.ar
Nº 61 - NOVIEMBRE / DICIEMBRE DE 2012
La publicación y los sobres emitidos por CEFAI
los puede solicitar por carta a Ayacucho 483
C1026AAA - Buenos Aires - Argentina
Diagramación y Armado: Pedro J. Hermida
e-mail: pjhermida@gmail.com
Impresión y encuadernación: Brapack S.A.
Roberto Brzostowski
Secretario
Saúl Borovich
Presidente
Página 3 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Página 4 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
LA MACABIADA DEPORTIVA
Por Manfred Bergman
El primer grupo deportivo judío fue fundado en Sydney (Australia) en 1880. Por el año 1912 había
seis organizaciones deportivas en Sydney. El Movimiento Macabi comenzó en 1895 cuando el
primer club deportivo íntegramente judío se creó en la Constantinopla de Turquía. El primer club
deportivo judío en Alemania fue el Club Bar Kojba en Berlín, en 1828 (posteriormente denominado
Macabi). Los judíos eran también de organizaciones deportivas generales, aunque en muchos países
no fueron aceptados.
La idea de los Juegos Olímpicos Judíos tuvo su origen en los Juegos Olímpicos de Estocolmo en el
año 1912.
En 1911 un periodista judío, Fritz Abraham hablando acerca de los Juegos Olímpicos de 1912
expresó la idea acerca de las Olimpíadas Judías.
Abraham fue muerto en acción en la Primera Guerra Mundial.
Los Juegos Olímpicos de 1912 tuvieron una doble influencia en el deporte judío. Por un lado suscitó
un sentimiento nacional, con aspiraciones de ver una bandera nacional judía en el estadio y por otro
lado inspiró la idea de establecer “Juegos Olímpicos Judíos”.
La primera aspiración fue expresada por un periodista en el “Judische Turnzeitung” (Periódico
deportivo judío), el poster… un joven ondeando las banderas de varias naciones participantes… UNA
BANDERA AUSENTE… LA NUESTRA.
Mientras tanto, la Unión Mundial Macabi fue creada en el 12mo. Congreso Sionista Mundial
en Karlovy Vary, Checoslovaquia en 1921. Ahí fue entonces decidido crear una organización
protectora para las Asociaciones Deportivas Judías.
Temática Judaica (continuación)
Max Nordau
Nordau también en el Congreso
sionista de 1898 acuñó el
término “Judaísmo Muscular”.
Nosotros debemos recrear un
fuerte y musculoso judío.
La 3ra. Macabiada programada para 1938 fue cancelada y solo tuvo lugar en 1950, en Israel.
3ros. Juegos en 1950, dibujos originales y pruebas para Juegos subsiguientes.
1950
1953
4ta. Macabiada
1958
25 años
de las
Macabiadas
La 2da. Macabiada tuvo lugar en 1935, un año anticipado del programa
debido a la situación política de Alemania, 1350 atletas representaron a 28
países.
Este es el primer ítem filatélico para la Macabiada emitido en ocasión
de la 2da. Macabiada. Las viñetas también fueron emitidas en 1935.
Karlovy Vari - 1921 - Checoslovaquia
Página 5 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
LA MACABIADA DEPORTIVA
La Unión Mundial también realizó los Juegos Invernales Macabeos. La 1ra. Macabiada Invernal
tuvo lugar en Polonia en 1933.
Esto fue un fracaso en muchos aspectos, pero constituyó un mojón en la historia de la Macabiada.
Los 2dos. Juegos Invernales tuvieron lugar en 1936 en
Checoslovaquia. Fue también un espectáculo de protesta contra los IV
Juegos Olímpicos Invernales de Alemania.
Juegos Olímpicos
Israel participó por primera vez en los Juegos
Olímpicos en 1952, en Helsinki. La bandera nacional
fue silbada solamente en ocasión de los Juegos
Olímpicos de Helsinki en 1952.
Estos son los nuevos ítems filatélicos identificados por
mí para demostrar la presencia israelí en Helsinki.
Una es interesante siendo la combinación de una
estampilla Olímpica y su cancelación con un rótulo de
la Fondo Nacional Judío (KKL), la cual fue producida
para la Insignia deportiva en Palestina.
Helsinki 1952
El conflicto del Canal de Suez no impidió la participación de Israel
en los Juegos Olímpicos de Melbourne, Australia de 1956.
Material proporcionado por el Profesor Jorge Casalia.
Traducción: Dr. Claudio Zuckerberg.
Temática Judaica (continuación)
HENRY BERGSON
(1859-1941)
Bergson fue el mayor
filósofo Francés, quien
publicó y dio conferencias
ampliamente en Europa y
Estados Unidos. Fue
miembro de la Academia
Francesa. Su Premio
Nóbel fue otorgado en
1927 “en reconocimiento
por sus ricas y
vitalizantes ideas y
brillante pericia con la
cual habían sido
presentadas.”
NELLY SACHS
(1891-1970) Suecia.
Sachs fue poeta y
dramaturga Judía
Alemana, que emigró a
Suecia huyendo de los
Nazis. Su Premio Nóbel
en 1966 fue otorgado por
su “lírica destacada y
literatura dramática, la
cual interpretaba el
destino de Israel con
patética fortaleza.
SAUL BELLOW
(1915-2005)
Bellow fue un relevante
novelista Americano,
nacido en Canadá. Por
sus contribuciones a la
Literatura recibió el
Premio Pulitzer, el
Premio Nóbel en 1976 y
en tres oportunidades el
Premio Nacional del
Libro.
ELFRIEDE JELINEK
(1946-)
Jelinek nació en Austria
en 1946. Su padre judío
fue dramaturgo y
novelista. Ella fue
galardonada con el
Premio Nobel en 2004
por “su corriente
musical de voces y
contrapunto de voces
que revelan lo absurdo
de los estereotipos
sociales”.
Página 6 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
PREMIOS NOBEL LAUREADOS EN LITERATURA
Por Silviu Landman MD, Fort Lee, N.J.
Los premios Nobel en literatura han sido galardonados por la Academia Sueca, Estocolmo, Suecia, desde 1901.
Entre 1901 y 2011, han sido otorgados 104 premios a 108 laureados, y 13 de ellos han sido de origen judío. Esto
representa el 12% del mundial total. Hubo otros Premios Nobel en Literatura y también en distintos rubros los
cuales fueron publicados en la Revista CEFAI, de origen judío.
PAUL HEYSE 1830-1914.
Heyse fue el primer Laureado Judío en Literatura y también el primer alemán así
distinguido en 1910. Nació en Berlín de madre Judía y estaba emparentado con el
filósofo Moses Mendelssohn y el compositor Félix Mendelssohn-Bartholdy.
Fue un prolífico escritor de novelas, fabulas y dramas. Pasó la mayor parte de su
vida adulta en Munich, donde fue profesor de Filología Románica.
En 1910 fue declarado noble por el Rey de Bavaria, y agregó “von” a su nombre.
Sus obras completas fueron publicadas en 1924 en quince volúmenes.
Temática Judaica(continuación)
Fuente: Israel Philatelist. Traducción: Dr. Claudio Zuckerberg.
Página 7 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
TONY CURTIS
Por Dr. Claudio Zuckerberg
Tony Curtis, nombre artístico de Bernard Schwartz, nació el 3 de Junio de
1923 en el Bronx, New York, uno de los tres hijos de Helen Klein y Emmanuel
Schwartz, judíos húngaros inmigrantes de Mateszalka Hungría. Su padre era
sastre y vivían en la parte trasera de la tienda con sus hermanos Julius y
Robert.
A los 16 años tiene su primer y pequeño papel actoral en una representación
teatral escolar. Después del ataque a la base de Pearl Harbour cuando se
declara la guerra, Tony se enrola en la Armada de los Estados Unidos siendo
destinado a la fuerza submarina del Pacífico, a bordo del submarino USS
Proteus hasta el final de la Segunda Guerra Mundial.
Estudia actuación en The New School de Greenwich Village bajo la tutela
del influyente director teatral alemán Edwin Piscator. A la edad de 23 años llega a Hollywood y contratado por la
Universal Picture adquiere su nombre artístico. El nombre Tony lo toma de la novela Anthony Adverse y “Kurtz”
de un apellido de su familia materna.
Estando aún en el colegio es descubierto por Joyce Selznick, notable y talentoso agente, director de papeles
protagónicos y sobrino del productor cinematográfico David O. Selznick.
Tony y su hija Jaime Lee tuvieron una intensa actividad filantrópica, con un renovado interés en su herencia
judía húngara, contribuyeron financieramente a la reconstrucción de la Gran Sinagoga de Budapest en Hungría,
la Sinagoga más grande de Europa, construida en 1859 y dañada en la Segunda Guerra Mundial. En 1998 creó la
Emmanuel Foundation para la Cultura Húngara.
Su actividad filmográfica fue muy extensa y abarca más de 100 películas. Si bien su actuación en las primeras
películas no eran importantes y se debían más a su buen aspecto físico, adquiere notoriedad en 1953 con su
película que protagoniza: “Houdini” junto a su esposa Janet Leigh. Su reconocimiento como actor dramático es
logrado con la película Sweet SmeIl of Success (1957) coprotagonista con Burt Lancaster.
Al año siguiente es nominado para el Oscar a Mejor Actor en otro drama The Defiant Ones (1958).
Si bien no obtuvo el Oscar en su dilatada trayectoria, fue galardonado con el Premio Sony Ericsson Lifetime
Achievement, tiene una estrella en el Camino a la Fama de Hollywood y recibió el Ordre des Arts et des Lettres
de Francia en 1995.
Fallece el 29 de Septiembre de 2010 a la edad de 85 años, en Henderson, Nevada.
Fuente: Wikipedia, the free enciclopedia.
UN JUSTO DE LA HUMANIDAD: WITOLD PILECKI
Por Roberto Brzostowski
Witold Pilecki, un soldado polaco católico que luchó en la segunda guerra mundial
fue el autor del informe Witold, el primer reporte de inteligencia sobre el campo
de concentración de Auschwitz. Esta misiva permitió al Gobierno Polaco en el exilio
en Londres dar a conocer al mundo y convencer a los aliados de lo que estaba
ocurriendo con la matanza del judaísmo europeo. Polonia lo homenajeo en 2009 con
un sello postal de 1,45 zloty.
Temática Judaica(continuación)
La revista CEFAI será enviada únicamente
para sus asociados e instituciones
recíprocas con sus propias publicaciones.
This magazine is sent free of charge
to CEFAI’S members, Philatelic
Centers and Jewish Organizations
Página 8 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
NAPOLEÓN EN TIERRA SANTA
Por Roberto Brzostowski
CARTA DE NAPOLEÓN BONAPARTE AL COMANDANTE GENERAL ALMEYRA
Luego de su conquista de Egipto, Napoleón avanzó hacia Siria pasando por Palestina donde
lucharon dos divisiones francesas al mando de Reynier y de Kleber. Los franceses
hostigaron San Juan de Acre (Acco), Jaffa y quisieron llegar a Jerusalem. Los franceses
mandaron –mientras rodeaban Jaffa– a dos emisarios a parlamentar con los turcos otomanos,
uno con bandera blanca y un “trompeta” para pedir la rendición de la ciudad a cambio de
respetar la vida y bienes de los sitiados. El comandante turco Ahmet hace decapitarles y expone
sus cabezas en lanzas. Los soldados franceses responden con gritos de venganza y toman por
asalto la ciudad, robando, violando y asesinando igualmente a musulmanes, cristianos, árabes
y griegos, mujeres y ancianos. Murieron 5500 personas entre civiles y defensores. 2000 se salvaron al rendirse.
Bonaparte descubre que la mayoría de los cautivos ya le habían dado previamente su palabra de no luchar tras
la derrota otomana en Egipto, pero fueron los mismos que le combatieron en EI Arish. Furioso, Napoleón consulta
con sus comandantes qué hacer con ellos, pero también es cierto que su ejército tiene pocas provisiones y está
azotado por enfermedades. Decide fusilar a unos 1000 turcos una semana después, siendo criticado por sus
oficiales. Reproducimos una carta de Napoleón Bonaparte enviada al Comandante General Almeyra con una de
esas consultas y que está escrita de puño y letra por Napoleón y también figura su firma.
En esa campaña Napoleón hizo la célebre proclama a los judíos, nombrándolos como herederos legítimos de
la Palestina, lo que lo convierte en un precursor del sionismo.
PROCLAMA A LA NACIÓN JUDÍA
CUARTEL GENERAL JERUSALEM,
1ERO FLOREAL, AÑO VII DE LA REPÚBLICA FRANCESA
¡Israelitas, nación única que las conquistas y la tiranía han podido, durante miles de años privar de su tierra
ancestral, pero no de su nombre, ni de su existencia nacional!
Los observadores atentos e imparciales del destino de las naciones, aún si no tienen los dones proféticos de
Israel y de Joel, se dieron cuenta de la justeza de las predicciones de los grandes profetas quienes, la víspera de
la destrucción de Sión, predijeron que los hijos del Señor regresarían a su patria con canciones y en la felicidad y
que la tristeza y que los suspiros huirían para siempre jamás. (Isaías 35. 10).
¡De pie en la felicidad, los exiliados! Esta guerra sin ejemplo en toda la historia, ha sido emprendida por su
propia defensa por una nación cuyas tierras hereditarias eran consideradas por sus enemigos como una presa
ofrecida que desmenuzar. Ahora esta Nación se venga de dos mil años de ignominia. Aunque la época y las
circunstancias parecen poco favorables a la afirmación o hasta a la expresión de vuestras peticiones, esta guerra
os ofrece hoy, contrariamente a toda espera, el patrimonio israelí.
La Providencia me ha enviado aquí con un joven ejército, guiado por la justicia y acompañado por la victoria. Mi
cuartel. general está en Jerusalem y en algunos días estaré en Damasco, cuya proximidad ya no es de temer para
la ciudad de David. ¡Herederos legítimos de la Palestina!
La Gran Nación que no trafica los hombres y los países según la manera de aquellos quienes han vendido
vuestros ancestros a todos los pueblos (Joel 4. 6) no os llama a conquistar vuestro patrimonio. No, os pide tomar
solamente lo que ya ha conquistado con su apoyo y su autorización de quedar amos de esta tierra y de
conservarla a pesar de todos los adversarios.
¡Levantaos! Mostrad que todo el poder de vuestros opresores no ha podido aniquilar el valor de los
descendientes de esos héroes que habrían hecho honor a Esparta y a Roma (Macabeo 12. 15). Mostrad que dos
mil años de esclavitud no han sido suficientes para ahogar ese valor.
¡Apresuraos! Es el momento que tal vez no volverá de aquí a mil años, de reclamar la restauración de vuestros
derechos civiles, de vuestro lugar entre los pueblos del mundo. Tenéis el derecho a una existencia política en
tanto que nación entre las demás naciones. Tenéis el derecho de adorar libremente al Señor según vuestra
religión. (Joel 4. 20).
Sobre y Carta: Atención de Philatelie Behr (Paris)
Temática Judaica - Historia Postal (continuación)
Página 9 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Temática Judaica - Historia Postal (continuación)
BONAPARTE, COMANDANTE EN JEFE DE LAS ARMADAS DE LA REPÚBLICA FRANCESA EN ÁFRICA Y
EN ASIA, A LOS HEREDEROS LEGÍTIMOS DE LA PALESTINA: (20 DE ABRIL DE 1799)
Firma de Napoleón Bonaparte
Carta dirigida al Comandante General Almeyra
Página 10 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
LAS SINAGOGAS EN RUSIA
SAN PETERSBURGO
Por Roberto Brzostowski
En junio pasado visitamos la ciudad de San Petersburgo y en ella se
encuentra una sinagoga de estilo morisco, una construcción muy rara
en esa ciudad llena de iglesias orientales en forma de cebolla. La
sinagoga fue construida por Ivan Chapochnikov y Lev Bachman entre
1879 y 1893, con la autorización del Zar Alejandro II otorgada en 1869.
Para que se construya en ese estilo morisco fue influenciada por Vladimir
Stassof, un estudiante de arte Judío que llegó a la conclusión que las
sinagogas españolas representaban la síntesis de las culturas judías y
árabes y que proveerían al edificio con el diseño necesario para su uso.
Para él estaba claro que los judíos eran una nación y que la sinagoga los
identificaba como identidad y en términos nacionales. Ese fue el último
ejemplo de cómo el “orientalismo” era una razón de ser para los judíos
“como raza” al decir de Ernest Renan. Los judíos que se asimilaban
prontamente comprendieron esas implicaciones estéticas y aun sionistas
como Martín Buber vieron en ello un estímulo a la re-judaización, al
volver a las raíces. En 1897 la población judía de San Petersburgo
–entonces capital de la Rusia zarista– era de 17.254 almas (incluyendo
310 karaitas) que representaban el 1,4% de la totalidad que habitaba la
ciudad. Pese a su pequeñez la comunidad tenía mucha influencia debido a
estar muchos judíos cercanos a la corte imperial y a la riqueza de
algunos de ellos. Para pertenecer a la comunidad había que pagar un
impuesto de 25 rublos, lo que hacía que la comunidad quede en manos de
los más poderosos. La ciudad tenía una gran vida cultural con diarios en
ruso, hebreo e idish y allí se editó la primer enciclopedia judeo-rusa, la
Yevryskaya Entsiklopediya.
MOSCÚ
La Sinagoga Coral, un templo ortodoxo que data de fines del Siglo XIX. Para aquel entonces la comunidad
judía compuesta por alrededor de 20 mil personas era expulsada de lo público después de que su
emancipador, Alejandro II, fuera asesinado. Pero lo cierto es que el nuevo gobierno necesitó poco después
trabajadores cualificados y los judíos eran precisamente eso, así que se los autorizó a retornar y por eso la
comunidad pudo construir un templo nuevo en 1886. Después pudo calzarle una Estrella de David, en el techo y
ese es el templo que llegó hasta nuestros días: la Sinagoga Coral donde la palabra “coral” hace referencia a que
tiene distintas áreas para las distintas comunidades judías que visitaran la ciudad. El templo tiene un domo
plateado, muros amarillos y blancos y un frente de estilo neoclásico. Aquí vemos una escultura más moderna, la
clásica mano dorada.
Dentro de la Sinagoga Coral, el estilo moro con murales y molduras.
El correo ruso homenajeó a la sinagoga de San Petersburgo y a la de Moscú con una emisión de sellos.
Temática Judaica (continuación)
Adhesión
Sergio Schwartz
Adhesión
José Moskovits
Página 11 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Temática Judaica (continuación)
ANTÓNIO JOSÉ DA SILVA
Por Roberto Brzostowski
António José da Silva (Río de Janeiro, 8 de mayo de 1705,
Lisboa, 18 de octubre de 1739), apodado o Judeo (“el
Judío”), fue un dramaturgo portugués nacido en Brasil.
Pertenecía a una familia de marranos (denominación que
en España y Portugal se daba a los cristianos nuevos de los
que se sospechaba que mantenían secretamente prácticas
criptojudías). Su padre era abogado y poeta. Su madre,
Lourença Coutinho, acusada de judaizar, fue deportada a la
metrópoli para ser procesada por la inquisición portuguesa.
El padre decidió trasladar a Portugal a toda la familia, para
estar cerca de su mujer.
António José da Silva estudió Derecho en la Universidad
de Coimbra desde 1725. Interesado en el teatro, escribió una
sátira que sirvió de pretexto para ser acusado de judaizante.
Fue torturado y quedó parcialmente inválido durante algunas semanas, lo que le impidió asistir a la consiguiente
ceremonia de “reconciliación” (auto de fe), tras la que fue liberado.
Inició una breve carrera de abogado que acabó abandonando para dedicarse plenamente a la literatura,
convirtiéndose en el más famoso dramaturgo portugués de los años 1730. Sus comedias, conocidas como las
obras o Judeo (el judío), fueron representadas con asiduidad. Influenciado por las ideas igualitarias de la
Ilustración francesa formó parte del grupo de los estrangeirados (“extranjerizados”), como el también brasileño
Alexandre de Gusmão (1695-1753), consejero del rey Juan V de Portugal.
Se inspiraba en el espíritu y el lenguaje del pueblo, rompiendo con los modelos clásicos e incorporando la
música y el canto como elemento del espectáculo. Ocho de sus óperas fueron publicadas en dos volúmenes en
1744, con el título Theatro comico portuguez (recuperadas en 1940, por el investigador Luis Freitas Branco). Más
tarde el musicólogo Felipe de Souza confirmó que la autoría del texto correspondía a António José, y la de la
música al Padre Antonio Teixeira.
En 1737 fue nuevamente encarcelado por la Inquisición junto con su madre y su esposa (Leonor de Carvalho,
con la que se había casado en 1728, y que era también su prima). Ambas fueron liberadas posteriormente, pero
António José da Silva fue nuevamente sometido a tortura, momento en el que se comprobó que estaba
circuncidado. Una esclava negra testificó que observaba el Shabat. A pesar de que la lectura de la sentencia no
permite asegurar que de hecho fuera judaizante, el proceso, llevado a cabo con notoria mala fe por parte del
tribunal, terminó con su condena a muerte. Siguiendo el procedimiento habitual para los que declaraban desear
morir en la fe católica, fue ejecutado por el procedimiento del garrote antes de ser quemado en un auto de fe que
tuvo lugar en Lisboa. Su mujer, que asistió a su ejecución, murió poco después.
Su biografía inspiró la obra teatral O Judeu (1966), de Bernardo Santareno, él mismo de origen judío.
Fuente: Wikipedia.
F.A.E.F.
Federación Argentina de Entidades Filatélicas
tte. gral. Juan d. Perón 1479 piso 4
c1037aca • Buenos aires • argentina
tel. (011) 4.373.0122 / 4.373.7361
Desde 1952, apoyando el desarrollo de
la filatelia argentina
dirección Postal
Casilla de Correos 3888
C1000WBM • Correo Central • Buenos Aires
Página 12 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
RALPH BENATZKY
Por Dr. Claudio Zuckerberg
Ralph Benatzky (Rudolph Josef Frantisëk Benatski) de origen judío, nació el
5 de junio de 1884 en Moravske Budëjovice, Checoeslovaquia, Bohemia y
Moravia, a la sazón perteneciente al Imperio Austríaco.
Comienza la carrera militar, para continuar estudiando filología y finalmente
música con el maestro Mutti. Fue un compositor austriaco que trabajó en
Munich y especialmente en Viena, escribiendo canciones, operetas y después de
instalarse en Berlín, revistas teatrales que incluyen Casanova (con música J.
Strauss, 1928) y White Horse lnn (1930) en parte con otros compositores. En
1933 abandona Alemania y se dirige a Hollywood, entre otros lugares. Su obra
comprende unas 5000 canciones y partituras de películas.
Contrajo matrimonio en dos oportunidades con mujeres judías, la primera
Josma Selím (Hedwig Josma Fischer) cantante, nacida en Viena 1884 y fallecida
en Berlín en 1929.
La segunda vez con la bailarina Melanie “Mela” Hoffman.
Además de las obras mencionadas agregamos Die Drei Musketiere (1929), Im
weissen Rössl (1930), Meine Schwester und ich (1930), Zur Goldene Liebe (1931),
Zirkus Simée (1932), BüxI (1932), Reichste Mann der Welt (1935), Der Köning mit dem Regenschim (1935), Axel an
der Himmelstür (1936), Privat (1937), Herzen im Schnee (1937), Der Silberhof (1941).
Fallece el 16 de Ocfubre de 1957 en Zúrich, Suiza.
Fuente: Wikipedia, the Free Encyclopedia.
Oxford Grove Music Encyclopedia.
Temática Judaica(continuación)
ADMINISTRACIÓN
BRZOSTOWSKI
So­cie­dAd­de­ReS­Pon­SA­Bi­Li­dAd­Li­mi­TA­dA
Ad­mi­nis­tra­ción
de­Con­sor­cios
Agui­rre­664­-­4º­“A”­
(C1414ASN)­Ca­pi­tal
Tel/Fax:­4778-0525/0526
e-mail:­admbrz@fibertel.com.ar
En­Internet­vea:
www.administroconsorcio.com.ar
Página 13 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
BILLY WILDER (1906-2002)
Por Teresita Czapnicki
Samuel Wilder, más conocido como Billy Wilder nació en Sucha,
Polonia, fue un director de cine y productor estadounidense de
origen austríaco.
Wilder pasó su infancia y su juventud en Austria. Su primer trabajo
fue como cronista en el periódico austriaco Juranek. Continuó
trabajando como cronista en Berlín, y tuvo que alternar esta ocupación
con otras para sobrevivir. Allí se aficionó al cine, tras ver diversas
películas que le impresionaron hondamente. Una de ellas fue El
acorazado Potemkin, de Sergéi Eisenstein. Entró a trabajar para la UFA,
donde conoció a los grandes directores del momento.
Tras la subida al poder de Hitler, Wilder se vio obligado a abandonar Berlín, debido a su ascendencia judía. Su
madre moriría en el campo de concentración de Auschwitz. Estuvo en París y, desde allí, en 1934 se trasladó a
Estados Unidos junto al actor Peter Lorre. Wilder y Lorre compartieron apartamento, hambre y momentos muy
difíciles durante una temporada. Allí comenzó a trabajar como guionista para la Paramount, y tuvo la ocasión de
colaborar con Ernst Lubitsch, su gran maestro.
Como guionista, Wilder escribió 60 películas. Como director, realizó 26 películas. Fue galardonado con cinco
Óscar tras haber sido nominado en 21 ocasiones. En 1981 dirigió su última película, Aquí un amigo. A partir de
entonces las compañías aseguradoras ya no querían asegurar películas suyas, debido a su avanzada edad. Murió
21 años más tarde a la edad de 95 años, en su residencia de Beverly Hills, a causa de una neumonía. Sus restos
se encuentran en el Cementerio Westwood Village Memorial Park de Los Angeles, Estados Unidos.
UN JUSTO DE LA HUMANIDAD
FAMILIAS JUDÍAS HONRAN A MANUEL L. QUEZON
Por Alan Prepe
Judíos de Alemania y Austria –unos 1.200
aproximadamente escaparon por poco de las cámaras de
gas de Adolf Hitler justo antes que las vías de salida fueran
cerradas por completo y se encaminara lo que derivó en el
asesinato de 6.000.000 de judíos.
“Tomamos el último tren de Berlín, se cerró la frontera
después de nosotros”, recuerda el refugiado alemán
Günther Leopold, cuya casa fue destruida y saqueada por los
soldados nazis.
Era el año 1940, en el otro lado del mundo, un líder
filipino abrió su país a los refugiados judíos que huían cuando
ningún otro país los aceptaba.
El presidente Quezon abrió las puertas dando visas para
trabajar en Manila.
“Fuimos a Filipinas porque era el único lugar que nos dio
una visa”, recordó Harry Brauer, uno de los judíos que
escapó durante ese periodo negro de la Ignorancia y el
antisemitismo.
Su hija declaro, “Papá creía en la santidad de la vida
humana y el derecho de las personas a vivir como ellos
creen que deberían”.
Los Filipinos y Quezon son honrados en Israel por una
atractivo e imponente monumento en Rishon Letzion, cerca
de Tel Aviv. “Dos puertas abiertas” descubren lo construido
en 2009. Se conmemora los lazos históricos y espirituales
entre los dos pueblos esparcidos unidos por su compromiso con la libertad, los principios humanitarios y la fe en
el Dios de la Biblia.
Fuente: Comité Central Israelita del Uruguay.
Temática Judaica (continuación)
Página 14 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
LOS SOLDADOS JUDÍOS PRISIONEROS DE GUERRA EN LA
PRIMERA GUERRA MUNDIAL
Por Roberto Brzostowski
Temática Judaica (continuación)
Uno de las peores tragedias que ocurrió a principios del Siglo
XX fue el estallido de la Primer Guerra Mundial, última
conflagración en la que pelearon judíos contra judíos.
Cuando estalló en julio de 1914, manifestaciones inmensas
cubrieron las ciudades de Londres, París, Viena, Berlín, Moscú
y San Petesburgo la guerra fue un desastre total y el catalítico
de la segunda que trajo el Holocausto al pueblo judío.
La primera guerra hizo sufrir muchísimo a la población
judía. Como individuos, los judíos luchaban en ambas partes
tratando de ser “súper patriotas” en sus respectivos países
para mostrar que eran buenos ciudadanos. Esto ocurrió
especialmente entre la judería alemana, donde el ejército
enroló a 100.000 judíos, de los cuales 12.000 murieron en la
guerra en defensa del “Vaterland”. Su sacrificio se torna en
cenizas literalmente en el término de 20 años. Pese a ese
exceso de patriotismo seguían las acusaciones de deslealtad,
lo que hizo que el Alto Mando alemán mandara a censar a
todos los conscriptos judíos y ver cuantos de ellos estaban en
la línea del frente. El censo “fabricado” fue publicado con
gran fanfarria para acusar vanamente a los soldados judíos.
Investigaciones posteriores demostraron la falsedad del
mismo y que el 80% de dichos soldados servían en el frente.
Nunca se dio a conocer al público en general.
Para los judíos de Europa Oriental la guerra desató una
tragedia enorme sobre la comunidad. Más de un cuarto
millón de judíos murieron en las batallas y el Zar exilió a más
de un millón, convirtiéndolos en refugiados y acusándolos de
ser colaboradores de Alemania. Debido a ello los judíos
recibieron a los alemanes y a los austríacos como verdaderos
libertadores. La infraestructura judía en Europa Oriental fue
destruida totalmente tanto en lo social como lo económico,
en lo cultural como en lo religioso. La guerra radicalizó a la
juventud judía y la secularizó y muchos de ellos se volvieron
marxistas. Las ieshivot fueron destruidas y las cortes
jasídicas y sus dinastías fueron diezmadas. La revolución
bolchevique intentó destruir la práctica del judaísmo. El
antisemitismo lituano y polaco se convirtió en abierto y
violento, lo que hizo emigrar en parte a los judíos y cimentó
las bases de la Shoá.
EI esfuerzo debía dedicarse a la construcción de un
Estado Judío en Palestina, lo que fue reforzado por la carta
de Lord Balfour a Rotschild prometiendo un Estado Judío en
Tierra Santa.
En la Primera Guerra Mundial, muchos prisioneros judíos
enviaban correspondencia sea a sus familias como a los
comités de ayuda que se habían creado.
Vemos aquí las siguientes:
4 sobres de prisioneros judíos en manos de los Imperios
Centrales (Alemania y Austria) pidiendo su repatriación.
Vemos algunas enviadas.
Posteriormente a la guerra una gran hambruna se desató
en el Viejo Continente y el American Joint Distribution
Committee hizo todo lo posible para distribuir alimentos y
ayuda. Vemos aquí algunos ejemplares de pedidos enviados a
posibles donantes diciéndoles donde deben enviar sus
contribuciones enviados desde Rusia, Polonia, Inglaterra, etc.
Carta enviada desde Nagoya por un prisionero judeo-alemán
Página 15 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Temática Judaica (continuación)
Adhesión
R. B.
ALFREDO BENSAUDE
Por Teresita Czapnicki
Nacido en Ponta Delgada, Islas Azores (colonia portuguesa), el 4
de marzo de 1856, primer hijo de José Bensaude (1835-1922), un
importante comerciante originario de las Azores, de religión judía.
Después de hacer sus estudios preparatorios en Ponta Delgada, de
15 años de edad, fue enviado por su padre a Alemania, donde continuó
sus estudios. Asistió a la Escuela Técnica Preparatoria de Hannover, y
luego la carrera de ingeniería en la Escuela de Minas de Clausthal-
Zellerfeld, la obtención del título de ingeniero en 1878
Permaneció en Alemania, llevando a cabo estudios en la Georg-
August-Universitat Göttingen, en Göttingen, donde en 1881 obtuvo el
grado de Doctor en Filosofía en la especialidad de la mineralogía. Su
tesis de la cristalografía del mineral perovskita, y luego descubierto
en Rusia, y fue galardonado y publicado por el gobierno alemán.
Fue nombrado Profesor de Mineralogía y Geología en el Instituto Industrial y Comercial de Lisboa. Imbuido de
los métodos prácticos que había estudiado en Alemania, entró en los métodos de laboratorio de la enseñanza
revolucionando la forma en la enseñanza de las disciplinas de esa región. En Portugal fue el introductor de la
enseñanza de la cristalografía y la petrografía de las técnicas modernas.
Después de la implementación de la República Portuguesa fue invitado a instalar el Instituto Superior Técnico,
que fue el primer maestro y director. Además de estas funciones tenía la oportunidad de renovar los métodos de
enseñanza de la ingeniería en Portugal. Llevó a la institución de su fundación en 1911 hasta 1922 , año en que se
