The Cloud Computing China Congress (CCCC http://www.cloudcomputingchina.org ) is specially designed for senior IT and line of business executives evaluating and making purchasing decisions in the areas of on-demand infrastructure and software services.
4. 众说纷纭的“云计算”
云计算没有统一的概念,各方表述不同,可以找到大量的定义
• WIKIPEDIA: Cloud computing refers to computing resources being accessed which
are typically owned and operated by a third-party provider on a consolidated basis
in Data Center locations. Consumers of cloud computing services purchase
computing capacity on-demand and are not generally concerned with the
underlying technologies used to achieve the increase in server capability.
• 李开复: “云计算”是指由几十万甚至上百万台廉价的服务器所组成的网络,为用户提供
需要的计算机服务。“云计算”将大规模的计算机阵列连接成一个向全球用户提供计算机服
务的社会化机构,用户只需一个能够上网的设备就可获得自己需要的一切服务。
• News Blog: Cloud computing, the notion of outsourcing hardware and software to
Internet service providers, is showing the classic signs of disruptive technology--it's
not good enough for the masses yet, but it has clear potential to shake things up.
• Gartner: Cloud computing is a style of computing where massively scalable IT-
related capabilities are provided ‘as a service’ across the Internet to multiple
external customers
• Forrester: A pool of abstracted, highly scalable and managed infrastructure capable
of hosting end-customer applications and billed by consumption .Cloud computing
is a new IT outsourcing model…cloud computing is looking like a classic disruptive
technology
• 瑞星:所谓“云”就是集合大家的力量,为集团内的每一个成员服务。
14. 实现电信业务能力与IT应用集成
IT Applications
通过标准的、开放的WebService
接口实现电信业务与IT业务的集成
Web Services 将电信业务能力(Voice,SMS,
MMS,IM,Location, Presence,
Video conference等)通过开放的
接口提供给第三方使用
电信业务能力