SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  176
Télécharger pour lire hors ligne
Alta Valtellina
365 Giorni di montagna
    365 Mountain days
              2011-2012
01
02   Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
SOMMARIO VACANZE
HOLIDAY SUMMARY


ESTATE                             INVERNO                        TUTTI I GIORNI                   INFO POINT
SUMMER                             WINTER                         EVERYDAY                         INFO POINT




04 L’Estate                        22 L’Inverno                   36 Tutti i Giorni                 52   Sommario Ospitalità
   in Alta Valtellina                 in Alta Valtellina             in Alta Valtellina                  Hospitality Summary
   Summer in Alta Valtellina          Winter in Alta Valtellina      Everyday in Alta Valtellina   170 Condizioni Generali
06   Bambini e Famiglia            24 Sci Alpino                  38   Terme e Wellness                General Conditions
     Children and Family              Alpine Skiing                    Thermal Springs
                                                                                                   171 Informazioni Utili
08   Mountain Bike                 26 Snowboard                        and Wellness
                                                                                                       Useful Information
                                                                  40   Shopping
10   Bike Park                     28 Sci Nordico                                                  172 Come Raggiungerci
                                      Nordic Skiing               42   Gusto!                          How to Reach Us
12   Ciclismo
                                                                       Taste!
     Cycling                       30 Telemark
                                                                  44   Storia e Cultura
14   Trekking                      31 Sci Alpinismo
                                                                       History and Culture
                                      Ski Touring
16   Parco Nazionale
                                                                  46   Transalp Tour
     dello Stelvio                 32 Molte Altre Opportunità
     Stelvio National Park            Many Other Opportunities    48   Strutture ed Eventi
18   Alpinismo                     34 Impianti di Risalita             Convention Bureau
     Mountaineering                   Facilities                       and Events
                                                                  50   Welcome Card
19   Sci Estivo
     Summer Skiing                                                51   Geocaching
20   Molte Altre Opportunità
     Many Other Opportunities




Sommario Vacanze Holiday Summary                                                                                               03
365
L’ESTATE
IN ALTA VALTELLINA
SUMMER
IN ALTA VALTELLINA



04                   Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
L’Estate in Alta Valtellina Summer in Alta Valtellina   05
012
BAMBINI
E FAMIGLIA
CHILDREN
AND FAMILY
IT                       EN
  Occhi sorpresi e poi     Wondering eyes
un sorriso allegro.      and then a happy
I bambini vivono tutto   smile. Children live
con particolare          everything with a
intensità.               particular intensity.
Si divertono nel         They have fun in
fantastico mondo         the great world
dei MINI CLUB e          of the MINI CLUB
intanto mamma            while mum and dad
e papà vanno             can do a relaxed
tranquilli in gita o     hike or go to the
alle terme. Questi       thermal springs.
servizi propongono       These services offer
intere giornate di       whole days of fun
divertimento con         with easy sport
attività sportive        activities, a game
facili, una partita a    of soccer or
calcio o a pallavolo,    volleyball, fun at
un tuffo in piscina,     the swimming pool,
una bella passeggiata    a nice walk with pick-
con merenda al sacco,    nick, the tennis or
la scuola di tennis      golf school, creative
o di golf, laboratori    workshops, baby
creativi, baby dance e   dance and many many
tanti tanti giochi.      games.




06                                                Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
focus on
     MINICLUB                                vertimento, dove si è sospesi a     la natura, passeggiate con gli
    IT
      In Alta Valtellina, tutte le locali-   mezz’aria e circondati dalla na-    asinelli sui sentieri della Valdi-
    tà propongono ogni giorno diver-         tura per giocare e imparare.        dentro.
    se attività per i più piccoli.           EN
                                                A new generation of fun park     EN
                                                                                    For a holiday set deep in natu-
    EN
       Every day the youngest visitors       has been created at Livigno, whe-   ral surrounds, take a walk with
    can choose from a variety of acti-       re you will be suspended in mid-    the donkeys along the paths of
    vities offered up by the localities      air and surrounded by nature whi-   the Valdidentro.
    in Alta Valtellina.                      le playing and learning.              www.altavaltellina.eu/Molte_
                                                                                 opportunita/divertimenti.cfm
    LARIX PARk                               CAMMINATE CON ASINELLI
    IT
      A Livigno è stata creata una           DONkEY WALkS
    nuova generazione di parchi di-           Per una vacanza a contatto con
                                             IT




Bambini e Famiglia Children and Family                                                                                07
3.200 km
PERCORSI MOUNTAIN BIkE
IN TUTTA LIBERTà
MOUNTAIN BIkING
IN COMPLETE FREEDOM




      31    GRANFONdO MTB ALTA VALTELLINA                               27    NATIONAL BIkE MARAThON - LIVIGNO
     JUL      Maratona di 60 km o 39 km in MTB.
                                                                       AUG     Gara di MTB attorno al Parco Nazionale Svizzero.
            IT                                                                IT
            EN
               Marathon Long distance: 60 km. Short distance: 39 km.           MTB race around the Swiss National Park.
                                                                              EN

     2011     www.clublombardiateam.com                                2011     www.scuol.ch


08                                                                                       Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
IT                                                    EN
 L’ALTA VALTELLINA è AL CENTRO dELL’ALTA                ALTA VALTELLINA IS SITUATED IN THE CENTRE OF
REZIA, IL VERO PARAdISO EUROPEO dELLE 2               ALTA REzIA, THE TRUE EUROPEAN PARADISE
RUOTE. 3.200 km dI PERCORSI MOUNTAIN                  FOR TWO-WHEELERS. 3.200 km OF MOUNTAIN
BIkE SCARICABILI GRATUITAMENTE SU GPS                 BIkE TRACkS WHICH CAN BE DOWNLOADED
E UN’AMPIA PROPOSTA dI TOUR PER OGNI                  ON GPS FOR FREE AND A LARGE OFFER OF
LIVELLO dI PREPARAZIONE. PER FAVORIRE                 TOURS FOR EVERY LEVEL OF DIFFICULTY.
L’ACCESSO IN qUOTA, GLI APPASSIONATI dI MTB           TO GET AN EASY ACCESS TO HIGH ALTITUDES,
POSSONO USUFRUIRE dI dIVERSI SERVIZI dI               THE MTB ENTHUSIASTS CAN USE THE DIFFERENT
TRASPORTO, dALLE FUNIVIE (  www.altavaltellina.       TRANSPORTATION SERVICES, FROM CABLE CARS0
eu/tools/impianti.cfm) AI BUS, AI TAXI CON APPOSITO   (  www.altavaltellina.eu/tools/impianti.cfm) TO BUSSES
CARRELLO PORTABICI.                                   AND TAxIS WITH A SPECIAL HANGER FOR BIkES.




                                                                                    focus on




                                                                                      JEEP ShUTTLE
                                                                                     IT
                                                                                        Fuoristrada autorizzati
                                                                                     raggiungono ogni giorno
                                                                                     i numerosi rifugi in quota
                                                                                     trasportando con appositi
                                                                                     carrelli le MTB.
                                                                                     EN
                                                                                        Authorized off-road vehi-
                                                                                     cles reach the numerous
                                                                                     huts in the altitude every
                                                                                     day and transport the MTB
                                                                                     with special hangers.
                                                                                       www.altavaltellina.eu/
                                                                                     info_pratiche/trasporti.cfm




                                                                                      BIkE hOTELS
                                                                                     IT
                                                                                       In Alta Valtellina si trova-
                                                                                     no numerosi Bike Hotels,
                                                                                     strutture attrezzate ed or-
                                                                                     ganizzate per accogliere i
                                                                                     bikers, con piccola officina,
                                                                                     accompagnatori, menù spe-
                                                                                     ciale e servizi dedicati.
                                                                                     EN
                                                                                        There are numerous Bike
                                                                                     Hotels to be found in Alta
                                                                                     Valtellina, equipped and or-
                                                                                     ganised to welcome bikers,
                                                                                     and featuring small gara-
                                                                                     ges, guides, and special
                                                                                     menus and facilities.
                                                                                       www.altarezia.eu



Mountain Bike Mountain Bike                                                                                           09
#1
                                                                                                           IN ITALIA
                                                                                                            IN ITALY




     focus on
              MOTTOLINO BIkE PARk           il vertiginoso percorso di gara         for the first descent of the day and
               IT
                  A Livigno, dalla vetta    dei Campionati Mondiali di MTB          suited for beginners.
               del Mottolino, il 1° Bike    riservato ai bikers più esperti e       DOWNHILL: technical and fast.
              Park d’Italia, si snodano     preparati.                              It’s the vertiginous race track of
     ben cinque percorsi di freeride e      EN
                                               In Italy’s first Bike Park, located   the MTB World Championships
     downhill con lunghezze e difficol-      in Livigno, there are five different     reserved for experts and prepared
     tà variabili:                          freeride and downhill tracks with       mountain bikers.
     FLOW LINE: una pista artificiale        various lengths and levels of dif-        www.altavaltellina.eu/Molte_            EN
                                                                                                                                 The creation of the Flow Country
     filante, con alte paraboliche e salti   ficulty which start at the peak of       opportunita/sport.cfm                     tracks is the first one of this kind
     di diverse misure.                     Mottolino:                                                                        in the world and arose from the
     FIRST EVER: Single Trail veloce        FLOW LINE: a speedy artificial            FLOW COUNTRy                             collaboration with Hans Rey. Less
     con qualche passaggio tecnico.         track with high banked turns and        IT
                                                                                      La creazione di percorsi Flow           tiring than cross country, easier
     BLACk EYE: percorso molto tec-         jumps of different sizes.               Country, nati dalla collaborazio-         than freeride, it’s the conquering
     nico con passaggi impegnativi.         FIRST EVER: fast Single Trail with      ne con Hans Rey, sono una novità          answer for the ones who are loo-
     TAkE IT EASY: Single Trail facile      some technical sections.                mondiale. Meno faticosi del cross         king for the pleasure of MTB pe-
     dove fare la prima discesa della       BLACK EYE: very technical track         country, più facili del freeride, sono    dalling.
     giornata (adatto ai principianti).     with demanding sections.                la risposta vincente per chi nella          www.altavaltellina.eu/Molte_
     DOWNHILL: tecnico e veloce, è          TAKE IT EASY: easy Single Trail         MTB cerca il piacere di pedalare.         opportunita/sport.cfm



10                                                                                                                 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
L’ Alta Valtellina
IT
                           Bormio e Santa           EN
                                                      Alta Valtellina       various designated
è un vero e proprio        Caterina sono            is biker paradise.      and organised areas.
paradiso per i             allestiti due SKILL      From June to            For the little ones
bikers. Da giugno          CENTER dove ogni         September bikers        there are two Skill
a settembre, nelle         biker con l’aiuto di     can try their hand at   Centers in Bormio
diverse aree dedicate      istruttori qualificati   numerous disciplines    and Santa Caterina
ed organizzate, i bikerS   può sperimentare il      like mountain           where every biker can
possono cimentarsi in      tracciato che più gli    biking, downhill,       try the track he likes
numerose discipline        si addice ed imparare    free ride and cross     best and learn how
come mountain bike,        a condurre la sua MTB    country in the          to ride his MTB over
downhill, free ride        attraverso una serie                             a series of exercises
e cross country.           di esercizi.                                     with the help of
Per i più piccoli a                                                         qualified instructors.




Bike Park Bike Park                                                                                11
29-30   TOUR TRANSALP - LIVIGNO                                     17    RE STELVIO - MAPEy dAy - BORMIO
      JUN      La traversata delle Alpi in bici passando per Livigno.
                                                                        JUL     Raduno podistico e ciclistico al Passo dello Stelvio.
             IT                                                                IT
             EN
                Crossing of the Alps on bicycle via Livigno.                    Bicycle and foot race from Bormio to Stelvio Pass.
                                                                               EN

     2011      www.tour-transalp.de                                     2011     www.usbormiese.com


12                                                                                         Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
focus on
                                                                                       BREVETTO CAMOSCIO
                                                                                                  dELLE ALPI
                                                                                           ALPINE CHAMOIS
                                                                                                 CERTIFICATE
                                                                                 IT
                                                                                    Si conquista percorren-
                                                                                 do 450 km in bicicletta
                                                                                 su 12.900 m di dislivello.
                                                                                 quattro percorsi in uno
                                                                                 con alcuni dei Passi più
                                                                                 famosi ed impegnativi del
                                                                                 Giro d’Italia. È una manife-
                                                                                 stazione NON COMPETITI-
                                                                                 VA, per mettere alla prova
                                                                                 i propri limiti e le proprie
                                                                                 capacità. Si parte da Bor-
                                                                                 mio e si transita sui Passi
                                                                                 Mortirolo, Gavia, Umbrail,
                                                                                 Stelvio, Forcola, Eira, Fo-
                                                                                 scagno. Chi non è sicuro
                                                                                 di farcela, può scegliere
                                                                                 un tratto del percorso con-
                                                                                 quistando il brevetto di ca-
                                                                                 priolo, cervo o stambecco
                                                                                                     delle Alpi.
                                                                                          18 - 19 giugno 2011
                                                                                 EN
                                                                                    You can gain the certifica-
                                                                                 te covering the distance of
                                                                                 450 km and a difference in
                                                                                 altitude of 12.900 m by bike.
                                                                                 Four trails in one including
                                                                                 some of the most famous
                                                                                 and demanding passes of
                                                                                 the Giro d’Italia. It’s a NON-
                                                                                 COMPETITIVE event to test
                                                                                 one’s limits and abilities.
                                                                                 You start from Bormio and
                                                                                 pass over the Mortirolo,
                                                                                 Gavia, Umbrail, Stelvio,
                                                                                 Forcola, Eira and Foscagno
                                                                                 passes. Who is not sure to
                                                                                 succeed, can choose a part
                                                                                 of the trail and conquer the
                                                                                 certificate of roe deer, red
                                                                                          deer or alpine ibex.
                                                                                           18 - 19 June, 2011
                                                                                       www.usbormiese.com




                                                               9.522 m
                                      SALITE IN BICI
                                   CYCLING ASCENTS
       IT                                                 EN
      IL GIRO d’ITALIA hA    RICORdI E IL CICLISMO          THE GIRO D’ITALIA   AND CYCLING BECOMES
       SCRITTO PAGINE dI          SI TRASFORMI IN     HAS WRITTEN PAGES OF         LEGEND: STELVIO,
   STORIA SPORTIVA, CON      LEGGENdA: STELVIO,          SPORT HISTORY WITH         GAVIA, FOSCAGNO
     LE SFIdE dI COPPI E       GAVIA, FOSCAGNO           THE CHALLENGES OF        AND MORTIROLO, A
  BARTALI, SULLE GRANdI        E MORTIROLO, UN          COPPI AND BARTALI AT        TOTAL OF 9.522 m
        SALITE dELL’ALTA    TOTALE dI 9.522 m dI         THE GREAT ASCENTS      ASCENT WHICH HAVE
      VALTELLINA. BASTA      SALITA dA SCALARE           OF ALTA VALTELLINA.    TO BE TRANSCENDED
      RICORdARE ALCUNI        dURANTE L’ESTATE E       JUST REMEMBER SOME       IN SUMMER AND CAN BE
         NOMI PERChè SI        dA RACCONTARE AI      NAMES AND IT WILL OPEN      TOLD THE COLLEAGUES
    APRA LO SCRIGNO dEI      COLLEGhI IN UFFICIO.         A BOx OF MEMORIES      IN YOUR OFFICE LATER.