retiró a Ponta Delgada, en donde, debido a la muerte de su padre, se hizo cargo de la gestión de las empresas que
se fundó en la isla de Sao Miguel.
Alfredo Bensaude fue admitido como miembro correspondiente de la Academia de Ciencias de Lisboa en 1893
y como miembro efectivo en 1911. En 1929 fue declarado emérito académico.
En paralelo a sus bases científicas y de negocios como un hobby era la construcción y restauración de violines.
Él construyó su primer violín en 1874, año en que asistió al taller Hannover, el fabricante danés de violines
Eritzoe Jacob, que fue durante muchos años capataz del taller de Riechers, en Berlín. Él vino a interrumpir sus
estudios en el curso académico 1874/1875 para aprender el arte de los violines de construcción. Sus instrumentos
eran simétricos en la curvatura de la parte superior y el contorno de Costilha, a diferencia de barniz tradicional
aplicada a cuál de sus composiciones, con las características de elasticidad, transparencia y brillo.
Se casó con Jane Oulman Bensaude (1862-1938), autora de libros de texto y los niños. El fue el padre de la
bióloga Matilde Bensaude (1890-1969).
Falleció en Ponta Delgada, el 1 de enero de 1941.
Fuente: Wikipedia.
Adhesión
R. O.
Adhesión
Saúl Borovich
C.E.F.A.I.­en­Internet
e-mail:­cefai@hotmail.com
cefai@fibertel.com.ar
Página 16 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
DENISE LEVERTOV
Por Saúl Borovich
Denise Levertov. Nacida en Ilford, Essex, el 24 de octubre de 1923, Inglaterra, era
galesa. Su padre, Paul Levertov, inmigrado desde Alemania era un judío jasídico
sefaradi. A la edad de 12, envió algunos de sus poemas a T. S. Eliot, quien le respondió
con una carta de dos páginas, animándola. En 1940, cuando tenía 17 años, Levertov
publicó su primer poema.
Durante el Blitz, Levertov sirvió en Londres como enfermera. Su primer libro, The
Double Image, fue publicado seis años después. En 1947 se casó con el escritor
estadounidense Mitchell Goodman y se mudó con él a los Estados Unidos al año
siguiente. En 1955, se convirtió en ciudadana estadounidense.
Durante los años 1960 y 1970, Levertov se volvió mucho más políticamente activa en
su vida y trabajo. Como editora de poesía de The Nation, podía apoyar y publicar el trabajo
de poetas feministas y activistas de izquierda. La guerra de Vietnam fue un foco
importante de su poética. También en respuesta a la guerra Levertov se unió a la Liga de la Resistencia a la Guerra.
Gran parte de la vida de Levertov tras esos años fue dedicada a la educación. Luego de mudarse a
Massachusetts, Levertov enseñó en la Universidad Brandeis, MIT y Universidad Tufts. En la Costa Oeste, tuvo un
trabajo como profesora de medio tiempo en la Universidad de Washington y por 11 años (de 1982 a 1993)
profesora a tiempo completo en la Universidad de Stanford. Luego de retirarse de la enseñanza, viajó por un año
dictando conferencias de poesía en Estados Unidos y Gran Bretaña.
En 1997, Denise Levertov muere a la edad de 74 años por complicaciones relacionadas con un linfoma.
Fuente: Wikipedia.
JOSEPH BRODSKY
Iósif Aleksándrovich Brodsky; (1940 - 1996) fue un poeta ruso-estadounidense de
origen judío, nacido en Leningrado (actual San Petersburgo) y fallecido en Nueva York.
Nacido en la familia de un fotógrafo judío, asistió a la primaria hasta sus quince años
y luego se convirtió en autodidacta. En 1964 se le acusó de “parasitismo social” y se lo
condenó a cinco años de trabajos forzados, pero pasó sólo un año y medio en un campo
penitenciario de Arjánguelsk, hasta que su sentencia fue indultada en 1965. Desde
entonces conservó una actitud de discreción hacia el régimen y, si bien nunca fue afiliado
a la discrepancia política que tantos intelectuales compartían, sí mostró reserva en su
relación con las autoridades soviéticas, como lo demuestra su negativa a pedir visado
para concurrir a un encuentro internacional de poesía celebrado en Londres en 1969 y al
Festival de los Dos Mundos de Spoleto (Italia). En 1972 tuvo dos breves estadías en
Viena y Londres y finalmente se asentó en Estados Unidos, donde adquirió su nueva
nacionalidad en 1977. En uno de sus poemas describe los obstáculos que encontró para plasmar sus ideas y
sentimientos en inglés, su nuevo idioma.
Se le otorgó el Premio Nobel de Literatura en 1987 por toda una obra que singulariza por su vitalidad y por su
esfuerzo analítico de un universo en balance, sobre un fundamento religioso, aunque no testimonial.
Fuente: Wikipedia.
Temática Judaica (continuación)
Desde­Argentina­hacia­el­mundo­
jerarquizando­la­literatura­
y­la­prensa­filatélica
BOLIVAR­547­-­6º­Piso
Buenos­Aires­-­Argentina
C.C.­1796­-­C1041WAR­
Tel./Fax:­(5411)­4345-9642
Adhesión
SUROSAL­S.R.L.
Artes­Gráficas
Email: surosal_srl@yahoo.com.ar
Página 17 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Temática Judaica - Historia Postal (continuación)
SOBRES Y MATASELLOS DE TIERRA SANTA
Por Roberto Brzostowski
Tarjeta postal enviada desde Jerusalem con franqueo de 20 p. (1) turco a través de la oficinal postal austríaca
que aceptó dicho sello el 27/3/1899.
Postcard sent from Jerusalem to Brussey (Turkey) with 20 p. (1) Turkish stamp throuh Austrian.
Post Office. (March 27, 1899).
Tarjeta postal enviada desde Belen (Bet Lejem) (1) a París con franqueo de 20 para con matasello tipo C del
correo turco el día de Navidad de 1908. (2) Le fue agregado un sello francés de Levante de 10 c. el 26/12/1908
en la oficina postal francesa de Jerualem (3) (el 25/12 estaba cerrada). Probablemente el remitente no confiaba
en el servicio postal turco.
Postcard Bethlehem market franked with 20 p. (1) Turkey cancelled Bethlehem Tipe C Christmas day (25-12-1908)
(2) and additionaly franked with French Levant 10 c. cancelled Jerusalem (3) 26-12-1908 (French post office was clo-
sed 25/12) sent to Paris, remarkable franked. (Lack of confidence in Turkish Post?)
Fuente: Corinphila.
(1)
(2)
(3)
(1)
RARO SOBRE DEL MANDATO BRITÁNICO
Sobre enviado por correo certificado desde
Tiberíades (1) a Haifa con una estampilla
de 2 piastras. El sello postal tiene una
sobrecarga invertida (2) y posee el tab
original, con borde y se ve el filigrana con
la corona. (3) Una verdadera rareza.
Letter sent by registered mail from Tiberias
(1) to Haifa, with an invertid overprint (2) and
border with royal crown. (3) Really very rare.
Página 18 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
SOBRES Y MATASELLOS DE TIERRA SANTA
Temática Judaica - Historia Postal (continuación)
1904 -Tarjeta postal enviada en 1904,
desde el Barrio Judío de Jerusalem a los
EE.UU. con una estampilla de 20 para. (1)
El matasello es trilingüe. (2) Matasello de
recepción 28 de abril de 1904, Cincinnati,
Ohio, USA. (3)
1904 - Picture postcard bearing 20 para (1)
tied by trilingual “Jewish Quarter in
Jerusalem”. (2) with postmark reception 28
April 1904 Cincinnati, Ohio, USA. (3)
1914. Sobre prefranqueado de 20 para, con
agregado de 1,5 piastra (1) con matasello
bilingüe de Jerusalem 6 (2) y etiqueta
bilingüe, registrado (hebreo-inglés), (3)
enviado a Chicago, Estados Unidos.
1914. Postal stationary of 20 para uprated with
1,5 piastre, (1) tied by bilingual Jerusalem 6
postmark (2), sent registered to Chicago (USA)
alongside showing bilingual (English-Hebrew)
registered label. (3)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(3)
(1)
(2)
(2)
(2)
Página 19 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Temática Judaica - Historia Postal (continuación)
SOBRES Y MATASELLOS DE TIERRA SANTA
Por Roberto Brzostowski
PRE-FILATELIA
CARTA ENVIADA DESDE ACCO A LIVORNO
EN ITALIA EN 1688.
Postal enviada por un soldado italiano desde Jerusalem
con sello de 5 mils de Egipto y matasellada
“Destacamento italiano en Palestina”, durante la
Primer Guerra Mundial. Destacamentos de Italia, India,
Australia y otros países colaboraron con el Gral. Allenby
en la ocupación de Palestina por los ingleses, en 1917.
1688 entire letter from Acre (Akko)
to Livorno (Italy)
Postcard sent from Jerusalem by a Italian (2) soldier with a
5 mils Egipt’s stamp. We can see the Old City of Jerusalem.
Italian, Indian, Australian and other countries soldiers
accompanied Gral. Allenby when he occupied Palestine in
1917.
Fuente: Karamitzos (Atenas)
Página 20 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
SOBRES Y MATASELLOS DE TIERRA SANTA
JERUSALEM A SUIZA
Temática Judaica - Historia Postal (continuación)
1917 – Sobre registrado con dos de 1 piastra + 1 sello de 20 para (1), con matasello bilingüe “Jerusalem 2” (2).
Con etiqueta Jerusalem R 134 (3) con censura turca (4). Fue detenido por autoridades postales por la censura
de la Primera Guerra Mundial, en Laussane (8 de junio 1917) (5) con faja “Controle Posta Militar” con matasello
en óvalo 308 (6) reenviado a Berna matasello ovalado 421 (7) y recién entregado el 6 de junio – 1919. (8)
1917. Registered cover bearing pair 1 piastre + 20 para (1) tied by bilingual “Jerusalem 2” (2) cancelation to Switzerland
with registered label R 134 (3) at the observe with Turkish censure (4). It was detained por the Swiss postal authorities
in the WWI en Lausanne (June 8,1917) (5) with a marking “Controle Postal Militaire” (Militar Postal Control) with an oval
postmark 308 (6). Resubmitted to Bern with Oval postmark 421 (7) and received on June 6, 1919 (8).
(6)
(2)
(6)
(4)
(1)
(3)
(8)
(7)(5)
(1)
Página 21 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
ALFRED HERMANN FRIED
Por Roberto Brzostowski
Alfred Hermann Fried (11 noviembre 1864 a 5 mayo 1921) fue un austriaco judío
pacifista, publicista, periodista, cofundador del movimiento pacifista alemán, y el
ganador (con Tobías Asser) del Premio Nobel de la Paz en 1911.
Nacido en Viena, Austria-Hungría, Fried dejó la escuela a la edad de 15 años y
comenzó a trabajar en una librería. En 1883 se trasladó a Berlín, donde abrió una
librería propia en 1887. Tras la publicación por Bertha von Suttner, de Die Waffen
nieder! (Lay Dawn Your Arms) en 1889, él y von Suttner se inició en 1892 para imprimir
una revista del mismo nombre. En artículos publicados en Die Waffen nieder! Y su
sucesor, Die Friedenswarte (El reloj de la Paz), que articula su filosofía pacifista.
En 1892 fue co-fundador de la Sociedad Alemana de la Paz (Deutsche
Friedensgesellschaft). Fue uno de los padres de la idea de una organización moderna
para asegurar la paz en todo el mundo (la idea principal se cumplió en la Sociedad de
Naciones y después de la Segunda Guerra Mundial en la ONU).
Fried fue un miembro prominente del Movimiento Esperanto. En 1903 publicó el libro Lehrbuch der internationalen
Hilssprache Esperanto (libros de texto de la Lengua Internacional de Esperanto). En 1911 recibió el Premio Nobel de la
Paz, junto con Tobias Asser. Durante la Primera Guerra Mundial, vivió en Suiza y murió en Viena en 1921.
Fuente: Wikipedia
Temática Judaica (continuación)
eventos-catering
Tel. (011) 4555-5888
Av. Forest 1269 (C1427CEJ) CABA
www.vangeldern.com / info@vangeldern.com
C.E.F.A.I.
Los Socios de CEFAI reciben esta publicación en su domicilio
Página 22 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Fundada en 1839 para unir Valparaíso-Callao y puertos intermedios, se
extendió, en 1855, a Panamá y, por medio del ferrocarril empalmó, en Colón,
con la Royal Mail y así enviar la correspondencia a Europa.
En 1868 inició un itinerario comercial: Valparaíso a Liverpool por el
Estrecho de Magallanes, tocando Montevideo y Río.
En julio de 1869 firmó contrato con la Oficina Postal Inglesa para el
traslado postal por dicho derrotero, que sólo abarcó, al inicio, el tramo
Liverpool-Montevideo y retomo.
En noviembre se amplió con la inclusión de Buenos Aires, siendo
responsabilidad del agente de la P.S.N.Co. el cruce del Río de la Plata. Recién
por contrato del 27 de julio de 1870, se contempló el privilegio postal para
todo el recorrido entre Valparaíso y Liverpool. El 16 de diciembre de 1872 se
firmó un tercer contrato que aumentó la frecuencia a un viaje semanal. Este
último fue muy incumplido y debió ser modificado en febrero de 1874 a dos
viajes por mes, los que aún seguían vigentes al ingresar la República
Argentina a la UPU el 1º de abril de 1878.
It was founded to realize the union between Valparaiso-Callao and
intermediate ports. In 1855 it extends to Panama and, with the railway, links with The Royal Mail in Colon and so
sending the mail to Europe.
In 1868 it began a commercial itinerary: Valparaiso/Liverpool by the Magallanes Strait touching Montevideo and
Rio de Janeiro. In July 1869, it signed a contract with The English Postal Office, for carrying the mail in that way and,
in November, that document was enlarged, including Buenos Aires. The River Plate cross will be responsibility of
The Pacific Steam Navigation Co. agent. It has just on July 27th. 1870 the contract established the postal privilege for
all the way between Valparaiso-Liverpool.
A third contract was signed on December 16th. 1872 that increased the frequency to one trip every week, however
by breach of contract, on February 1874 was modified to two travels a month, valid when the Argentina Republic was
admitted in the U.P.U., on April 1st. 1878.
Vapor Cordillera Montevideo 26 de agosto de 1870 Liverpool 23 de septiembre de 1870
Carta Buenos Aires/Génova, franqueo interno triple: 3 sellos de 5c. Rivadavia ABN, (1) exterior a pagar.
Tránsitos: Londres y Ambulante Calais (2)
llegando por ferrocarril a destino, donde fue
tasada con 2 Liras (tampón 20), (3) cumplidas con
sello de tasa anulado con cds. Génova 28 de
septiembre de 1870. (4)
Letter from Buenos Aires to Genova, triple
internal rate satisfied with three stamps 5c.
Rivadavia ABN, (1) external rate to pay forward. It
has two transits by London and Calais, (2) and
arrived to destination by railway, where was taxed
with two Liras (tampon 20) (3) paid with tax stamp
psmk. Genova, September 28th. 1870. (4)
Historia Postal Argentina
COMUNICACIONES POSTALES CON EL EXTERIOR HASTA EL INGRESO DE LA
REPÚBLICA ARGENTINA EN LA UNIÓN POSTAL UNIVERSAL
AGENCIA POSTAL INGLESA BRITISH POSTAL AGENCY
POSTAL COMMUNICATION WITH FOREIGN COUNTRIES BEFORE THE ENTER OF
THE REPUBLIC OF ARGENTINA IN THE UNIVERSAL POSTAL UNION
(3)
(1)
Capítulo 9
Chapter 9th.
Por Rodolfo Campigotto
Ing. Agr. Héctor A. Lattanzio
2.5. PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY
(2)
(4)
Página 23 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Vapor Cordillera Valparaíso 14 noviembre de 1872 Montevideo 27 de noviembre de 1872
Liverpool 27 de diciembre de 1872
Carta Córdoba/Nueva York, despachada por el Correo Nacional cubrió el simple porte interno con un sello de
5c. Rivadavia ABN, (1) obliterado con “estrella”. (2) Acompaña fechador local 15 de noviembre. (3) Porte
exterior a pagar. Tránsito Bs. As. 26 de noviembre. (4) Llevado por el vapor CORDILLERA a Liverpool recibió el
cds packet fechador (5) y el tampón tasa 1 chelin, (6) posteriormente testeado y reemplazado por “26” a pluma
(7) (intercambio Inglaterra/USA). Arribó a Nueva York el 12 Enero de 1873 pagando una tasa de 31centavos de
dólar. (8)
Letter sent from Cordoba (Argentina) to New York dispatched by National Post Office. Simple internal rate was
satisfied with 5e. Rivadavia ABN, (1) cancelled by “Star” (2) and cds. November 15th. (3) The external rate will be
paid forward Buenos Aires transit cds. November 26th., (4) and carried by Cordillera steam to Liverpool, where
received cds. “P.S. PACKET”. (5) and tampon tax one shilling. (6) After then it was replace by “26” (feather) (7)
(Agreement England-USA). It arrived to New York on January 12th. 1873 and was taxed with 0,31 dollar. (8)
(6)
(2)
(5)
(3)
(4)
Historia Postal Argentina (continuación)
(1)
(8)
2.5. PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY
(7)
(5) (8) (6)
LIVERPOLL P.S. PACKET
Fechador arribo
Arribo Nueva York
Fechador con tasa
Tampón tasa
1 chelín (Liverpool)
Página 24 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Historia Postal Argentina (continuación)Historia Postal Argentina (continuación)
2.5. PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY
Vapor Chimborazo Montevideo 25 de agosto de 1873 Liverpool 23 de septiembre de 1873
Sobre de una carta despachada desde Buenos Aires a Burdeos (Francia), con porte interno y externo
simples, cumplidos en origen. El 5c. Rivadavia fue anulado con cds (+) del 23 de agosto de 1873 que,
casualmente, también anula el sello de un penique (1) (normalmente los sellos extranjeros quedaban
sin anular y eran matasellados a su arribo). En este año de 1873 el porte a Francia era de 7 peniques
cumplido con una pareja de 3 peniques más el sello ya mencionado. (2) En tránsito por Londres
recibió csf. PAID y PD, ambos en rojo. (3) El ambulante de Calais toca la pareja de 3 peniques. (4) Al
dorso recepción en destino (Burdeos) en la misma fecha: 23 de septiembre de 1873.
Envelope sent from Buenos Aires to Bordeaux with internal and external rates paid in origin 5c. Rivadavia
ABN stamp was cancelled with cds August 23th. 1873 and touch one penny stamp also (1) (something very
rare because foreign stamps were cancelled at destination). In 1873 the rate to France was 7 pence
satisfied with a pair of 3 pennies plus the mentioned one penny (2) In Transit by London received: csj.,
PAID an PD both of them in red, (3) transit by calais (4) with travelling cancelling the pair. On back
reception al destination, in Bordeaux, same date, September 25th. 1873.
Vapor Illimani Montevideo 19 de agosto de 1874 Liverpool 3 de septiembre de 1874
Sobre enviado desde Buenos Aires a Londres, franqueo interno doble: 10c. Belgrano ABN (1) anulado
cds “OM” 2 de septiembre de 1874. (2) Al dorso en rojo LONDON 5 OC - 74 y al frente cds. F.B. de
misma fecha. (3) Fue tasada con un chelín (porte Simple).
Envelope sent Buenos Aires/London with double internal rate (10c. Belgrano ABN), (1) cancelled by cds
“OM”, Sept. 2nd. 1874. (2) On back it received London October 5th. 1874, in red and, on front cds F.B. same
date. (3) It was taxed with one shilling (simple rate).
(3)
(1)
(2)
(4)
(2)
(1)
(3)
Página 25 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Vapor Britannia Montevideo 17 de febrero de 1875 Liverpool 19 de marzo de 1875
Buenos Aires 15 de febrero (2) - Burdeos 16 de marzo (rojo carmín) - Marsella 18 de marzo de 1875
El Correo Nacional altera el encaminado.
Buenos Aires February 15th. - Bordeaux March 18th. (carmine red) - Marseilles March 18th. 1875
The National Post Office modified the direct.
Vapor Sorata Montevideo 13 de abril de 1875 Liverpool 15 de mayo de 1875
Buenos Aires, 12 de abril de 1875 (2) - Burdeos 10 de mayo de 1875 (orange red) Original sobre transparente
Par de cartas Buenos Aires/Francia con franqueo interno simple: 5c. Rivadavia ABN (1) y externo a pagar.
Fueron tasadas con 1,20 Francos (tampón 12, porte simple) (3)
Muy tempranas fechas de uso de la marca PAYS ETR.P.ANG.BORDEAUX (4) utiliza para la correspondencia
ingresada por vapores de la Pacific.
Two letters from Buenos Aires to France with simple internal rate satisfied with 5c.Rivadavia ABN (1) and rate
external to pay forward. They were taxed with 1,20 Francs (tampon 12, simple rate). (3)
Earlier use of this mark “PAYS ETR.P.ANG.BORDEAUX” (4) for mails arrived by Pacific steams.
2.5. PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY
(3)
(4)(2)
(4)
Historia Postal Argentina (continuación)Historia Postal Argentina (continuación)
(1)
(3)
(2)
(4)
(1)(4)
Página 26 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
LÍNEA ADICIONAL AL RÍO DE LA PLATA
Como consecuencia de la importancia adquirida por Buenos Aires y, en consideración a ello, la Pacific Steam
Navigation Co. estudió establecer una línea directa, con un viaje mensual, para unir el Plata y Burdeos, sin
tocar puertos brasileños. Probablemente haya realizado algunos de ensayo, siendo la carta que se exhibe
debajo un ejemplo de los mismos, toda vez que el vapor Cordillera, al cual está encaminada, desde el año 1874
no incursionaba por estas regiones del sur para la P.S.N.Co.
ADDITIONAL LINE TO RIVER PLATE
The Pacific Steam Navigation Co. decided establishes a direct line between Buenos Aires and Burdeos because that
one had acquired great importance. The frequency will be: one trip monthly without to touch Brazilian ports. Possibly
the company had realized some trips like essays and, the letter below is an example of them because, the
“Cordillera” steam, since 1874 didn’t made trips for P.S.N.co in the River Plate.
Vapor Cordillera Buenos Aires, 1 de abril de 1877 Burdeos, 27 de abril de 1877
Carta Buenos Aires/Lyon, con franqueo interno simple, 8 centavos anulado en Oficina Marítima. (1) A su arribo
fue tasada (a pluma 12) con 1,20 Francos. (2) Al dorso llegada a destino Lyon cds. 28 ABR 1877.
Letter sent from Buenos Aires to Lyon with simple internal rate satisfied with 8 cents cancelled in Maritime Office. (1)
When it arrived to Lyon was taxed with 1,20 Francs (2) (12 feather). On back: arrival to Lyon with cds Ap. 28th. 1877.
Esta línea directa, desde su primer viaje oficialmente reconocido, octubre de 1877, fue contractualmente
privilegiada por la Oficina Postal Inglesa y, hasta el ingreso de la República Argentina a la UPU, sólo se
registraron dos viajes de cada uno de los vapores que la conformaban: Cordillera, Araucania y Magellan.
This direct line, since its first trip officially recognized, October 1877, was contractually privileged by The English
Post Office and, up to entry of the Argentina Republic in the UPU had only two trips each steam of this company:
“Cordillera”, “Araucania” and “Magellan”.
2.5. PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY
(2)
Historia Postal Argentina (continuación)Historia Postal Argentina (continuación)
(1)
Página 27 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Vapor Araucania Buenos Aires, 20 de noviembre de 1877 Burdeos, 17 de diciembre de 1877
Parte de una carta de Buenos Aires a Francia, encaminada por vapor “Araucania” con franqueo interno simple:
8 centavos Rivadavia cortado en líneas, obliterado “OM”. (1) EI externo se pagó con sello de un Franco de la
serie Paz y Comercio (2) anulado a su arribo con cds rojo PAYS-ETR.PAQ. ANG.BORDEAUX 17 DEC. 77. (3)
A piece of letter sent from Buenos Aires to France by “Araucania” steam, with simple internal rate satisfied with 8
cents Rivadavia “percé en lignes” stamp, cancelled with cds “OM”. (1) External rate paid with one Franc “Peace and
Commerce” issue stamp, (2) cancelled at arrival con red cds PAYS-ETR.PAQ. ANG.BORDEAUX, DEC 17th. 1877. (3)
Vapor Cotopaxi Buenos Aires, 28 de agosto de 1876 a Londres
Sobre de triple porte de Buenos Aires a Londres. El franqueo interno se pagó con 15 centavos con los
siguientes sellos: Moreno (1 centavos) una tira de tres y una pareja (1) y pareja de 5 centavos Rivadavia (2)
todos de ABN, obliterados con fechador Buenos Aires “OM”. (3) Fue tasada con dos chelines (doble porte) a
pluma a su llegada a Londres. (4)
Envelope from Buenos Aires to London sent on August 28th. 1876. Triple internal rate (15c) was satisfied with
Argentina stamp 5c (pair) and (1) (strip of three and pair) (2) tied by Buenos Aires, “OM” (3) cds. By s/s Cotopaxi
steam to Liverpool and then it went to London where it was taxed with two shilling (double rate). (4)
Continuará
2.5. PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY
(3)
(1)
Historia Postal Argentina (continuación)Historia Postal Argentina (continuación)
(2)
(1)
(4)
(3)
(2)
Página 28 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
RAOUL WALLENBERG
Por Saúl Borovich
Con motivo del centenario del nacimiento de Raúl Wallenberg los correos de Suecia y de Hungría emitieron un
sello conjunto el 12 de mayo de 2012.
Ver historia completa de Raúl Wallenberg en CEFAI Nº 17
125º ANIVERSARIO DEL NACIMIENTO DE
MARC CHAGALL
El 7 de julio de 2012 el Ministerio de Comunicaciones de Bielorusia
emitió un sello postal por el 125º aniversario del nacimiento del
famoso pintor Marc ChagaII, nacido en la localidad de Vitebsk en ese
país (entonces la Rusia zarista).
El sello fue diseñado por Ana Malash y el retrato fue hecho por Yuri Pen,
el primer maestro de arte que tuvo Chagall en Vitebsk.
La hojita (se emitieron 20.000 ejemplares) de 15.000 rublos bielorrusos
tiene inscripciones en bielorruso, ruso, inglés, ídish y francés.
Temática Judaica (continuación)
Adhesión
Oscar Entin
Filtración­Industrial­S.A.
Adhesión
A. E. G.
Página 29 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
PREMIOS OBTENIDOS POR LA REVISTA CEFAI EN EXPOSICIONES FILATÉLICAS
EXPOSICIÓN NACIONAL DE FILATELIA
“TAJAMAR 2012”
Medalla de Vermeil Grande
(Large Vermeil Medal)
Medalla de Vermeil Grande
(Large Vermeil Medal)
Medalla de Plata - FIP
(Silver FIP - Medal)
Finalizando en el año 2012, la revista CEFAI,
participará en las siguientes Exposiciones Filatélicas:
Exposición Internacional de Literatura Filatélica
“IPHLA 2012”, en la ciudad de Mainz, Alemania.
Exposición Internacional “Expo Río Grande 2012”, en
la ciudad de Río Grande, Tierra del Fuego, del 27 de
noviembre al 1 de diciembre de 2012.
EXPOSICIÓN NACIONAL DE FILATELIA JUVENIL
UN MARCO Y LITERATURA FILATÉLICA
“JUVENEX 2012”
WORLD STAMP CHAMPIONSHIP
“INDONESIA 2012”
FAEF - Exposiciones Filatélicas
C.E.F.A.I.
Los Socios de CEFAI
reciben esta publicación
en su domicilio
Contribuya:­
Asóciese­a­CEFAI
Página 30 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Temática Judaica(continuación)
SIDNEY SHELDON
Por Roberto Brzostowski
Sidney Sheldon (Chicago, Illinois, 11 de febrero de 1917 - Rancho Mirage,
California, 30 de enero de 2007), escritor y guionista estadounidense.
Sheldon nació como Sidney Schechtel en Chicago, Illinois, de padre judío
alemán y madre judía rusa. Su carrera empezó en 1937 en Hollywood,
California, donde revisó y colaboró en guiones de película de clase B. Después
de la Segunda Guerra Mundial, Sheldon volvió a escribir varios musicales para el
teatro Broadway y además continuó redactando guiones para la Metro Goldwyn
Mayer y los Estudios Pararmount.
También conocido por ser el creador de la furiosa serie televisiva de los años
60, Mi Bella Genio (I Dream of Jeannie, su título original)
En el cine destaca en la película El solterón y la menor dirigida por Irving
Reis (1947) que le hizo merecedor de un Óscar al Mejor guión original.
A través de los años, Sheldon escribió para televisión, películas y teatro.
Obtuvo varios premios, incluyendo un Emmy.
En 1969 escribió su primera novela: Cara descubierta, ganando el premio
Mejor Primer Novela de los Escritores Norteamericanos de Misterio. Su
próximo trabajo, Más allá de la medianoche, fue un best seller.
Murió a la edad de 89 años después de padecer complicaciones por una
neumonía. Su esposa Alexandra y su hija Mary Sheldon, también escritora,
estaban a su lado.
EI 11 de febrero de 2007 iba a celebrar sus 90 años de vida.
ARTE DE PRISIONEROS JUDÍOS
En la Isla de Man, durante la Segunda Guerra Mundial, hubo un campo de internados de “posibles enemigos”. La
isla emitió una serie de 6 sellos, de los cuales 5 fueron pintados por “prisioneros” judíos que mostraron las
condiciones de vida en esos campos.
Página 31 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
MARCUS ELIEZER BLOCH
Por Alain Berrebi
Marcus Eliezer Bloch es un ictiólogo alemán de gran renombre.
Nació en Anspache, en la región de Nurenberg en 1723 en un
hogar judío de pocos recursos económicos. Debido a sus
conocimientos de hebreo y de literatura rabínica obtiene trabajo como
contador público en casa del cirujano judío Hamburg y aquí aprende
el alemán y el latín y se interesa por la medicina. Cuando llega a
Berlín para estudiar ciencias médicas obtiene el título de doctor en
medicina en Frankfurt del Meno en 1747 a los 24 años.
Recién a los 56 años se interesó en la ictiología, después de
ponerse en contacto con varios pescadores. En 1779 produce una
serie de escritos sobre el Pomacanthus Imperator en una revista
naturista de Berlín. Lucho Bloch presentó su “Historia Natural de los
Pescados” y luego la “Historia Natural Económica de los pescados
de los Estados Prusianos” y más tarde de Alemania entre 1782 y
1784. Entre 1785 y 1799 publica 12 volúmenes de su “Ictiología o
Historia General y Particular de los Pescados” con 43 láminas en
color escribiendo sobre los pescados raros de Alemania. En esta obra
se encuentra el Pomacanthus Imperator reproducido en el bloque
emitido por Francia el 20 de abril de 2012.
Bloch muere en Karlsbach a los 76 años sin haber podido terminar su obra. Su editor y amigo, Johan Gotlib
Schneider (1750-1822) completa la obra con los datos faltantes y hace una edición póstuma en 1802 que titula
“M. E. Bloch: Sistema ictiológico”, que incluye 113 tipos y 1519 especies de pescados. Bloch era amigo y médico
de la familia Mendelsohn. Se lo considera uno de los científicos judíos más importantes de la época de las luces
(Haskalá), pero él siempre se consideró un simple científico.
Traducción: Betty Abrameris.
Temática Judaica (continuación)
Parte del Bloque
Informes­e­inscripción:­AYACUCHO­483­(1026)
Tels.:­4953-0293­/­9614
Lunes­a­jueves:­11­a­18­hs.;­miércoles:­13­a­18­hs.
cursos@iwo.org.ar­/­info@iwo.org.ar
archivos@iwo.org.ar­– www.iwo.org.ar
FUNDACIÓN­IWO
CICLO LECTIVO 2012
Abierta­la­inscripción­para
Cursos­regulares­e­intensivos­de
IDISH­y­CULTURA­JUDIA
principiantes,­intermedios,­avanzados
CURSOS ANUALES
CURSOS DE VERANO
C.E.F.A.I.
A sus colaboradores y avisadores
por su participación en nuestra
publicación durante el año 2012
y les deseamos un 2013 plenos de
felicidad y buenaventura.
¡Paz en la tierra!
Agradece
Página 32 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Temática Judaica (continuación)
EL CORREO PANAMEÑO
HONRA A LA SHOÁ
Por resolución 111 de la Asamblea
Nacional, el correo de la
República de Panamá emitió un mata-
sello de homenaje en conmemoración
del Holocausto, así como un sobre
conmemorativo con la entrada a un
campo de concentración encendidas
sobre las vías y seis velas encendidas
sobre las vías.
Sobre: Atención del rabino Gustavo
Kraselnik (Panamá).
LAILA MOURAD
Por Roberto Brzostowski
Leila Mourad (17-2-1918 / 21-11-1995). Nació en El Cairo de un
padre egipcio de ascendencia de una antigua familia judeo-ira-
quí; Mourdad Zaki, un respetado cantante, músico y cantor religioso
(Jazán) en los años veinte y de una madre judía de origen polaco,
Gamila Salmón. Tuvo 5 hermanos varones. Uno de ellos, Mounir, fue
actor y compositor. El compositor judeo-egipcio que compuso la pri-
mer opereta en idioma árabe ayudó a la carrera inicial de Leila para
