icEurope ELF (Vienna) Engl for intercultural purposes_warth
1. “ English for intercultural purposes”: communication strategies in a multilateral web collaboration via ELF With the support of the EU Lifelong Learning Programme Grant 142672-LLP-1-2008-1-DE-COMENIUS-CMP Claudia Warth University of Tübingen [email_address] www.ael.uni-tuebingen.de www.iceurope-project.eu ELF 3 - Third International Conference of English as a Lingua Franca 22.-25. May 2010 Vienna, Austria
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. Examples from icEurope web collaboration ‘ traditional English breakfast by Mustafa E.- Wednesday, 3 March 2010, 08:05 AM it is very diffrent i think. In Turkey we don't eat meal in breakfast.i watched that video i can't eat them we eat olives, cheese cucumber,tomatoes, like that 2. Avoidance (of topic) Re: Drinks by Tuba C. - Wednesday, 10 March 2010, 02:59 PM My family doesn't drink alcoholic-drinks . Because alcoholich drinks aren't healty for people.In addition,when one person drinks alcoholich drinks,the person can't control himself. requires additional cultural knowledge on recipient’s side
9. 4. Differentiating & comparing concepts About the traditional English breakfast by Kiril K. - Wednesday, 17 March 2010, 06:54 AM Well, in my opinion the full English breakfast is quite big. I am not sure how English people can eat so much in the morning. I suppose that they don't eat this breafast every morning(especially when they have to get up early) as it is pretty time-consuming to make. However, it looks very delicious. I haven't tried a full English breakfast yet. Breakfast in Bulgaria might […]
10. Re: 3.) What would you suggest to your intercultural team mates as a fantastic dish, pastry etc. that is typical in your culture? by Rocco C. - Saturday, 27 February 2010, 06:41 PM Culture in Italy is a quite different from place to place , and expecially from northern Italy to southern Italy. In my country , for example, there is a long tradition about food that I'm always glad to hear from my grandmother. So, when my extended family is together (expecially at Christmas or at days like this), we use to eat a lot of tasty things ( according to us obviously! ) For example, in my culture , during special events, is not unusual to eat spaghetti with clams and seafood as main course, and fried fish (expecially prawns and cuttle fish) as second course. They are important for my culture because Neaples is important expecially for its sea! Let me show you some pictures. […]
11. 5. Mitigating Re: Intnat'l team #1: Music guesses - song Bulgaria by Merve S. - Tuesday, 20 April 2010, 06:09 PM Sorry,I don't want to be too offensive,but I don't like it because it is very slow and the women doesn't say very good (Edited by [ own teacher’s name ]- original submission Tuesday, 20 April 2010, 08:17 AM) Re: Intnat'l team #1: Music guesses - song Bulgaria by Zsofia P. - Thursday, 22 April 2010, 07:19 PM […] Um...don't get me wrong, but it seems a bit stilted and silly for me. Well, it's possible that it has to be . […]
12. 8. Reflecting on how to express s.th. / making suggestions for communicative moves Re: What should you when you don't like the served food? by Nicola C. - Tuesday, 16 March 2010, 07:38 PM I think this is a very embarrassing situation, especially when you're a guest in another family. Of course you can't say anything like "I don't like that" . Unfortunately you have to taste the food or you may say "even if I don't like the foreign dishes ,that is very good". […]
13.
14.
15. Seidlhofer, B. (2002). The shape of things to come? Some basic questions about English as a lingua franca. In K. Knapp & C. Meierkord (Eds.), Lingua Franca Communication (pp. 269–302). Frankfurt/M., Berlin, New York, Wien u.a.: Peter Lang. Warth, C., Kohn. K., et al (2009). Grassroots & context analysis: Intercultural competence, foreign language learning, assessment and e-learning for intercultural web collaboration projects. Research report within the Comenius project icEurope. Tübingen: Universität Tübingen. Warth, C. (2009). Interkulturelles Englischlernen mit Moodle - E-Learning Aktivitäten in einer deutsch-amerikanischen Web-Kollaboration. In: Zeitschrift für e-learning. / Special ed.: E-Learning in der Schule. 3/2009. Innsbruck: Studienverlag. Widdowson, H. G. (2003). Defining issues in English language teaching. Oxford: OUP. Yassine, S. (2006). Culture issues in FL teaching. Towards the fostering of intercultural awareness. In: Annales du patrimoine / Annals of Legacy. No. 05 / 2006 University of Tizi-Ouzou: Mostaganem. Project info & demo www.iceurope-project.eu
16. Thank you for your attention and feedback! This project has been funded with support from the European Commission. This presentation reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
17. A glimpse at the icEurope Moodle Language and culture notes (for learners) Teacher‘s notes (didactic and technical tips for teachers)
“ Language and culture notes” as pedagogic support to teachers and learners, as starters for learning and communication Language means in the sense of communicative functions (e.g. expressing likes and dislikes, asking for clarification) build on insight from research and were thought of as not only presenting some first strategies but also to link intercultural and linguistic aspects to raise awareness on both levels.