Ciclismo Cycling                                                                                                   13
1.500 km
PERCORSI TREkkING
TREkkING TRACkS




      26         CAMMINA E GUSTA... LA VALTELLINA
                 SANTA CATERINA VALFURVA
     JUN         IT
                    Camminata enogastronomica nel meraviglioso conte-
     2011        sto naturale del Parco Nazionale dello Stelvio.
                 EN
                    A gastronomic walk in the Stelvio National Park.
                   www.camminaegusta.com




     focus on
      ALTA VALTELLINA OUTdOOR              to create the roadbook with poin-
                  IT
                     Un servizio di map-   ts of interest and services, to vi-
                  pe navigabili dove è     sualize photographs and movies,
     possibile impostare gli itinerari     to complete the download of the
     e calcolare lunghezza e durata        data for your GPS.
     dei percorsi, creare il roadbook        www.outdoor.altavaltellina.eu                                                  Parco Nazionale dello Stelvio or-
     con punti d’interesse e servizi,                                                                                       ganizzano trekking con le guide
     visualizzare foto e filmati, effet-     BIkE ANd TREkkING MAP                  and at the information services of       alpine.
     tuare il download dei dati per il     IT
                                              Presso gli uffici turistici e le      Alta Valtellina.                         EN
                                                                                                                               In summer, the tourist offices
     vostro GPS.                           strutture ricettive dell’Alta Valtel-     www.outdoor.altavaltellina.eu          and the Stelvio National Park or-
     EN
         A service of navigable maps       lina è possibile acquistare mappe                                                ganize trekking tours with moun-
     where it is possible to create the    aggiornate del comprensorio.             TREkkING CON LE GUIdE                   tain guides.
     itineraries and to assess the len-    EN
                                              The updated maps of the region        TREkkING WITH GUIDES                      www.altavaltellina.eu/Molte_
     gth and duration of the 80 routes,    are available at the tourist offices     IT
                                                                                      In estate gli uffici turistici e il    opportunita/sport.cfm



14                                                                                                               Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
IT                                              EN
 In Alta Valtellina è possibile vivere una        At Alta Valtellina it is possible to
vacanza indimenticabile tra boschi, vette       experience unforgettable holydays between
innevate e vasti panorami. Ogni giorno          forests, snow-covered peaks and great
un’emozione nuova: passeggiate su               panoramas. Every day new emotions: hikes
1.500 km di sentieri e mulattiere di            on 1.500 km of paths and mule tracks
facile percorrenza, itinerari storici           of easy going, historic trails suited
adatti a tutta la famiglia e gite               for the whole family and organized
escursionistiche organizzate con i              excursions with the best mountain
migliori maestri della montagna.                instructors.
In Alta Valtellina ci sono oltre 100 laghetti   AT Alta Valtellina THERE ARE MORE THAN 100
alpini, mete ideali per una passeggiata O una   SMALL ALPINE LAKES, IDEAL GOALS FOR A HIKE OR A
pedalata FUORIPORTA.                            MTB TOUR.




Trekking Trekking                                                                            15
134.000 ha
PARCO NAZIONALE
DELLO STELVIO
STELVIO NATIONAL PARK


IT                         EN
 Con un’estensione           With a surface of
di oltre 134.000 ettari,   more than 134.000
il Parco Nazionale         hectares the Stelvio
dello Stelvio è            National Park is
il più grande tra          the biggest one
i parchi storici           among the historic
italiani. Custode          Italian parks.
di un indiscusso           As a custodian of
patrimonio ambientale      an indisputable
offre un mosaico di        environmental
aree incontaminate         treasure it offers a
alternate a zone           mosaic of untouched
plasmate dalla             areas alternating
millenaria presenza        with zones where
dell’uomo.                 the presence of
Visitare il Parco è        human beings over
un’esperienza unica.       thousands of years
Ogni giorno una            left its marks. Every
nuova scoperta tra         day brings a new
brevi e facili gite,       discovery including
escursioni ed              short, easy trips,
ascensioni in alta         treks and climbs
quota adatte a             to altitude to suit
tutta la famiglia e        all the family and
che permettono di          give you an intense
“vivere la natura”         and exciting
in modo intenso ed         chance to “live
emozionante tra            nature” thanks to
panorami stupendi,         the amazing views,
flora e fauna              protected flora and
protette e natura          fauna and unpolluted
incontaminata.             nature.

16                                                 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
focus on
     CENTRO VISITATORI                                fer of the protected area a new vi-       patrimonio floristico dell’area pro-
     BAITA dAL PARCO                                  sitors’ centre has been installed in      tetta oltre alla flora alpina più rap-
     VISITORS’ CENTRE                                 the heart of the Park, in S. Antonio      presentativa dei territori montuosi
     BAITA DAL PARCO                                  Valfurva. Inside the building a virtual   di tutto il mondo.
    IT
       Ad arricchire l’offerta turistica              circuit shows aspects of natural          EN
                                                                                                   Boutonniere of the Stelvio National
    dell’area protetta si aggiunge il                 science, anthropology and history of      Park, the Botanic garden Rezia shel-
    nuovo centro visite collocato nel                 the Stelvio National Park.                ters the entire treasure of flowers
    cuore del Parco, a S. Antonio Val-                                                          of the protected area and also the
    furva. Al suo interno un itinerario                GIARdINO BOTANICO REZIA                  most representative alpine flora of
    virtuale illustra gli aspetti natura-              BOTANIC GARDEN REzIA                     the mountain territories of the whole
    listici, antropici e storici del Parco            IT
                                                         Fiore all’occhiello del Parco Na-      world.
    Nazionale dello Stelvio.                          zionale dello Stelvio, il Giardino          www.altavaltellina.eu/Molte_op-
    EN
       In order to enrich the tourist of-             botanico Rezia custodisce l’intero        portunita/natura.cfm



Parco Nazionale dello Stelvio Stelvio National Park                                                                                      17
3.000 - 4.000 m
ALPINISMO
MOUNTAINEERING




     IT                          EN
       L’ ALTA VALTELLINA           ALTA VALTELLINA
     è UNA dELLE PIù             IS ONE OF THE MOST                focus on
     IMPORTANTI E                IMPORTANT AND FAMOUS
     CONOSCIUTE AREE             ALPINE AREAS FOR
     ALPINE dOVE PRATICARE       MOUNTAINEERING. IN
     L’ALPINISMO. dURANTE        SUMMER TIME THE
     LA STAGIONE                 GUIDES ORGANIzE
     ESTIVA LE GUIdE             ExCURSIONS AND
     ORGANIZZANO GITE            ASCENTS BETWEEN
     Ed ASCENSIONI dAI           3.000 AND 4.000 m
     3.000 AI 4.000 m s.l.m.     a.s.l. AT THE ORTLER-              GUIdE ALPINE LIVIGNO
                                                                    SCUOLA dI ALPINISMO,
     NEL GRUPPO ORTLER-          CEVEDALE GROUP                     SCI ALPINISMO E
     CEVEdALE E SUL              AND AT BERNINA.                    ARRAMPICATA
                                                                    via Ostaria 380
     BERNINA. SONO ATTIVITà      THESE ACTIVITIES ARE               23030 Livigno (SO)
     APERTE A TUTTI, SICURE      OPEN TO EVERYONE,                  Tel. +39 0342 996.262
     E ChE PERMETTONO            THEY’RE SAFE AND ALLOW             Fax +39 0342 971.042
                                                                      info@guidealpine.info
     AGLI APPASSIONATI dI        THE ENTHUSIASTS TO                   www.guidealpine.info
     REALIZZARE IL LORO          MAkE THEIR DREAM COME              GUIdE ALPINE
     SOGNO dI CONqUISTARE        TRUE AND CONqUER A                 ORTLER CEVEdALE
                                                                    SCUOLA dI ALPINISMO
     UNA CIMA.                   PEAk. FURTHERMORE                  SCI ALPINISMO E
     E’ POSSIBILE INOLTRE        IT IS POSSIBLE TO TAkE             ARRAMPICATA
                                                                    via al Forte 14/A
     PARTECIPARE Ad              PART IN ASCENTS WHICH              23032 Bormio (SO)
     ASCENSIONI dELLA            LAST SEVERAL DAYS WITH             Tel. +39 0342 910.991
     dURATA dI PIù GIORNI        OVERNIGHT-STAYS AT THE             Mob. +39 334 3304229
                                                                    Fax +39 0342 910.991
     CON PERNOTTAMENTO           HUTS IN THE ALTITUDE.                info@guidealpine.biz
     PRESSO I RIFUGI ALPINI IN   ALTA VALTELLINA HAS                  www.guidealpine.biz
     qUOTA. L’ALTA VALTELLINA    GOT A LONG TRADITION
     VANTA UNA LUNGA             OF MOUNTAINEERS
     TRAdIZIONE dI ALPINISTI,    AMONG WHICH
     TRA I qUALI AChILLE         THERE IS ACHILLE
     COMPAGNONI, FAMOSO          COMPAGNONI, THE
     CONqUISTATORE dELLA         FAMOUS CONqUEROR OF
     VETTA dEL k2 NEL 1954.      THE PEAk OF k2 IN 1954.

18                                                Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
35 km
                                                    SCI ESTIVO
                                                    SUMMER
                                                    SKIING
                                                    IT
                                                         Stelvio, 2.760 m - Livrio, 3.400 m
                                                    La ski area estiva più grande d’Europa. Tutte le
                                                    specialità dello sci al cospetto dei maestosi
                                                    ghiacciai dell’Ortles, Zebrù e Cevedale in un
                                                    contesto ambientale di incomparabile bellezza:
                                                    • 2 funivie e 6 skilift;
                                                    • 35 km di piste da discesa;
                                                    •  2 km di piste da fondo con 2 piste a
                                                      2
                                                      quote differenziate (3.150 m e 2.750 m).
                                                    Apertura: Maggio
                                                    Chiusura: Novembre

                                                    EN
                                                         Stelvio, 2.760 m - Livrio, 3.400 m
                                                    The biggest ski area for summer skiing in Europe.
                                                    All skiing disciplines in front of the majestic
                                                    glaciers of Ortles, Zebrù and Cevedale in a
                                                    landscape of incomparable beauty:
                                                    • 2 cable cars and 6 ski-lifts;
                                                    • 35 km downhill ski runs;
                                                    •  2 km cross country ski slopes with 2
                                                      2
                                                      slopes at different altitudes (3.150 m
                                                      and 2.750 m).
                                                    Opening: May
                                                    Closed: November




Alpinismo_Mountaineering Sci Estivo_Summer Skiing                                                      19
1.000
     ALTRE OPPORTUNITà...
     OTHER OPPORTUNITIES...




20                   Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
focus on




                                                          MOTORAdUNO
                                                          STELVIO
                                                          INTERNATIONAL
                                                         IT
                                                            35° Appuntamento per
                                                         tutti gli appassionati delle
                                                         due ruote. Dal 1 al 3 luglio
                                                         ritorna il Raduno interna-
                                                         zionale di motociclisti a
                                                         Sondalo.
                                                         EN
                                                            35th appointment for all
                                                         motorbike enthusiasts.
                                                         From July 1 to 3 the Inter-
                                                         national Motorbike Meeting
                                                         will be back in Sondalo.
                                                           www.motoraduno-
                                                         stelviointernational.com



                                                          08        SkyRACE “4 PASSI A CASA NOSTRA” - SONdALO
                                                         MAY         Prova di Campionato Italiano di Skyrunning.
                                                                    IT

                                                                     Performance of the Italian Championships of Skyrunning.
                                                                    EN

                                                         2011         www.sondaloskyrace.it



                                                          31        STRALIVIGNO - LIVIGNO
                                                         JUL         Gara podistica d’altura di 21 km.
                                                                    IT

                                                                     High altitude running race over 21 km.
                                                                    EN

                                                         2011         www.stralivigno.it



IT                                                  EN
 d’ESTATE, IN ALTA VALTELLINA, LA MONTAGNA EMANA      THE MOUNTAIN ExUDES ENERGY AND VITALITY IN
ENERGIA E VITALITà. CAMMINANdO SI INCONTRANO        THE ALTA VALTELLINA SUMMERS. WALkERS WILL
RIFUGI, LAGhETTI dI MONTAGNA, PENdII E PRATI        COME ACROSS SHELTERS, MOUNTAIN LAkES,
PROFUMATI, ATTRAVERSATI dA UNA FITTA RETE           FRAGRANCED SLOPES AND MEADOWS, CRISS-
dI SENTIERI AdATTI Ad ESCURSIONI dI OGNI            CROSSED BY A BUSY NETWORk OF TRAILS
LIVELLO. A SANTA CATERINA VALFURVA è STATO CREATO   SUITABLE FOR TREkS OF ALL LEVELS. THE NORDIC
IL NORdIC WALkING PARk, IdEALE PER MIGLIORARE       WALkING PARk WAS CREATED AT SANTA CATERINA
LA PROPRIA CONdIZIONE FISICA; è UN’OPPORTUNITà      VALFURVA; IT IS IDEAL FOR GETTING FIT AND HEALTHY,
dIVERTENTE E RILASSANTE PER GOdERE dELLE            WHILE OFFERING A FUN AND RELAxING WAY TO ENJOY THE
BELLEZZE NATURALI. CI SONO POI hUSky TREkkING,      NATURAL BEAUTY. THEN THERE’S HUSkY TREkkING,
ESCURSIONI A CAVALLO, GOLF, PESCA, ATLETICA,        HORSE RIDING, GOLF, FISHING, ATHLETICS,
CALCETTO, PALESTRE dI ROCCIA, TENNIS, NUOTO         FOOTBALL, ROCk GYM, TENNIS, AND SWIMMING
PER UNA PERFETTA COMBINAZIONE TRA AVVENTURA E       FOR A PERFECT COMBINATION OF ADVENTURE AND
BENESSERE, TRA MOdERNITà E ANTIChE USANZE.          WELLBEING, MODERNITY AND AGE-OLD CUSTOMS.




Molte Altre Opportunità Many Other Opportunities                                                                               21
22   Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
365
                                                              L’INVERNO
                                                     IN ALTA VALTELLINA
                                                                 WINTER
                                                     IN ALTA VALTELLINA




L’Inverno in Alta Valtellina Winter in Alta Valtellina                23
focus on
      KINdERGARTEN
     IT
        Ampi spazi recintati e
     soleggiati dotati di nastro
     trasportatore e numero-
     si giochi dove maestri ed
     animatori si occupano dei
     piccoli nanetti dello sci.
     un luogo dove i bambini im-
     parano divertendosi insieme
     ad amare lo sci, dove la tec-
     nica di base viene insegnata
     come un gioco, senza paura.
     EN
        Large marked out, sunny
     areas, equipped with a ski
     carpet and numerous ga-
     mes where teachers and en-
     tertainers look after the little
     ski bunnies. This is where
     children come to love this
     sport, having fun together
     and learning the basic tech-
     nique as if it were a game,
     with no anxiety attached.
       www.altavaltellina.eu/
     Molte_opportunita/diverti-
     menti.cfm




      scUOLE dI scI
      skI schooL
     IT
        La consolidata tradizione
     delle scuole di sci in Alta Val-
     tellina consente di proporre
     per l’intero arco invernale
     una varietà di ricchi pro-
     grammi per soddisfare ogni
     esigenza specifica: corsi di sci
     alpino e carving, snowboard,
     fondo, gare riservate agli
     ospiti e tanto altro ancora.
     Le proposte sono distinte per
     bambini, per amatori e per
     sportivi provetti.
     EN
        Thanks to the deep rooted
     ski school tradition in Alta
     Valtellina, a variety of rich
     programmes to satisfy every
     specific need can be offered
     right throughout the winter:
     courses in Alpine ski and
     carving, snowboarding, cross
     country, races especially for
     guests and many others.
     There are separate offers
     for children, amateurs and
     experts.
       www.altavaltellina.eu/Mol-
     te_opportunita/sport.cfm



IT
     L‘ AREA cOmpRENdE LE sTAzIONI dI BORmIO,        ThE skI AREA coNTAINs ThE sTATIoNs of
                                                    EN

LIVIGNO, sANTA cATERINA VALfURVA,                   boRMIo, LIVIgNo, sANTA cATERINA VALfuRVA
VALdIdENTRO E VALdIsOTTO/sAN                        ANd VALdIdENTRo/sAN coLoMbANo. IT
cOLOmBANO. OffRE UNA VARIETà dI TRAccIATI           offERs A VARIETy of skI RuNs WhIch sATIsfy ALso
chE AccONTENTANO ANchE LO scIATORE pIÙ              ThE MosT dEMANdINg skIERs. ARouNd sEVENTy
EsIGENTE, UNA sETTANTINA dI ImpIANTI dI RIsALITA,   MouNTAIN fAcILITIEs WITh A cApAcITy of AbouT
TUTTI ALL’AVANGUARdIA E cON UNA pORTATA dI          90.000 pEopLE pER houR, 230 km of pERfEcTLy
cIRcA 90.000 pERsONE L’ORA, 230 km dI pIsTE         sNoW-coVEREd skI RuNs IN ThE MIddLE of A
pERfETTAmENTE INNEVATE, INsERITE IN UNO             fANTAsTIc NATuRAL scENERy.
spLENdIdO scENARIO NATURALE.                        IN boRMIo, ThE dIffERENcE IN ALTITudE bETWEEN
A BORmIO IL dIsLIVELLO fRA LA pARTENzA E            ThE sTARTINg poINT ANd ThE bEgINNINg of ThE skI
L’ARRIVO dELLA pIsTA RAGGIUNGE I 1.800 m.           sLopEs AMouNTs To 1.800 m.