quien escribió especialmente varias canciones. En 1938 participó en
su primer película “Viva el Amor”.
En 1953 fue seleccionada como la cantante oficial de la revolución
egipcia. Poco después, corrió el rumor que había visitado el Estado
de Israel donde tenía familia y donó dinero para su ejército, levantó
sospechas de espionaje y las emisoras árabes de radio la boicotea-
ron. El gobierno egipcio investigó el asuntó y lo desestimó pues los
rumores no tenían fundamento. Al asumir Gamal Abdel Nasser en
1953 el gobierno egipcio y derrocó al Gral. Naguib, expulsó a la
pequeña comunidad judía egipcia del país. Sin embargo Leila
Mourad era muy querida por los musulmanes, egipcios y los no musulmanes por lo que Leila se
convirtió al Islam para poder seguir con su trabajo.
Cuando terminaron de expulsar a los judíos entre 1967 y 1970 de Egipto, uno de ellos fue un
hermano de Leila, quien ella nunca visitó. En 1970 la sustituyeron en la lectura de un programa de
radio que se transmitía durante la fiesta del Ramadán. Por fin falleció en un hospital de El Cairo
en 1969. Se había casado tres veces con el mismo marido y con el cuarto tuvo a su único hijo.
Ver CEFAI Nº58
Enviado por Charles Rozental
Bruselas - Bélgica
Temática Judaica(continuación)
NOVEDADES DE JUDAICA
JANUCÁ
Nuevas estampillas de Canadá y los Estados
Unidos conmemorando la festividad de las luces.
Página 33 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Danilo Kis
El novelista yugoslavo, cuya historia contamos en
CEFAI Nº60 fue homenajeado por Montenegro en una
emisión de € 0,50.
U.S.A.
Bélgica - Carnet Postal emitido al eximio
pintor judío Pierre Alechinsky
C.E.F.A.I.­en­Internet
e-mail:­cefai@hotmail.com
cefai@fibertel.com.ar
Contribuya:­
Asóciese­a­CEFAI
Since this number “CEFAI”
wil be published
twice times a year
Página 34 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Adán Politzer nació en Albertirsa, el 1 de octubre de 1835, a unos 35 km de
Budapest, Hungría. Poco se sabe acerca de sus antecedentes, excepto que su
padre era un próspero comerciante judío (algunos dicen que era un maestro), su
abuelo, un cirujano. Como un hombre joven desarrolló Intereses en los dos
idiomas, en particular, latín e italiano, y la ciencia. Tenía un gran amor por el arte
y mucho talento artístico.
Estudió en Viena, en particular con Josef Skoda (1805-1881), Karl von
Rokitansky (1804-1878), Johann Ritter von Oppolzer (1808-1878) y Carl Ludwig
(1816-1895). Johann von Oppolzer era un profesor que tuvo especial interés en
Politzer. Oppolzer era un internista, hace la enseñanza desde su lecho de
enfermo, en la popular Escuela de Viena. Politzer recibió su doctorado en Viena
en 1859 y posteriormente trabajó en el laboratorio de Carl Ludwig donde se
llevaron a cabo experimentos en los principios físicos que intervienen en el
sistema auditivo.
Ya cuatro años después de su graduación, en 1863 se estableció la primera clínica, en el mundo dedicado al
tratamiento de las enfermedades del oído. El se unió a Josef Gruber (1827-1900), quien estaba a cargo de los
pacientes del sexo masculino, mientras que Politzer encuentra una sala con sólo pacientes de sexo femenino.
Politzer se convirtió en un Dozent de Otología de la Universidad de Viena en 1861, y profesor de otología
auBerordentlicher en 1870. El mismo título fue otorgado a Josef Gruber. Los dos trabajaron en forma conjunta,
pero no sin fricciones, y cuando la Universidad de la Clínica de Viena Aural (AlIgemeines Krankenhaus) fue
establecido en 1871, Adán Politzer Josef Gruber ascendió de nuevo y designó directores conjuntos.
Su enseñanza pronto atrajo a grandes audiencias. En 1873 asumió la dirección de la clínica universitaria
otológica en el Krankenhaus AIIgemeines Wiener, la primera clínica especializada otológica en el mundo, y dio
una conferencia allí desde 1894 hasta 1906, convirtiéndose en profesor de tiempo completo en 1895. Además de
su hospital y de los derechos universitarios, Politzer asistió a su clínica privada, que atrajo a los pacientes de todo
el mundo. Con el fin de obtener un material más amplio para el estudio, Politzer en 1864 convenció al alcalde de
Viena, el Dr. Seeler, que le permita tratar a los pacientes indigentes del oído en el hospital de la caridad, junto
con la población de la casa local para la tercera edad. Politzer se retiró en 1907. En la celebración de su jubilación
de 500 médicos de todo el mundo se presentaron.
Polltzer dejó a la Universidad de Viena una buena colección de especímenes anatómicos-patológicos del
órgano de la audición. Sin embargo, murió en la pobreza, debido a problemas financieros personales y la
devaluación de la moneda de Austria después de la Primera Guerra Mundial. La situación financiera en Austria en
aquella época era similar a la de Alemania, unos años más tarde, y no menos devastadora.
Murió el 10 de agosto de 1920, Viena.
Fuente: Wikipedia.
Temática Judaica (continuación)
ADÁN POLITZER
Por Saúl Borovich
LIC. OSVALDO MARIO GIORDANO - Q.E.P.D.
Lamentamos mucho el fallecimiento del Lic. Osvaldo Mario Giordano, ocurrido el 20 de septiembre de
2012. Con destacada participación desde la Asociación de Cronistas Filatélicos de la Argentina - ACFA,
como presidente de la misma.
Supo lograr un justo reconocimiento y prestigio para jerarquizar la Literatura Filatélica, logró impulsar
muchas iniciativas concretadas a lo largo de su existencia. Fue jurado en literatura en importantes
exposiciones internacionales y nacionales, y escribió varios libros sobre el tema.
Sólo nos queda acompañar a sus familiares en este doloroso trance.
La Comisión Directiva de CEFAI se adhiere al duelo y esperamos recordarlo siempre.
Saúl Borovich - Presidente de CEFAI
Página 35 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
SÍMBOLOS DE PAZ: LA PALOMA Y EL AMPELIS. 20 AÑOS DE RELACIONES
DIPLOMÁTICAS ENTRE ISRAEL Y CHINA. EMISIÓN CONJUNTA.
La paloma blanca con una rama de olivo es uno de los
símbolos de la paz mas reconocidos. Este símbolo
proviene de la historia bíblica del arca de Noé en el libro del
Génesis. Noe soltó a una paloma para encontrar tierra firme
después del diluvio. La paloma regreso al arca con una rama
de olivo en su pico, indicando de que el diluvio había terminado
y que la paz había retornado.
Cuenta la leyenda que en tiempos antiguos un cuervo
rescato al emperador chino. Como muestra de su gratitud el
emperador convirtió al cuervo en un ampelis. El ave
representa los anhelos de paz, la esperanza, la serenidad y la
prosperidad del pueblo chino.
El año 2012 marca el vigésimo aniversario del
establecimiento de las relaciones diplomáticas entre Israel y
China, relaciones que se han fortalecido con el transcurso del
tiempo. Durante los últimos 20 años, el comercio entre los dos
países se ha desarrollado rápidamente. La mayor parte del
comercio es en el campo de la información y la tecnología de
telecomunicaciones y agraria.
La estampilla israelí muestra una paloma y la estampilla
china un ampelis. Cada estampilla muestra un elemento de
la bandera nacional de Israel y China: una estrella de David y
un pentagrama.
LITERATURA INFANTIL
La serie de estampillas ilustra ocho
libros infantiles israelíes clásicos.
Todos estos libros están dirigidos a niños
pequeños que todavía no pueden leer.
Los libros incluidos en la serie de
estampillas son: “Ven, amable mariposa”,
“El distraído de Kfar Azar”, “Jugo de
frambuesa”, “El choclo caliente”, “Una
historia de cinco globos”, “Itamar se pasea
sobre las paredes”, “El león al que le
gustaban las frutillas” y “Caspión el pez
pequeño”.
Novedades de Israel
Issue: Abril 2012
Design: Miri Nistor.
Stamp Size: 40 mm x 30 mm
Plate Nº: 876 (No phosphor bar)
Sheet of 8 stamps
Tabs: 8
Printers: Joh. Enschede, The Netherlands.
Method of printing: Offset
Issue: March 2012
Design: Chen Shachua.
Stamp Size: 40 mm x 30 mm
Plate nº: 877, 878 (one no phosphor bar)
Sheet of 15 stamps, Tabs: 5
Printers: Joh. Enschede, The Netherlands.
Method of printing: Offset
Página 36 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Novedades de Israel (continuación)
EL PECTORAL DEL SUMO SACERDOTE (SEGUNDA PARTE DE TRES).
ISACAR, ZEVULUN, DAN Y NAFTALI
El capítulo 28 del libro bíblico Exodo describe a las vestiduras del sumo sacerdote, incluyendo a la más
magnifica de todas: el pectoral “Joshen”. El Joshen estaba embellecido con doce piedras preciosas. En cada
joya estaba inscripta el nombre de una de las doce tribus de Israel. El pectoral simbolizaba la unidad del pueblo
de Israel ante Dios, así como la importancia de la posición del sumo sacerdote y la santidad de su función. Según
el Midrash Rabá, los colores de cada joya eran iguales al de las banderas de cada una de las doce tribus de Israel.
Isacar. Sapir - lazurita (azul oscuro): Lazurita es un silicato que contiene sulfato, azufre y cloro. El zafiro no se
encontraba en el Medio Oriente. La posible ubicación de los yacimientos era en Afganistán.
Zevulun. Yahalom - Cuarzo (blanco): El cuarzo es el segundo mineral mas abundante en la corteza terrestre y
esta compuesto de silicio y oxigeno. El diamante (el significado actual de la palabra hebrea “yahalom”) no se
conocía en la antigüedad. La posible ubicación de los yacimientos era en el Alto Egipto o el Sinaí.
Dan. Leshem - Zircon (rojo-amarillo): El Zircon es un silicato de circonio y debe su color a trazas de impurezas de
otros elementos. La posible ubicación de los yacimientos era en el Alto Egipto.
Naftali. Ahlamall - Amatista (rojo violeta): El amatista es una variedad violeta de cuarzo (dióxido de silicio) que
contiene impurezas de hierro, que le dan su color. La posible ubicación de los depósitos minerales fue en el
desierto de Nubia.
LA CADENA DE GENERACIONES - EL MURO DE LOS LAMENTOS
Desde el momento de la destrucción del Templo de Jerusalem, hace 2000 años, el
Muro de los Lamentos ha sido un símbolo para generaciones de judíos de todo el
mundo. El centro llamado “la cadena de generaciones” inaugurado adyacente a la plaza
del Muro de los Lamentos en 2005, fue establecido con el propósito de conectar a los
millones de visitantes con la cadena de generaciones judías.
Los visitantes del centro pueden disfrutar del fascinante relato del pueblo judío a lo
largo de sus generaciones, caminando a lo largo de aproximadamente 3500 años de
historia en la que la nación paso del exilio a la redención, de la destrucción de la
construcción y de la desesperación a la esperanza. El Centro esta constituido por
habitaciones separadas. La exhibición se inicia con los patriarcas y las Doce Tribus, y
concluye con el establecimiento del Estado de Israel. Cada una de las habitaciones
contiene magnificas obras de arte creadas a partir de capas de cristal iluminadas por
rayos de luz que resplandecen en medio de las oscuras habitaciones.
Novedades de Israel (continuación)
Issue: April 2012
Stamps Designer: David Ben-Hador
Stamp Size: 30 mm x 40 mm
Plate Nº: 863, 864, 865, 866 (No phosphor
bars)
Sheet of 10 stamps, Tabs: 5
Printers: Joh. Enschede, The Netherlands.
Method of printing: Offset
Issue: April 2012
Design: Meir Eshel
Stamp Size: 40 mm x 30 mm
Plate Nº: 875 (No phosphor bar)
Sheet of 15 stamps. Tabs: 5
Printers: Joh. Enschede, The
Netherlands.
Method of printing: Offset
Página 37 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
EL RENACIMIENTO DE LA NÁUTICA HEBREA
La náutica hebrea no existía durante el periodo otomano pero esto cambio con la
ocupación británica de Eretz Israel. Ya que no había industria o agricultura para
satisfacer las necesidades de los residentes y de las autoridades británicas
aumento la importación de mercancías de Europa por la vía marítima. Muchas
embarcaciones extranjeras llegaban a los puertos de Haifa, de Tel Aviv y de Jaffa y
de ahí las mercancías eran trasladadas a sus destinos finales. Dos escuelas
náuticas fueron establecidas en aquel momento para proporcionar entrenamiento
profesional. Ambas pusieron las fundamentos para el establecimiento de la marina
mercante y la marina militar del estado de Israel.
“Hejalutz”. En 1919, la compañía naviera Asdot adquirió un pequeño buque a
vapor, llamado “Hejalutz” (el pionero) para transportar mercaderías a lo largo de
la costa mediterránea. En 1921, Hejalutz, la primera nave hebrea se hundió en la
costa.
“Sarah A”. En 1936, varias organizaciones juveniles marítimas, comenzaron a
proporcionar entrenamiento náutico a los jóvenes. Bajo la iniciativa de Jeremiah
Helpern, se estableció en 1934 en el puerto de Civitavecchia (Italia) una escuela
náutica para los estudiantes judíos. La nave-escuela Sarah A llego al puerto de
Haifa en 1936 con los estudiantes. La agencia judía estableció una escuela náutica
en 1938 como parte de la escuela vocacional del Tejnion en Haifa. Con el tiempo,
sus graduados ocuparon altos cargos en la marina militar y mercante.
“Har Zion”. La compañía marítima Lloyd de Palestina operaba dos naves que
llevaban pasajeros y carga. Estas naves navegaban en la ruta de Haifa-Istanbul-
Constanza, exportando fruta cítrica e importando, entre otras cosas, madera y
ganado. Una de ella (Har Zion) estaba bajo el mando del capitán Erich Hirschfeld,
marinero veterano que se escapo de la Alemania nazi. Como uno de los marineros
profesionales que inmigraron a Eretz Israel durante los años 1930, el se cuenta
entre los fundadores de la marina mercante en Israel.
DÍA DE RECORDACIÓN 2012
Desde el Día de recordación del año 1952, una larga línea de
presidentes, primeros ministros y ministros de defensa han firmado
cartas personales a las familias de los caídos y los artistas principales de
Israel han participado en el diseño de las estampillas de este día
conmemorativo.
El diseño de la estampilla refleja las palabras de la canción “mi
shejalam” (quien soñó).
Un millar de flores florecerán
entre los campos
y atestiguaran
que los hemos recordado a todos.
Issue: April 2012
Design: Igal Gabay
Stamp Size: 30 mm x 40 mm
Plate Nº: 871 (one phosphor bar)
Sheet of 15 stamps
Tabs: 5
Printers: Joh. Enschede. The Netherlands
Method of printing: Offset
Novedades de Israel(continuación)
Issue: April 2012
Design: Ronen Goldberg, Tuvia Kurtz.
Stamp Size: 30 mm x 40 mm
Plate Nº: 872, 873, 874 (no phosphor bar)
Sheet of 12 stamps
Tab: 4
Printers: Joh. Enschede. The Netherlands
Method of printing: Offset
Página 38 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Novedades de Israel (continuación)
EL PECTORAL DEL SUMO SACERDOTE (TERCERA PARTE DE TRES).
GAD, ASHER, YOSEF Y BENJAMIN
Gad. “Shevo” (Agata - negro, marrón, blanco): El agata es una variedad de sílice microcristalina, principalmente
calcedonia, que se caracteriza por su color brillante. Los depósitos del mineral estaban probablemente ubicados
en la costa del Mar Rojo.
Asher. “Tarshish” (Aguamarina - verde oliva): El aguamarina es una variedad del mineral berilo, que es un
silicato de aluminio y berilio en el cual las impurezas de hierro le dan su color azul-verde. Los depósitos del
mineral estaban probablemente ubicados en el Alto Egipto.
Yosef. “Shoham” (Ónix – negro): El ónix es una variedad de la calcedonia, que es una forma microcristalina del
sílice. Los depósitos del mineral estaban probablemente ubicados en el desierto de Nubia.
Benjamin. “Iashpeh” (Jaspe - multicolor): El jaspe, una forma de calcedonia, es una variedad opaca e impura del
dióxido de silicio. Los depósitos del mineral estaban probablemente ubicados en Tel El Amarna, en Egipto.
TEDDY KOLLEK (1911-2007), ALCALDE DE JERUSALEM. (1965-1993)
Teddy Kolek es considerado en Israel y en todo el mundo como el gran constructor de la
actual Jerusalem. Como seguidor de Herzl, el padre del sionismo moderno político, Kollek
transformo a Jerusalem en un centro internacional de cultura y un ejemplo de paz y
tolerancia.
Kollek se crió en Viena y emigró a Eretz Israel en 1935, donde fue uno de los fundadores del
kibutz Ein Geuev en la costa oriental del Mar de Galilea. Poco antes del estallido de la
Segunda Guerra Mundial comenzó a realizar diversas funciones en el extranjero. Kollek fue
delegado en la Embajada de Israel en Washington a principios de la década del 1950 y en
1965 fundó y dirigió el Museo Nacional de Israel. Kollek fue elegido en 1965 alcalde de
Jerusalem y continuo en esa capacidad durante 28 años.
Bajo la dirección de Kollek, y especialmente después de la unificación de la ciudad en 1967,
Jerusalem floreció.
Nuevos barrios y parques se establecieron en la ciudad y en sus alrededores y se
reconstruyo el barrio judío en la Ciudad Vieja. Además del Museo de Israel, Kollek
estableció otras instituciones publicas, tales como el Zoológico Bíblico, el estadio de futbol,
el Teatro de Jerusalem.
En 1988, Teddy Kollek fue galardonado con el premio de Israel por su contribución única.
El diseño del sello se basa en un retrato pintado por el artista David Gerstein.
Novedades de Israel (continuación)
Issue: June 2012
Stamps Designer: David Ben-Hador
Stamps Size: 30 mm x 40 mm.
Plate Nº: 863, 864, 865, 866
Security mark: Microtext.
Sheet of 10 stamps.
Tabs: 5
Printers: Cartor Security, Printing, France
Method of printing: Offset.
Issue: June 2012
Stamp Designer: David Harel
Stamps Size: 40 mm x 30 mm.
Plate Nº: 880
Security mark: Microtext.
Sheet of 15 stamps. Tabs: 5
Printers: Cartor Security,
Printing, France
Method of printing: Offset
C.E.F.A.I.­Los Socios de CEFAI reciben esta publicación en su domicilio
Página 39 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Novedades de Israel (continuación)
LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE LONDRES 2012
Los juegos olímpicos del
2012 comenzaron en
Londres el 27 de julio y
terminaron el 12 de agosto.
En el transcurso de 19 días, miles de atletas de todo el mundo competirán en 39 deportes diferentes. El año 2012
es especial para los deportes olímpicos de Israel ya que se cumple el 60 aniversario de la primera participación
de la delegación olímpica israelí en los juegos de 1952 en Helsinki, el 40 aniversario del asesinato de 11 atletas
olímpicos israelíes en los Juegos de Munich 1972 y el 20 aniversario de la primera medalla olímpica de Israel,
ganada en Barcelona 1992.
Gimnasia Artística
La gimnasia artística tiene una larga historia en los Juegos Olímpicos: los hombres, compitieron por primera vez
en esta rama en 1896, y las mujeres en 1928. Una serie de atletas israelíes han participado en los Juegos
Olímpicos a lo largo de los años, siendo el logro mas importante el obtenido en Beijing (Pekín) en 2008, cuando un
atleta israelí llego a la final. Camino a Londres 2012, un gimnasta israelí ganó medallas en el Campeonato
Mundial y el Europeo.
Atletismo: el salto en alto
Atletismo –considerado el deporte rey–, es uno de los deportes mas populares de los juegos olímpicos. Hay 47
pruebas de atletismo en los Juegos Olímpicos. El mayor logro del atletismo israelí en los juegos olímpicos fue en
la disciplina de salto en alto en Sidney 2000, donde un atleta israelí ocupo el quinto lugar.
Taekwondo
Taekwondo, una forma de arte marcial originada en Corea, es un deporte olímpico de combate. Es uno de los
deportes mas populares en el mundo, con 200 países miembros en la Federación Mundial de taekwondo. El
taekwondo esta prosperando y ganando popularidad gracias a los logros internacionales de los atletas,
especialmente las atletas femeninas.
Novedades de Israel (continuación)
Issue: June 2012
Stamps Designer: Moshe Pereg.
Stamp Size: 30 mm x 40 mm
Plate Nº: 881, 882, 883
Security mark: Microtext.
Sheet of 15 stamps. Tabs: 5
Printers: Cartor Security,
Printing, France
Method of printing: Offset
Comisión Directiva en el período de los
años 2012-2014 y se integra:
Presidente Saúl Borovich
Vicepresidente Claudio Zuckerberg
Secretario General Roberto Brzostowski
Tesorero Ernesto J. Schraiber
1º Vocal Salvador Barenstein
2º Vocal Rubén Orman
3º Vocal Roberto Jait
4º Vocal José M. Badone
Revisor de Cuentas Titular Raúl Biali
Revisor de Cuentas Suplente Eduardo Abramowicz
1º Delegado ante la FAEF Saúl Borovich
2º Delegado ante la FAEF Claudio Zuckerberg
PÁGINA­WEB­DE­LA­FAEF
http://www.faef.org.ar
http://www.filatelia.org.ar
Y ahora también se habilitó la entrada por
http://www.faef.com.ar
Consúltela, constantemente se actualiza con la
información que nos envían nuestras afiliadas,
controlen si figuran bien sus datos.
Contribuya:­
Asóciese­a­CEFAI
Página 40 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
FESTIVALES 2012. EL MES DE TISHREI
Las festividades que se celebran en el mes hebreo de Tishrei son algunas de los más
importantes del año judío. Esta serie de estampillas presenta tres de las costumbres
especiales asociadas con este período festivo.
ROSH HASHANÁ, TASHLIJ
En la tarde del primer día de Rosh Hashaná es costumbre ir al río u otra fuente de agua y
simbólicamente “arrojar” los pecados que se han acumulado durante el año pasado. El
nombre de la costumbre “Tashlij se deriva del versículo bíblico “y arrojarán todos sus
pecados a las profundidades del mar” (Miqueas 7:19).
IOM KIPUR, LA ORACIÓN KOL NIDREI
La oración de Kol Nidrei se recita en la sinagoga en vísperas de Iom Kipur. Esta oración, que
se recita en arameo, anula por adelantado todos los votos que la persona hará durante el
próximo año. Este es el único momento del año en el que el talit se usa durante un servicio
de oración a la noche.
SUKOT, EL LULAV (RAMA DE PALMERA DATILERA)
Durante la oración de la mañana de la fiesta de Sucot, los fieles bendicen a las “cuatro
especies”, cuatro plantas mencionadas en la Torá como relevantes para Sucot: “Y el primer
día tomaréis para vosotros frutos de árboles hermosos, hojas de palmera y ramas de
árboles frondosos, y sauces de río; y os alegraréis delante del SEÑOR vuestro Dios por
siete días”. (Levítico 23:40). Los fieles sostienen las ramas del lulav, que se trenzan juntas
de una manera especial, en la mano derecha, y al etrog (cidro), en la mano izquierda,
sacudiendo a ambas.
El sobre día de emisión muestra tres ramas de mirto junto con un manto de oración y el libro
de oraciones de Rosh Hashaná.
CINCUENTENARIO DE LA ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE POLICÍA
La IPA (Asociación Internacional de Policía), fue fundada en 1950 por el sargento de
policía británico llamado Arthur Troop, cuyo objetivo era crear un medio para la amistad
y la cooperación internacional entre los oficiales de policía de todo el mundo. Su lema fue
creado en esperanto, “servo per amikeco (servicio a través de la amistad).
La IPA es ahora la asociación policial más grande del mundo, con más de 400.000
miembros en 64 países diferentes.
Israel es uno de los mayores participantes de la Asociación Internacional de Policía, con unos
22.000 miembros. En septiembre de 2012 Israel fue la sede del Congreso Mundial de la IPA.
GRACIAS A ELLOS. CONTRIBUCIÓN DE LOS CIUDADANOS MAYORES A ISRAEL
Hay 750.000 personas mayores que viven actualmente en Israel. La esperanza de vida en
Israel es una de las más altas del mundo y la tercera edad constituye el sector de más
rápido crecimiento de la población –en 2030 se espera que se sumen unos 1,4 millones–.
Hacer frente a los muchos desafíos que plantea esta revolución demográfica, a través de
una mayor conciencia y preparación integral, es una de las principales funciones de la
Secretaría de la Tercera Edad.
La estampilla muestra las manos de una persona mayor, moldeando una estrella de
David, símbolo del Estado de Israel y el pueblo judío. A través de este sello, el Estado de
Israel reconoce la inmensa contribución de los adultos mayores al país.
Novedades de Israel(continuación)
Issue: September 2012, Stamp Designer: David Ben Hador, Printers: Cartor Security Printing, France,
Method of printing: Offset
Issue: September 2012 Stamp Designer: Ronen Goldberg
Printers: Cartor Security Printing, France Method of printing: Offset
Issue: September 2012, Stamp Designer: Shevo, Printers: Cartor Security Printing, France, Method of printing: Offset
Página 41 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
Novedades de Israel (continuación)
TURISMO EN ISRAEL
Israel ofrece a los turistas una gran variedad de paisajes, sitios históricos y diversidad
cultural. Los sitios que aparecen en las hojas de estampillas –Rosh Hanikrá, Jaffa y
Timna son sólo algunos de los lugares notables que atraen a los turistas.
ROSH HANIKRÁ
Rosh Hanikra es una reserva natural excepcional situada en el norte de la costa
mediterránea de Israel. Un acantilado escarpado conduce a la playa que se encuentra en
el corazón de la reserva.
La estampilla muestra una pareja en la entrada de una de las grutas de Rosh Hanikrá.
JAFFA
La ciudad de Jaffa ha existido desde los tiempos bíblicos y su puerto está considerado
como uno de los más antiguos en el Mediterráneo. Los visitantes modernos disfrutan de
la atmósfera especial de callejuelas sinuosas de la ciudad vieja de Jaffa. Monasterios,
iglesias y mezquitas coexisten pacíficamente en las calles de la ciudad.
La estampilla muestra la antigua Jaffa y el puerto, con Tel-Aviv en el fondo.
TIMMA
El parque Timna está situado a unos 25 kilómetros al norte de Eilat. El parque ofrece
una ventana geológica de las formaciones del paisaje esculpido por las fuerzas de la
naturaleza y es también un sitio histórico, que cuenta la historia de las minas de cobre
más antiguas del mundo.
La estampilla muestra los Pilares de Salomón.
CENTENARIO DE HADASSAH.
ORGANIZACIÓN SIONISTA DE MUJERES DE AMÉRICA
Las mujeres judías estadounidenses, bajo la dirección de Henrietta Szold, formaron en
1912 la organización Hadassah para mejorar el estado deplorable de la medicina en
Israel antes del establecimiento del Estado. En el transcurso de una década se
establecieron clínicas pediátricas, una escuela de enfermería y hospitales desde Safed
hasta Beer Sheva, que ofrecieron atención médica occidental moderna.
Los hospitales emblemáticos de Jerusalem han, desde el principio, atraído a pacientes
de todo el Oriente Medio por su atención médica excelente. A pesar de las tensiones
políticas, los hospitales han servido como un puente para la paz y la Organización
Médica Hadassah ha sido nominada para el Premio Nobel de la Paz en el 2005.
Hadassah ha comenzando su segundo siglo con su proyecto más grande –la Torre Sara
Westman Davidson en el campus medico en Ein Kerem.
Hadassah sigue siendo la principal organización judía del mundo y es la organización de
mujeres más grande de América, con mas de 330.000 mujeres miembros y decenas de
miles de empleados.
Descripción de la estampilla. Muestra símbolos representantes de las actividades de
Hadassah. La bandeleta muestra una fotografía de la primera unidad médica. El sobre
día de emisión muestra un simulación arquitectónica de la nueva torre Sara Westman
Davidson.
Traducción: Silvio Biali.
Novedades de Israel (continuación)
Issue: September 2012
Stamp Designer: Pini Hamou
Printers: Cartor Security Printing, France
Method of printing: Offset
Issue: September 2012, Stamp Designer: Ivka Roitmann, Printers: Cartor Security Printing, France, Method of printing: Offset
Página 42 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
LOS LUGARES MÁS ALTOS Y MÁS BAJOS DE LA TIERRA.
EMISIÓN CONJUNTA ISRAEL-NEPAL
Nepal fue uno de los primeros países asiáticos que estableció relaciones diplomáticas
con Israel y uno de los únicos países valientes que no apoyaron la resolución del año
1975 de las Naciones Unidas equiparando al sionismo con el racismo. Con los años, los
dos países han creado una red diversa de cooperación y de lazos cercanos en diversas
áreas.
En Nepal se encuentran las montanas del Himalaya que incluyen al Monte Everest –la
montaña más alta de la Tierra, e Israel es el hogar del lugar más bajo en la tierra– el
Mar Muerto.
El Mar Muerto es un lago salado situado al este de Israel en la frontera con Jordania. El
Mar Muerto –un tesoro natural nacional y mundial– es el “spa” más grande en el
mundo. La híper salinidad del Mar Muerto ofrece una experiencia flotante única y los
beneficios para la salud de los minerales que se encuentran en sus aguas y en el barro
son inmensos. El Mar Muerto y sus alrededores poseen una belleza impresionante y
tienen una gran importancia religiosa e histórica.
El monte Everest se encuentra en la parte oriental de la cordillera del Himalaya en la
frontera entre Nepal y el Tíbet. El Monte Everest, así como otras montañas, convierte a
Nepal en un destino turístico muy popular.
Traducción: Silvio Biali.
Novedades de Israel(continuación)
Issue: September 2012, Stamp Designer: Osnat Eshel, Printers: Cartor Security Printing, France, Method of printing: Offset
VÍCTOR SASSOON
Por Teresita Czapnicki
Sir ElIice “Víctor” Sassoon 3ro. Baronet GBE (20 de diciembre 1881 a 13 de
agosto 1961) fue un empresario y hotelero de la familia de banqueros
Sassoon. Recibió el título de baronet a la muerte de su padre Eduardo Elías
Sassoon en 1924.
Casado tarde en la vida, no tenía ningún problema y el titulo de baronet se
extinguió en su muerte.
Sassoon vivió en Shangai, trabajó incansablemente para proteger los
intereses occidentales en el Oriente y ayudó a Judíos Europeos a sobrevivir en el
gueto de Shangai. Sir Víctor caminaba con la ayuda de dos palos como el
resultado de las Iesiones en la Primera Guerra Mundial en el que se desempeñó
en el Royal Flying Corps.
Fundó el Hotel Cathay (ahora el Hotel de la Paz), pero lo abandonó bajo una creciente presión de Japón en 1941.
Víctor Sassoon era un ávido fotógrafo y celebró las fiestas extravagantes en su hotel. Vendió sus intereses
comerciales en la India y Shangai en 1948 y transfirió los fondos a las Bahamas. Allí, en 1952 se creó una nueva
empresa, la compañía ED Sassoon Bancaria.
Sassoon estaba relacionado por matrimonio con la familia Mocatta y él mismo era un Judío sefardí. Uno de
sus ex empleados, Señor Kadoorie, que más tarde fundó la de Hong Kong empresa con sede en la utilidad de
China Light and Power. Uno de sus hombres de confianza en Shangai fue Gordon Currie, que estuvo internado en
un campo de concentración por los japoneses y permaneció allí durante varios años.
Durante la década de 1950 vivió Sassoon en su casa en Cable Beach en Nassau, Las Bahamas. Final de su vida
se casó con su enfermera estadounidense, “Barnsie”, que se quedaron en Nassau mucho tiempo después de la
muerte de Sassoon en la década de 1960. La señora Sassoon siguió prestando apoyo para la organización
benéfica fundada por su difunto esposo para ayudar a los niños de las Bahamas, al acoger el Balón de corazón
negro, corbata cada año el fin de semana del Día de San Valentín.
Fuente: Wipikedia.
Temática Judaica
CEFAI N°61
CEFAI N°61
CEFAI N°61
CEFAI N°61
CEFAI N°61
CEFAI N°61

