La consultora Carmen Urbano advirtió que internacionalizar una web no es solo traducirla, sino adaptarla al mercado global. Señaló la importancia de contar con una estrategia internacional bien definida y colaborar con agencias locales que conozcan las realidades culturales de cada mercado. También recomendó crear contenido de calidad y contar con versiones móviles de la web, dado que en 2020 habrá 6.000 millones de usuarios móviles y cada persona de clase media tendrá diez dispositivos conectados.
Internacionalización online, marketing y comunicación para el desarrollo exterior. COMINTON.
1. 20/09/13 CEN7DIAS: Impresión de Documento
www.cen7dias.es/imprimir_documento.php?b=117&sec=9&id=2228 1/2
BOLETÍN CEN 7DÍAS :: Nº412 Viernes, 20 de Septiembre de 2013
Destacado
Internacionalización online
"Internacionalizar una web no es traducirla. Hay que adaptarla al mercado
global"
Carmen Urbano, CEO de COMINTON
"No basta con traducir una página web al inglés para internacionalizarla, sino que ésta ha de adaptarse al
mercado global". Es decir, "no se vende igual en un mercado local que fuera, así que hay que adaptar la
comunicación, porque limitarse a un portal multilingüe no quiere decir que te vayan a entender".
Descargar vídeo Carmen Urbano
Éstas fueron algunas de las advertencias que dio la
consultora especialista en asesoría internacional, Carmen
Urbano, CEO de COMINTON, durante la jornada
“Internacionaliza tu web”, que organizó la Confederación de
Empresarios de Navarra, el pasado martes, 17 de
septiembre. La ponente repasó las claves que han de
conocer las empresas interesadas en internacionalizarse, de
cara a su comunicación digital. Además, Urbano destacó que
“la web comunica nuestro potencial”, por lo que ha de
cuidarse bien de cara a la imagen que se proyecta de la
empresa.
Urbano incidió en que, antes de aplicar cualquier solución
tecnológica, como una página web o un perfil en redes
sociales, la empresa ha de tener bien fijada su estrategia en
mercados internacionales. Por este motivo, subrayó la
importancia de “colaborar con agencias especialistas en
otros mercados”, así como de contar con colaboradores in situ, que conozcan las realidades culturales de los
países destino.
“Para internacionalizarse, no vamos a llegar a ningún sitio sin alianzas locales”, recordó la consultora. Así, han
de conocerse otras realidades sociales, que pueden ser muy distintas a las de nuestro país. Por ejemplo, en
Rusia, el buscador más usado no es Google, sino Yandex, lo cual cambia completamente los parámetros y
algoritmos de cara a nuestro posicionamiento web en ese país.
Sin embargo, y al margen de las también importantes técnicas SEO de posicionamiento frente a los
buscadores, Urbano hizo hincapié en que, en comunicación web, “el contenido es el rey”, por lo que
“trabajarlo bien implica un buen posicionamiento”. En este sentido, un gran apoyo es contar con material
audiovisual.
La experta también aportó algunos consejos concretos, como el de no recurrir a los iconos con banderas de
países para acceder a los portales en otros idiomas, como puede ser utilizar una bandera estadounidense para
la versión en inglés, cuando, por ejemplo, este idioma es oficial también en el Reino Unido. Además, Urbano
también recomendó contar con páginas web que cuenten con versión para acceder desde el móvil, y más
teniendo en cuenta que, ya en 2020, habrá en el mundo 6.000 millones de usuarios de teléfonos móviles.
En ese año, una persona de clase media dispondrá en conjunto de diez dispositivos conectados a Internet, tal
y como señaló Urbano. Por lo tanto, las herramientas para acceder a la red ya no serán sólo los ordenadores o
teléfonos móviles, sino que será la era del “Internet de las cosas”. Aun y todo, la consultora reconoció que “se
puede exportar sin Internet”, aunque la comunicación digital supone el refuerzo a la estrategia de
internacionalización de la empresa.