24                                                                    Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
230 km
                           pIsTE dA scI
                            skI sLopEs




                            14    pEAK TO cREEK - BORmIO
                           jAN     discesa a tempo da bormio 3.000 (m 3.000) a bormio (m 1.225).
                                  IT

                                   A downhill race from Bormio 3.000 (m 3.000) to Bormio (m 1.225).
                                  EN

                           2012     www.peaktocreek.it


                                  scIARE pER LA VITA - sANTA cATERINA VALfURVA
                           MAR    IT
                                    gara non competitiva con i campioni promossa dalla
                           2012   “Associazione sciare per la vita oNLus” a favore della
                                  ricerca sulle malattie leucemiche.
                                  EN
                                     Non competitive race with the champions, promoted
                                  by the “Associazione Sciare per la vita ONLUS” in favour
                                  of the research of leukaemia diseases.
                                    www.sciareperlavita.it



sci Alpino Alpine skiing                                                                          25
5
sNOWpARKs
IT
  LE pIsTE dA scI sONO pRONTE Ad AccOGLIERE
ANchE GLI AppAssIONATI dI sNOWBOARd E NON
sOLO. fUNzIONANO IN ALTA VALTELLINA 5
sNOWpARKs cOmpLETI Ed ATTREzzATI, I
mIGLIORI IN ITALIA E TRA I pRImI IN EUROpA.
LE cREW dEI VARI pARK LAVORANO OGNI GIORNO pER
GARANTIRE IL dIVERTImENTO IN TOTALE sIcUREzzA.

EN
  ThE skI RuNs ARE ALso suITEd foR
sNoWboARdERs, buT NoT oNLy. IN ALTA
VALTELLINA ThERE ARE 5 coMpLETELy
EQuIppEd sNoWpARks, AcTuALLy ThE bEsT
oNEs of ITALy ANd oNE of ThE fIRsT IN
EuRopE.
ThE cREWs of ThE VARIous pARks WoRk EVERy dAy To
ENsuRE ThAT VIsIToRs hAVE fuN IN coMpLETE sAfETy.




     focus on
      sNOWpARK BORmIO                               the newest innovations which is         dia, con strutture adatte a tutti:
     IT
       situato nei pressi di bormio 2000            completely dedicated to the frien-      dai salti, ai rail, al boardercross.
     è una delle innovazioni più recenti            ds of freestyle. The park offers an     propone 13 salti di grandezza
     interamente dedicata agli amanti               access area where the small hou-        variabile, 18 diverse strutture,
     del freestyle. Il park offre una zona          se of the park crew is situated, a      box e rail in acciaio inox, bidoni,
     ingresso, dove si trova la casetta             super-pipe, an area for beginners,      7 rail di legno. sulla parte sini-
     della crew del park, il superpipe,             double kick, a line of intermedia-      stra dell’area ci sono invece due
     una zona beginners, double kink,               te jumps, kick box, 2 pro jumps,        boardercross: il boarderzoo e il
     linea jumps intermediate, kink                 woops and a box of 6 metres len-        boardercross.
     box, 2 pro jumps, woops e un box               gth and 50 cm width.                    EN
                                                                                               Snowpark Carosello 3000 is
     lungo 6 metri, largo 50 cm.                                                            dedicated to an intermediate use
     EN
         Snowpark Bormio, situated                  sNOWpARK cAROsELLO 3000                 and has facilities suited for eve-
     close to Bormio 2000 is one of                  È dedicato ad un’utenza me-
                                                    IT
                                                                                            ryone: from jumps to rails and




26                                                                               Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
WORLd ROOKIE TOUR – LIVIGNO
                                                                                    jAN          gara di slopestyle di snowboard.
                                                                                                IT


                                                                                    2012         Slopestyle Snowboard race.
                                                                                                EN

                                                                                                  www.snowpark.mottolino.com


                                                                                                RIVER jUmp – LIVIGNO
                                                                                    fEb          Il contest più emozionante d’Italia.
                                                                                                IT


                                                                                    2012        EN
                                                                                                  The big Snowboard event.
                                                                                                  www.livigno.eu




                                          the left side of the area there are    per skier e snowboarder.
                                          two boardercross tracks: Boar-         EN
                                                                                    Snowpark Mottolino Livigno
                                          derzoo and Boardercross.               is one of the 5 European parks
                                                                                 sponsored by Swatch. For some
                                           sNOWpARK mOTTOLINO LIVIGNO            years it has been the benchmark
                                          IT
                                            È uno dei 5 park europei spon-       for all snowboard and twin tips
                                          sorizzati da swatch. È ormai da        enthusiasts. It offers a super-
                                          qualche anno punto di riferimen-       pipe, a half-pipe, a boardercross
                                          to per tutti gli amanti della tavola   track, 43 rails and boxes, 25 kic-
   boardercross tracks. It offers 13      e dei twin tip. propone un super-      kers/hip and a new jibbing area
   jumps of variable sizes, 18 dif-       pipe, un half pipe, un boarder-        for skiers and snowboarders.
   ferent structures, box and inox        cross, 43 tra Rail e box, 25 kic-        www.altavaltellina.eu/Mol-
   steel rails, tanks, 7 wood rails. On   ker/hip e una nuova area jibbing       te_opportunita/sport.cfm




snowboard snowboard                                                                                                                     27
95 km
PISTE PER
LO SCI NORDICO
NORDIC SKIING
SLOPES




 Una vasta rete di
IT                        in compagnia dei            EN
                                                        There is an                success here,
piste favorisce lo        rispettivi compagni         extensive network            spending various
sviluppo agonistico       delle squadre               of slopes in                 winter and summer
ed amatoriale             nazionali, diversi          Alta Valtellina              training periods on
dello sci di fondo        periodi di allenamento      suitable for both            these slopes with
in Alta Valtellina.       invernale ed estivo.        competitive sport            their national teams.
Numerosi personaggi       Le montagne dell’Alta       and cross country            A great number of
illustri, come la         Valtellina offrono a        amateur practice.            tracks have been
grandissima Manuela       tutti gli appassionati      Numerous eminent             marked out and
Di Centa, Bjorn Dahlie,   la possibilità di           personalities, like          the sport is not
Vladimir Smirnov e        praticare lo sci di         the great Manuela Di         wearing, instead
altri ancora, hanno       fondo lungo numerosi        Centa, Bjorn Dahlie,         bringing participants
costruito qui i loro      tracciati, tutti inseriti   Vladimir Smirnov             into contact with
maggiori successi o       in contesti ambientali      and many more, have          extremely beautiful
hanno trascorso,          di elevata bellezza.        built their notable          natural settings.

28                                                                    Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
focus on
                                                                        BIAThLON                                pIsTE dA scI
                                                                        IN VALdIdENTRO                          skI sLopEs
                                                                       IT
                                                                          unica infrastruttura di              IT
                                                                                                                  Immerse nella natura, ci
                                                                       questo genere in Lombar-                sono 95 km di piste per lo
                                                                       dia, il poligono di biathlon di         sci di fondo e il biathlon.
                                                                       Valdidentro è composto da               Nello spazio di 40 km si
                                                                       30 sofisticate sagome elet-              trovano 4 piste, collegate da
                                                                       troniche con bersagli a 50              servizio di trasporto pubbli-
                                                                       metri dalle piazzole di tiro,           co e 1 pista sul ghiacciaio
                                                                       è regolarmente omologato e              dello stelvio accessibile in
                                                                       permette di effettuare gare             estate:
                                                                       di importanza nazionale e               IsoLAccIA VALdIdENTRo
                                                                       internazionale.                         1.345 m s.l.m.
                                                                       La struttura è indicata per             10 km con tracciato tec-
                                                                       ospitare gli allenamenti di             nico ed un centro di fondo
                                                                       numerose squadre italiane               a disposizione degli atleti.
                                                                       e straniere oltre alla squa-            poligono di biathlon con 30
                                                                       dra locale dello sci club               piazzole di tiro.
                                                                       Alta Valtellina che attual-             s.cATERINA VALfuRVA
                                                                       mente vanta l’inserimento               1.738 m s.l.m.
                                                                       di tre suoi validi atleti nella         piste: 8 km con tracciato
                                                                       squadra Nazionale “A” di                turistico e 7,5 km con trac-
                                                                       biathlon.                               ciato agonistico.
                                                                       EN
                                                                          This is one of the few               boRMIo 1.225 m s.l.m.
                                                                       structures of its type in the           pista corta 4 km (per alle-
                                                                       Alps. The Valdidentro Bia-              namenti brevi)
                                                                       thlon range has 30 electronic
                                                                       outlines with targets at 50             LIVIgNo 1.816 m s.l.m.
                                                                       metres from the firing line,             pista di 40 km con 10 trac-
                                                                       and is officially authorised             ciati agonistici, a quota
                                                                       so that important national              1.800 - 1.900 e adatti per gli
                                                                       and international competi-              allenamenti in altura.
                                                                       tions can be held here.                 sTELVIo (folgore, Livrio, cri-
                                                                       The structure has been cho-             stallo) 2.750 e 3.150 m s.l.m.
                                                                       sen as the training grounds             pista da 6,5 km adatta per
                                                                       for numerous Italian and                allenamenti tecnici (da
                                                                       foreign teams and is home               maggio a novembre).
                                                                       to the local Sci Club Alta Val-
                                                                                                               EN
                                                                                                                   Imbedded in nature, there
                                                                       tellina team that is currently          exist 95 km of ski runs for cross
                                                                       proud to have three athletes            country skiing and biathlon.
                                                                       in the biathlon National “A”            Within a radius of 40 km there
                                                                       Team.                                   are 4 ski runs which are con-
                                                                         www.alta-valtellina.it/               nected by the public transpor-
                                                                       Molte_opportunita/sport.cfm             tation service and 2 ski runs on
                                                                                                               the glacier of Stelvio which are
                                                                                                               accessible in summer:
                                                                                                               ISOLACCIA VALDIDENTRO
                                                                                                               1.345 m a.s.l.
                                                                                                               10 km with technical track and
                                                                                                               a cross country centre for the
                                                                                                               athletes’ use. Biathlon butts
                                                                                                               with 30 spaces for shooting.
                                                                                                               S.CATERINA VALFURVA
                                                                                                               1.738 m a.s.l.
                                                                                                               8 km with tourist track and 7,5
                                                                                                               km track for competition.
                                                                                                               BORMIO 1.225 m a.s.l.
                                                                                                               Short ski run 4 km (for short
                                                                                                               practice).
                                                                                                               LIVIGNO 1.816 m a.s.l.
                                                                                                               Ski run of 40 km with 10 tracks
                                                                                                               for competition at an altitude
                                                                                                               between 1.800 - 1.900, suited
                                                                                                               for high altitude trainings.
                                                                                                               STELVIO (Folgore, Livrio, Cri-
                                                                                                               stallo) 2.750 and 3.150 m a.s.l.
                                                                                                               Ski run of 6,5 km suited for te-
                                                                                                               chnical practice (from May till
                                                                                                               November).
                                                                                                                 www.alta-valtellina.it/
                                                                                                               Molte_opportunita/sport.cfm



                                                                       16-18       LA sGAmBEdA – LIVIGNO
                                                                        dEc         Maratona internazionale di granfondo fIs Marathon cup.
                                                                                   IT

                                                                                    International cross country skiing Marathon race.
                                                                                   EN

                                                                       2011          www.lasgambeda.it


                  cROss cOUNTRY sKI OpENING – s. cATERINA                          24 ORE dI fONdO – VALdIdENTRO
    NoV           IT
                    Inaugurazione della stagione dello sci di fondo.   fEb          gara di sci di fondo a Valdidentro.
                                                                                   IT


    2011          EN
                     Opening of the cross country skiing season.       2012         Cross country race at Valdidentro.
                                                                                   EN

                    www.santacaterina.it                                             www.valdidentro.net


sci Nordico Nordic skiing                                                                                                                          29
1.000
     TELEmARKER
     E pIÙ...
     TELEMARkER
     ANd MoRE...

     IT
       LA NEVE sOffIcE E LE pIsTE INNEVATE dELL’ALTA
     VALTELLINA sONO UN fORTE RIchIAmO pER TUTTI GLI
     AppAssIONATI dELL’ANTIcA, mA sEmpRE ATTUALE
     dIscIpLINA spORTIVA dEL TELEmARK. OGNI ANNO
     A LIVIGNO, IL fREE hEEL fEsT, fEsTIVAL
     INTERNAzIONALE dEL TELEmARK, RIchIAmA
     pIÙ dI 1.000 AppAssIONATI dA TUTTO IL mONdO
     E RIpROpONE I sApORI dI UN TEmpO.
     EN
       ThE sofT sNoW ANd ThE sNoW-coVEREd skI RuNs
     of ALTA VALTELLINA INVITE ALL ThE ENThusIAsTs of
     ThE ANTIQuE, buT sTILL hIp spoRT of TELEMARk.
     ThE fREE hEEL fEsT IN LIVIgNo, AN
     INTERNATIoNAL TELEMARk fEsTIVAL WhIch
     ATTRAcTs MoRE ThAN 1.000 AdhERENTs fRoM
     ALL oVER ThE WoRLd ANd LETs oLd TIMEs
     LIVE, TAkEs pLAcE EVERy yEAR.




          24-30   fREE hEEL fEsT – LIVIGNO
          MAR      festival Internazionale del Telemark.
                  IT

                   International Telemark Festival.
                  EN

          2012      www.livignofreeheel.it


                  fREERIdE fEsTIVAL - sANTA cATERINA VALfURVA
          ApR      settimana freeride a santa caterina.
                  IT


          2012     Freeride week in Santa Caterina.
                  EN

                    www.freeridefestival.it


30                           Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
1.000
                                                                1.500 m
                                                                dIsLIVELLO
                                                                VERTIcALE
                                                                VERTIcAL
                                                                dRop


                                                                      GUIdE ALpINE
                                                                      MouNTAIN guIdEs
                                                                     IT
                                                                        ogni giorno le guide alpine
                                                                     organizzano escursioni sci-al-
                                                                     pinistiche tra i numerosi pae-
                                                                     saggi incontaminati dell’ Alta
                                                                     Valtellina.
                                                                     EN
                                                                        Every day the mountain gui-
                                                                     des organize ski-touring excur-
                                                                     sions which lead through the
                                                                     numerous virgin landscapes of
                                                                     Alta Valtellina.



IT
  I cOmpRENsORI scI ALpINIsTIcI dEL                             EN
                                                                  ThERE Is No doubT ThAT ThE skI TouRINg
GRUppO ORTLER-cEVEdALE E dEL                                    REgIoN of ThE oRTLER–cEVEdALE gRoup
BERNINA, sONO sENzA dUBBIO I pIÙ                                ANd of bERNINA Is oNE of ThE MosT
EsTEsI d’EUROpA cON pERcORsI scI-                               ExTENdEd oNEs IN EuRopE WITh RouTEs
ALpINIsTIcI dAI 1.000 AI 1.500 m dI                             foR skI TouRINg bETWEEN 1.000 ANd 1.500 m
dIsLIVELLO. dA NOVEmBRE A mAGGIO LE                             of dIffERENcE IN ALTITudE. ThE MouNTAIN
GUIdE ALpINE sONO A dIspOsIzIONE pER                            guIdEs ARE AT dIsposAL fRoM NoVEMbER uNTIL
AccOmpAGNARE GLI OspITI, dARE LORO                              MAy To AccoMpANy ThE guEsTs, To gIVE ThEIR
sUGGERImENTI pER mUOVERsI IN sIcUREzzA                          AdVIcE coNcERNINg A sAfE bEhAVIouR oN ThE
sUI GhIAccIAI E TRAsmETTERE LO spIRITO                          gLAcIERs ANd To coNVEy ThE spIRIT of ThE
dELLA mONTAGNA pER pOTERLA VIVERE dA                            MouNTAIN IN oRdER To LIVE ANd fEEL IT As A
pROTAGONIsTI.                                                   pRoTAgoNIsT.


28/29/30         INTERNATIONAL sKI TOURING mEETING ORTLEs-
                 cEVEdALE - sANTA cATERINA VALfURVA                             cImA pIAzzI mOUNTAIN RAId
  ApR                                                                fEb
                 IT
                   Quattro giorni all’insegna dell’alpinismo.                    gara sci alpinistica a Valdidentro.
                                                                                IT
 01 MAy          EN
                    Four days committed to alpinism.                 2012        Alpine ski race at Valdidentro.
                                                                                EN

  2011             www.altavaltellina.eu                                          www.valdidentro.net


Telemark sci Alpinismo_ski Touring                                                                                     31
1.000
     ALTRE OPPORTUNITà...
     OTHER OPPORTUNITIES...