Más contenido relacionado

Similar a CEFAI N°61 (20)

El Informante - Marzo
El Informante - MarzoEl Informante - Marzo
El Informante - Marzo
 
Fjgn américay fuentedecantos
Fjgn américay fuentedecantosFjgn américay fuentedecantos
Fjgn américay fuentedecantos
 
Revista Experimenta 59
Revista Experimenta 59Revista Experimenta 59
Revista Experimenta 59
 
Libro de los juegos olimpicos 1986 2012
Libro de los juegos olimpicos 1986 2012Libro de los juegos olimpicos 1986 2012
Libro de los juegos olimpicos 1986 2012
 
Afrodesc cuaderno no. 5 Belize Ethnicity and nation
Afrodesc cuaderno no. 5 Belize Ethnicity and nationAfrodesc cuaderno no. 5 Belize Ethnicity and nation
Afrodesc cuaderno no. 5 Belize Ethnicity and nation
 
Inseguridad
InseguridadInseguridad
Inseguridad
 
001
001001
001
 
1206 newsletter
1206 newsletter1206 newsletter
1206 newsletter
 
Cuadernillo n 6 5 to
Cuadernillo n 6 5 toCuadernillo n 6 5 to
Cuadernillo n 6 5 to
 
Año 2008 nº 01
Año 2008   nº 01Año 2008   nº 01
Año 2008 nº 01
 
Carta de España Nº 676 Noviembre 2011
Carta de España Nº 676 Noviembre 2011 Carta de España Nº 676 Noviembre 2011
Carta de España Nº 676 Noviembre 2011
 
Nh magazine julio 015 mail-
Nh magazine julio 015 mail-Nh magazine julio 015 mail-
Nh magazine julio 015 mail-
 
Cuaderno de-trabajo-sociales-7mo para ebsf
Cuaderno de-trabajo-sociales-7mo para ebsfCuaderno de-trabajo-sociales-7mo para ebsf
Cuaderno de-trabajo-sociales-7mo para ebsf
 
Caravelleitalianos (1)
Caravelleitalianos (1)Caravelleitalianos (1)
Caravelleitalianos (1)
 
05.10.2012
05.10.201205.10.2012
05.10.2012
 
Bs122 abr2007 k
Bs122 abr2007 kBs122 abr2007 k
Bs122 abr2007 k
 
1306 newsletter
1306 newsletter1306 newsletter
1306 newsletter
 
MARZO2022 Gaceta Parnasus.pdf
MARZO2022 Gaceta Parnasus.pdfMARZO2022 Gaceta Parnasus.pdf
MARZO2022 Gaceta Parnasus.pdf
 
Chacabuco Cultural nro 40
Chacabuco Cultural nro 40Chacabuco Cultural nro 40
Chacabuco Cultural nro 40
 
Anuario 2007
Anuario 2007Anuario 2007
Anuario 2007
 

Último

SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIASISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIAFabiolaGarcia751855
 
semana 4 9NO Estudios sociales.pptxnnnn
semana 4  9NO Estudios sociales.pptxnnnnsemana 4  9NO Estudios sociales.pptxnnnn
semana 4 9NO Estudios sociales.pptxnnnnlitzyleovaldivieso
 
Diapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaDiapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaAlejandraFelizDidier
 
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADOTIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADOPsicoterapia Holística
 
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdfInfografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdfAlfaresbilingual
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESOluismii249
 
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSSEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSYadi Campos
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptAlberto Rubio
 
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024IES Vicent Andres Estelles
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primariaWilian24
 
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.pptFUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.pptNancyMoreiraMora1
 
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptxRESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptxpvtablets2023
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfUPTAIDELTACHIRA
 
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESOluismii249
 
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdfBiografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdfGruberACaraballo
 
EL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptx
EL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptxEL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptx
EL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptxsisimosolorzano
 

Último (20)

SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIASISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
 
semana 4 9NO Estudios sociales.pptxnnnn
semana 4  9NO Estudios sociales.pptxnnnnsemana 4  9NO Estudios sociales.pptxnnnn
semana 4 9NO Estudios sociales.pptxnnnn
 
Diapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaDiapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundaria
 
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADOTIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
 
Supuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docxSupuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docx
 
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdfInfografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
 
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSSEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
 
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptxPower Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024
 
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
 
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.pptFUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
 
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptxRESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
 
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
 
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdfBiografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
 
EL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptx
EL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptxEL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptx
EL HABITO DEL AHORRO en tu idea emprendedora22-04-24.pptx
 