32                   Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
ART IN IcE - LIVIGNO
                                                           dEc     concorso internazionale di sculture di neve.
                                                                  IT


                                                           2011    International Ice Sculture competition.
                                                                  EN

                                                                    www.artinice.org


                                                            11    LA cIAspOLEdA - LIVIGNO
                                                           MAR     La corsa con le racchette da neve.
                                                                  IT

                                                                   The course with snow shoes.
                                                                  EN

                                                           2012     www.laciaspoleda.it


                                                                  LA pOzzA dI mATT - BORmIO
                                                           ApR     sfida la pozza e attraversala cercando di non fare il bagno!
                                                                  IT


                                                           2012   EN
                                                                    Surf over the water and try not to get wet!
                                                                    www.lapozzadeimatt.it



IT                                                    EN
     L’ INVERNO IN ALTA VALTELLINA È pURA EmOzIONE!        WINTER IN ALTA VALTELLINA Is AuThENTIc EMoTIoN!
GITE sULLA NEVE cON LA sLITTA TRAINATA dAI            ouTINgs oN ThE sNoW WITh A dog sLEd,
cANI, dIscEsE IN sLITTINO AL chIARO dI LUNA,          MooNLIghT doWNhILL sLEddINg, ouTINgs
EscURsIONI cON LE cIAspOLE O A cAVALLO.               WITh sNoW shoEs oR oN hoRsEbAck. ThERE
E pOI scALATE sU pARETI dI GhIAccIO, sNOW             ARE IcE WALL cLIMbs, sNoW bIkEs ANd IcE-
BIKE E pATTINAGGIO. ATTIVITà mOTORIE AdATTE A         skATINg. MoToR AcTIVITIEs To suIT EVERyoNE,
TUTTI, chE cONcILIANO GLI EffETTI pOsITIVI dELLO      REcoNcILINg ThE posITIVE EffEcTs of spoRT WITh
spORT cON IL RELAX, IL sILENzIO, IL cONTATTO cON LA   RELAxATIoN, pEAcE ANd QuIET, coNTAcT WITh ThE
NEVE E LA NATURA Ed IL dIVERTImENTO. ANchE L’ARTE     sNoW ANd NATuRE ANd fuN. ART ALso hAs ITs pLAcE
hA LA sUA RILEVANzA cON LE scULTURE dI NEVE           WITh sNoW scuLpTuREs cREATEd by IMpoRTANT
cREATE dA ImpORTANTI ARTIsTI dI TUTTO IL mONdO        ARTIsTs fRoM ALL oVER ThE WoRLd oN dIspLAy
dURANTE LA mANIfEsTAzIONE ART IN IcE A LIVIGNO.       duRINg ThE ART IN IcE ExhIbITIoN IN LIVIgNo.




molte Altre Opportunità Many other opportunities                                                                                 33
AIAfAV
                       via Bgt. morbegno, 25
                       23032 Bormio (sO)
                       Tel. +39 0342 902770
                         www.skipassaltavaltellina.it
                         info@skipassaltavaltellina.it




IT
  IL cOmpRENsORIO dELL’ ALTA VALTELLINA È UNA            sE pIsTE dA scI, pER OGNI dIffIcOLTà, sERVITE dA Im-
GRANdE pALEsTRA NATURALE A dIspOsIzIONE 12 mEsI          pIANTI mOdERNI E VELOcI. dIsTRIBUITE TRA I 1.200 E I
ALL’ ANNO pER GLI ATLETI dI TUTTE LE dIscIpLINE, mA      3.400 m s.l.m. GARANTIscONO LA pOssIBILITà dI scIA-
ANchE pER chI INTENdE LO spORT sEmpLIcEmENTE             RE sIA d’EsTATE chE d’INVERNO.
cOmE mOVImENTO E BENEssERE. EsIsTONO NUmERO-

34                                                                          Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
70
                                  ImpIANTI dI RIsALITA
                                            fAcILITIEs




EN
  ThE REgIoN of ALTA VALTELLINA Is A bIg NATuRAL     skI RuNs WITh ModERN ANd fAsT fAcILITIEs foR
gyM WhIch Is opEN 12 MoNThs A yEAR foR ThE           EVERy LEVEL of dIffIcuLTy. dIsTRIbuTEd oN AN AREA
AThLETEs of ALL dIscIpLINEs, buT ALso foR ThE oNEs   bETWEEN 1.200 ANd 3.400 m a.s.l. ThEy guARANTEE
Who sIMpLy uNdERsTANd spoRT As A possIbILITy         WINTER ANd suMMER skIINg.
of MoVEMENT ANd WELLbEINg. ThERE ARE MANy

Impianti di Risalita facilities                                                                     35
365
TUTTI I GIORNI
IN ALTA VALTELLINA
EVERYDAY
IN ALTA VALTELLINA




36               Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
Tutti i Giorni in Alta Valtellina Everyday in Alta Valtellina   37
focus on



                                         EN
                                            for a complete regeneration you
                                         can use more than 30 thermal ser-
                                         vices, sub-divided into six sectors
                                         with different thermal circuits,
 bAGNI NUOVI - VALdIdENTRO               among which there is a panoramic
IT
   cinque proposte di benessere,         outdoor pool and the “terme roma-
con differenti percorsi termali tra      ne” (roman hot springs), known
cui sette vasche e piscine all’aper-     since the 1st century B.c.
to utilizzabili dodici mesi l’anno, si   ➔ www.bagnidibormio.it
trovano in un ampio e soleggiato
giardino. una realtà unica fatta di
aromi, luci, immagini e colori tutti
naturali.
EN
   five proposals of wellbeing with
different thermal circuits, among
which there are seven outdoor ba-
sins and pools which can be used
twelve months a year are located in
a wide and sunny garden. A unique
reality made of fragrances, lights,
pictures and all natural colours.
➔ www.bagnidibormio.it
                                         bORmIO TERmE - bORmIO
                                         IT
                                            Vicino al centro di bormio, oltre
                                         alla piscina sportiva (25m x 16m a
                                         28°c) ed a spazi dedicati ai più pic-
                                         coli, bormio terme dispone di una
                                         “loggia termale” (a 36°c) con letti-
                                         ni idromassaggio, cascate termali
                                         e idromassaggi a parete.
                                         possibilità di cure termali.
                                         EN
                                             close to the centre of Bormio
                                         there are the thermal springs of
                                         Bormio which dispose, besides
bAGNI VEcchI - VALdIdENTRO               the sports swimming pool (25m x            AqUAGRANdA LIVIGNO                      EN
                                                                                                                               wellbeing, sport and beauty in
IT
   per una completa “remise en           16m of 28°c) and the places for the        WELLNEss pARk, LIVIGNO                  one of the most exclusive com-
forme” si può usufruire di oltre 30      smallest ones, of a “thermal log-         IT
                                                                                      benessere, sport e bellezza in uno    plexes of europe, 20.000 sqm for
servizi termali, suddivisi in sei set-   gia” (of 36°c) with hydro-massage         dei complessi più esclusivi d’Euro-      the whole family. spA on more than
tori con differenti percorsi termali,    couches, thermal cascades and             pa, 20.000 mq per tutta la famiglia.     1.000 sqm. pools with wellbeing
tra cui una piscina panoramica al-       hydro-massages from the wall.             SpA di oltre 1.000 mq. Vasche con        and ludic circuits. Beauty farm -
l’aperto e le “Terme romane” co-         possibility of thermal cure treatments.   percorsi benessere e ludici. beauty      Baby Village - sport club.
nosciute fin dal I secolo a.c.           ➔ www.bormioterme.it                      farm - baby Village - Sport club.        ➔ www.aquagrandalivigno.it



38                                                                                                             Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
4
                                                  CENTRI TERMALI
                                                THERMAL SPRINGS
                                                        IT                     EN
                                                           Al termine di una    After having spent
                                                           giornata passata       a day in the fresh
                                                       all’aria frizzante di    mountain air, there
                                                          montagna, non c’è       is nothing better
                                                        nulla di meglio che         than a relaxing
                                                      una rilassante sosta     visit of the thermal
                                                    presso i centri termali          springs of Alta
                                                       dell’Alta Valtellina.             Valtellina.
                                                             L’offerta delle      The four centres
                                                        quattro strutture               guarantee a
                                                         è completa e varia:   complete and varied
                                                        piscine termali            offer: outdoor
                                                       anche all’aperto               and indoor
                                                        e reparti per il       thermal pools for
                                                             benessere                 wellbeing
                                                           ed il fitness.            and fitness.




Terme e Wellness Thermal Springs and Wellness                                                     39
1.816 m
shOppING
Ad ALTA qUOTA
hIgh-ALTITuDE
ShoppINg




     focus on                                                   livigno
                                                          mountain
                                                             shopping
       LIVIGNO
       mOUNTAIN shOppING
       09-17 JUL 2011
     IT
        A Livigno il Mountain Shopping
     è un’occasione in più per vivere
     l’esperienza del duty free e
     vincere una vacanza a Livigno.
     EN
        mountain shopping at livigno
     is another chance to live the
     duty free experience and enjoy
     a holiday in livigno.
     ➔ www.livigno.eu




     juL         mERcATINI dELL’ ARTIGIANATO E dELL’ hObbIsTIcA
     Aug         hANDIcRAfT AND hobbY MARkETS - bORmIO
                 ➔ www.bormio.eu
     2011

 26 NoV          mERcATINI dI NATALE / ADVENT MARkET - LIVIGNO
 24 DEc           Esposizione di articoli natalizi ed artigianali.
                 IT

                  market of christmas and handmade goods.
                 EN

  2011           ➔ www.livigno.eu


40                                                                        Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
IT
   Dopo la natura e la     visitare oltre 250        EN
                                                       After snow and         interesting because
neve, rimane un po’ di     negozi con grandi         nature, is there         of the opportunity
tempo per lo shopping?     firme della moda          some time left for       to visit more than
Per chi ama passare        internazionale            shopping? There are      250 shops with
ore ed ore dentro e        a prezzi                  two places to be for     big international
fuori i negozi sono 2 le   particolarmente           the ones who love        fashion brands
mete da non perdere!       vantaggiosi. E poi c’è    visiting shops from      for very favourable
Livigno, un’autentica      l’affascinante Via Roma   the inside and from      prices; via Roma in
isola commerciale,         a Bormio, la “vasca”      the outside for hours    Bormio is the main
è interessante             dello shopping,           and hours: Livigno, an   shopping street
soprattutto per            visto che è tutta un      authentic commercial     where one window
l’opportunità di           susseguirsi di vetrine.   island, above all        follows the other.




Shopping Shopping                                                                                   41
focus on
                                                                             100%
                                                                              sApORI
     LATTERIA dI bORmIO
     via de Simoni, 22
     23032 bormio (So)
     Mob. +39 346 0964805
     ➔ www.gustovaltellina.it
                                       LATTERIA dI LIVIGNO
                                       via pemont, 911
                                       23030 Livigno (So)
                                       Tel. +39 0342 970.432
                                       ➔ www.latterialivigno.it
                                                                           ORIGINALI
                                                                            oRIgINAL
                                                                           fLAVouRS




     juL       TRAdIzIONI E mEsTIERI IN pIAzzA
               TRADITIoNS AND cRAfT AT ThE SquARE – bORmIO
     Aug       IT
                  Rassegna gastronomica e culturale nei centri storici
     2011      dei paesi dell’Alta Valtellina.
               EN
                  Gastronomic and cultural overview at the historic cen-
               tres of the villages of Alta Valtellina.
               ➔ www.altavaltellina.eu


      11       bULL dAY – s. cATERINA VALfURVA
                Sport, fun e country per la grande festa di fine estate.
               IT
     SEpT       sport, fun and countryside for the great end-of-sum-
               EN

     2011      mer party.
               ➔ www.thebullday.com


42                                                                          Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
IT
  Una vacanza in       trovare visitando le     EN
                                                  Holiday in Alta        also offer fresh
Alta Valtellina        numerose malghe che      Valtellina is the        milk, contact with
è l’occasione          offrono anche latte      opportunity to find      the animals on the
per trovare una        fresco, l’incontro con   lots of delicious        pastures and the
montagna di piatti     gli animali al pascolo   dishes, antique and      mountain people’s
squisiti, antichi e    e l’ospitalità della     lovely flavours of a     hospitality. In Livigno
avvolgenti sapori di   gente di montagna.       generous and genuine     and at the historic
una cucina generosa    A Livigno e nel centro   kitchen. PizzoCcheri,    centre of Bormio it
e genuina. Una         storico di Bormio        sciatt, polenta          is worth visiting the
vera delizia per       meritano una visita      with game and            dairies, stores where
il palato sono i       le Latterie, negozi      porcini, bresaola,       you can buy all year
pizzocCheri, gli       dove acquistare          local cheese,            round the delicious
sciatt, la polenta     tutto l’anno i gustosi   sausages and cold        alpine dairy products.
con selvaggina         prodotti caseari di      meat and the wines       The springs of
e porcini, la          montagna.                of Valtellina are        Levissima water
bresaola, i            In Alta Valtellina       a true delight for       are located in Alta
formaggi e salumi      sgorga l’ acqua          the palate.              Valtellina and the
locali, i vini di      Levissima e si produce   In summer you can find   Amaro Braulio is
Valtellina.            l’Amaro Braulio,         these products when      produced there, both
In estate questi       conosciuti in tutto il   you visit the numerous   products are known
prodotti si possono    mondo.                   alpine dairies which     all over the world.




Gusto! Taste!                                                                                  43
IT
     L’ALTA VALTELLINA         TERRITORIO, TRA cUI      EN
                                                            ThE TERRIToRY of                  poINTS of INTEREST
    è UNA TERRA RIccA         LE dImORE RURALI,            ALTA VALTELLINA IS                       ALL oVER ThE
     dI TEsTImONIANzE         LE TEsTImONIANzE            RIch of hISToRIcAL                 TERRIToRY ThAT WAIT
        sTORIchE E pUò          ARchEOLOGIchE,              TESTIMoNIES AND                    To bE DIScoVERED,
        EssERE VIssUTA       LE TORRI, LE chIEsE        cAN bE ExpERIENcED                   Such AS ThE RuRAL
   cOmE UN’AVVENTURA         Ed I cAsTELLI, sEGNI         AS AN ARTISTIc AND                  houSINgS, ThE
ARTIsTIcA E cULTURALE,         dI ALTRI TEmpI chE,    cuLTuRAL ADVENTuRE,                   ARchAEoLogIcAL
          VIsITANdO Ad         cOL pAssARE dEGLI        foR ExAMpLE WITh A                     TESTIMoNIES,
   EsEmpIO IL cENTRO         ANNI hANNO TUTTAVIA     VISIT of ThE MEDIEVAL                  ThE ToWERS, ThE
             mEdIOEVALE                mANTENUTO         pART of boRMIo.                  chuRchES AND ThE
              dI bORmIO.          IL LORO fAscINO.    ThERE ARE NuMERouS                    cASTLES, SIgNS of
         cI sONO NUmEROsI                                                               DIffERENT TIMES WhIch
     pUNTI dI INTEREssE dA                                                                 hoWEVER kEpT ThEIR
      scOpRIRE sU TUTTO IL                                                                fAScINATIoN ALL oVER
                                                                                                    ThE YEARS.




                                                                            1.000
                  ANNI E pIù
         dI sTORIA E cULTURA
             YEARS AND MoRE
     of hISToRY AND cuLTuRE
                                                              fEsTA dEL cOsTUmE LIVIGNAscO – LIVIGNO
                                                      juL      un tuffo nel passato.
                                                              IT


                                                      2011     take a leap into the past.
                                                              EN

                                                              ➔ www.livigno.eu


44                                                                        Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
focus on




                                                                                       mAppA dEI TEsORI
                                                                                      sTORIcI E ARTIsTIcI
                                                                                                  dELL’ALTA
                                                                                               VALTELLINA
                                                                                               MAp of ThE
                                                                                             hISToRIc AND
                                                                                                   ARTISTIc
                                                                                            TREASuRES of
                                                                                         ALTA VALTELLINA
                                                                                IT
                                                                                   presso gli uffici turistici
                                                                              e le strutture ricettive del-
                                                                              l’ Alta Valtellina è possibile
                                                                              richiedere la mappa aggior-
                                                                              nata di beni storici e cultu-
                                                                                     rali del comprensorio.
                                                                              EN
                                                                                  the updated map of the
                                                                              historic and cultural trea-
                                                                              sures of the district is avai-
                                                                              lable at the tourist offices of
                                                                                              Alta Valtellina.
                                                                                   ➔ www.altavaltellina.eu




     15           NOTTE NERA              08    I pAsqUALI – bORmIO
                  DARk NIghT - LIVIGNO
    Aug                                  ApR     Antica tradizione di bormio nel giorno di pasqua: sfilata.
                                                IT

                  ➔ www.livigno.eu               old tradition of Bormio on easter’s day: parade.
                                                EN

    2011                                 2012   ➔ www.altavaltellina.eu


storia e cultura history and culture                                                                             45
4
NAZIONI... IN POCHE ORE!
NATIONS... IN A FEW HOURS!




46                Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
IT                        EN
                               L’Alta Valtellina,         Alta Valtellina,
                              nel cuore delle           in the heart of the
                              alpi, si trova a pochi    Alps, is just a few km
                              km dalla Svizzera,        from Switzerland,
                              dall’Austria E DALLA      Austria and Germany.
                              GERMANIA. Andata e        A day return trip
                              ritorno in giornata       to visit a few
                              per visitare alcune       famous attractions:
                              famose attrattive:        natural and
                              parchi naturali           archaeological
                              e archeologici            parks like the Swiss
                              come il Parco             National Park and
                              Nazionale Svizzero        the archeopark
                              e l’archeopark            “Il mondo di Ötzi”,
                              “Il mondo di Ötzi”,       ethnographic
                              musei etnografici         and historical
                              e storici come il         museums like the
                              museo Segantini di        Segantini museum
                              St. Moritz o il museo     in St. Moritz or the
                              del vino a Villa di       wine museum at Villa
                              Tirano, castelli e        di Tirano, medieval
                              ville medioevali          castles and villas
                              come il Castello di       like Neuschwanstein
                              Neuschwanstain            Castle and Palazzo
                              e il Palazzo Besta        Besta di Teglio,
                              di Teglio, edifici        religious buildings
                              religiosi come            like the Convent
                              il Monastero di           of Müstair and the
                              Müstair e la Basilica     Basilica of Tirano,
                              di Tirano, villaggi       characteristic
                              caratteristici            villages rich in
                              ricchi di storia          history like Guarda
                              come Guarda in            in Engadina and
                              Engadina e Glorenza       Glorenza in Val
                              in Val Venosta.           Venosta. You can reach
                              In mezz’ora si            Tirano in just half an
                              raggiunge Tirano          hour and can go up on
                              e si può salire sul       the “Trenino RossO del
                              Trenino RossO del         Bernina” (Bernina Red
                              Bernina, patrimonio       Train), a UNESCO world
                              mondiale dell’Unesco,     heritage site, for
                              per un viaggio ricco di   an exciting journey
                              emozioni attraverso       through Poschiavo,
                              Poschiavo, il Passo       the Bernina Pass and
                              Bernina e St. Moritz.     St. Moritz.

Transalp Tour Transalp Tour                                                      47
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina
Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina

Contenu connexe

Similaire à Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina

Brochure Tour 2018 UBmajor.com
Brochure Tour 2018 UBmajor.comBrochure Tour 2018 UBmajor.com
Brochure Tour 2018 UBmajor.comUBmajor
 
Dolomiti Paganella Family Festival inverno 2013 2014
Dolomiti Paganella Family Festival inverno 2013 2014Dolomiti Paganella Family Festival inverno 2013 2014
Dolomiti Paganella Family Festival inverno 2013 2014ApT Dolomiti Paganella
 
Carosello 3000 Livigno - Estate 2013
Carosello 3000 Livigno - Estate 2013Carosello 3000 Livigno - Estate 2013
Carosello 3000 Livigno - Estate 2013Carosello 3000
 
Elba Sport Outdoor
Elba Sport OutdoorElba Sport Outdoor
Elba Sport OutdoorNPCampo
 
Albergo cortina per vacanze sulle dolomiti in tutte le stagioni
Albergo cortina per vacanze sulle dolomiti in tutte le stagioniAlbergo cortina per vacanze sulle dolomiti in tutte le stagioni
Albergo cortina per vacanze sulle dolomiti in tutte le stagioniAlbergo Cortina
 
Carosello 3000 Livigno - Estate 2014
Carosello 3000 Livigno - Estate 2014Carosello 3000 Livigno - Estate 2014
Carosello 3000 Livigno - Estate 2014Carosello 3000
 
27esimo meeting nazionale di società per giovanissimi
27esimo meeting nazionale di società per giovanissimi27esimo meeting nazionale di società per giovanissimi
27esimo meeting nazionale di società per giovanissimiApT Dolomiti Paganella
 
Catalogo slowtourist ita
Catalogo slowtourist itaCatalogo slowtourist ita
Catalogo slowtourist itacdifrancia
 
Catalogo d'immagine Bormio e Livigno
Catalogo d'immagine Bormio e LivignoCatalogo d'immagine Bormio e Livigno
Catalogo d'immagine Bormio e LivignoLivigno Feel The Alps
 
UBmajor tour, Brouchure 2019
UBmajor tour, Brouchure 2019UBmajor tour, Brouchure 2019
UBmajor tour, Brouchure 2019UBmajor
 

Similaire à Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina (20)

Brochure Tour 2018 UBmajor.com
Brochure Tour 2018 UBmajor.comBrochure Tour 2018 UBmajor.com
Brochure Tour 2018 UBmajor.com
 
Dolomiti Paganella Family Festival inverno 2013 2014
Dolomiti Paganella Family Festival inverno 2013 2014Dolomiti Paganella Family Festival inverno 2013 2014
Dolomiti Paganella Family Festival inverno 2013 2014
 
Carosello 3000 Livigno - Estate 2013
Carosello 3000 Livigno - Estate 2013Carosello 3000 Livigno - Estate 2013
Carosello 3000 Livigno - Estate 2013
 
Wild Ski Appennino
Wild Ski AppenninoWild Ski Appennino
Wild Ski Appennino
 
Elba Sport Outdoor
Elba Sport OutdoorElba Sport Outdoor
Elba Sport Outdoor
 
Albergo cortina per vacanze sulle dolomiti in tutte le stagioni
Albergo cortina per vacanze sulle dolomiti in tutte le stagioniAlbergo cortina per vacanze sulle dolomiti in tutte le stagioni
Albergo cortina per vacanze sulle dolomiti in tutte le stagioni
 
Carosello 3000 Livigno - Estate 2014
Carosello 3000 Livigno - Estate 2014Carosello 3000 Livigno - Estate 2014
Carosello 3000 Livigno - Estate 2014
 
Alp Cron Moarhof - Image
Alp Cron Moarhof - ImageAlp Cron Moarhof - Image
Alp Cron Moarhof - Image
 
Escursioni in Val Badia
Escursioni in Val BadiaEscursioni in Val Badia
Escursioni in Val Badia
 
Catalogo libri Idea Montagna primavera estate 2017
Catalogo libri Idea Montagna primavera estate 2017Catalogo libri Idea Montagna primavera estate 2017
Catalogo libri Idea Montagna primavera estate 2017
 
Vacanze 2013-2014
Vacanze 2013-2014Vacanze 2013-2014
Vacanze 2013-2014
 
Catalogo libri Idea Montagna - Inverno 2019
Catalogo libri Idea Montagna - Inverno 2019Catalogo libri Idea Montagna - Inverno 2019
Catalogo libri Idea Montagna - Inverno 2019
 
27esimo meeting nazionale di società per giovanissimi
27esimo meeting nazionale di società per giovanissimi27esimo meeting nazionale di società per giovanissimi
27esimo meeting nazionale di società per giovanissimi
 
Escursioni lungo la Linea Cadorna
Escursioni lungo la Linea CadornaEscursioni lungo la Linea Cadorna
Escursioni lungo la Linea Cadorna
 
Catalogo slowtourist ita
Catalogo slowtourist itaCatalogo slowtourist ita
Catalogo slowtourist ita
 
Catalogo d'immagine Bormio e Livigno
Catalogo d'immagine Bormio e LivignoCatalogo d'immagine Bormio e Livigno
Catalogo d'immagine Bormio e Livigno
 
Edizioni precedenti 2011 - 2002
Edizioni precedenti 2011 - 2002Edizioni precedenti 2011 - 2002
Edizioni precedenti 2011 - 2002
 
Edizioni precedenti
Edizioni precedentiEdizioni precedenti
Edizioni precedenti
 
Scialpinismo a Cortina d'Ampezzo
Scialpinismo a Cortina d'AmpezzoScialpinismo a Cortina d'Ampezzo
Scialpinismo a Cortina d'Ampezzo
 
UBmajor tour, Brouchure 2019
UBmajor tour, Brouchure 2019UBmajor tour, Brouchure 2019
UBmajor tour, Brouchure 2019
 

Plus de Livigno Feel The Alps (14)

Stralivigno 2014
Stralivigno 2014Stralivigno 2014
Stralivigno 2014
 
Quick info 2013 2014 deutsch
Quick info 2013 2014 deutschQuick info 2013 2014 deutsch
Quick info 2013 2014 deutsch
 
Folder La Sgambeda Livigno 2013
Folder La Sgambeda Livigno 2013Folder La Sgambeda Livigno 2013
Folder La Sgambeda Livigno 2013
 
Holidays 2013-2014
Holidays 2013-2014Holidays 2013-2014
Holidays 2013-2014
 
Mountain shopping - Official Guide
Mountain shopping - Official GuideMountain shopping - Official Guide
Mountain shopping - Official Guide
 
Livigno card
Livigno cardLivigno card
Livigno card
 
Pocket info-map 2013
Pocket info-map 2013Pocket info-map 2013
Pocket info-map 2013
 
Stralivigno 2013
Stralivigno 2013Stralivigno 2013
Stralivigno 2013
 
Quick Info Polski
Quick Info PolskiQuick Info Polski
Quick Info Polski
 
QUICK INFO english 2013-2014
QUICK INFO english 2013-2014QUICK INFO english 2013-2014
QUICK INFO english 2013-2014
 
QUICK INFO italiano 2013-2014
QUICK INFO italiano 2013-2014QUICK INFO italiano 2013-2014
QUICK INFO italiano 2013-2014
 