CEFAI N°61

  • 1. AGENCIA POSTAL INGLESA BRlSTlSH POSTAL AGENCY PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY Vapor Liguria Montevideo 9 de diciembre de 1874 Burdeos 10 de enero de 1875 Liverpool 12 de enero de 1875 ESTAFETA AMBULANTE (L) F.C.O. doble círculo sin fecha (probablemente Lobos) en color azul, aplicado para anular el sello nacional y en este caso, no usual, los extranjeros que normalmente eran matasellados en destino. Travelling sub post office (L) F.C.O. double circle without date (probably Lobos) in blue, cancelling national stamp and, in this case, foreign stamps also, no usual, because these stamps were cancelled at destination. Frente de carta despachada desde una estafeta ambulante del Ferrocarril Oeste (1) (Provincia de Buenos Aires) a Aveyron (Francia), con franqueo interno simple: 5c. Rivadavia ABN (2) y porte externo, también simple, cumplimentado con cuatro sellos de 25C. Ceres, cifras chicas, Tercera República (3). Llegada a Buenos Aires el 7 de diciembre de 1874 (4) fue cruzada a Montevideo y embarcada en el vapor Liguria, que efectuaba su primer viaje de regreso a Europa. Al arribo a Burdeos los sellos franceses fueron nuevamente anulados con el numeral 532, pequeñas cifras, en color rojo. (5) Front of setter dispatched from a travelling sub post office of West Railway (1) (Buenos Aires Province) to Aveyron (France). 5c. Rivadavia ABN (2) stamp as simple internal rate, and external rate satisfied with four stamps of Ceres 25 cents, small numbers. (3) When it arrived to Buenos Aires was crossed to Montevideo and embarked on Liguria steam, in its first travel returning to Europe. When the letter arrived to Bordeaux the French stamps were cancelled again with numeral 532, small numbers, in red colour. (5) (ver págs. 22 al 27) (see pages 22 to 27) Centro Filatélico Argentino IsraelíCentro Filatélico Argentino Israelí Nº 61 - NOVIEMBRE / DICIEMBRE de 2012 (IIª Época) Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina PUBLICACIÓN DE DISTRIBUCIÓN GRATUITA (2) (5) (1) (4) (3) (3) comunicacionEs postalEs con El ExtErior hasta El ingrEsocomunicacionEs postalEs con El ExtErior hasta El ingrEso dE la rEpública argEntina En la unión postal univErsaldE la rEpública argEntina En la unión postal univErsal POSTAL COMMUNICATION WITH FOREIGN COUNTRIES BEFORE THE ENTERPOSTAL COMMUNICATION WITH FOREIGN COUNTRIES BEFORE THE ENTER OF THE REPUBLIC OF ARGENTINA IN THE UNIVERSAL POSTALOF THE REPUBLIC OF ARGENTINA IN THE UNIVERSAL POSTAL unionunion Edición EspEcial anivErsario - SPECIAL ANNIVERSARY EDITION 35 años - 1977- 2012 - 35TH. YEARS
  • 2. GRUNDFOS® Leaders in Pump Technology Bombas Grundfos de Argentina S.A. Ruta Panamericana, ramal Campana Parque Industrial Garín (1619) Lote 34A (esq. Haendel y Mozart) Tel: +54-3327-414444 - Fax: +54-3327-411111 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Electrobombas centrífugas Sumergibles para pozo desde 3” a 12” (de 0,5 a 340 HP). Horizontales de elevación. Verticales de elevación. Presurizadoras. Pluviales y cloacales. De calefacción y refrigeración. Solares Dosificadoras. Equipos de presurización. Equipos booster Tomadoras de muestras ambientales. Para líquidos refrigerantes, lubricantes y condensados. Er­nes­to­J.­Sch­rai­ber­S.R.L. Ca­sa­Cen­tral:­ Pie­dras­638/40­•­(1070)­•­Bue­nos­Ai­res­•­Ar­gen­ti­na Tel.:­4361-1357/7430/7417/7423 Fax:­(5411)­4307-1635 su­Cur­sal: Pie­dras­479­•­(1070)­•­Bue­nos­Ai­res­•­Ar­gen­ti­na Tel.:­4334-1018/19­•­Fax:­(5411)­4334-1019 su­Cur­sal: Av.­Alte.­Brown­776­•­La­Boca­•­Argentina Tel.:­4362-6670 DISTRIBUYE: Página 2 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 • Mantenimiento • Instalaciones • Modernización • Atención los 365 días del año • Estrictamente sujetos a ordenanza municipal • “Permiso de Conservador” Nº 40 G.C.B.A. CASA CENTRAL: AV. BELGRANO 634 1º F - (1092 CAP. FED.) Tel/Fax: 4343-8487 • 4345-0736 nos caracterizala seguridady la eficiencia
  • 3. Fundado el 1º de noviembre de 1977 Afiliado a la Federación Argentina de Entidades Filatélicas CE­FAI CENTRO FILATÉLICO ARGENTINO-ISRAELÍ Servicio de Novedades de Israel Sede Social Ayacucho 483 - Capital Todos los miércoles de 17 a 19 horas Dirección Postal Ayacucho 483 - CP 1026 Buenos Aires - Argentina CEFAI en Internet: E-mail:cefai@hotmail.com RECIPROCIDAD A todas las instituciones filatélicas que reciban nuestra Revista, y que deseen continuar reci- biéndola, agradecería - mos el envío de sus pro- pias publicaciones. Hace - mos extensiva esta mo - dalidad a todas las enti- dades de coleccionismo, culturales, periodísticas, de bien público, etc. E d i t o r i a l 35º ANIVERSARIO DE CEFAI Se cumple el 1 de noviembre de 2012. Son años fecundos y de trabajo en materia filatélica. Principalmente con la revista CEFAI que hemos llegado a ocupar un lugar dentro de la literatura filatélica, por su difusión y presentación en Exposiciones Internacionales y Nacionales. Siempre contando con el apoyo de la Federación Argentina de Entidades Filatélicas (FAEF) y sus directivos, por su dedicación en las mismas. Dentro del mismo concepto, a la Asociación de Cronistas Filatélicos de la Argentina (ACFA). Y por último al Correo Argentino Oficial, a sus directivos, a la Gerencia de Filatelia, que siempre nos han brindado la información necesaria para todos los filatelistas argentinos y del exterior. ¡A todos muchas gracias! Por otra parte, estuvimos presente con nuestra revista CEFAI en la Exposición Nacional “Tajamar 2012”, realizada en la ciudad de Alta Gracia, Córdoba, del 21 al 26 de mayo, obteniendo el premio de Medalla de Vermeil Grande. Lo mismo en la Exposición Mundial de Filatelia “Indonesia 2012” realizada en la ciudad de Jakarta del 18 al 24 de junio, premiada con Medalla de Plata (FIP). Y también en la Exposición Nacional “Juvenex 2012”, realizada en la ciudad de Rosario, Santa Fe, del 10 al 15 de septiembre, con un premio de Medalla de Vermeil Grande. Felicitaciones a todos los participantes argentinos por su destacada actuación y por su voluntad de seguir mostrando en bien de la Filatelia Argentina. CE­FAI Publicación del Cen­tro­Fi­la­té­li­co Ar­gen­ti­no­Is­rae­lí Editor Responsable: CEFAI Director: SAÚL BOROVICH (Asociación Cronistas Filatélicos Argentinos) La Dirección de la presente publicación no necesariamente comparte las opiniones expresadas en los artículos publicados. Permitida su reproducción citando la fuente. Mesa de Redacción: ROBERTO BRZOSTOWSKI (ACFA) ERNESTO J. SCHRAIBER DR. CLAUDIO ZUCKERBERG Corresponsal en Jerusalem (Israel) EMBAJADOR MORDEJAI ARBELL Corresponsal en Europa: (Francia) M. ALAIN BERREBI Sede Social: Ayacucho 483 C.P. 1026 - Buenos Aires - Argentina Tel/Fax: (5411) 4778-0525/0526 E-mail: cefai@hotmail.com o cefai@fibertel.com.ar Nº 61 - NOVIEMBRE / DICIEMBRE DE 2012 La publicación y los sobres emitidos por CEFAI los puede solicitar por carta a Ayacucho 483 C1026AAA - Buenos Aires - Argentina Diagramación y Armado: Pedro J. Hermida e-mail: pjhermida@gmail.com Impresión y encuadernación: Brapack S.A. Roberto Brzostowski Secretario Saúl Borovich Presidente Página 3 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012
  • 4. Página 4 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 LA MACABIADA DEPORTIVA Por Manfred Bergman El primer grupo deportivo judío fue fundado en Sydney (Australia) en 1880. Por el año 1912 había seis organizaciones deportivas en Sydney. El Movimiento Macabi comenzó en 1895 cuando el primer club deportivo íntegramente judío se creó en la Constantinopla de Turquía. El primer club deportivo judío en Alemania fue el Club Bar Kojba en Berlín, en 1828 (posteriormente denominado Macabi). Los judíos eran también de organizaciones deportivas generales, aunque en muchos países no fueron aceptados. La idea de los Juegos Olímpicos Judíos tuvo su origen en los Juegos Olímpicos de Estocolmo en el año 1912. En 1911 un periodista judío, Fritz Abraham hablando acerca de los Juegos Olímpicos de 1912 expresó la idea acerca de las Olimpíadas Judías. Abraham fue muerto en acción en la Primera Guerra Mundial. Los Juegos Olímpicos de 1912 tuvieron una doble influencia en el deporte judío. Por un lado suscitó un sentimiento nacional, con aspiraciones de ver una bandera nacional judía en el estadio y por otro lado inspiró la idea de establecer “Juegos Olímpicos Judíos”. La primera aspiración fue expresada por un periodista en el “Judische Turnzeitung” (Periódico deportivo judío), el poster… un joven ondeando las banderas de varias naciones participantes… UNA BANDERA AUSENTE… LA NUESTRA. Mientras tanto, la Unión Mundial Macabi fue creada en el 12mo. Congreso Sionista Mundial en Karlovy Vary, Checoslovaquia en 1921. Ahí fue entonces decidido crear una organización protectora para las Asociaciones Deportivas Judías. Temática Judaica (continuación) Max Nordau Nordau también en el Congreso sionista de 1898 acuñó el término “Judaísmo Muscular”. Nosotros debemos recrear un fuerte y musculoso judío. La 3ra. Macabiada programada para 1938 fue cancelada y solo tuvo lugar en 1950, en Israel. 3ros. Juegos en 1950, dibujos originales y pruebas para Juegos subsiguientes. 1950 1953 4ta. Macabiada 1958 25 años de las Macabiadas La 2da. Macabiada tuvo lugar en 1935, un año anticipado del programa debido a la situación política de Alemania, 1350 atletas representaron a 28 países. Este es el primer ítem filatélico para la Macabiada emitido en ocasión de la 2da. Macabiada. Las viñetas también fueron emitidas en 1935. Karlovy Vari - 1921 - Checoslovaquia
  • 5. Página 5 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 LA MACABIADA DEPORTIVA La Unión Mundial también realizó los Juegos Invernales Macabeos. La 1ra. Macabiada Invernal tuvo lugar en Polonia en 1933. Esto fue un fracaso en muchos aspectos, pero constituyó un mojón en la historia de la Macabiada. Los 2dos. Juegos Invernales tuvieron lugar en 1936 en Checoslovaquia. Fue también un espectáculo de protesta contra los IV Juegos Olímpicos Invernales de Alemania. Juegos Olímpicos Israel participó por primera vez en los Juegos Olímpicos en 1952, en Helsinki. La bandera nacional fue silbada solamente en ocasión de los Juegos Olímpicos de Helsinki en 1952. Estos son los nuevos ítems filatélicos identificados por mí para demostrar la presencia israelí en Helsinki. Una es interesante siendo la combinación de una estampilla Olímpica y su cancelación con un rótulo de la Fondo Nacional Judío (KKL), la cual fue producida para la Insignia deportiva en Palestina. Helsinki 1952 El conflicto del Canal de Suez no impidió la participación de Israel en los Juegos Olímpicos de Melbourne, Australia de 1956. Material proporcionado por el Profesor Jorge Casalia. Traducción: Dr. Claudio Zuckerberg. Temática Judaica (continuación)
  • 6. HENRY BERGSON (1859-1941) Bergson fue el mayor filósofo Francés, quien publicó y dio conferencias ampliamente en Europa y Estados Unidos. Fue miembro de la Academia Francesa. Su Premio Nóbel fue otorgado en 1927 “en reconocimiento por sus ricas y vitalizantes ideas y brillante pericia con la cual habían sido presentadas.” NELLY SACHS (1891-1970) Suecia. Sachs fue poeta y dramaturga Judía Alemana, que emigró a Suecia huyendo de los Nazis. Su Premio Nóbel en 1966 fue otorgado por su “lírica destacada y literatura dramática, la cual interpretaba el destino de Israel con patética fortaleza. SAUL BELLOW (1915-2005) Bellow fue un relevante novelista Americano, nacido en Canadá. Por sus contribuciones a la Literatura recibió el Premio Pulitzer, el Premio Nóbel en 1976 y en tres oportunidades el Premio Nacional del Libro. ELFRIEDE JELINEK (1946-) Jelinek nació en Austria en 1946. Su padre judío fue dramaturgo y novelista. Ella fue galardonada con el Premio Nobel en 2004 por “su corriente musical de voces y contrapunto de voces que revelan lo absurdo de los estereotipos sociales”. Página 6 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 PREMIOS NOBEL LAUREADOS EN LITERATURA Por Silviu Landman MD, Fort Lee, N.J. Los premios Nobel en literatura han sido galardonados por la Academia Sueca, Estocolmo, Suecia, desde 1901. Entre 1901 y 2011, han sido otorgados 104 premios a 108 laureados, y 13 de ellos han sido de origen judío. Esto representa el 12% del mundial total. Hubo otros Premios Nobel en Literatura y también en distintos rubros los cuales fueron publicados en la Revista CEFAI, de origen judío. PAUL HEYSE 1830-1914. Heyse fue el primer Laureado Judío en Literatura y también el primer alemán así distinguido en 1910. Nació en Berlín de madre Judía y estaba emparentado con el filósofo Moses Mendelssohn y el compositor Félix Mendelssohn-Bartholdy. Fue un prolífico escritor de novelas, fabulas y dramas. Pasó la mayor parte de su vida adulta en Munich, donde fue profesor de Filología Románica. En 1910 fue declarado noble por el Rey de Bavaria, y agregó “von” a su nombre. Sus obras completas fueron publicadas en 1924 en quince volúmenes. Temática Judaica(continuación) Fuente: Israel Philatelist. Traducción: Dr. Claudio Zuckerberg.
  • 7. Página 7 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 TONY CURTIS Por Dr. Claudio Zuckerberg Tony Curtis, nombre artístico de Bernard Schwartz, nació el 3 de Junio de 1923 en el Bronx, New York, uno de los tres hijos de Helen Klein y Emmanuel Schwartz, judíos húngaros inmigrantes de Mateszalka Hungría. Su padre era sastre y vivían en la parte trasera de la tienda con sus hermanos Julius y Robert. A los 16 años tiene su primer y pequeño papel actoral en una representación teatral escolar. Después del ataque a la base de Pearl Harbour cuando se declara la guerra, Tony se enrola en la Armada de los Estados Unidos siendo destinado a la fuerza submarina del Pacífico, a bordo del submarino USS Proteus hasta el final de la Segunda Guerra Mundial. Estudia actuación en The New School de Greenwich Village bajo la tutela del influyente director teatral alemán Edwin Piscator. A la edad de 23 años llega a Hollywood y contratado por la Universal Picture adquiere su nombre artístico. El nombre Tony lo toma de la novela Anthony Adverse y “Kurtz” de un apellido de su familia materna. Estando aún en el colegio es descubierto por Joyce Selznick, notable y talentoso agente, director de papeles protagónicos y sobrino del productor cinematográfico David O. Selznick. Tony y su hija Jaime Lee tuvieron una intensa actividad filantrópica, con un renovado interés en su herencia judía húngara, contribuyeron financieramente a la reconstrucción de la Gran Sinagoga de Budapest en Hungría, la Sinagoga más grande de Europa, construida en 1859 y dañada en la Segunda Guerra Mundial. En 1998 creó la Emmanuel Foundation para la Cultura Húngara. Su actividad filmográfica fue muy extensa y abarca más de 100 películas. Si bien su actuación en las primeras películas no eran importantes y se debían más a su buen aspecto físico, adquiere notoriedad en 1953 con su película que protagoniza: “Houdini” junto a su esposa Janet Leigh. Su reconocimiento como actor dramático es logrado con la película Sweet SmeIl of Success (1957) coprotagonista con Burt Lancaster. Al año siguiente es nominado para el Oscar a Mejor Actor en otro drama The Defiant Ones (1958). Si bien no obtuvo el Oscar en su dilatada trayectoria, fue galardonado con el Premio Sony Ericsson Lifetime Achievement, tiene una estrella en el Camino a la Fama de Hollywood y recibió el Ordre des Arts et des Lettres de Francia en 1995. Fallece el 29 de Septiembre de 2010 a la edad de 85 años, en Henderson, Nevada. Fuente: Wikipedia, the free enciclopedia. UN JUSTO DE LA HUMANIDAD: WITOLD PILECKI Por Roberto Brzostowski Witold Pilecki, un soldado polaco católico que luchó en la segunda guerra mundial fue el autor del informe Witold, el primer reporte de inteligencia sobre el campo de concentración de Auschwitz. Esta misiva permitió al Gobierno Polaco en el exilio en Londres dar a conocer al mundo y convencer a los aliados de lo que estaba ocurriendo con la matanza del judaísmo europeo. Polonia lo homenajeo en 2009 con un sello postal de 1,45 zloty. Temática Judaica(continuación) La revista CEFAI será enviada únicamente para sus asociados e instituciones recíprocas con sus propias publicaciones. This magazine is sent free of charge to CEFAI’S members, Philatelic Centers and Jewish Organizations
  • 8. Página 8 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 NAPOLEÓN EN TIERRA SANTA Por Roberto Brzostowski CARTA DE NAPOLEÓN BONAPARTE AL COMANDANTE GENERAL ALMEYRA Luego de su conquista de Egipto, Napoleón avanzó hacia Siria pasando por Palestina donde lucharon dos divisiones francesas al mando de Reynier y de Kleber. Los franceses hostigaron San Juan de Acre (Acco), Jaffa y quisieron llegar a Jerusalem. Los franceses mandaron –mientras rodeaban Jaffa– a dos emisarios a parlamentar con los turcos otomanos, uno con bandera blanca y un “trompeta” para pedir la rendición de la ciudad a cambio de respetar la vida y bienes de los sitiados. El comandante turco Ahmet hace decapitarles y expone sus cabezas en lanzas. Los soldados franceses responden con gritos de venganza y toman por asalto la ciudad, robando, violando y asesinando igualmente a musulmanes, cristianos, árabes y griegos, mujeres y ancianos. Murieron 5500 personas entre civiles y defensores. 2000 se salvaron al rendirse. Bonaparte descubre que la mayoría de los cautivos ya le habían dado previamente su palabra de no luchar tras la derrota otomana en Egipto, pero fueron los mismos que le combatieron en EI Arish. Furioso, Napoleón consulta con sus comandantes qué hacer con ellos, pero también es cierto que su ejército tiene pocas provisiones y está azotado por enfermedades. Decide fusilar a unos 1000 turcos una semana después, siendo criticado por sus oficiales. Reproducimos una carta de Napoleón Bonaparte enviada al Comandante General Almeyra con una de esas consultas y que está escrita de puño y letra por Napoleón y también figura su firma. En esa campaña Napoleón hizo la célebre proclama a los judíos, nombrándolos como herederos legítimos de la Palestina, lo que lo convierte en un precursor del sionismo. PROCLAMA A LA NACIÓN JUDÍA CUARTEL GENERAL JERUSALEM, 1ERO FLOREAL, AÑO VII DE LA REPÚBLICA FRANCESA ¡Israelitas, nación única que las conquistas y la tiranía han podido, durante miles de años privar de su tierra ancestral, pero no de su nombre, ni de su existencia nacional! Los observadores atentos e imparciales del destino de las naciones, aún si no tienen los dones proféticos de Israel y de Joel, se dieron cuenta de la justeza de las predicciones de los grandes profetas quienes, la víspera de la destrucción de Sión, predijeron que los hijos del Señor regresarían a su patria con canciones y en la felicidad y que la tristeza y que los suspiros huirían para siempre jamás. (Isaías 35. 10). ¡De pie en la felicidad, los exiliados! Esta guerra sin ejemplo en toda la historia, ha sido emprendida por su propia defensa por una nación cuyas tierras hereditarias eran consideradas por sus enemigos como una presa ofrecida que desmenuzar. Ahora esta Nación se venga de dos mil años de ignominia. Aunque la época y las circunstancias parecen poco favorables a la afirmación o hasta a la expresión de vuestras peticiones, esta guerra os ofrece hoy, contrariamente a toda espera, el patrimonio israelí. La Providencia me ha enviado aquí con un joven ejército, guiado por la justicia y acompañado por la victoria. Mi cuartel. general está en Jerusalem y en algunos días estaré en Damasco, cuya proximidad ya no es de temer para la ciudad de David. ¡Herederos legítimos de la Palestina! La Gran Nación que no trafica los hombres y los países según la manera de aquellos quienes han vendido vuestros ancestros a todos los pueblos (Joel 4. 6) no os llama a conquistar vuestro patrimonio. No, os pide tomar solamente lo que ya ha conquistado con su apoyo y su autorización de quedar amos de esta tierra y de conservarla a pesar de todos los adversarios. ¡Levantaos! Mostrad que todo el poder de vuestros opresores no ha podido aniquilar el valor de los descendientes de esos héroes que habrían hecho honor a Esparta y a Roma (Macabeo 12. 15). Mostrad que dos mil años de esclavitud no han sido suficientes para ahogar ese valor. ¡Apresuraos! Es el momento que tal vez no volverá de aquí a mil años, de reclamar la restauración de vuestros derechos civiles, de vuestro lugar entre los pueblos del mundo. Tenéis el derecho a una existencia política en tanto que nación entre las demás naciones. Tenéis el derecho de adorar libremente al Señor según vuestra religión. (Joel 4. 20). Sobre y Carta: Atención de Philatelie Behr (Paris) Temática Judaica - Historia Postal (continuación)
  • 9. Página 9 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Temática Judaica - Historia Postal (continuación) BONAPARTE, COMANDANTE EN JEFE DE LAS ARMADAS DE LA REPÚBLICA FRANCESA EN ÁFRICA Y EN ASIA, A LOS HEREDEROS LEGÍTIMOS DE LA PALESTINA: (20 DE ABRIL DE 1799) Firma de Napoleón Bonaparte Carta dirigida al Comandante General Almeyra
  • 10. Página 10 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 LAS SINAGOGAS EN RUSIA SAN PETERSBURGO Por Roberto Brzostowski En junio pasado visitamos la ciudad de San Petersburgo y en ella se encuentra una sinagoga de estilo morisco, una construcción muy rara en esa ciudad llena de iglesias orientales en forma de cebolla. La sinagoga fue construida por Ivan Chapochnikov y Lev Bachman entre 1879 y 1893, con la autorización del Zar Alejandro II otorgada en 1869. Para que se construya en ese estilo morisco fue influenciada por Vladimir Stassof, un estudiante de arte Judío que llegó a la conclusión que las sinagogas españolas representaban la síntesis de las culturas judías y árabes y que proveerían al edificio con el diseño necesario para su uso. Para él estaba claro que los judíos eran una nación y que la sinagoga los identificaba como identidad y en términos nacionales. Ese fue el último ejemplo de cómo el “orientalismo” era una razón de ser para los judíos “como raza” al decir de Ernest Renan. Los judíos que se asimilaban prontamente comprendieron esas implicaciones estéticas y aun sionistas como Martín Buber vieron en ello un estímulo a la re-judaización, al volver a las raíces. En 1897 la población judía de San Petersburgo –entonces capital de la Rusia zarista– era de 17.254 almas (incluyendo 310 karaitas) que representaban el 1,4% de la totalidad que habitaba la ciudad. Pese a su pequeñez la comunidad tenía mucha influencia debido a estar muchos judíos cercanos a la corte imperial y a la riqueza de algunos de ellos. Para pertenecer a la comunidad había que pagar un impuesto de 25 rublos, lo que hacía que la comunidad quede en manos de los más poderosos. La ciudad tenía una gran vida cultural con diarios en ruso, hebreo e idish y allí se editó la primer enciclopedia judeo-rusa, la Yevryskaya Entsiklopediya. MOSCÚ La Sinagoga Coral, un templo ortodoxo que data de fines del Siglo XIX. Para aquel entonces la comunidad judía compuesta por alrededor de 20 mil personas era expulsada de lo público después de que su emancipador, Alejandro II, fuera asesinado. Pero lo cierto es que el nuevo gobierno necesitó poco después trabajadores cualificados y los judíos eran precisamente eso, así que se los autorizó a retornar y por eso la comunidad pudo construir un templo nuevo en 1886. Después pudo calzarle una Estrella de David, en el techo y ese es el templo que llegó hasta nuestros días: la Sinagoga Coral donde la palabra “coral” hace referencia a que tiene distintas áreas para las distintas comunidades judías que visitaran la ciudad. El templo tiene un domo plateado, muros amarillos y blancos y un frente de estilo neoclásico. Aquí vemos una escultura más moderna, la clásica mano dorada. Dentro de la Sinagoga Coral, el estilo moro con murales y molduras. El correo ruso homenajeó a la sinagoga de San Petersburgo y a la de Moscú con una emisión de sellos. Temática Judaica (continuación) Adhesión Sergio Schwartz Adhesión José Moskovits