Itinerando
ItinerandoItinerando
Itinerando
 
Itinerando
ItinerandoItinerando
Itinerando
 
Itinerando
ItinerandoItinerando
Itinerando
 

Catalogo Comprensoriale Alta Valtellina

  • 1. Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days 2011-2012
  • 2.
  • 3. 01
  • 4. 02 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 5. SOMMARIO VACANZE HOLIDAY SUMMARY ESTATE INVERNO TUTTI I GIORNI INFO POINT SUMMER WINTER EVERYDAY INFO POINT 04 L’Estate 22 L’Inverno 36 Tutti i Giorni 52 Sommario Ospitalità in Alta Valtellina in Alta Valtellina in Alta Valtellina Hospitality Summary Summer in Alta Valtellina Winter in Alta Valtellina Everyday in Alta Valtellina 170 Condizioni Generali 06 Bambini e Famiglia 24 Sci Alpino 38 Terme e Wellness General Conditions Children and Family Alpine Skiing Thermal Springs 171 Informazioni Utili 08 Mountain Bike 26 Snowboard and Wellness Useful Information 40 Shopping 10 Bike Park 28 Sci Nordico 172 Come Raggiungerci Nordic Skiing 42 Gusto! How to Reach Us 12 Ciclismo Taste! Cycling 30 Telemark 44 Storia e Cultura 14 Trekking 31 Sci Alpinismo History and Culture Ski Touring 16 Parco Nazionale 46 Transalp Tour dello Stelvio 32 Molte Altre Opportunità Stelvio National Park Many Other Opportunities 48 Strutture ed Eventi 18 Alpinismo 34 Impianti di Risalita Convention Bureau Mountaineering Facilities and Events 50 Welcome Card 19 Sci Estivo Summer Skiing 51 Geocaching 20 Molte Altre Opportunità Many Other Opportunities Sommario Vacanze Holiday Summary 03
  • 6. 365 L’ESTATE IN ALTA VALTELLINA SUMMER IN ALTA VALTELLINA 04 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 7. L’Estate in Alta Valtellina Summer in Alta Valtellina 05
  • 8. 012 BAMBINI E FAMIGLIA CHILDREN AND FAMILY IT EN Occhi sorpresi e poi Wondering eyes un sorriso allegro. and then a happy I bambini vivono tutto smile. Children live con particolare everything with a intensità. particular intensity. Si divertono nel They have fun in fantastico mondo the great world dei MINI CLUB e of the MINI CLUB intanto mamma while mum and dad e papà vanno can do a relaxed tranquilli in gita o hike or go to the alle terme. Questi thermal springs. servizi propongono These services offer intere giornate di whole days of fun divertimento con with easy sport attività sportive activities, a game facili, una partita a of soccer or calcio o a pallavolo, volleyball, fun at un tuffo in piscina, the swimming pool, una bella passeggiata a nice walk with pick- con merenda al sacco, nick, the tennis or la scuola di tennis golf school, creative o di golf, laboratori workshops, baby creativi, baby dance e dance and many many tanti tanti giochi. games. 06 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 9. focus on MINICLUB vertimento, dove si è sospesi a la natura, passeggiate con gli IT In Alta Valtellina, tutte le locali- mezz’aria e circondati dalla na- asinelli sui sentieri della Valdi- tà propongono ogni giorno diver- tura per giocare e imparare. dentro. se attività per i più piccoli. EN A new generation of fun park EN For a holiday set deep in natu- EN Every day the youngest visitors has been created at Livigno, whe- ral surrounds, take a walk with can choose from a variety of acti- re you will be suspended in mid- the donkeys along the paths of vities offered up by the localities air and surrounded by nature whi- the Valdidentro. in Alta Valtellina. le playing and learning.   www.altavaltellina.eu/Molte_ opportunita/divertimenti.cfm LARIX PARk CAMMINATE CON ASINELLI IT A Livigno è stata creata una DONkEY WALkS nuova generazione di parchi di- Per una vacanza a contatto con IT Bambini e Famiglia Children and Family 07
  • 10. 3.200 km PERCORSI MOUNTAIN BIkE IN TUTTA LIBERTà MOUNTAIN BIkING IN COMPLETE FREEDOM 31 GRANFONdO MTB ALTA VALTELLINA 27 NATIONAL BIkE MARAThON - LIVIGNO JUL Maratona di 60 km o 39 km in MTB. AUG Gara di MTB attorno al Parco Nazionale Svizzero. IT IT EN Marathon Long distance: 60 km. Short distance: 39 km. MTB race around the Swiss National Park. EN 2011   www.clublombardiateam.com 2011   www.scuol.ch 08 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 11. IT EN L’ALTA VALTELLINA è AL CENTRO dELL’ALTA ALTA VALTELLINA IS SITUATED IN THE CENTRE OF REZIA, IL VERO PARAdISO EUROPEO dELLE 2 ALTA REzIA, THE TRUE EUROPEAN PARADISE RUOTE. 3.200 km dI PERCORSI MOUNTAIN FOR TWO-WHEELERS. 3.200 km OF MOUNTAIN BIkE SCARICABILI GRATUITAMENTE SU GPS BIkE TRACkS WHICH CAN BE DOWNLOADED E UN’AMPIA PROPOSTA dI TOUR PER OGNI ON GPS FOR FREE AND A LARGE OFFER OF LIVELLO dI PREPARAZIONE. PER FAVORIRE TOURS FOR EVERY LEVEL OF DIFFICULTY. L’ACCESSO IN qUOTA, GLI APPASSIONATI dI MTB TO GET AN EASY ACCESS TO HIGH ALTITUDES, POSSONO USUFRUIRE dI dIVERSI SERVIZI dI THE MTB ENTHUSIASTS CAN USE THE DIFFERENT TRASPORTO, dALLE FUNIVIE (  www.altavaltellina. TRANSPORTATION SERVICES, FROM CABLE CARS0 eu/tools/impianti.cfm) AI BUS, AI TAXI CON APPOSITO (  www.altavaltellina.eu/tools/impianti.cfm) TO BUSSES CARRELLO PORTABICI. AND TAxIS WITH A SPECIAL HANGER FOR BIkES. focus on JEEP ShUTTLE IT Fuoristrada autorizzati raggiungono ogni giorno i numerosi rifugi in quota trasportando con appositi carrelli le MTB. EN Authorized off-road vehi- cles reach the numerous huts in the altitude every day and transport the MTB with special hangers.   www.altavaltellina.eu/ info_pratiche/trasporti.cfm BIkE hOTELS IT In Alta Valtellina si trova- no numerosi Bike Hotels, strutture attrezzate ed or- ganizzate per accogliere i bikers, con piccola officina, accompagnatori, menù spe- ciale e servizi dedicati. EN There are numerous Bike Hotels to be found in Alta Valtellina, equipped and or- ganised to welcome bikers, and featuring small gara- ges, guides, and special menus and facilities.   www.altarezia.eu Mountain Bike Mountain Bike 09
  • 12. #1 IN ITALIA IN ITALY focus on MOTTOLINO BIkE PARk il vertiginoso percorso di gara for the first descent of the day and IT A Livigno, dalla vetta dei Campionati Mondiali di MTB suited for beginners. del Mottolino, il 1° Bike riservato ai bikers più esperti e DOWNHILL: technical and fast. Park d’Italia, si snodano preparati. It’s the vertiginous race track of ben cinque percorsi di freeride e EN In Italy’s first Bike Park, located the MTB World Championships downhill con lunghezze e difficol- in Livigno, there are five different reserved for experts and prepared tà variabili: freeride and downhill tracks with mountain bikers. FLOW LINE: una pista artificiale various lengths and levels of dif-   www.altavaltellina.eu/Molte_ EN The creation of the Flow Country filante, con alte paraboliche e salti ficulty which start at the peak of opportunita/sport.cfm tracks is the first one of this kind di diverse misure. Mottolino: in the world and arose from the FIRST EVER: Single Trail veloce FLOW LINE: a speedy artificial FLOW COUNTRy collaboration with Hans Rey. Less con qualche passaggio tecnico. track with high banked turns and IT La creazione di percorsi Flow tiring than cross country, easier BLACk EYE: percorso molto tec- jumps of different sizes. Country, nati dalla collaborazio- than freeride, it’s the conquering nico con passaggi impegnativi. FIRST EVER: fast Single Trail with ne con Hans Rey, sono una novità answer for the ones who are loo- TAkE IT EASY: Single Trail facile some technical sections. mondiale. Meno faticosi del cross king for the pleasure of MTB pe- dove fare la prima discesa della BLACK EYE: very technical track country, più facili del freeride, sono dalling. giornata (adatto ai principianti). with demanding sections. la risposta vincente per chi nella   www.altavaltellina.eu/Molte_ DOWNHILL: tecnico e veloce, è TAKE IT EASY: easy Single Trail MTB cerca il piacere di pedalare. opportunita/sport.cfm 10 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 13. L’ Alta Valtellina IT Bormio e Santa EN Alta Valtellina various designated è un vero e proprio Caterina sono is biker paradise. and organised areas. paradiso per i allestiti due SKILL From June to For the little ones bikers. Da giugno CENTER dove ogni September bikers there are two Skill a settembre, nelle biker con l’aiuto di can try their hand at Centers in Bormio diverse aree dedicate istruttori qualificati numerous disciplines and Santa Caterina ed organizzate, i bikerS può sperimentare il like mountain where every biker can possono cimentarsi in tracciato che più gli biking, downhill, try the track he likes numerose discipline si addice ed imparare free ride and cross best and learn how come mountain bike, a condurre la sua MTB country in the to ride his MTB over downhill, free ride attraverso una serie a series of exercises e cross country. di esercizi. with the help of Per i più piccoli a qualified instructors. Bike Park Bike Park 11
  • 14. 29-30 TOUR TRANSALP - LIVIGNO 17 RE STELVIO - MAPEy dAy - BORMIO JUN La traversata delle Alpi in bici passando per Livigno. JUL Raduno podistico e ciclistico al Passo dello Stelvio. IT IT EN Crossing of the Alps on bicycle via Livigno. Bicycle and foot race from Bormio to Stelvio Pass. EN 2011   www.tour-transalp.de 2011   www.usbormiese.com 12 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 15. focus on BREVETTO CAMOSCIO dELLE ALPI ALPINE CHAMOIS CERTIFICATE IT Si conquista percorren- do 450 km in bicicletta su 12.900 m di dislivello. quattro percorsi in uno con alcuni dei Passi più famosi ed impegnativi del Giro d’Italia. È una manife- stazione NON COMPETITI- VA, per mettere alla prova i propri limiti e le proprie capacità. Si parte da Bor- mio e si transita sui Passi Mortirolo, Gavia, Umbrail, Stelvio, Forcola, Eira, Fo- scagno. Chi non è sicuro di farcela, può scegliere un tratto del percorso con- quistando il brevetto di ca- priolo, cervo o stambecco delle Alpi. 18 - 19 giugno 2011 EN You can gain the certifica- te covering the distance of 450 km and a difference in altitude of 12.900 m by bike. Four trails in one including some of the most famous and demanding passes of the Giro d’Italia. It’s a NON- COMPETITIVE event to test one’s limits and abilities. You start from Bormio and pass over the Mortirolo, Gavia, Umbrail, Stelvio, Forcola, Eira and Foscagno passes. Who is not sure to succeed, can choose a part of the trail and conquer the certificate of roe deer, red deer or alpine ibex. 18 - 19 June, 2011   www.usbormiese.com 9.522 m SALITE IN BICI CYCLING ASCENTS IT EN IL GIRO d’ITALIA hA RICORdI E IL CICLISMO THE GIRO D’ITALIA AND CYCLING BECOMES SCRITTO PAGINE dI SI TRASFORMI IN HAS WRITTEN PAGES OF LEGEND: STELVIO, STORIA SPORTIVA, CON LEGGENdA: STELVIO, SPORT HISTORY WITH GAVIA, FOSCAGNO LE SFIdE dI COPPI E GAVIA, FOSCAGNO THE CHALLENGES OF AND MORTIROLO, A BARTALI, SULLE GRANdI E MORTIROLO, UN COPPI AND BARTALI AT TOTAL OF 9.522 m SALITE dELL’ALTA TOTALE dI 9.522 m dI THE GREAT ASCENTS ASCENT WHICH HAVE VALTELLINA. BASTA SALITA dA SCALARE OF ALTA VALTELLINA. TO BE TRANSCENDED RICORdARE ALCUNI dURANTE L’ESTATE E JUST REMEMBER SOME IN SUMMER AND CAN BE NOMI PERChè SI dA RACCONTARE AI NAMES AND IT WILL OPEN TOLD THE COLLEAGUES APRA LO SCRIGNO dEI COLLEGhI IN UFFICIO. A BOx OF MEMORIES IN YOUR OFFICE LATER. Ciclismo Cycling 13
  • 16. 1.500 km PERCORSI TREkkING TREkkING TRACkS 26 CAMMINA E GUSTA... LA VALTELLINA SANTA CATERINA VALFURVA JUN IT Camminata enogastronomica nel meraviglioso conte- 2011 sto naturale del Parco Nazionale dello Stelvio. EN A gastronomic walk in the Stelvio National Park.   www.camminaegusta.com focus on ALTA VALTELLINA OUTdOOR to create the roadbook with poin- IT Un servizio di map- ts of interest and services, to vi- pe navigabili dove è sualize photographs and movies, possibile impostare gli itinerari to complete the download of the e calcolare lunghezza e durata data for your GPS. dei percorsi, creare il roadbook   www.outdoor.altavaltellina.eu Parco Nazionale dello Stelvio or- con punti d’interesse e servizi, ganizzano trekking con le guide visualizzare foto e filmati, effet- BIkE ANd TREkkING MAP and at the information services of alpine. tuare il download dei dati per il IT Presso gli uffici turistici e le Alta Valtellina. EN In summer, the tourist offices vostro GPS. strutture ricettive dell’Alta Valtel-   www.outdoor.altavaltellina.eu and the Stelvio National Park or- EN A service of navigable maps lina è possibile acquistare mappe ganize trekking tours with moun- where it is possible to create the aggiornate del comprensorio. TREkkING CON LE GUIdE tain guides. itineraries and to assess the len- EN The updated maps of the region TREkkING WITH GUIDES   www.altavaltellina.eu/Molte_ gth and duration of the 80 routes, are available at the tourist offices IT In estate gli uffici turistici e il opportunita/sport.cfm 14 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 17. IT EN In Alta Valtellina è possibile vivere una At Alta Valtellina it is possible to vacanza indimenticabile tra boschi, vette experience unforgettable holydays between innevate e vasti panorami. Ogni giorno forests, snow-covered peaks and great un’emozione nuova: passeggiate su panoramas. Every day new emotions: hikes 1.500 km di sentieri e mulattiere di on 1.500 km of paths and mule tracks facile percorrenza, itinerari storici of easy going, historic trails suited adatti a tutta la famiglia e gite for the whole family and organized escursionistiche organizzate con i excursions with the best mountain migliori maestri della montagna. instructors. In Alta Valtellina ci sono oltre 100 laghetti AT Alta Valtellina THERE ARE MORE THAN 100 alpini, mete ideali per una passeggiata O una SMALL ALPINE LAKES, IDEAL GOALS FOR A HIKE OR A pedalata FUORIPORTA. MTB TOUR. Trekking Trekking 15
  • 18. 134.000 ha PARCO NAZIONALE DELLO STELVIO STELVIO NATIONAL PARK IT EN Con un’estensione With a surface of di oltre 134.000 ettari, more than 134.000 il Parco Nazionale hectares the Stelvio dello Stelvio è National Park is il più grande tra the biggest one i parchi storici among the historic italiani. Custode Italian parks. di un indiscusso As a custodian of patrimonio ambientale an indisputable offre un mosaico di environmental aree incontaminate treasure it offers a alternate a zone mosaic of untouched plasmate dalla areas alternating millenaria presenza with zones where dell’uomo. the presence of Visitare il Parco è human beings over un’esperienza unica. thousands of years Ogni giorno una left its marks. Every nuova scoperta tra day brings a new brevi e facili gite, discovery including escursioni ed short, easy trips, ascensioni in alta treks and climbs quota adatte a to altitude to suit tutta la famiglia e all the family and che permettono di give you an intense “vivere la natura” and exciting in modo intenso ed chance to “live emozionante tra nature” thanks to panorami stupendi, the amazing views, flora e fauna protected flora and protette e natura fauna and unpolluted incontaminata. nature. 16 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 19. focus on CENTRO VISITATORI fer of the protected area a new vi- patrimonio floristico dell’area pro- BAITA dAL PARCO sitors’ centre has been installed in tetta oltre alla flora alpina più rap- VISITORS’ CENTRE the heart of the Park, in S. Antonio presentativa dei territori montuosi BAITA DAL PARCO Valfurva. Inside the building a virtual di tutto il mondo. IT Ad arricchire l’offerta turistica circuit shows aspects of natural EN Boutonniere of the Stelvio National dell’area protetta si aggiunge il science, anthropology and history of Park, the Botanic garden Rezia shel- nuovo centro visite collocato nel the Stelvio National Park. ters the entire treasure of flowers cuore del Parco, a S. Antonio Val- of the protected area and also the furva. Al suo interno un itinerario GIARdINO BOTANICO REZIA most representative alpine flora of virtuale illustra gli aspetti natura- BOTANIC GARDEN REzIA the mountain territories of the whole listici, antropici e storici del Parco IT Fiore all’occhiello del Parco Na- world. Nazionale dello Stelvio. zionale dello Stelvio, il Giardino   www.altavaltellina.eu/Molte_op- EN In order to enrich the tourist of- botanico Rezia custodisce l’intero portunita/natura.cfm Parco Nazionale dello Stelvio Stelvio National Park 17