  • 11. Página 11 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Temática Judaica (continuación) ANTÓNIO JOSÉ DA SILVA Por Roberto Brzostowski António José da Silva (Río de Janeiro, 8 de mayo de 1705, Lisboa, 18 de octubre de 1739), apodado o Judeo (“el Judío”), fue un dramaturgo portugués nacido en Brasil. Pertenecía a una familia de marranos (denominación que en España y Portugal se daba a los cristianos nuevos de los que se sospechaba que mantenían secretamente prácticas criptojudías). Su padre era abogado y poeta. Su madre, Lourença Coutinho, acusada de judaizar, fue deportada a la metrópoli para ser procesada por la inquisición portuguesa. El padre decidió trasladar a Portugal a toda la familia, para estar cerca de su mujer. António José da Silva estudió Derecho en la Universidad de Coimbra desde 1725. Interesado en el teatro, escribió una sátira que sirvió de pretexto para ser acusado de judaizante. Fue torturado y quedó parcialmente inválido durante algunas semanas, lo que le impidió asistir a la consiguiente ceremonia de “reconciliación” (auto de fe), tras la que fue liberado. Inició una breve carrera de abogado que acabó abandonando para dedicarse plenamente a la literatura, convirtiéndose en el más famoso dramaturgo portugués de los años 1730. Sus comedias, conocidas como las obras o Judeo (el judío), fueron representadas con asiduidad. Influenciado por las ideas igualitarias de la Ilustración francesa formó parte del grupo de los estrangeirados (“extranjerizados”), como el también brasileño Alexandre de Gusmão (1695-1753), consejero del rey Juan V de Portugal. Se inspiraba en el espíritu y el lenguaje del pueblo, rompiendo con los modelos clásicos e incorporando la música y el canto como elemento del espectáculo. Ocho de sus óperas fueron publicadas en dos volúmenes en 1744, con el título Theatro comico portuguez (recuperadas en 1940, por el investigador Luis Freitas Branco). Más tarde el musicólogo Felipe de Souza confirmó que la autoría del texto correspondía a António José, y la de la música al Padre Antonio Teixeira. En 1737 fue nuevamente encarcelado por la Inquisición junto con su madre y su esposa (Leonor de Carvalho, con la que se había casado en 1728, y que era también su prima). Ambas fueron liberadas posteriormente, pero António José da Silva fue nuevamente sometido a tortura, momento en el que se comprobó que estaba circuncidado. Una esclava negra testificó que observaba el Shabat. A pesar de que la lectura de la sentencia no permite asegurar que de hecho fuera judaizante, el proceso, llevado a cabo con notoria mala fe por parte del tribunal, terminó con su condena a muerte. Siguiendo el procedimiento habitual para los que declaraban desear morir en la fe católica, fue ejecutado por el procedimiento del garrote antes de ser quemado en un auto de fe que tuvo lugar en Lisboa. Su mujer, que asistió a su ejecución, murió poco después. Su biografía inspiró la obra teatral O Judeu (1966), de Bernardo Santareno, él mismo de origen judío. Fuente: Wikipedia. F.A.E.F. Federación Argentina de Entidades Filatélicas tte. gral. Juan d. Perón 1479 piso 4 c1037aca • Buenos aires • argentina tel. (011) 4.373.0122 / 4.373.7361 Desde 1952, apoyando el desarrollo de la filatelia argentina dirección Postal Casilla de Correos 3888 C1000WBM • Correo Central • Buenos Aires
  • 12. Página 12 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 RALPH BENATZKY Por Dr. Claudio Zuckerberg Ralph Benatzky (Rudolph Josef Frantisëk Benatski) de origen judío, nació el 5 de junio de 1884 en Moravske Budëjovice, Checoeslovaquia, Bohemia y Moravia, a la sazón perteneciente al Imperio Austríaco. Comienza la carrera militar, para continuar estudiando filología y finalmente música con el maestro Mutti. Fue un compositor austriaco que trabajó en Munich y especialmente en Viena, escribiendo canciones, operetas y después de instalarse en Berlín, revistas teatrales que incluyen Casanova (con música J. Strauss, 1928) y White Horse lnn (1930) en parte con otros compositores. En 1933 abandona Alemania y se dirige a Hollywood, entre otros lugares. Su obra comprende unas 5000 canciones y partituras de películas. Contrajo matrimonio en dos oportunidades con mujeres judías, la primera Josma Selím (Hedwig Josma Fischer) cantante, nacida en Viena 1884 y fallecida en Berlín en 1929. La segunda vez con la bailarina Melanie “Mela” Hoffman. Además de las obras mencionadas agregamos Die Drei Musketiere (1929), Im weissen Rössl (1930), Meine Schwester und ich (1930), Zur Goldene Liebe (1931), Zirkus Simée (1932), BüxI (1932), Reichste Mann der Welt (1935), Der Köning mit dem Regenschim (1935), Axel an der Himmelstür (1936), Privat (1937), Herzen im Schnee (1937), Der Silberhof (1941). Fallece el 16 de Ocfubre de 1957 en Zúrich, Suiza. Fuente: Wikipedia, the Free Encyclopedia. Oxford Grove Music Encyclopedia. Temática Judaica(continuación) ADMINISTRACIÓN BRZOSTOWSKI So­cie­dAd­de­ReS­Pon­SA­Bi­Li­dAd­Li­mi­TA­dA Ad­mi­nis­tra­ción de­Con­sor­cios Agui­rre­664­-­4º­“A”­ (C1414ASN)­Ca­pi­tal Tel/Fax:­4778-0525/0526 e-mail:­admbrz@fibertel.com.ar En­Internet­vea: www.administroconsorcio.com.ar
  • 13. Página 13 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 BILLY WILDER (1906-2002) Por Teresita Czapnicki Samuel Wilder, más conocido como Billy Wilder nació en Sucha, Polonia, fue un director de cine y productor estadounidense de origen austríaco. Wilder pasó su infancia y su juventud en Austria. Su primer trabajo fue como cronista en el periódico austriaco Juranek. Continuó trabajando como cronista en Berlín, y tuvo que alternar esta ocupación con otras para sobrevivir. Allí se aficionó al cine, tras ver diversas películas que le impresionaron hondamente. Una de ellas fue El acorazado Potemkin, de Sergéi Eisenstein. Entró a trabajar para la UFA, donde conoció a los grandes directores del momento. Tras la subida al poder de Hitler, Wilder se vio obligado a abandonar Berlín, debido a su ascendencia judía. Su madre moriría en el campo de concentración de Auschwitz. Estuvo en París y, desde allí, en 1934 se trasladó a Estados Unidos junto al actor Peter Lorre. Wilder y Lorre compartieron apartamento, hambre y momentos muy difíciles durante una temporada. Allí comenzó a trabajar como guionista para la Paramount, y tuvo la ocasión de colaborar con Ernst Lubitsch, su gran maestro. Como guionista, Wilder escribió 60 películas. Como director, realizó 26 películas. Fue galardonado con cinco Óscar tras haber sido nominado en 21 ocasiones. En 1981 dirigió su última película, Aquí un amigo. A partir de entonces las compañías aseguradoras ya no querían asegurar películas suyas, debido a su avanzada edad. Murió 21 años más tarde a la edad de 95 años, en su residencia de Beverly Hills, a causa de una neumonía. Sus restos se encuentran en el Cementerio Westwood Village Memorial Park de Los Angeles, Estados Unidos. UN JUSTO DE LA HUMANIDAD FAMILIAS JUDÍAS HONRAN A MANUEL L. QUEZON Por Alan Prepe Judíos de Alemania y Austria –unos 1.200 aproximadamente escaparon por poco de las cámaras de gas de Adolf Hitler justo antes que las vías de salida fueran cerradas por completo y se encaminara lo que derivó en el asesinato de 6.000.000 de judíos. “Tomamos el último tren de Berlín, se cerró la frontera después de nosotros”, recuerda el refugiado alemán Günther Leopold, cuya casa fue destruida y saqueada por los soldados nazis. Era el año 1940, en el otro lado del mundo, un líder filipino abrió su país a los refugiados judíos que huían cuando ningún otro país los aceptaba. El presidente Quezon abrió las puertas dando visas para trabajar en Manila. “Fuimos a Filipinas porque era el único lugar que nos dio una visa”, recordó Harry Brauer, uno de los judíos que escapó durante ese periodo negro de la Ignorancia y el antisemitismo. Su hija declaro, “Papá creía en la santidad de la vida humana y el derecho de las personas a vivir como ellos creen que deberían”. Los Filipinos y Quezon son honrados en Israel por una atractivo e imponente monumento en Rishon Letzion, cerca de Tel Aviv. “Dos puertas abiertas” descubren lo construido en 2009. Se conmemora los lazos históricos y espirituales entre los dos pueblos esparcidos unidos por su compromiso con la libertad, los principios humanitarios y la fe en el Dios de la Biblia. Fuente: Comité Central Israelita del Uruguay. Temática Judaica (continuación)
  • 14. Página 14 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 LOS SOLDADOS JUDÍOS PRISIONEROS DE GUERRA EN LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL Por Roberto Brzostowski Temática Judaica (continuación) Uno de las peores tragedias que ocurrió a principios del Siglo XX fue el estallido de la Primer Guerra Mundial, última conflagración en la que pelearon judíos contra judíos. Cuando estalló en julio de 1914, manifestaciones inmensas cubrieron las ciudades de Londres, París, Viena, Berlín, Moscú y San Petesburgo la guerra fue un desastre total y el catalítico de la segunda que trajo el Holocausto al pueblo judío. La primera guerra hizo sufrir muchísimo a la población judía. Como individuos, los judíos luchaban en ambas partes tratando de ser “súper patriotas” en sus respectivos países para mostrar que eran buenos ciudadanos. Esto ocurrió especialmente entre la judería alemana, donde el ejército enroló a 100.000 judíos, de los cuales 12.000 murieron en la guerra en defensa del “Vaterland”. Su sacrificio se torna en cenizas literalmente en el término de 20 años. Pese a ese exceso de patriotismo seguían las acusaciones de deslealtad, lo que hizo que el Alto Mando alemán mandara a censar a todos los conscriptos judíos y ver cuantos de ellos estaban en la línea del frente. El censo “fabricado” fue publicado con gran fanfarria para acusar vanamente a los soldados judíos. Investigaciones posteriores demostraron la falsedad del mismo y que el 80% de dichos soldados servían en el frente. Nunca se dio a conocer al público en general. Para los judíos de Europa Oriental la guerra desató una tragedia enorme sobre la comunidad. Más de un cuarto millón de judíos murieron en las batallas y el Zar exilió a más de un millón, convirtiéndolos en refugiados y acusándolos de ser colaboradores de Alemania. Debido a ello los judíos recibieron a los alemanes y a los austríacos como verdaderos libertadores. La infraestructura judía en Europa Oriental fue destruida totalmente tanto en lo social como lo económico, en lo cultural como en lo religioso. La guerra radicalizó a la juventud judía y la secularizó y muchos de ellos se volvieron marxistas. Las ieshivot fueron destruidas y las cortes jasídicas y sus dinastías fueron diezmadas. La revolución bolchevique intentó destruir la práctica del judaísmo. El antisemitismo lituano y polaco se convirtió en abierto y violento, lo que hizo emigrar en parte a los judíos y cimentó las bases de la Shoá. EI esfuerzo debía dedicarse a la construcción de un Estado Judío en Palestina, lo que fue reforzado por la carta de Lord Balfour a Rotschild prometiendo un Estado Judío en Tierra Santa. En la Primera Guerra Mundial, muchos prisioneros judíos enviaban correspondencia sea a sus familias como a los comités de ayuda que se habían creado. Vemos aquí las siguientes: 4 sobres de prisioneros judíos en manos de los Imperios Centrales (Alemania y Austria) pidiendo su repatriación. Vemos algunas enviadas. Posteriormente a la guerra una gran hambruna se desató en el Viejo Continente y el American Joint Distribution Committee hizo todo lo posible para distribuir alimentos y ayuda. Vemos aquí algunos ejemplares de pedidos enviados a posibles donantes diciéndoles donde deben enviar sus contribuciones enviados desde Rusia, Polonia, Inglaterra, etc. Carta enviada desde Nagoya por un prisionero judeo-alemán
  • 15. Página 15 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Temática Judaica (continuación) Adhesión R. B. ALFREDO BENSAUDE Por Teresita Czapnicki Nacido en Ponta Delgada, Islas Azores (colonia portuguesa), el 4 de marzo de 1856, primer hijo de José Bensaude (1835-1922), un importante comerciante originario de las Azores, de religión judía. Después de hacer sus estudios preparatorios en Ponta Delgada, de 15 años de edad, fue enviado por su padre a Alemania, donde continuó sus estudios. Asistió a la Escuela Técnica Preparatoria de Hannover, y luego la carrera de ingeniería en la Escuela de Minas de Clausthal- Zellerfeld, la obtención del título de ingeniero en 1878 Permaneció en Alemania, llevando a cabo estudios en la Georg- August-Universitat Göttingen, en Göttingen, donde en 1881 obtuvo el grado de Doctor en Filosofía en la especialidad de la mineralogía. Su tesis de la cristalografía del mineral perovskita, y luego descubierto en Rusia, y fue galardonado y publicado por el gobierno alemán. Fue nombrado Profesor de Mineralogía y Geología en el Instituto Industrial y Comercial de Lisboa. Imbuido de los métodos prácticos que había estudiado en Alemania, entró en los métodos de laboratorio de la enseñanza revolucionando la forma en la enseñanza de las disciplinas de esa región. En Portugal fue el introductor de la enseñanza de la cristalografía y la petrografía de las técnicas modernas. Después de la implementación de la República Portuguesa fue invitado a instalar el Instituto Superior Técnico, que fue el primer maestro y director. Además de estas funciones tenía la oportunidad de renovar los métodos de enseñanza de la ingeniería en Portugal. Llevó a la institución de su fundación en 1911 hasta 1922 , año en que se retiró a Ponta Delgada, en donde, debido a la muerte de su padre, se hizo cargo de la gestión de las empresas que se fundó en la isla de Sao Miguel. Alfredo Bensaude fue admitido como miembro correspondiente de la Academia de Ciencias de Lisboa en 1893 y como miembro efectivo en 1911. En 1929 fue declarado emérito académico. En paralelo a sus bases científicas y de negocios como un hobby era la construcción y restauración de violines. Él construyó su primer violín en 1874, año en que asistió al taller Hannover, el fabricante danés de violines Eritzoe Jacob, que fue durante muchos años capataz del taller de Riechers, en Berlín. Él vino a interrumpir sus estudios en el curso académico 1874/1875 para aprender el arte de los violines de construcción. Sus instrumentos eran simétricos en la curvatura de la parte superior y el contorno de Costilha, a diferencia de barniz tradicional aplicada a cuál de sus composiciones, con las características de elasticidad, transparencia y brillo. Se casó con Jane Oulman Bensaude (1862-1938), autora de libros de texto y los niños. El fue el padre de la bióloga Matilde Bensaude (1890-1969). Falleció en Ponta Delgada, el 1 de enero de 1941. Fuente: Wikipedia. Adhesión R. O. Adhesión Saúl Borovich C.E.F.A.I.­en­Internet e-mail:­cefai@hotmail.com cefai@fibertel.com.ar
  • 16. Página 16 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 DENISE LEVERTOV Por Saúl Borovich Denise Levertov. Nacida en Ilford, Essex, el 24 de octubre de 1923, Inglaterra, era galesa. Su padre, Paul Levertov, inmigrado desde Alemania era un judío jasídico sefaradi. A la edad de 12, envió algunos de sus poemas a T. S. Eliot, quien le respondió con una carta de dos páginas, animándola. En 1940, cuando tenía 17 años, Levertov publicó su primer poema. Durante el Blitz, Levertov sirvió en Londres como enfermera. Su primer libro, The Double Image, fue publicado seis años después. En 1947 se casó con el escritor estadounidense Mitchell Goodman y se mudó con él a los Estados Unidos al año siguiente. En 1955, se convirtió en ciudadana estadounidense. Durante los años 1960 y 1970, Levertov se volvió mucho más políticamente activa en su vida y trabajo. Como editora de poesía de The Nation, podía apoyar y publicar el trabajo de poetas feministas y activistas de izquierda. La guerra de Vietnam fue un foco importante de su poética. También en respuesta a la guerra Levertov se unió a la Liga de la Resistencia a la Guerra. Gran parte de la vida de Levertov tras esos años fue dedicada a la educación. Luego de mudarse a Massachusetts, Levertov enseñó en la Universidad Brandeis, MIT y Universidad Tufts. En la Costa Oeste, tuvo un trabajo como profesora de medio tiempo en la Universidad de Washington y por 11 años (de 1982 a 1993) profesora a tiempo completo en la Universidad de Stanford. Luego de retirarse de la enseñanza, viajó por un año dictando conferencias de poesía en Estados Unidos y Gran Bretaña. En 1997, Denise Levertov muere a la edad de 74 años por complicaciones relacionadas con un linfoma. Fuente: Wikipedia. JOSEPH BRODSKY Iósif Aleksándrovich Brodsky; (1940 - 1996) fue un poeta ruso-estadounidense de origen judío, nacido en Leningrado (actual San Petersburgo) y fallecido en Nueva York. Nacido en la familia de un fotógrafo judío, asistió a la primaria hasta sus quince años y luego se convirtió en autodidacta. En 1964 se le acusó de “parasitismo social” y se lo condenó a cinco años de trabajos forzados, pero pasó sólo un año y medio en un campo penitenciario de Arjánguelsk, hasta que su sentencia fue indultada en 1965. Desde entonces conservó una actitud de discreción hacia el régimen y, si bien nunca fue afiliado a la discrepancia política que tantos intelectuales compartían, sí mostró reserva en su relación con las autoridades soviéticas, como lo demuestra su negativa a pedir visado para concurrir a un encuentro internacional de poesía celebrado en Londres en 1969 y al Festival de los Dos Mundos de Spoleto (Italia). En 1972 tuvo dos breves estadías en Viena y Londres y finalmente se asentó en Estados Unidos, donde adquirió su nueva nacionalidad en 1977. En uno de sus poemas describe los obstáculos que encontró para plasmar sus ideas y sentimientos en inglés, su nuevo idioma. Se le otorgó el Premio Nobel de Literatura en 1987 por toda una obra que singulariza por su vitalidad y por su esfuerzo analítico de un universo en balance, sobre un fundamento religioso, aunque no testimonial. Fuente: Wikipedia. Temática Judaica (continuación) Desde­Argentina­hacia­el­mundo­ jerarquizando­la­literatura­ y­la­prensa­filatélica BOLIVAR­547­-­6º­Piso Buenos­Aires­-­Argentina C.C.­1796­-­C1041WAR­ Tel./Fax:­(5411)­4345-9642 Adhesión SUROSAL­S.R.L. Artes­Gráficas Email: surosal_srl@yahoo.com.ar
  • 17. Página 17 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Temática Judaica - Historia Postal (continuación) SOBRES Y MATASELLOS DE TIERRA SANTA Por Roberto Brzostowski Tarjeta postal enviada desde Jerusalem con franqueo de 20 p. (1) turco a través de la oficinal postal austríaca que aceptó dicho sello el 27/3/1899. Postcard sent from Jerusalem to Brussey (Turkey) with 20 p. (1) Turkish stamp throuh Austrian. Post Office. (March 27, 1899). Tarjeta postal enviada desde Belen (Bet Lejem) (1) a París con franqueo de 20 para con matasello tipo C del correo turco el día de Navidad de 1908. (2) Le fue agregado un sello francés de Levante de 10 c. el 26/12/1908 en la oficina postal francesa de Jerualem (3) (el 25/12 estaba cerrada). Probablemente el remitente no confiaba en el servicio postal turco. Postcard Bethlehem market franked with 20 p. (1) Turkey cancelled Bethlehem Tipe C Christmas day (25-12-1908) (2) and additionaly franked with French Levant 10 c. cancelled Jerusalem (3) 26-12-1908 (French post office was clo- sed 25/12) sent to Paris, remarkable franked. (Lack of confidence in Turkish Post?) Fuente: Corinphila. (1) (2) (3) (1)
  • 18. RARO SOBRE DEL MANDATO BRITÁNICO Sobre enviado por correo certificado desde Tiberíades (1) a Haifa con una estampilla de 2 piastras. El sello postal tiene una sobrecarga invertida (2) y posee el tab original, con borde y se ve el filigrana con la corona. (3) Una verdadera rareza. Letter sent by registered mail from Tiberias (1) to Haifa, with an invertid overprint (2) and border with royal crown. (3) Really very rare. Página 18 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 SOBRES Y MATASELLOS DE TIERRA SANTA Temática Judaica - Historia Postal (continuación) 1904 -Tarjeta postal enviada en 1904, desde el Barrio Judío de Jerusalem a los EE.UU. con una estampilla de 20 para. (1) El matasello es trilingüe. (2) Matasello de recepción 28 de abril de 1904, Cincinnati, Ohio, USA. (3) 1904 - Picture postcard bearing 20 para (1) tied by trilingual “Jewish Quarter in Jerusalem”. (2) with postmark reception 28 April 1904 Cincinnati, Ohio, USA. (3) 1914. Sobre prefranqueado de 20 para, con agregado de 1,5 piastra (1) con matasello bilingüe de Jerusalem 6 (2) y etiqueta bilingüe, registrado (hebreo-inglés), (3) enviado a Chicago, Estados Unidos. 1914. Postal stationary of 20 para uprated with 1,5 piastre, (1) tied by bilingual Jerusalem 6 postmark (2), sent registered to Chicago (USA) alongside showing bilingual (English-Hebrew) registered label. (3) (3) (1) (2) (3) (1) (3) (1) (2) (2) (2)
  • 19. Página 19 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Temática Judaica - Historia Postal (continuación) SOBRES Y MATASELLOS DE TIERRA SANTA Por Roberto Brzostowski PRE-FILATELIA CARTA ENVIADA DESDE ACCO A LIVORNO EN ITALIA EN 1688. Postal enviada por un soldado italiano desde Jerusalem con sello de 5 mils de Egipto y matasellada “Destacamento italiano en Palestina”, durante la Primer Guerra Mundial. Destacamentos de Italia, India, Australia y otros países colaboraron con el Gral. Allenby en la ocupación de Palestina por los ingleses, en 1917. 1688 entire letter from Acre (Akko) to Livorno (Italy) Postcard sent from Jerusalem by a Italian (2) soldier with a 5 mils Egipt’s stamp. We can see the Old City of Jerusalem. Italian, Indian, Australian and other countries soldiers accompanied Gral. Allenby when he occupied Palestine in 1917. Fuente: Karamitzos (Atenas)
  • 20. Página 20 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 SOBRES Y MATASELLOS DE TIERRA SANTA JERUSALEM A SUIZA Temática Judaica - Historia Postal (continuación) 1917 – Sobre registrado con dos de 1 piastra + 1 sello de 20 para (1), con matasello bilingüe “Jerusalem 2” (2). Con etiqueta Jerusalem R 134 (3) con censura turca (4). Fue detenido por autoridades postales por la censura de la Primera Guerra Mundial, en Laussane (8 de junio 1917) (5) con faja “Controle Posta Militar” con matasello en óvalo 308 (6) reenviado a Berna matasello ovalado 421 (7) y recién entregado el 6 de junio – 1919. (8) 1917. Registered cover bearing pair 1 piastre + 20 para (1) tied by bilingual “Jerusalem 2” (2) cancelation to Switzerland with registered label R 134 (3) at the observe with Turkish censure (4). It was detained por the Swiss postal authorities in the WWI en Lausanne (June 8,1917) (5) with a marking “Controle Postal Militaire” (Militar Postal Control) with an oval postmark 308 (6). Resubmitted to Bern with Oval postmark 421 (7) and received on June 6, 1919 (8). (6) (2) (6) (4) (1) (3) (8) (7)(5) (1)
  • 21. Página 21 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 ALFRED HERMANN FRIED Por Roberto Brzostowski Alfred Hermann Fried (11 noviembre 1864 a 5 mayo 1921) fue un austriaco judío pacifista, publicista, periodista, cofundador del movimiento pacifista alemán, y el ganador (con Tobías Asser) del Premio Nobel de la Paz en 1911. Nacido en Viena, Austria-Hungría, Fried dejó la escuela a la edad de 15 años y comenzó a trabajar en una librería. En 1883 se trasladó a Berlín, donde abrió una librería propia en 1887. Tras la publicación por Bertha von Suttner, de Die Waffen nieder! (Lay Dawn Your Arms) en 1889, él y von Suttner se inició en 1892 para imprimir una revista del mismo nombre. En artículos publicados en Die Waffen nieder! Y su sucesor, Die Friedenswarte (El reloj de la Paz), que articula su filosofía pacifista. En 1892 fue co-fundador de la Sociedad Alemana de la Paz (Deutsche Friedensgesellschaft). Fue uno de los padres de la idea de una organización moderna para asegurar la paz en todo el mundo (la idea principal se cumplió en la Sociedad de Naciones y después de la Segunda Guerra Mundial en la ONU). Fried fue un miembro prominente del Movimiento Esperanto. En 1903 publicó el libro Lehrbuch der internationalen Hilssprache Esperanto (libros de texto de la Lengua Internacional de Esperanto). En 1911 recibió el Premio Nobel de la Paz, junto con Tobias Asser. Durante la Primera Guerra Mundial, vivió en Suiza y murió en Viena en 1921. Fuente: Wikipedia Temática Judaica (continuación) eventos-catering Tel. (011) 4555-5888 Av. Forest 1269 (C1427CEJ) CABA www.vangeldern.com / info@vangeldern.com C.E.F.A.I. Los Socios de CEFAI reciben esta publicación en su domicilio
  • 22. Página 22 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Fundada en 1839 para unir Valparaíso-Callao y puertos intermedios, se extendió, en 1855, a Panamá y, por medio del ferrocarril empalmó, en Colón, con la Royal Mail y así enviar la correspondencia a Europa. En 1868 inició un itinerario comercial: Valparaíso a Liverpool por el Estrecho de Magallanes, tocando Montevideo y Río. En julio de 1869 firmó contrato con la Oficina Postal Inglesa para el traslado postal por dicho derrotero, que sólo abarcó, al inicio, el tramo Liverpool-Montevideo y retomo. En noviembre se amplió con la inclusión de Buenos Aires, siendo responsabilidad del agente de la P.S.N.Co. el cruce del Río de la Plata. Recién por contrato del 27 de julio de 1870, se contempló el privilegio postal para todo el recorrido entre Valparaíso y Liverpool. El 16 de diciembre de 1872 se firmó un tercer contrato que aumentó la frecuencia a un viaje semanal. Este último fue muy incumplido y debió ser modificado en febrero de 1874 a dos viajes por mes, los que aún seguían vigentes al ingresar la República Argentina a la UPU el 1º de abril de 1878. It was founded to realize the union between Valparaiso-Callao and intermediate ports. In 1855 it extends to Panama and, with the railway, links with The Royal Mail in Colon and so sending the mail to Europe. In 1868 it began a commercial itinerary: Valparaiso/Liverpool by the Magallanes Strait touching Montevideo and Rio de Janeiro. In July 1869, it signed a contract with The English Postal Office, for carrying the mail in that way and, in November, that document was enlarged, including Buenos Aires. The River Plate cross will be responsibility of The Pacific Steam Navigation Co. agent. It has just on July 27th. 1870 the contract established the postal privilege for all the way between Valparaiso-Liverpool. A third contract was signed on December 16th. 1872 that increased the frequency to one trip every week, however by breach of contract, on February 1874 was modified to two travels a month, valid when the Argentina Republic was admitted in the U.P.U., on April 1st. 1878. Vapor Cordillera Montevideo 26 de agosto de 1870 Liverpool 23 de septiembre de 1870 Carta Buenos Aires/Génova, franqueo interno triple: 3 sellos de 5c. Rivadavia ABN, (1) exterior a pagar. Tránsitos: Londres y Ambulante Calais (2) llegando por ferrocarril a destino, donde fue tasada con 2 Liras (tampón 20), (3) cumplidas con sello de tasa anulado con cds. Génova 28 de septiembre de 1870. (4) Letter from Buenos Aires to Genova, triple internal rate satisfied with three stamps 5c. Rivadavia ABN, (1) external rate to pay forward. It has two transits by London and Calais, (2) and arrived to destination by railway, where was taxed with two Liras (tampon 20) (3) paid with tax stamp psmk. Genova, September 28th. 1870. (4) Historia Postal Argentina COMUNICACIONES POSTALES CON EL EXTERIOR HASTA EL INGRESO DE LA REPÚBLICA ARGENTINA EN LA UNIÓN POSTAL UNIVERSAL AGENCIA POSTAL INGLESA BRITISH POSTAL AGENCY POSTAL COMMUNICATION WITH FOREIGN COUNTRIES BEFORE THE ENTER OF THE REPUBLIC OF ARGENTINA IN THE UNIVERSAL POSTAL UNION (3) (1) Capítulo 9 Chapter 9th. Por Rodolfo Campigotto Ing. Agr. Héctor A. Lattanzio 2.5. PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY (2) (4)
  • 23. Página 23 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Vapor Cordillera Valparaíso 14 noviembre de 1872 Montevideo 27 de noviembre de 1872 Liverpool 27 de diciembre de 1872 Carta Córdoba/Nueva York, despachada por el Correo Nacional cubrió el simple porte interno con un sello de 5c. Rivadavia ABN, (1) obliterado con “estrella”. (2) Acompaña fechador local 15 de noviembre. (3) Porte exterior a pagar. Tránsito Bs. As. 26 de noviembre. (4) Llevado por el vapor CORDILLERA a Liverpool recibió el cds packet fechador (5) y el tampón tasa 1 chelin, (6) posteriormente testeado y reemplazado por “26” a pluma (7) (intercambio Inglaterra/USA). Arribó a Nueva York el 12 Enero de 1873 pagando una tasa de 31centavos de dólar. (8) Letter sent from Cordoba (Argentina) to New York dispatched by National Post Office. Simple internal rate was satisfied with 5e. Rivadavia ABN, (1) cancelled by “Star” (2) and cds. November 15th. (3) The external rate will be paid forward Buenos Aires transit cds. November 26th., (4) and carried by Cordillera steam to Liverpool, where received cds. “P.S. PACKET”. (5) and tampon tax one shilling. (6) After then it was replace by “26” (feather) (7) (Agreement England-USA). It arrived to New York on January 12th. 1873 and was taxed with 0,31 dollar. (8) (6) (2) (5) (3) (4) Historia Postal Argentina (continuación) (1) (8) 2.5. PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY (7) (5) (8) (6) LIVERPOLL P.S. PACKET Fechador arribo Arribo Nueva York Fechador con tasa Tampón tasa 1 chelín (Liverpool)
  • 24. Página 24 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Historia Postal Argentina (continuación)Historia Postal Argentina (continuación) 2.5. PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY Vapor Chimborazo Montevideo 25 de agosto de 1873 Liverpool 23 de septiembre de 1873 Sobre de una carta despachada desde Buenos Aires a Burdeos (Francia), con porte interno y externo simples, cumplidos en origen. El 5c. Rivadavia fue anulado con cds (+) del 23 de agosto de 1873 que, casualmente, también anula el sello de un penique (1) (normalmente los sellos extranjeros quedaban sin anular y eran matasellados a su arribo). En este año de 1873 el porte a Francia era de 7 peniques cumplido con una pareja de 3 peniques más el sello ya mencionado. (2) En tránsito por Londres recibió csf. PAID y PD, ambos en rojo. (3) El ambulante de Calais toca la pareja de 3 peniques. (4) Al dorso recepción en destino (Burdeos) en la misma fecha: 23 de septiembre de 1873. Envelope sent from Buenos Aires to Bordeaux with internal and external rates paid in origin 5c. Rivadavia ABN stamp was cancelled with cds August 23th. 1873 and touch one penny stamp also (1) (something very rare because foreign stamps were cancelled at destination). In 1873 the rate to France was 7 pence satisfied with a pair of 3 pennies plus the mentioned one penny (2) In Transit by London received: csj., PAID an PD both of them in red, (3) transit by calais (4) with travelling cancelling the pair. On back reception al destination, in Bordeaux, same date, September 25th. 1873. Vapor Illimani Montevideo 19 de agosto de 1874 Liverpool 3 de septiembre de 1874 Sobre enviado desde Buenos Aires a Londres, franqueo interno doble: 10c. Belgrano ABN (1) anulado cds “OM” 2 de septiembre de 1874. (2) Al dorso en rojo LONDON 5 OC - 74 y al frente cds. F.B. de misma fecha. (3) Fue tasada con un chelín (porte Simple). Envelope sent Buenos Aires/London with double internal rate (10c. Belgrano ABN), (1) cancelled by cds “OM”, Sept. 2nd. 1874. (2) On back it received London October 5th. 1874, in red and, on front cds F.B. same date. (3) It was taxed with one shilling (simple rate). (3) (1) (2) (4) (2) (1) (3)
  • 25. Página 25 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Vapor Britannia Montevideo 17 de febrero de 1875 Liverpool 19 de marzo de 1875 Buenos Aires 15 de febrero (2) - Burdeos 16 de marzo (rojo carmín) - Marsella 18 de marzo de 1875 El Correo Nacional altera el encaminado. Buenos Aires February 15th. - Bordeaux March 18th. (carmine red) - Marseilles March 18th. 1875 The National Post Office modified the direct. Vapor Sorata Montevideo 13 de abril de 1875 Liverpool 15 de mayo de 1875 Buenos Aires, 12 de abril de 1875 (2) - Burdeos 10 de mayo de 1875 (orange red) Original sobre transparente Par de cartas Buenos Aires/Francia con franqueo interno simple: 5c. Rivadavia ABN (1) y externo a pagar. Fueron tasadas con 1,20 Francos (tampón 12, porte simple) (3) Muy tempranas fechas de uso de la marca PAYS ETR.P.ANG.BORDEAUX (4) utiliza para la correspondencia ingresada por vapores de la Pacific. Two letters from Buenos Aires to France with simple internal rate satisfied with 5c.Rivadavia ABN (1) and rate external to pay forward. They were taxed with 1,20 Francs (tampon 12, simple rate). (3) Earlier use of this mark “PAYS ETR.P.ANG.BORDEAUX” (4) for mails arrived by Pacific steams. 2.5. PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY (3) (4)(2) (4) Historia Postal Argentina (continuación)Historia Postal Argentina (continuación) (1) (3) (2) (4) (1)(4)
  • 26. Página 26 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 LÍNEA ADICIONAL AL RÍO DE LA PLATA Como consecuencia de la importancia adquirida por Buenos Aires y, en consideración a ello, la Pacific Steam Navigation Co. estudió establecer una línea directa, con un viaje mensual, para unir el Plata y Burdeos, sin tocar puertos brasileños. Probablemente haya realizado algunos de ensayo, siendo la carta que se exhibe debajo un ejemplo de los mismos, toda vez que el vapor Cordillera, al cual está encaminada, desde el año 1874 no incursionaba por estas regiones del sur para la P.S.N.Co. ADDITIONAL LINE TO RIVER PLATE The Pacific Steam Navigation Co. decided establishes a direct line between Buenos Aires and Burdeos because that one had acquired great importance. The frequency will be: one trip monthly without to touch Brazilian ports. Possibly the company had realized some trips like essays and, the letter below is an example of them because, the “Cordillera” steam, since 1874 didn’t made trips for P.S.N.co in the River Plate. Vapor Cordillera Buenos Aires, 1 de abril de 1877 Burdeos, 27 de abril de 1877 Carta Buenos Aires/Lyon, con franqueo interno simple, 8 centavos anulado en Oficina Marítima. (1) A su arribo fue tasada (a pluma 12) con 1,20 Francos. (2) Al dorso llegada a destino Lyon cds. 28 ABR 1877. Letter sent from Buenos Aires to Lyon with simple internal rate satisfied with 8 cents cancelled in Maritime Office. (1) When it arrived to Lyon was taxed with 1,20 Francs (2) (12 feather). On back: arrival to Lyon with cds Ap. 28th. 1877. Esta línea directa, desde su primer viaje oficialmente reconocido, octubre de 1877, fue contractualmente privilegiada por la Oficina Postal Inglesa y, hasta el ingreso de la República Argentina a la UPU, sólo se registraron dos viajes de cada uno de los vapores que la conformaban: Cordillera, Araucania y Magellan. This direct line, since its first trip officially recognized, October 1877, was contractually privileged by The English Post Office and, up to entry of the Argentina Republic in the UPU had only two trips each steam of this company: “Cordillera”, “Araucania” and “Magellan”. 2.5. PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY (2) Historia Postal Argentina (continuación)Historia Postal Argentina (continuación) (1)
  • 27. Página 27 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Vapor Araucania Buenos Aires, 20 de noviembre de 1877 Burdeos, 17 de diciembre de 1877 Parte de una carta de Buenos Aires a Francia, encaminada por vapor “Araucania” con franqueo interno simple: 8 centavos Rivadavia cortado en líneas, obliterado “OM”. (1) EI externo se pagó con sello de un Franco de la serie Paz y Comercio (2) anulado a su arribo con cds rojo PAYS-ETR.PAQ. ANG.BORDEAUX 17 DEC. 77. (3) A piece of letter sent from Buenos Aires to France by “Araucania” steam, with simple internal rate satisfied with 8 cents Rivadavia “percé en lignes” stamp, cancelled with cds “OM”. (1) External rate paid with one Franc “Peace and Commerce” issue stamp, (2) cancelled at arrival con red cds PAYS-ETR.PAQ. ANG.BORDEAUX, DEC 17th. 1877. (3) Vapor Cotopaxi Buenos Aires, 28 de agosto de 1876 a Londres Sobre de triple porte de Buenos Aires a Londres. El franqueo interno se pagó con 15 centavos con los siguientes sellos: Moreno (1 centavos) una tira de tres y una pareja (1) y pareja de 5 centavos Rivadavia (2) todos de ABN, obliterados con fechador Buenos Aires “OM”. (3) Fue tasada con dos chelines (doble porte) a pluma a su llegada a Londres. (4) Envelope from Buenos Aires to London sent on August 28th. 1876. Triple internal rate (15c) was satisfied with Argentina stamp 5c (pair) and (1) (strip of three and pair) (2) tied by Buenos Aires, “OM” (3) cds. By s/s Cotopaxi steam to Liverpool and then it went to London where it was taxed with two shilling (double rate). (4) Continuará 2.5. PACIFIC STEAM NAVIGATION COMPANY (3) (1) Historia Postal Argentina (continuación)Historia Postal Argentina (continuación) (2) (1) (4) (3) (2)
  • 28. Página 28 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 RAOUL WALLENBERG Por Saúl Borovich Con motivo del centenario del nacimiento de Raúl Wallenberg los correos de Suecia y de Hungría emitieron un sello conjunto el 12 de mayo de 2012. Ver historia completa de Raúl Wallenberg en CEFAI Nº 17 125º ANIVERSARIO DEL NACIMIENTO DE MARC CHAGALL El 7 de julio de 2012 el Ministerio de Comunicaciones de Bielorusia emitió un sello postal por el 125º aniversario del nacimiento del famoso pintor Marc ChagaII, nacido en la localidad de Vitebsk en ese país (entonces la Rusia zarista). El sello fue diseñado por Ana Malash y el retrato fue hecho por Yuri Pen, el primer maestro de arte que tuvo Chagall en Vitebsk. La hojita (se emitieron 20.000 ejemplares) de 15.000 rublos bielorrusos tiene inscripciones en bielorruso, ruso, inglés, ídish y francés. Temática Judaica (continuación) Adhesión Oscar Entin Filtración­Industrial­S.A. Adhesión A. E. G.
  • 29. Página 29 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 PREMIOS OBTENIDOS POR LA REVISTA CEFAI EN EXPOSICIONES FILATÉLICAS EXPOSICIÓN NACIONAL DE FILATELIA “TAJAMAR 2012” Medalla de Vermeil Grande (Large Vermeil Medal) Medalla de Vermeil Grande (Large Vermeil Medal) Medalla de Plata - FIP (Silver FIP - Medal) Finalizando en el año 2012, la revista CEFAI, participará en las siguientes Exposiciones Filatélicas: Exposición Internacional de Literatura Filatélica “IPHLA 2012”, en la ciudad de Mainz, Alemania. Exposición Internacional “Expo Río Grande 2012”, en la ciudad de Río Grande, Tierra del Fuego, del 27 de noviembre al 1 de diciembre de 2012. EXPOSICIÓN NACIONAL DE FILATELIA JUVENIL UN MARCO Y LITERATURA FILATÉLICA “JUVENEX 2012” WORLD STAMP CHAMPIONSHIP “INDONESIA 2012” FAEF - Exposiciones Filatélicas C.E.F.A.I. Los Socios de CEFAI reciben esta publicación en su domicilio Contribuya:­ Asóciese­a­CEFAI
  • 30. Página 30 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Temática Judaica(continuación) SIDNEY SHELDON Por Roberto Brzostowski Sidney Sheldon (Chicago, Illinois, 11 de febrero de 1917 - Rancho Mirage, California, 30 de enero de 2007), escritor y guionista estadounidense. Sheldon nació como Sidney Schechtel en Chicago, Illinois, de padre judío alemán y madre judía rusa. Su carrera empezó en 1937 en Hollywood, California, donde revisó y colaboró en guiones de película de clase B. Después de la Segunda Guerra Mundial, Sheldon volvió a escribir varios musicales para el teatro Broadway y además continuó redactando guiones para la Metro Goldwyn Mayer y los Estudios Pararmount. También conocido por ser el creador de la furiosa serie televisiva de los años 60, Mi Bella Genio (I Dream of Jeannie, su título original) En el cine destaca en la película El solterón y la menor dirigida por Irving Reis (1947) que le hizo merecedor de un Óscar al Mejor guión original. A través de los años, Sheldon escribió para televisión, películas y teatro. Obtuvo varios premios, incluyendo un Emmy. En 1969 escribió su primera novela: Cara descubierta, ganando el premio Mejor Primer Novela de los Escritores Norteamericanos de Misterio. Su próximo trabajo, Más allá de la medianoche, fue un best seller. Murió a la edad de 89 años después de padecer complicaciones por una neumonía. Su esposa Alexandra y su hija Mary Sheldon, también escritora, estaban a su lado. EI 11 de febrero de 2007 iba a celebrar sus 90 años de vida. ARTE DE PRISIONEROS JUDÍOS En la Isla de Man, durante la Segunda Guerra Mundial, hubo un campo de internados de “posibles enemigos”. La isla emitió una serie de 6 sellos, de los cuales 5 fueron pintados por “prisioneros” judíos que mostraron las condiciones de vida en esos campos.
  • 31. Página 31 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 MARCUS ELIEZER BLOCH Por Alain Berrebi Marcus Eliezer Bloch es un ictiólogo alemán de gran renombre. Nació en Anspache, en la región de Nurenberg en 1723 en un hogar judío de pocos recursos económicos. Debido a sus conocimientos de hebreo y de literatura rabínica obtiene trabajo como contador público en casa del cirujano judío Hamburg y aquí aprende el alemán y el latín y se interesa por la medicina. Cuando llega a Berlín para estudiar ciencias médicas obtiene el título de doctor en medicina en Frankfurt del Meno en 1747 a los 24 años. Recién a los 56 años se interesó en la ictiología, después de ponerse en contacto con varios pescadores. En 1779 produce una serie de escritos sobre el Pomacanthus Imperator en una revista naturista de Berlín. Lucho Bloch presentó su “Historia Natural de los Pescados” y luego la “Historia Natural Económica de los pescados de los Estados Prusianos” y más tarde de Alemania entre 1782 y 1784. Entre 1785 y 1799 publica 12 volúmenes de su “Ictiología o Historia General y Particular de los Pescados” con 43 láminas en color escribiendo sobre los pescados raros de Alemania. En esta obra se encuentra el Pomacanthus Imperator reproducido en el bloque emitido por Francia el 20 de abril de 2012. Bloch muere en Karlsbach a los 76 años sin haber podido terminar su obra. Su editor y amigo, Johan Gotlib Schneider (1750-1822) completa la obra con los datos faltantes y hace una edición póstuma en 1802 que titula “M. E. Bloch: Sistema ictiológico”, que incluye 113 tipos y 1519 especies de pescados. Bloch era amigo y médico de la familia Mendelsohn. Se lo considera uno de los científicos judíos más importantes de la época de las luces (Haskalá), pero él siempre se consideró un simple científico. Traducción: Betty Abrameris. Temática Judaica (continuación) Parte del Bloque Informes­e­inscripción:­AYACUCHO­483­(1026) Tels.:­4953-0293­/­9614 Lunes­a­jueves:­11­a­18­hs.;­miércoles:­13­a­18­hs. cursos@iwo.org.ar­/­info@iwo.org.ar archivos@iwo.org.ar­– www.iwo.org.ar FUNDACIÓN­IWO CICLO LECTIVO 2012 Abierta­la­inscripción­para Cursos­regulares­e­intensivos­de IDISH­y­CULTURA­JUDIA principiantes,­intermedios,­avanzados CURSOS ANUALES CURSOS DE VERANO C.E.F.A.I. A sus colaboradores y avisadores por su participación en nuestra publicación durante el año 2012 y les deseamos un 2013 plenos de felicidad y buenaventura. ¡Paz en la tierra! Agradece
  • 32. Página 32 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Temática Judaica (continuación) EL CORREO PANAMEÑO HONRA A LA SHOÁ Por resolución 111 de la Asamblea Nacional, el correo de la República de Panamá emitió un mata- sello de homenaje en conmemoración del Holocausto, así como un sobre conmemorativo con la entrada a un campo de concentración encendidas sobre las vías y seis velas encendidas sobre las vías. Sobre: Atención del rabino Gustavo Kraselnik (Panamá). LAILA MOURAD Por Roberto Brzostowski Leila Mourad (17-2-1918 / 21-11-1995). Nació en El Cairo de un padre egipcio de ascendencia de una antigua familia judeo-ira- quí; Mourdad Zaki, un respetado cantante, músico y cantor religioso (Jazán) en los años veinte y de una madre judía de origen polaco, Gamila Salmón. Tuvo 5 hermanos varones. Uno de ellos, Mounir, fue actor y compositor. El compositor judeo-egipcio que compuso la pri- mer opereta en idioma árabe ayudó a la carrera inicial de Leila para quien escribió especialmente varias canciones. En 1938 participó en su primer película “Viva el Amor”. En 1953 fue seleccionada como la cantante oficial de la revolución egipcia. Poco después, corrió el rumor que había visitado el Estado de Israel donde tenía familia y donó dinero para su ejército, levantó sospechas de espionaje y las emisoras árabes de radio la boicotea- ron. El gobierno egipcio investigó el asuntó y lo desestimó pues los rumores no tenían fundamento. Al asumir Gamal Abdel Nasser en 1953 el gobierno egipcio y derrocó al Gral. Naguib, expulsó a la pequeña comunidad judía egipcia del país. Sin embargo Leila Mourad era muy querida por los musulmanes, egipcios y los no musulmanes por lo que Leila se convirtió al Islam para poder seguir con su trabajo. Cuando terminaron de expulsar a los judíos entre 1967 y 1970 de Egipto, uno de ellos fue un hermano de Leila, quien ella nunca visitó. En 1970 la sustituyeron en la lectura de un programa de radio que se transmitía durante la fiesta del Ramadán. Por fin falleció en un hospital de El Cairo en 1969. Se había casado tres veces con el mismo marido y con el cuarto tuvo a su único hijo.
  • 33. Ver CEFAI Nº58 Enviado por Charles Rozental Bruselas - Bélgica Temática Judaica(continuación) NOVEDADES DE JUDAICA JANUCÁ Nuevas estampillas de Canadá y los Estados Unidos conmemorando la festividad de las luces. Página 33 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Danilo Kis El novelista yugoslavo, cuya historia contamos en CEFAI Nº60 fue homenajeado por Montenegro en una emisión de € 0,50. U.S.A. Bélgica - Carnet Postal emitido al eximio pintor judío Pierre Alechinsky C.E.F.A.I.­en­Internet e-mail:­cefai@hotmail.com cefai@fibertel.com.ar Contribuya:­ Asóciese­a­CEFAI Since this number “CEFAI” wil be published twice times a year
  • 34. Página 34 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Adán Politzer nació en Albertirsa, el 1 de octubre de 1835, a unos 35 km de Budapest, Hungría. Poco se sabe acerca de sus antecedentes, excepto que su padre era un próspero comerciante judío (algunos dicen que era un maestro), su abuelo, un cirujano. Como un hombre joven desarrolló Intereses en los dos idiomas, en particular, latín e italiano, y la ciencia. Tenía un gran amor por el arte y mucho talento artístico. Estudió en Viena, en particular con Josef Skoda (1805-1881), Karl von Rokitansky (1804-1878), Johann Ritter von Oppolzer (1808-1878) y Carl Ludwig (1816-1895). Johann von Oppolzer era un profesor que tuvo especial interés en Politzer. Oppolzer era un internista, hace la enseñanza desde su lecho de enfermo, en la popular Escuela de Viena. Politzer recibió su doctorado en Viena en 1859 y posteriormente trabajó en el laboratorio de Carl Ludwig donde se llevaron a cabo experimentos en los principios físicos que intervienen en el sistema auditivo. Ya cuatro años después de su graduación, en 1863 se estableció la primera clínica, en el mundo dedicado al tratamiento de las enfermedades del oído. El se unió a Josef Gruber (1827-1900), quien estaba a cargo de los pacientes del sexo masculino, mientras que Politzer encuentra una sala con sólo pacientes de sexo femenino. Politzer se convirtió en un Dozent de Otología de la Universidad de Viena en 1861, y profesor de otología auBerordentlicher en 1870. El mismo título fue otorgado a Josef Gruber. Los dos trabajaron en forma conjunta, pero no sin fricciones, y cuando la Universidad de la Clínica de Viena Aural (AlIgemeines Krankenhaus) fue establecido en 1871, Adán Politzer Josef Gruber ascendió de nuevo y designó directores conjuntos. Su enseñanza pronto atrajo a grandes audiencias. En 1873 asumió la dirección de la clínica universitaria otológica en el Krankenhaus AIIgemeines Wiener, la primera clínica especializada otológica en el mundo, y dio una conferencia allí desde 1894 hasta 1906, convirtiéndose en profesor de tiempo completo en 1895. Además de su hospital y de los derechos universitarios, Politzer asistió a su clínica privada, que atrajo a los pacientes de todo el mundo. Con el fin de obtener un material más amplio para el estudio, Politzer en 1864 convenció al alcalde de Viena, el Dr. Seeler, que le permita tratar a los pacientes indigentes del oído en el hospital de la caridad, junto con la población de la casa local para la tercera edad. Politzer se retiró en 1907. En la celebración de su jubilación de 500 médicos de todo el mundo se presentaron. Polltzer dejó a la Universidad de Viena una buena colección de especímenes anatómicos-patológicos del órgano de la audición. Sin embargo, murió en la pobreza, debido a problemas financieros personales y la devaluación de la moneda de Austria después de la Primera Guerra Mundial. La situación financiera en Austria en aquella época era similar a la de Alemania, unos años más tarde, y no menos devastadora. Murió el 10 de agosto de 1920, Viena. Fuente: Wikipedia. Temática Judaica (continuación) ADÁN POLITZER Por Saúl Borovich LIC. OSVALDO MARIO GIORDANO - Q.E.P.D. Lamentamos mucho el fallecimiento del Lic. Osvaldo Mario Giordano, ocurrido el 20 de septiembre de 2012. Con destacada participación desde la Asociación de Cronistas Filatélicos de la Argentina - ACFA, como presidente de la misma. Supo lograr un justo reconocimiento y prestigio para jerarquizar la Literatura Filatélica, logró impulsar muchas iniciativas concretadas a lo largo de su existencia. Fue jurado en literatura en importantes exposiciones internacionales y nacionales, y escribió varios libros sobre el tema. Sólo nos queda acompañar a sus familiares en este doloroso trance. La Comisión Directiva de CEFAI se adhiere al duelo y esperamos recordarlo siempre. Saúl Borovich - Presidente de CEFAI