  • 20. 3.000 - 4.000 m ALPINISMO MOUNTAINEERING IT EN L’ ALTA VALTELLINA ALTA VALTELLINA è UNA dELLE PIù IS ONE OF THE MOST focus on IMPORTANTI E IMPORTANT AND FAMOUS CONOSCIUTE AREE ALPINE AREAS FOR ALPINE dOVE PRATICARE MOUNTAINEERING. IN L’ALPINISMO. dURANTE SUMMER TIME THE LA STAGIONE GUIDES ORGANIzE ESTIVA LE GUIdE ExCURSIONS AND ORGANIZZANO GITE ASCENTS BETWEEN Ed ASCENSIONI dAI 3.000 AND 4.000 m 3.000 AI 4.000 m s.l.m. a.s.l. AT THE ORTLER- GUIdE ALPINE LIVIGNO SCUOLA dI ALPINISMO, NEL GRUPPO ORTLER- CEVEDALE GROUP SCI ALPINISMO E CEVEdALE E SUL AND AT BERNINA. ARRAMPICATA via Ostaria 380 BERNINA. SONO ATTIVITà THESE ACTIVITIES ARE 23030 Livigno (SO) APERTE A TUTTI, SICURE OPEN TO EVERYONE, Tel. +39 0342 996.262 E ChE PERMETTONO THEY’RE SAFE AND ALLOW Fax +39 0342 971.042   info@guidealpine.info AGLI APPASSIONATI dI THE ENTHUSIASTS TO   www.guidealpine.info REALIZZARE IL LORO MAkE THEIR DREAM COME GUIdE ALPINE SOGNO dI CONqUISTARE TRUE AND CONqUER A ORTLER CEVEdALE SCUOLA dI ALPINISMO UNA CIMA. PEAk. FURTHERMORE SCI ALPINISMO E E’ POSSIBILE INOLTRE IT IS POSSIBLE TO TAkE ARRAMPICATA via al Forte 14/A PARTECIPARE Ad PART IN ASCENTS WHICH 23032 Bormio (SO) ASCENSIONI dELLA LAST SEVERAL DAYS WITH Tel. +39 0342 910.991 dURATA dI PIù GIORNI OVERNIGHT-STAYS AT THE Mob. +39 334 3304229 Fax +39 0342 910.991 CON PERNOTTAMENTO HUTS IN THE ALTITUDE.   info@guidealpine.biz PRESSO I RIFUGI ALPINI IN ALTA VALTELLINA HAS   www.guidealpine.biz qUOTA. L’ALTA VALTELLINA GOT A LONG TRADITION VANTA UNA LUNGA OF MOUNTAINEERS TRAdIZIONE dI ALPINISTI, AMONG WHICH TRA I qUALI AChILLE THERE IS ACHILLE COMPAGNONI, FAMOSO COMPAGNONI, THE CONqUISTATORE dELLA FAMOUS CONqUEROR OF VETTA dEL k2 NEL 1954. THE PEAk OF k2 IN 1954. 18 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 21. 35 km SCI ESTIVO SUMMER SKIING IT Stelvio, 2.760 m - Livrio, 3.400 m La ski area estiva più grande d’Europa. Tutte le specialità dello sci al cospetto dei maestosi ghiacciai dell’Ortles, Zebrù e Cevedale in un contesto ambientale di incomparabile bellezza: • 2 funivie e 6 skilift; • 35 km di piste da discesa; • 2 km di piste da fondo con 2 piste a 2 quote differenziate (3.150 m e 2.750 m). Apertura: Maggio Chiusura: Novembre EN Stelvio, 2.760 m - Livrio, 3.400 m The biggest ski area for summer skiing in Europe. All skiing disciplines in front of the majestic glaciers of Ortles, Zebrù and Cevedale in a landscape of incomparable beauty: • 2 cable cars and 6 ski-lifts; • 35 km downhill ski runs; • 2 km cross country ski slopes with 2 2 slopes at different altitudes (3.150 m and 2.750 m). Opening: May Closed: November Alpinismo_Mountaineering Sci Estivo_Summer Skiing 19
  • 22. 1.000 ALTRE OPPORTUNITà... OTHER OPPORTUNITIES... 20 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 23. focus on MOTORAdUNO STELVIO INTERNATIONAL IT 35° Appuntamento per tutti gli appassionati delle due ruote. Dal 1 al 3 luglio ritorna il Raduno interna- zionale di motociclisti a Sondalo. EN 35th appointment for all motorbike enthusiasts. From July 1 to 3 the Inter- national Motorbike Meeting will be back in Sondalo.   www.motoraduno- stelviointernational.com 08 SkyRACE “4 PASSI A CASA NOSTRA” - SONdALO MAY Prova di Campionato Italiano di Skyrunning. IT Performance of the Italian Championships of Skyrunning. EN 2011   www.sondaloskyrace.it 31 STRALIVIGNO - LIVIGNO JUL Gara podistica d’altura di 21 km. IT High altitude running race over 21 km. EN 2011   www.stralivigno.it IT EN d’ESTATE, IN ALTA VALTELLINA, LA MONTAGNA EMANA THE MOUNTAIN ExUDES ENERGY AND VITALITY IN ENERGIA E VITALITà. CAMMINANdO SI INCONTRANO THE ALTA VALTELLINA SUMMERS. WALkERS WILL RIFUGI, LAGhETTI dI MONTAGNA, PENdII E PRATI COME ACROSS SHELTERS, MOUNTAIN LAkES, PROFUMATI, ATTRAVERSATI dA UNA FITTA RETE FRAGRANCED SLOPES AND MEADOWS, CRISS- dI SENTIERI AdATTI Ad ESCURSIONI dI OGNI CROSSED BY A BUSY NETWORk OF TRAILS LIVELLO. A SANTA CATERINA VALFURVA è STATO CREATO SUITABLE FOR TREkS OF ALL LEVELS. THE NORDIC IL NORdIC WALkING PARk, IdEALE PER MIGLIORARE WALkING PARk WAS CREATED AT SANTA CATERINA LA PROPRIA CONdIZIONE FISICA; è UN’OPPORTUNITà VALFURVA; IT IS IDEAL FOR GETTING FIT AND HEALTHY, dIVERTENTE E RILASSANTE PER GOdERE dELLE WHILE OFFERING A FUN AND RELAxING WAY TO ENJOY THE BELLEZZE NATURALI. CI SONO POI hUSky TREkkING, NATURAL BEAUTY. THEN THERE’S HUSkY TREkkING, ESCURSIONI A CAVALLO, GOLF, PESCA, ATLETICA, HORSE RIDING, GOLF, FISHING, ATHLETICS, CALCETTO, PALESTRE dI ROCCIA, TENNIS, NUOTO FOOTBALL, ROCk GYM, TENNIS, AND SWIMMING PER UNA PERFETTA COMBINAZIONE TRA AVVENTURA E FOR A PERFECT COMBINATION OF ADVENTURE AND BENESSERE, TRA MOdERNITà E ANTIChE USANZE. WELLBEING, MODERNITY AND AGE-OLD CUSTOMS. Molte Altre Opportunità Many Other Opportunities 21
  • 24. 22 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 25. 365 L’INVERNO IN ALTA VALTELLINA WINTER IN ALTA VALTELLINA L’Inverno in Alta Valtellina Winter in Alta Valtellina 23
  • 26. focus on KINdERGARTEN IT Ampi spazi recintati e soleggiati dotati di nastro trasportatore e numero- si giochi dove maestri ed animatori si occupano dei piccoli nanetti dello sci. un luogo dove i bambini im- parano divertendosi insieme ad amare lo sci, dove la tec- nica di base viene insegnata come un gioco, senza paura. EN Large marked out, sunny areas, equipped with a ski carpet and numerous ga- mes where teachers and en- tertainers look after the little ski bunnies. This is where children come to love this sport, having fun together and learning the basic tech- nique as if it were a game, with no anxiety attached.   www.altavaltellina.eu/ Molte_opportunita/diverti- menti.cfm scUOLE dI scI skI schooL IT La consolidata tradizione delle scuole di sci in Alta Val- tellina consente di proporre per l’intero arco invernale una varietà di ricchi pro- grammi per soddisfare ogni esigenza specifica: corsi di sci alpino e carving, snowboard, fondo, gare riservate agli ospiti e tanto altro ancora. Le proposte sono distinte per bambini, per amatori e per sportivi provetti. EN Thanks to the deep rooted ski school tradition in Alta Valtellina, a variety of rich programmes to satisfy every specific need can be offered right throughout the winter: courses in Alpine ski and carving, snowboarding, cross country, races especially for guests and many others. There are separate offers for children, amateurs and experts.   www.altavaltellina.eu/Mol- te_opportunita/sport.cfm IT L‘ AREA cOmpRENdE LE sTAzIONI dI BORmIO, ThE skI AREA coNTAINs ThE sTATIoNs of EN LIVIGNO, sANTA cATERINA VALfURVA, boRMIo, LIVIgNo, sANTA cATERINA VALfuRVA VALdIdENTRO E VALdIsOTTO/sAN ANd VALdIdENTRo/sAN coLoMbANo. IT cOLOmBANO. OffRE UNA VARIETà dI TRAccIATI offERs A VARIETy of skI RuNs WhIch sATIsfy ALso chE AccONTENTANO ANchE LO scIATORE pIÙ ThE MosT dEMANdINg skIERs. ARouNd sEVENTy EsIGENTE, UNA sETTANTINA dI ImpIANTI dI RIsALITA, MouNTAIN fAcILITIEs WITh A cApAcITy of AbouT TUTTI ALL’AVANGUARdIA E cON UNA pORTATA dI 90.000 pEopLE pER houR, 230 km of pERfEcTLy cIRcA 90.000 pERsONE L’ORA, 230 km dI pIsTE sNoW-coVEREd skI RuNs IN ThE MIddLE of A pERfETTAmENTE INNEVATE, INsERITE IN UNO fANTAsTIc NATuRAL scENERy. spLENdIdO scENARIO NATURALE. IN boRMIo, ThE dIffERENcE IN ALTITudE bETWEEN A BORmIO IL dIsLIVELLO fRA LA pARTENzA E ThE sTARTINg poINT ANd ThE bEgINNINg of ThE skI L’ARRIVO dELLA pIsTA RAGGIUNGE I 1.800 m. sLopEs AMouNTs To 1.800 m. 24 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 27. 230 km pIsTE dA scI skI sLopEs 14 pEAK TO cREEK - BORmIO jAN discesa a tempo da bormio 3.000 (m 3.000) a bormio (m 1.225). IT A downhill race from Bormio 3.000 (m 3.000) to Bormio (m 1.225). EN 2012   www.peaktocreek.it scIARE pER LA VITA - sANTA cATERINA VALfURVA MAR IT gara non competitiva con i campioni promossa dalla 2012 “Associazione sciare per la vita oNLus” a favore della ricerca sulle malattie leucemiche. EN Non competitive race with the champions, promoted by the “Associazione Sciare per la vita ONLUS” in favour of the research of leukaemia diseases.   www.sciareperlavita.it sci Alpino Alpine skiing 25
  • 28. 5 sNOWpARKs IT LE pIsTE dA scI sONO pRONTE Ad AccOGLIERE ANchE GLI AppAssIONATI dI sNOWBOARd E NON sOLO. fUNzIONANO IN ALTA VALTELLINA 5 sNOWpARKs cOmpLETI Ed ATTREzzATI, I mIGLIORI IN ITALIA E TRA I pRImI IN EUROpA. LE cREW dEI VARI pARK LAVORANO OGNI GIORNO pER GARANTIRE IL dIVERTImENTO IN TOTALE sIcUREzzA. EN ThE skI RuNs ARE ALso suITEd foR sNoWboARdERs, buT NoT oNLy. IN ALTA VALTELLINA ThERE ARE 5 coMpLETELy EQuIppEd sNoWpARks, AcTuALLy ThE bEsT oNEs of ITALy ANd oNE of ThE fIRsT IN EuRopE. ThE cREWs of ThE VARIous pARks WoRk EVERy dAy To ENsuRE ThAT VIsIToRs hAVE fuN IN coMpLETE sAfETy. focus on sNOWpARK BORmIO the newest innovations which is dia, con strutture adatte a tutti: IT situato nei pressi di bormio 2000 completely dedicated to the frien- dai salti, ai rail, al boardercross. è una delle innovazioni più recenti ds of freestyle. The park offers an propone 13 salti di grandezza interamente dedicata agli amanti access area where the small hou- variabile, 18 diverse strutture, del freestyle. Il park offre una zona se of the park crew is situated, a box e rail in acciaio inox, bidoni, ingresso, dove si trova la casetta super-pipe, an area for beginners, 7 rail di legno. sulla parte sini- della crew del park, il superpipe, double kick, a line of intermedia- stra dell’area ci sono invece due una zona beginners, double kink, te jumps, kick box, 2 pro jumps, boardercross: il boarderzoo e il linea jumps intermediate, kink woops and a box of 6 metres len- boardercross. box, 2 pro jumps, woops e un box gth and 50 cm width. EN Snowpark Carosello 3000 is lungo 6 metri, largo 50 cm. dedicated to an intermediate use EN Snowpark Bormio, situated sNOWpARK cAROsELLO 3000 and has facilities suited for eve- close to Bormio 2000 is one of È dedicato ad un’utenza me- IT ryone: from jumps to rails and 26 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 29. WORLd ROOKIE TOUR – LIVIGNO jAN gara di slopestyle di snowboard. IT 2012 Slopestyle Snowboard race. EN   www.snowpark.mottolino.com RIVER jUmp – LIVIGNO fEb Il contest più emozionante d’Italia. IT 2012 EN The big Snowboard event.   www.livigno.eu the left side of the area there are per skier e snowboarder. two boardercross tracks: Boar- EN Snowpark Mottolino Livigno derzoo and Boardercross. is one of the 5 European parks sponsored by Swatch. For some sNOWpARK mOTTOLINO LIVIGNO years it has been the benchmark IT È uno dei 5 park europei spon- for all snowboard and twin tips sorizzati da swatch. È ormai da enthusiasts. It offers a super- qualche anno punto di riferimen- pipe, a half-pipe, a boardercross to per tutti gli amanti della tavola track, 43 rails and boxes, 25 kic- boardercross tracks. It offers 13 e dei twin tip. propone un super- kers/hip and a new jibbing area jumps of variable sizes, 18 dif- pipe, un half pipe, un boarder- for skiers and snowboarders. ferent structures, box and inox cross, 43 tra Rail e box, 25 kic-   www.altavaltellina.eu/Mol- steel rails, tanks, 7 wood rails. On ker/hip e una nuova area jibbing te_opportunita/sport.cfm snowboard snowboard 27
  • 30. 95 km PISTE PER LO SCI NORDICO NORDIC SKIING SLOPES Una vasta rete di IT in compagnia dei EN There is an success here, piste favorisce lo rispettivi compagni extensive network spending various sviluppo agonistico delle squadre of slopes in winter and summer ed amatoriale nazionali, diversi Alta Valtellina training periods on dello sci di fondo periodi di allenamento suitable for both these slopes with in Alta Valtellina. invernale ed estivo. competitive sport their national teams. Numerosi personaggi Le montagne dell’Alta and cross country A great number of illustri, come la Valtellina offrono a amateur practice. tracks have been grandissima Manuela tutti gli appassionati Numerous eminent marked out and Di Centa, Bjorn Dahlie, la possibilità di personalities, like the sport is not Vladimir Smirnov e praticare lo sci di the great Manuela Di wearing, instead altri ancora, hanno fondo lungo numerosi Centa, Bjorn Dahlie, bringing participants costruito qui i loro tracciati, tutti inseriti Vladimir Smirnov into contact with maggiori successi o in contesti ambientali and many more, have extremely beautiful hanno trascorso, di elevata bellezza. built their notable natural settings. 28 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 31. focus on BIAThLON pIsTE dA scI IN VALdIdENTRO skI sLopEs IT unica infrastruttura di IT Immerse nella natura, ci questo genere in Lombar- sono 95 km di piste per lo dia, il poligono di biathlon di sci di fondo e il biathlon. Valdidentro è composto da Nello spazio di 40 km si 30 sofisticate sagome elet- trovano 4 piste, collegate da troniche con bersagli a 50 servizio di trasporto pubbli- metri dalle piazzole di tiro, co e 1 pista sul ghiacciaio è regolarmente omologato e dello stelvio accessibile in permette di effettuare gare estate: di importanza nazionale e IsoLAccIA VALdIdENTRo internazionale. 1.345 m s.l.m. La struttura è indicata per 10 km con tracciato tec- ospitare gli allenamenti di nico ed un centro di fondo numerose squadre italiane a disposizione degli atleti. e straniere oltre alla squa- poligono di biathlon con 30 dra locale dello sci club piazzole di tiro. Alta Valtellina che attual- s.cATERINA VALfuRVA mente vanta l’inserimento 1.738 m s.l.m. di tre suoi validi atleti nella piste: 8 km con tracciato squadra Nazionale “A” di turistico e 7,5 km con trac- biathlon. ciato agonistico. EN This is one of the few boRMIo 1.225 m s.l.m. structures of its type in the pista corta 4 km (per alle- Alps. The Valdidentro Bia- namenti brevi) thlon range has 30 electronic outlines with targets at 50 LIVIgNo 1.816 m s.l.m. metres from the firing line, pista di 40 km con 10 trac- and is officially authorised ciati agonistici, a quota so that important national 1.800 - 1.900 e adatti per gli and international competi- allenamenti in altura. tions can be held here. sTELVIo (folgore, Livrio, cri- The structure has been cho- stallo) 2.750 e 3.150 m s.l.m. sen as the training grounds pista da 6,5 km adatta per for numerous Italian and allenamenti tecnici (da foreign teams and is home maggio a novembre). to the local Sci Club Alta Val- EN Imbedded in nature, there tellina team that is currently exist 95 km of ski runs for cross proud to have three athletes country skiing and biathlon. in the biathlon National “A” Within a radius of 40 km there Team. are 4 ski runs which are con-   www.alta-valtellina.it/ nected by the public transpor- Molte_opportunita/sport.cfm tation service and 2 ski runs on the glacier of Stelvio which are accessible in summer: ISOLACCIA VALDIDENTRO 1.345 m a.s.l. 10 km with technical track and a cross country centre for the athletes’ use. Biathlon butts with 30 spaces for shooting. S.CATERINA VALFURVA 1.738 m a.s.l. 8 km with tourist track and 7,5 km track for competition. BORMIO 1.225 m a.s.l. Short ski run 4 km (for short practice). LIVIGNO 1.816 m a.s.l. Ski run of 40 km with 10 tracks for competition at an altitude between 1.800 - 1.900, suited for high altitude trainings. STELVIO (Folgore, Livrio, Cri- stallo) 2.750 and 3.150 m a.s.l. Ski run of 6,5 km suited for te- chnical practice (from May till November).   www.alta-valtellina.it/ Molte_opportunita/sport.cfm 16-18 LA sGAmBEdA – LIVIGNO dEc Maratona internazionale di granfondo fIs Marathon cup. IT International cross country skiing Marathon race. EN 2011   www.lasgambeda.it cROss cOUNTRY sKI OpENING – s. cATERINA 24 ORE dI fONdO – VALdIdENTRO NoV IT Inaugurazione della stagione dello sci di fondo. fEb gara di sci di fondo a Valdidentro. IT 2011 EN Opening of the cross country skiing season. 2012 Cross country race at Valdidentro. EN   www.santacaterina.it   www.valdidentro.net sci Nordico Nordic skiing 29