  • 35. Página 35 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 SÍMBOLOS DE PAZ: LA PALOMA Y EL AMPELIS. 20 AÑOS DE RELACIONES DIPLOMÁTICAS ENTRE ISRAEL Y CHINA. EMISIÓN CONJUNTA. La paloma blanca con una rama de olivo es uno de los símbolos de la paz mas reconocidos. Este símbolo proviene de la historia bíblica del arca de Noé en el libro del Génesis. Noe soltó a una paloma para encontrar tierra firme después del diluvio. La paloma regreso al arca con una rama de olivo en su pico, indicando de que el diluvio había terminado y que la paz había retornado. Cuenta la leyenda que en tiempos antiguos un cuervo rescato al emperador chino. Como muestra de su gratitud el emperador convirtió al cuervo en un ampelis. El ave representa los anhelos de paz, la esperanza, la serenidad y la prosperidad del pueblo chino. El año 2012 marca el vigésimo aniversario del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre Israel y China, relaciones que se han fortalecido con el transcurso del tiempo. Durante los últimos 20 años, el comercio entre los dos países se ha desarrollado rápidamente. La mayor parte del comercio es en el campo de la información y la tecnología de telecomunicaciones y agraria. La estampilla israelí muestra una paloma y la estampilla china un ampelis. Cada estampilla muestra un elemento de la bandera nacional de Israel y China: una estrella de David y un pentagrama. LITERATURA INFANTIL La serie de estampillas ilustra ocho libros infantiles israelíes clásicos. Todos estos libros están dirigidos a niños pequeños que todavía no pueden leer. Los libros incluidos en la serie de estampillas son: “Ven, amable mariposa”, “El distraído de Kfar Azar”, “Jugo de frambuesa”, “El choclo caliente”, “Una historia de cinco globos”, “Itamar se pasea sobre las paredes”, “El león al que le gustaban las frutillas” y “Caspión el pez pequeño”. Novedades de Israel Issue: Abril 2012 Design: Miri Nistor. Stamp Size: 40 mm x 30 mm Plate Nº: 876 (No phosphor bar) Sheet of 8 stamps Tabs: 8 Printers: Joh. Enschede, The Netherlands. Method of printing: Offset Issue: March 2012 Design: Chen Shachua. Stamp Size: 40 mm x 30 mm Plate nº: 877, 878 (one no phosphor bar) Sheet of 15 stamps, Tabs: 5 Printers: Joh. Enschede, The Netherlands. Method of printing: Offset
  • 36. Página 36 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Novedades de Israel (continuación) EL PECTORAL DEL SUMO SACERDOTE (SEGUNDA PARTE DE TRES). ISACAR, ZEVULUN, DAN Y NAFTALI El capítulo 28 del libro bíblico Exodo describe a las vestiduras del sumo sacerdote, incluyendo a la más magnifica de todas: el pectoral “Joshen”. El Joshen estaba embellecido con doce piedras preciosas. En cada joya estaba inscripta el nombre de una de las doce tribus de Israel. El pectoral simbolizaba la unidad del pueblo de Israel ante Dios, así como la importancia de la posición del sumo sacerdote y la santidad de su función. Según el Midrash Rabá, los colores de cada joya eran iguales al de las banderas de cada una de las doce tribus de Israel. Isacar. Sapir - lazurita (azul oscuro): Lazurita es un silicato que contiene sulfato, azufre y cloro. El zafiro no se encontraba en el Medio Oriente. La posible ubicación de los yacimientos era en Afganistán. Zevulun. Yahalom - Cuarzo (blanco): El cuarzo es el segundo mineral mas abundante en la corteza terrestre y esta compuesto de silicio y oxigeno. El diamante (el significado actual de la palabra hebrea “yahalom”) no se conocía en la antigüedad. La posible ubicación de los yacimientos era en el Alto Egipto o el Sinaí. Dan. Leshem - Zircon (rojo-amarillo): El Zircon es un silicato de circonio y debe su color a trazas de impurezas de otros elementos. La posible ubicación de los yacimientos era en el Alto Egipto. Naftali. Ahlamall - Amatista (rojo violeta): El amatista es una variedad violeta de cuarzo (dióxido de silicio) que contiene impurezas de hierro, que le dan su color. La posible ubicación de los depósitos minerales fue en el desierto de Nubia. LA CADENA DE GENERACIONES - EL MURO DE LOS LAMENTOS Desde el momento de la destrucción del Templo de Jerusalem, hace 2000 años, el Muro de los Lamentos ha sido un símbolo para generaciones de judíos de todo el mundo. El centro llamado “la cadena de generaciones” inaugurado adyacente a la plaza del Muro de los Lamentos en 2005, fue establecido con el propósito de conectar a los millones de visitantes con la cadena de generaciones judías. Los visitantes del centro pueden disfrutar del fascinante relato del pueblo judío a lo largo de sus generaciones, caminando a lo largo de aproximadamente 3500 años de historia en la que la nación paso del exilio a la redención, de la destrucción de la construcción y de la desesperación a la esperanza. El Centro esta constituido por habitaciones separadas. La exhibición se inicia con los patriarcas y las Doce Tribus, y concluye con el establecimiento del Estado de Israel. Cada una de las habitaciones contiene magnificas obras de arte creadas a partir de capas de cristal iluminadas por rayos de luz que resplandecen en medio de las oscuras habitaciones. Novedades de Israel (continuación) Issue: April 2012 Stamps Designer: David Ben-Hador Stamp Size: 30 mm x 40 mm Plate Nº: 863, 864, 865, 866 (No phosphor bars) Sheet of 10 stamps, Tabs: 5 Printers: Joh. Enschede, The Netherlands. Method of printing: Offset Issue: April 2012 Design: Meir Eshel Stamp Size: 40 mm x 30 mm Plate Nº: 875 (No phosphor bar) Sheet of 15 stamps. Tabs: 5 Printers: Joh. Enschede, The Netherlands. Method of printing: Offset
  • 37. Página 37 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 EL RENACIMIENTO DE LA NÁUTICA HEBREA La náutica hebrea no existía durante el periodo otomano pero esto cambio con la ocupación británica de Eretz Israel. Ya que no había industria o agricultura para satisfacer las necesidades de los residentes y de las autoridades británicas aumento la importación de mercancías de Europa por la vía marítima. Muchas embarcaciones extranjeras llegaban a los puertos de Haifa, de Tel Aviv y de Jaffa y de ahí las mercancías eran trasladadas a sus destinos finales. Dos escuelas náuticas fueron establecidas en aquel momento para proporcionar entrenamiento profesional. Ambas pusieron las fundamentos para el establecimiento de la marina mercante y la marina militar del estado de Israel. “Hejalutz”. En 1919, la compañía naviera Asdot adquirió un pequeño buque a vapor, llamado “Hejalutz” (el pionero) para transportar mercaderías a lo largo de la costa mediterránea. En 1921, Hejalutz, la primera nave hebrea se hundió en la costa. “Sarah A”. En 1936, varias organizaciones juveniles marítimas, comenzaron a proporcionar entrenamiento náutico a los jóvenes. Bajo la iniciativa de Jeremiah Helpern, se estableció en 1934 en el puerto de Civitavecchia (Italia) una escuela náutica para los estudiantes judíos. La nave-escuela Sarah A llego al puerto de Haifa en 1936 con los estudiantes. La agencia judía estableció una escuela náutica en 1938 como parte de la escuela vocacional del Tejnion en Haifa. Con el tiempo, sus graduados ocuparon altos cargos en la marina militar y mercante. “Har Zion”. La compañía marítima Lloyd de Palestina operaba dos naves que llevaban pasajeros y carga. Estas naves navegaban en la ruta de Haifa-Istanbul- Constanza, exportando fruta cítrica e importando, entre otras cosas, madera y ganado. Una de ella (Har Zion) estaba bajo el mando del capitán Erich Hirschfeld, marinero veterano que se escapo de la Alemania nazi. Como uno de los marineros profesionales que inmigraron a Eretz Israel durante los años 1930, el se cuenta entre los fundadores de la marina mercante en Israel. DÍA DE RECORDACIÓN 2012 Desde el Día de recordación del año 1952, una larga línea de presidentes, primeros ministros y ministros de defensa han firmado cartas personales a las familias de los caídos y los artistas principales de Israel han participado en el diseño de las estampillas de este día conmemorativo. El diseño de la estampilla refleja las palabras de la canción “mi shejalam” (quien soñó). Un millar de flores florecerán entre los campos y atestiguaran que los hemos recordado a todos. Issue: April 2012 Design: Igal Gabay Stamp Size: 30 mm x 40 mm Plate Nº: 871 (one phosphor bar) Sheet of 15 stamps Tabs: 5 Printers: Joh. Enschede. The Netherlands Method of printing: Offset Novedades de Israel(continuación) Issue: April 2012 Design: Ronen Goldberg, Tuvia Kurtz. Stamp Size: 30 mm x 40 mm Plate Nº: 872, 873, 874 (no phosphor bar) Sheet of 12 stamps Tab: 4 Printers: Joh. Enschede. The Netherlands Method of printing: Offset
  • 38. Página 38 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Novedades de Israel (continuación) EL PECTORAL DEL SUMO SACERDOTE (TERCERA PARTE DE TRES). GAD, ASHER, YOSEF Y BENJAMIN Gad. “Shevo” (Agata - negro, marrón, blanco): El agata es una variedad de sílice microcristalina, principalmente calcedonia, que se caracteriza por su color brillante. Los depósitos del mineral estaban probablemente ubicados en la costa del Mar Rojo. Asher. “Tarshish” (Aguamarina - verde oliva): El aguamarina es una variedad del mineral berilo, que es un silicato de aluminio y berilio en el cual las impurezas de hierro le dan su color azul-verde. Los depósitos del mineral estaban probablemente ubicados en el Alto Egipto. Yosef. “Shoham” (Ónix – negro): El ónix es una variedad de la calcedonia, que es una forma microcristalina del sílice. Los depósitos del mineral estaban probablemente ubicados en el desierto de Nubia. Benjamin. “Iashpeh” (Jaspe - multicolor): El jaspe, una forma de calcedonia, es una variedad opaca e impura del dióxido de silicio. Los depósitos del mineral estaban probablemente ubicados en Tel El Amarna, en Egipto. TEDDY KOLLEK (1911-2007), ALCALDE DE JERUSALEM. (1965-1993) Teddy Kolek es considerado en Israel y en todo el mundo como el gran constructor de la actual Jerusalem. Como seguidor de Herzl, el padre del sionismo moderno político, Kollek transformo a Jerusalem en un centro internacional de cultura y un ejemplo de paz y tolerancia. Kollek se crió en Viena y emigró a Eretz Israel en 1935, donde fue uno de los fundadores del kibutz Ein Geuev en la costa oriental del Mar de Galilea. Poco antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial comenzó a realizar diversas funciones en el extranjero. Kollek fue delegado en la Embajada de Israel en Washington a principios de la década del 1950 y en 1965 fundó y dirigió el Museo Nacional de Israel. Kollek fue elegido en 1965 alcalde de Jerusalem y continuo en esa capacidad durante 28 años. Bajo la dirección de Kollek, y especialmente después de la unificación de la ciudad en 1967, Jerusalem floreció. Nuevos barrios y parques se establecieron en la ciudad y en sus alrededores y se reconstruyo el barrio judío en la Ciudad Vieja. Además del Museo de Israel, Kollek estableció otras instituciones publicas, tales como el Zoológico Bíblico, el estadio de futbol, el Teatro de Jerusalem. En 1988, Teddy Kollek fue galardonado con el premio de Israel por su contribución única. El diseño del sello se basa en un retrato pintado por el artista David Gerstein. Novedades de Israel (continuación) Issue: June 2012 Stamps Designer: David Ben-Hador Stamps Size: 30 mm x 40 mm. Plate Nº: 863, 864, 865, 866 Security mark: Microtext. Sheet of 10 stamps. Tabs: 5 Printers: Cartor Security, Printing, France Method of printing: Offset. Issue: June 2012 Stamp Designer: David Harel Stamps Size: 40 mm x 30 mm. Plate Nº: 880 Security mark: Microtext. Sheet of 15 stamps. Tabs: 5 Printers: Cartor Security, Printing, France Method of printing: Offset C.E.F.A.I.­Los Socios de CEFAI reciben esta publicación en su domicilio
  • 39. Página 39 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Novedades de Israel (continuación) LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE LONDRES 2012 Los juegos olímpicos del 2012 comenzaron en Londres el 27 de julio y terminaron el 12 de agosto. En el transcurso de 19 días, miles de atletas de todo el mundo competirán en 39 deportes diferentes. El año 2012 es especial para los deportes olímpicos de Israel ya que se cumple el 60 aniversario de la primera participación de la delegación olímpica israelí en los juegos de 1952 en Helsinki, el 40 aniversario del asesinato de 11 atletas olímpicos israelíes en los Juegos de Munich 1972 y el 20 aniversario de la primera medalla olímpica de Israel, ganada en Barcelona 1992. Gimnasia Artística La gimnasia artística tiene una larga historia en los Juegos Olímpicos: los hombres, compitieron por primera vez en esta rama en 1896, y las mujeres en 1928. Una serie de atletas israelíes han participado en los Juegos Olímpicos a lo largo de los años, siendo el logro mas importante el obtenido en Beijing (Pekín) en 2008, cuando un atleta israelí llego a la final. Camino a Londres 2012, un gimnasta israelí ganó medallas en el Campeonato Mundial y el Europeo. Atletismo: el salto en alto Atletismo –considerado el deporte rey–, es uno de los deportes mas populares de los juegos olímpicos. Hay 47 pruebas de atletismo en los Juegos Olímpicos. El mayor logro del atletismo israelí en los juegos olímpicos fue en la disciplina de salto en alto en Sidney 2000, donde un atleta israelí ocupo el quinto lugar. Taekwondo Taekwondo, una forma de arte marcial originada en Corea, es un deporte olímpico de combate. Es uno de los deportes mas populares en el mundo, con 200 países miembros en la Federación Mundial de taekwondo. El taekwondo esta prosperando y ganando popularidad gracias a los logros internacionales de los atletas, especialmente las atletas femeninas. Novedades de Israel (continuación) Issue: June 2012 Stamps Designer: Moshe Pereg. Stamp Size: 30 mm x 40 mm Plate Nº: 881, 882, 883 Security mark: Microtext. Sheet of 15 stamps. Tabs: 5 Printers: Cartor Security, Printing, France Method of printing: Offset Comisión Directiva en el período de los años 2012-2014 y se integra: Presidente Saúl Borovich Vicepresidente Claudio Zuckerberg Secretario General Roberto Brzostowski Tesorero Ernesto J. Schraiber 1º Vocal Salvador Barenstein 2º Vocal Rubén Orman 3º Vocal Roberto Jait 4º Vocal José M. Badone Revisor de Cuentas Titular Raúl Biali Revisor de Cuentas Suplente Eduardo Abramowicz 1º Delegado ante la FAEF Saúl Borovich 2º Delegado ante la FAEF Claudio Zuckerberg PÁGINA­WEB­DE­LA­FAEF http://www.faef.org.ar http://www.filatelia.org.ar Y ahora también se habilitó la entrada por http://www.faef.com.ar Consúltela, constantemente se actualiza con la información que nos envían nuestras afiliadas, controlen si figuran bien sus datos. Contribuya:­ Asóciese­a­CEFAI
  • 40. Página 40 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 FESTIVALES 2012. EL MES DE TISHREI Las festividades que se celebran en el mes hebreo de Tishrei son algunas de los más importantes del año judío. Esta serie de estampillas presenta tres de las costumbres especiales asociadas con este período festivo. ROSH HASHANÁ, TASHLIJ En la tarde del primer día de Rosh Hashaná es costumbre ir al río u otra fuente de agua y simbólicamente “arrojar” los pecados que se han acumulado durante el año pasado. El nombre de la costumbre “Tashlij se deriva del versículo bíblico “y arrojarán todos sus pecados a las profundidades del mar” (Miqueas 7:19). IOM KIPUR, LA ORACIÓN KOL NIDREI La oración de Kol Nidrei se recita en la sinagoga en vísperas de Iom Kipur. Esta oración, que se recita en arameo, anula por adelantado todos los votos que la persona hará durante el próximo año. Este es el único momento del año en el que el talit se usa durante un servicio de oración a la noche. SUKOT, EL LULAV (RAMA DE PALMERA DATILERA) Durante la oración de la mañana de la fiesta de Sucot, los fieles bendicen a las “cuatro especies”, cuatro plantas mencionadas en la Torá como relevantes para Sucot: “Y el primer día tomaréis para vosotros frutos de árboles hermosos, hojas de palmera y ramas de árboles frondosos, y sauces de río; y os alegraréis delante del SEÑOR vuestro Dios por siete días”. (Levítico 23:40). Los fieles sostienen las ramas del lulav, que se trenzan juntas de una manera especial, en la mano derecha, y al etrog (cidro), en la mano izquierda, sacudiendo a ambas. El sobre día de emisión muestra tres ramas de mirto junto con un manto de oración y el libro de oraciones de Rosh Hashaná. CINCUENTENARIO DE LA ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE POLICÍA La IPA (Asociación Internacional de Policía), fue fundada en 1950 por el sargento de policía británico llamado Arthur Troop, cuyo objetivo era crear un medio para la amistad y la cooperación internacional entre los oficiales de policía de todo el mundo. Su lema fue creado en esperanto, “servo per amikeco (servicio a través de la amistad). La IPA es ahora la asociación policial más grande del mundo, con más de 400.000 miembros en 64 países diferentes. Israel es uno de los mayores participantes de la Asociación Internacional de Policía, con unos 22.000 miembros. En septiembre de 2012 Israel fue la sede del Congreso Mundial de la IPA. GRACIAS A ELLOS. CONTRIBUCIÓN DE LOS CIUDADANOS MAYORES A ISRAEL Hay 750.000 personas mayores que viven actualmente en Israel. La esperanza de vida en Israel es una de las más altas del mundo y la tercera edad constituye el sector de más rápido crecimiento de la población –en 2030 se espera que se sumen unos 1,4 millones–. Hacer frente a los muchos desafíos que plantea esta revolución demográfica, a través de una mayor conciencia y preparación integral, es una de las principales funciones de la Secretaría de la Tercera Edad. La estampilla muestra las manos de una persona mayor, moldeando una estrella de David, símbolo del Estado de Israel y el pueblo judío. A través de este sello, el Estado de Israel reconoce la inmensa contribución de los adultos mayores al país. Novedades de Israel(continuación) Issue: September 2012, Stamp Designer: David Ben Hador, Printers: Cartor Security Printing, France, Method of printing: Offset Issue: September 2012 Stamp Designer: Ronen Goldberg Printers: Cartor Security Printing, France Method of printing: Offset Issue: September 2012, Stamp Designer: Shevo, Printers: Cartor Security Printing, France, Method of printing: Offset
  • 41. Página 41 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 Novedades de Israel (continuación) TURISMO EN ISRAEL Israel ofrece a los turistas una gran variedad de paisajes, sitios históricos y diversidad cultural. Los sitios que aparecen en las hojas de estampillas –Rosh Hanikrá, Jaffa y Timna son sólo algunos de los lugares notables que atraen a los turistas. ROSH HANIKRÁ Rosh Hanikra es una reserva natural excepcional situada en el norte de la costa mediterránea de Israel. Un acantilado escarpado conduce a la playa que se encuentra en el corazón de la reserva. La estampilla muestra una pareja en la entrada de una de las grutas de Rosh Hanikrá. JAFFA La ciudad de Jaffa ha existido desde los tiempos bíblicos y su puerto está considerado como uno de los más antiguos en el Mediterráneo. Los visitantes modernos disfrutan de la atmósfera especial de callejuelas sinuosas de la ciudad vieja de Jaffa. Monasterios, iglesias y mezquitas coexisten pacíficamente en las calles de la ciudad. La estampilla muestra la antigua Jaffa y el puerto, con Tel-Aviv en el fondo. TIMMA El parque Timna está situado a unos 25 kilómetros al norte de Eilat. El parque ofrece una ventana geológica de las formaciones del paisaje esculpido por las fuerzas de la naturaleza y es también un sitio histórico, que cuenta la historia de las minas de cobre más antiguas del mundo. La estampilla muestra los Pilares de Salomón. CENTENARIO DE HADASSAH. ORGANIZACIÓN SIONISTA DE MUJERES DE AMÉRICA Las mujeres judías estadounidenses, bajo la dirección de Henrietta Szold, formaron en 1912 la organización Hadassah para mejorar el estado deplorable de la medicina en Israel antes del establecimiento del Estado. En el transcurso de una década se establecieron clínicas pediátricas, una escuela de enfermería y hospitales desde Safed hasta Beer Sheva, que ofrecieron atención médica occidental moderna. Los hospitales emblemáticos de Jerusalem han, desde el principio, atraído a pacientes de todo el Oriente Medio por su atención médica excelente. A pesar de las tensiones políticas, los hospitales han servido como un puente para la paz y la Organización Médica Hadassah ha sido nominada para el Premio Nobel de la Paz en el 2005. Hadassah ha comenzando su segundo siglo con su proyecto más grande –la Torre Sara Westman Davidson en el campus medico en Ein Kerem. Hadassah sigue siendo la principal organización judía del mundo y es la organización de mujeres más grande de América, con mas de 330.000 mujeres miembros y decenas de miles de empleados. Descripción de la estampilla. Muestra símbolos representantes de las actividades de Hadassah. La bandeleta muestra una fotografía de la primera unidad médica. El sobre día de emisión muestra un simulación arquitectónica de la nueva torre Sara Westman Davidson. Traducción: Silvio Biali. Novedades de Israel (continuación) Issue: September 2012 Stamp Designer: Pini Hamou Printers: Cartor Security Printing, France Method of printing: Offset Issue: September 2012, Stamp Designer: Ivka Roitmann, Printers: Cartor Security Printing, France, Method of printing: Offset
  • 42. Página 42 • CEFAI • NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2012 LOS LUGARES MÁS ALTOS Y MÁS BAJOS DE LA TIERRA. EMISIÓN CONJUNTA ISRAEL-NEPAL Nepal fue uno de los primeros países asiáticos que estableció relaciones diplomáticas con Israel y uno de los únicos países valientes que no apoyaron la resolución del año 1975 de las Naciones Unidas equiparando al sionismo con el racismo. Con los años, los dos países han creado una red diversa de cooperación y de lazos cercanos en diversas áreas. En Nepal se encuentran las montanas del Himalaya que incluyen al Monte Everest –la montaña más alta de la Tierra, e Israel es el hogar del lugar más bajo en la tierra– el Mar Muerto. El Mar Muerto es un lago salado situado al este de Israel en la frontera con Jordania. El Mar Muerto –un tesoro natural nacional y mundial– es el “spa” más grande en el mundo. La híper salinidad del Mar Muerto ofrece una experiencia flotante única y los beneficios para la salud de los minerales que se encuentran en sus aguas y en el barro son inmensos. El Mar Muerto y sus alrededores poseen una belleza impresionante y tienen una gran importancia religiosa e histórica. El monte Everest se encuentra en la parte oriental de la cordillera del Himalaya en la frontera entre Nepal y el Tíbet. El Monte Everest, así como otras montañas, convierte a Nepal en un destino turístico muy popular. Traducción: Silvio Biali. Novedades de Israel(continuación) Issue: September 2012, Stamp Designer: Osnat Eshel, Printers: Cartor Security Printing, France, Method of printing: Offset VÍCTOR SASSOON Por Teresita Czapnicki Sir ElIice “Víctor” Sassoon 3ro. Baronet GBE (20 de diciembre 1881 a 13 de agosto 1961) fue un empresario y hotelero de la familia de banqueros Sassoon. Recibió el título de baronet a la muerte de su padre Eduardo Elías Sassoon en 1924. Casado tarde en la vida, no tenía ningún problema y el titulo de baronet se extinguió en su muerte. Sassoon vivió en Shangai, trabajó incansablemente para proteger los intereses occidentales en el Oriente y ayudó a Judíos Europeos a sobrevivir en el gueto de Shangai. Sir Víctor caminaba con la ayuda de dos palos como el resultado de las Iesiones en la Primera Guerra Mundial en el que se desempeñó en el Royal Flying Corps. Fundó el Hotel Cathay (ahora el Hotel de la Paz), pero lo abandonó bajo una creciente presión de Japón en 1941. Víctor Sassoon era un ávido fotógrafo y celebró las fiestas extravagantes en su hotel. Vendió sus intereses comerciales en la India y Shangai en 1948 y transfirió los fondos a las Bahamas. Allí, en 1952 se creó una nueva empresa, la compañía ED Sassoon Bancaria. Sassoon estaba relacionado por matrimonio con la familia Mocatta y él mismo era un Judío sefardí. Uno de sus ex empleados, Señor Kadoorie, que más tarde fundó la de Hong Kong empresa con sede en la utilidad de China Light and Power. Uno de sus hombres de confianza en Shangai fue Gordon Currie, que estuvo internado en un campo de concentración por los japoneses y permaneció allí durante varios años. Durante la década de 1950 vivió Sassoon en su casa en Cable Beach en Nassau, Las Bahamas. Final de su vida se casó con su enfermera estadounidense, “Barnsie”, que se quedaron en Nassau mucho tiempo después de la muerte de Sassoon en la década de 1960. La señora Sassoon siguió prestando apoyo para la organización benéfica fundada por su difunto esposo para ayudar a los niños de las Bahamas, al acoger el Balón de corazón negro, corbata cada año el fin de semana del Día de San Valentín. Fuente: Wipikedia. Temática Judaica