  • 32. 1.000 TELEmARKER E pIÙ... TELEMARkER ANd MoRE... IT LA NEVE sOffIcE E LE pIsTE INNEVATE dELL’ALTA VALTELLINA sONO UN fORTE RIchIAmO pER TUTTI GLI AppAssIONATI dELL’ANTIcA, mA sEmpRE ATTUALE dIscIpLINA spORTIVA dEL TELEmARK. OGNI ANNO A LIVIGNO, IL fREE hEEL fEsT, fEsTIVAL INTERNAzIONALE dEL TELEmARK, RIchIAmA pIÙ dI 1.000 AppAssIONATI dA TUTTO IL mONdO E RIpROpONE I sApORI dI UN TEmpO. EN ThE sofT sNoW ANd ThE sNoW-coVEREd skI RuNs of ALTA VALTELLINA INVITE ALL ThE ENThusIAsTs of ThE ANTIQuE, buT sTILL hIp spoRT of TELEMARk. ThE fREE hEEL fEsT IN LIVIgNo, AN INTERNATIoNAL TELEMARk fEsTIVAL WhIch ATTRAcTs MoRE ThAN 1.000 AdhERENTs fRoM ALL oVER ThE WoRLd ANd LETs oLd TIMEs LIVE, TAkEs pLAcE EVERy yEAR. 24-30 fREE hEEL fEsT – LIVIGNO MAR festival Internazionale del Telemark. IT International Telemark Festival. EN 2012   www.livignofreeheel.it fREERIdE fEsTIVAL - sANTA cATERINA VALfURVA ApR settimana freeride a santa caterina. IT 2012 Freeride week in Santa Caterina. EN   www.freeridefestival.it 30 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 33. 1.000 1.500 m dIsLIVELLO VERTIcALE VERTIcAL dRop GUIdE ALpINE MouNTAIN guIdEs IT ogni giorno le guide alpine organizzano escursioni sci-al- pinistiche tra i numerosi pae- saggi incontaminati dell’ Alta Valtellina. EN Every day the mountain gui- des organize ski-touring excur- sions which lead through the numerous virgin landscapes of Alta Valtellina. IT I cOmpRENsORI scI ALpINIsTIcI dEL EN ThERE Is No doubT ThAT ThE skI TouRINg GRUppO ORTLER-cEVEdALE E dEL REgIoN of ThE oRTLER–cEVEdALE gRoup BERNINA, sONO sENzA dUBBIO I pIÙ ANd of bERNINA Is oNE of ThE MosT EsTEsI d’EUROpA cON pERcORsI scI- ExTENdEd oNEs IN EuRopE WITh RouTEs ALpINIsTIcI dAI 1.000 AI 1.500 m dI foR skI TouRINg bETWEEN 1.000 ANd 1.500 m dIsLIVELLO. dA NOVEmBRE A mAGGIO LE of dIffERENcE IN ALTITudE. ThE MouNTAIN GUIdE ALpINE sONO A dIspOsIzIONE pER guIdEs ARE AT dIsposAL fRoM NoVEMbER uNTIL AccOmpAGNARE GLI OspITI, dARE LORO MAy To AccoMpANy ThE guEsTs, To gIVE ThEIR sUGGERImENTI pER mUOVERsI IN sIcUREzzA AdVIcE coNcERNINg A sAfE bEhAVIouR oN ThE sUI GhIAccIAI E TRAsmETTERE LO spIRITO gLAcIERs ANd To coNVEy ThE spIRIT of ThE dELLA mONTAGNA pER pOTERLA VIVERE dA MouNTAIN IN oRdER To LIVE ANd fEEL IT As A pROTAGONIsTI. pRoTAgoNIsT. 28/29/30 INTERNATIONAL sKI TOURING mEETING ORTLEs- cEVEdALE - sANTA cATERINA VALfURVA cImA pIAzzI mOUNTAIN RAId ApR fEb IT Quattro giorni all’insegna dell’alpinismo. gara sci alpinistica a Valdidentro. IT 01 MAy EN Four days committed to alpinism. 2012 Alpine ski race at Valdidentro. EN 2011   www.altavaltellina.eu   www.valdidentro.net Telemark sci Alpinismo_ski Touring 31
  • 34. 1.000 ALTRE OPPORTUNITà... OTHER OPPORTUNITIES... 32 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 35. ART IN IcE - LIVIGNO dEc concorso internazionale di sculture di neve. IT 2011 International Ice Sculture competition. EN   www.artinice.org 11 LA cIAspOLEdA - LIVIGNO MAR La corsa con le racchette da neve. IT The course with snow shoes. EN 2012   www.laciaspoleda.it LA pOzzA dI mATT - BORmIO ApR sfida la pozza e attraversala cercando di non fare il bagno! IT 2012 EN Surf over the water and try not to get wet!   www.lapozzadeimatt.it IT EN L’ INVERNO IN ALTA VALTELLINA È pURA EmOzIONE! WINTER IN ALTA VALTELLINA Is AuThENTIc EMoTIoN! GITE sULLA NEVE cON LA sLITTA TRAINATA dAI ouTINgs oN ThE sNoW WITh A dog sLEd, cANI, dIscEsE IN sLITTINO AL chIARO dI LUNA, MooNLIghT doWNhILL sLEddINg, ouTINgs EscURsIONI cON LE cIAspOLE O A cAVALLO. WITh sNoW shoEs oR oN hoRsEbAck. ThERE E pOI scALATE sU pARETI dI GhIAccIO, sNOW ARE IcE WALL cLIMbs, sNoW bIkEs ANd IcE- BIKE E pATTINAGGIO. ATTIVITà mOTORIE AdATTE A skATINg. MoToR AcTIVITIEs To suIT EVERyoNE, TUTTI, chE cONcILIANO GLI EffETTI pOsITIVI dELLO REcoNcILINg ThE posITIVE EffEcTs of spoRT WITh spORT cON IL RELAX, IL sILENzIO, IL cONTATTO cON LA RELAxATIoN, pEAcE ANd QuIET, coNTAcT WITh ThE NEVE E LA NATURA Ed IL dIVERTImENTO. ANchE L’ARTE sNoW ANd NATuRE ANd fuN. ART ALso hAs ITs pLAcE hA LA sUA RILEVANzA cON LE scULTURE dI NEVE WITh sNoW scuLpTuREs cREATEd by IMpoRTANT cREATE dA ImpORTANTI ARTIsTI dI TUTTO IL mONdO ARTIsTs fRoM ALL oVER ThE WoRLd oN dIspLAy dURANTE LA mANIfEsTAzIONE ART IN IcE A LIVIGNO. duRINg ThE ART IN IcE ExhIbITIoN IN LIVIgNo. molte Altre Opportunità Many other opportunities 33
  • 36. AIAfAV via Bgt. morbegno, 25 23032 Bormio (sO) Tel. +39 0342 902770   www.skipassaltavaltellina.it   info@skipassaltavaltellina.it IT IL cOmpRENsORIO dELL’ ALTA VALTELLINA È UNA sE pIsTE dA scI, pER OGNI dIffIcOLTà, sERVITE dA Im- GRANdE pALEsTRA NATURALE A dIspOsIzIONE 12 mEsI pIANTI mOdERNI E VELOcI. dIsTRIBUITE TRA I 1.200 E I ALL’ ANNO pER GLI ATLETI dI TUTTE LE dIscIpLINE, mA 3.400 m s.l.m. GARANTIscONO LA pOssIBILITà dI scIA- ANchE pER chI INTENdE LO spORT sEmpLIcEmENTE RE sIA d’EsTATE chE d’INVERNO. cOmE mOVImENTO E BENEssERE. EsIsTONO NUmERO- 34 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 37. 70 ImpIANTI dI RIsALITA fAcILITIEs EN ThE REgIoN of ALTA VALTELLINA Is A bIg NATuRAL skI RuNs WITh ModERN ANd fAsT fAcILITIEs foR gyM WhIch Is opEN 12 MoNThs A yEAR foR ThE EVERy LEVEL of dIffIcuLTy. dIsTRIbuTEd oN AN AREA AThLETEs of ALL dIscIpLINEs, buT ALso foR ThE oNEs bETWEEN 1.200 ANd 3.400 m a.s.l. ThEy guARANTEE Who sIMpLy uNdERsTANd spoRT As A possIbILITy WINTER ANd suMMER skIINg. of MoVEMENT ANd WELLbEINg. ThERE ARE MANy Impianti di Risalita facilities 35
  • 38. 365 TUTTI I GIORNI IN ALTA VALTELLINA EVERYDAY IN ALTA VALTELLINA 36 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 39. Tutti i Giorni in Alta Valtellina Everyday in Alta Valtellina 37
  • 40. focus on EN for a complete regeneration you can use more than 30 thermal ser- vices, sub-divided into six sectors with different thermal circuits, bAGNI NUOVI - VALdIdENTRO among which there is a panoramic IT cinque proposte di benessere, outdoor pool and the “terme roma- con differenti percorsi termali tra ne” (roman hot springs), known cui sette vasche e piscine all’aper- since the 1st century B.c. to utilizzabili dodici mesi l’anno, si ➔ www.bagnidibormio.it trovano in un ampio e soleggiato giardino. una realtà unica fatta di aromi, luci, immagini e colori tutti naturali. EN five proposals of wellbeing with different thermal circuits, among which there are seven outdoor ba- sins and pools which can be used twelve months a year are located in a wide and sunny garden. A unique reality made of fragrances, lights, pictures and all natural colours. ➔ www.bagnidibormio.it bORmIO TERmE - bORmIO IT Vicino al centro di bormio, oltre alla piscina sportiva (25m x 16m a 28°c) ed a spazi dedicati ai più pic- coli, bormio terme dispone di una “loggia termale” (a 36°c) con letti- ni idromassaggio, cascate termali e idromassaggi a parete. possibilità di cure termali. EN close to the centre of Bormio there are the thermal springs of Bormio which dispose, besides bAGNI VEcchI - VALdIdENTRO the sports swimming pool (25m x AqUAGRANdA LIVIGNO EN wellbeing, sport and beauty in IT per una completa “remise en 16m of 28°c) and the places for the WELLNEss pARk, LIVIGNO one of the most exclusive com- forme” si può usufruire di oltre 30 smallest ones, of a “thermal log- IT benessere, sport e bellezza in uno plexes of europe, 20.000 sqm for servizi termali, suddivisi in sei set- gia” (of 36°c) with hydro-massage dei complessi più esclusivi d’Euro- the whole family. spA on more than tori con differenti percorsi termali, couches, thermal cascades and pa, 20.000 mq per tutta la famiglia. 1.000 sqm. pools with wellbeing tra cui una piscina panoramica al- hydro-massages from the wall. SpA di oltre 1.000 mq. Vasche con and ludic circuits. Beauty farm - l’aperto e le “Terme romane” co- possibility of thermal cure treatments. percorsi benessere e ludici. beauty Baby Village - sport club. nosciute fin dal I secolo a.c. ➔ www.bormioterme.it farm - baby Village - Sport club. ➔ www.aquagrandalivigno.it 38 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 41. 4 CENTRI TERMALI THERMAL SPRINGS IT EN Al termine di una After having spent giornata passata a day in the fresh all’aria frizzante di mountain air, there montagna, non c’è is nothing better nulla di meglio che than a relaxing una rilassante sosta visit of the thermal presso i centri termali springs of Alta dell’Alta Valtellina. Valtellina. L’offerta delle The four centres quattro strutture guarantee a è completa e varia: complete and varied piscine termali offer: outdoor anche all’aperto and indoor e reparti per il thermal pools for benessere wellbeing ed il fitness. and fitness. Terme e Wellness Thermal Springs and Wellness 39
  • 42. 1.816 m shOppING Ad ALTA qUOTA hIgh-ALTITuDE ShoppINg focus on livigno mountain shopping LIVIGNO mOUNTAIN shOppING 09-17 JUL 2011 IT A Livigno il Mountain Shopping è un’occasione in più per vivere l’esperienza del duty free e vincere una vacanza a Livigno. EN mountain shopping at livigno is another chance to live the duty free experience and enjoy a holiday in livigno. ➔ www.livigno.eu juL mERcATINI dELL’ ARTIGIANATO E dELL’ hObbIsTIcA Aug hANDIcRAfT AND hobbY MARkETS - bORmIO ➔ www.bormio.eu 2011 26 NoV mERcATINI dI NATALE / ADVENT MARkET - LIVIGNO 24 DEc Esposizione di articoli natalizi ed artigianali. IT market of christmas and handmade goods. EN 2011 ➔ www.livigno.eu 40 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 43. IT Dopo la natura e la visitare oltre 250 EN After snow and interesting because neve, rimane un po’ di negozi con grandi nature, is there of the opportunity tempo per lo shopping? firme della moda some time left for to visit more than Per chi ama passare internazionale shopping? There are 250 shops with ore ed ore dentro e a prezzi two places to be for big international fuori i negozi sono 2 le particolarmente the ones who love fashion brands mete da non perdere! vantaggiosi. E poi c’è visiting shops from for very favourable Livigno, un’autentica l’affascinante Via Roma the inside and from prices; via Roma in isola commerciale, a Bormio, la “vasca” the outside for hours Bormio is the main è interessante dello shopping, and hours: Livigno, an shopping street soprattutto per visto che è tutta un authentic commercial where one window l’opportunità di susseguirsi di vetrine. island, above all follows the other. Shopping Shopping 41
  • 44. focus on 100% sApORI LATTERIA dI bORmIO via de Simoni, 22 23032 bormio (So) Mob. +39 346 0964805 ➔ www.gustovaltellina.it LATTERIA dI LIVIGNO via pemont, 911 23030 Livigno (So) Tel. +39 0342 970.432 ➔ www.latterialivigno.it ORIGINALI oRIgINAL fLAVouRS juL TRAdIzIONI E mEsTIERI IN pIAzzA TRADITIoNS AND cRAfT AT ThE SquARE – bORmIO Aug IT Rassegna gastronomica e culturale nei centri storici 2011 dei paesi dell’Alta Valtellina. EN Gastronomic and cultural overview at the historic cen- tres of the villages of Alta Valtellina. ➔ www.altavaltellina.eu 11 bULL dAY – s. cATERINA VALfURVA Sport, fun e country per la grande festa di fine estate. IT SEpT sport, fun and countryside for the great end-of-sum- EN 2011 mer party. ➔ www.thebullday.com 42 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 45. IT Una vacanza in trovare visitando le EN Holiday in Alta also offer fresh Alta Valtellina numerose malghe che Valtellina is the milk, contact with è l’occasione offrono anche latte opportunity to find the animals on the per trovare una fresco, l’incontro con lots of delicious pastures and the montagna di piatti gli animali al pascolo dishes, antique and mountain people’s squisiti, antichi e e l’ospitalità della lovely flavours of a hospitality. In Livigno avvolgenti sapori di gente di montagna. generous and genuine and at the historic una cucina generosa A Livigno e nel centro kitchen. PizzoCcheri, centre of Bormio it e genuina. Una storico di Bormio sciatt, polenta is worth visiting the vera delizia per meritano una visita with game and dairies, stores where il palato sono i le Latterie, negozi porcini, bresaola, you can buy all year pizzocCheri, gli dove acquistare local cheese, round the delicious sciatt, la polenta tutto l’anno i gustosi sausages and cold alpine dairy products. con selvaggina prodotti caseari di meat and the wines The springs of e porcini, la montagna. of Valtellina are Levissima water bresaola, i In Alta Valtellina a true delight for are located in Alta formaggi e salumi sgorga l’ acqua the palate. Valtellina and the locali, i vini di Levissima e si produce In summer you can find Amaro Braulio is Valtellina. l’Amaro Braulio, these products when produced there, both In estate questi conosciuti in tutto il you visit the numerous products are known prodotti si possono mondo. alpine dairies which all over the world. Gusto! Taste! 43
  • 46. IT L’ALTA VALTELLINA TERRITORIO, TRA cUI EN ThE TERRIToRY of poINTS of INTEREST è UNA TERRA RIccA LE dImORE RURALI, ALTA VALTELLINA IS ALL oVER ThE dI TEsTImONIANzE LE TEsTImONIANzE RIch of hISToRIcAL TERRIToRY ThAT WAIT sTORIchE E pUò ARchEOLOGIchE, TESTIMoNIES AND To bE DIScoVERED, EssERE VIssUTA LE TORRI, LE chIEsE cAN bE ExpERIENcED Such AS ThE RuRAL cOmE UN’AVVENTURA Ed I cAsTELLI, sEGNI AS AN ARTISTIc AND houSINgS, ThE ARTIsTIcA E cULTURALE, dI ALTRI TEmpI chE, cuLTuRAL ADVENTuRE, ARchAEoLogIcAL VIsITANdO Ad cOL pAssARE dEGLI foR ExAMpLE WITh A TESTIMoNIES, EsEmpIO IL cENTRO ANNI hANNO TUTTAVIA VISIT of ThE MEDIEVAL ThE ToWERS, ThE mEdIOEVALE mANTENUTO pART of boRMIo. chuRchES AND ThE dI bORmIO. IL LORO fAscINO. ThERE ARE NuMERouS cASTLES, SIgNS of cI sONO NUmEROsI DIffERENT TIMES WhIch pUNTI dI INTEREssE dA hoWEVER kEpT ThEIR scOpRIRE sU TUTTO IL fAScINATIoN ALL oVER ThE YEARS. 1.000 ANNI E pIù dI sTORIA E cULTURA YEARS AND MoRE of hISToRY AND cuLTuRE fEsTA dEL cOsTUmE LIVIGNAscO – LIVIGNO juL un tuffo nel passato. IT 2011 take a leap into the past. EN ➔ www.livigno.eu 44 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 47. focus on mAppA dEI TEsORI sTORIcI E ARTIsTIcI dELL’ALTA VALTELLINA MAp of ThE hISToRIc AND ARTISTIc TREASuRES of ALTA VALTELLINA IT presso gli uffici turistici e le strutture ricettive del- l’ Alta Valtellina è possibile richiedere la mappa aggior- nata di beni storici e cultu- rali del comprensorio. EN the updated map of the historic and cultural trea- sures of the district is avai- lable at the tourist offices of Alta Valtellina. ➔ www.altavaltellina.eu 15 NOTTE NERA 08 I pAsqUALI – bORmIO DARk NIghT - LIVIGNO Aug ApR Antica tradizione di bormio nel giorno di pasqua: sfilata. IT ➔ www.livigno.eu old tradition of Bormio on easter’s day: parade. EN 2011 2012 ➔ www.altavaltellina.eu storia e cultura history and culture 45
  • 48. 4 NAZIONI... IN POCHE ORE! NATIONS... IN A FEW HOURS! 46 Alta Valtellina 365 Giorni di montagna 365 Mountain days
  • 49. IT EN L’Alta Valtellina, Alta Valtellina, nel cuore delle in the heart of the alpi, si trova a pochi Alps, is just a few km km dalla Svizzera, from Switzerland, dall’Austria E DALLA Austria and Germany. GERMANIA. Andata e A day return trip ritorno in giornata to visit a few per visitare alcune famous attractions: famose attrattive: natural and parchi naturali archaeological e archeologici parks like the Swiss come il Parco National Park and Nazionale Svizzero the archeopark e l’archeopark “Il mondo di Ötzi”, “Il mondo di Ötzi”, ethnographic musei etnografici and historical e storici come il museums like the museo Segantini di Segantini museum St. Moritz o il museo in St. Moritz or the del vino a Villa di wine museum at Villa Tirano, castelli e di Tirano, medieval ville medioevali castles and villas come il Castello di like Neuschwanstein Neuschwanstain Castle and Palazzo e il Palazzo Besta Besta di Teglio, di Teglio, edifici religious buildings religiosi come like the Convent il Monastero di of Müstair and the Müstair e la Basilica Basilica of Tirano, di Tirano, villaggi characteristic caratteristici villages rich in ricchi di storia history like Guarda come Guarda in in Engadina and Engadina e Glorenza Glorenza in Val in Val Venosta. Venosta. You can reach In mezz’ora si Tirano in just half an raggiunge Tirano hour and can go up on e si può salire sul the “Trenino RossO del Trenino RossO del Bernina” (Bernina Red Bernina, patrimonio Train), a UNESCO world mondiale dell’Unesco, heritage site, for per un viaggio ricco di an exciting journey emozioni attraverso through Poschiavo, Poschiavo, il Passo the Bernina Pass and Bernina e St. Moritz. St. Moritz. Transalp Tour Transalp Tour 47