SLIDESHARE • TRADUCTIONS
MyTRANSLATION • UN APERÇU
MyTranslation                   Votre zone de confort sur MyElaN                   Un confort optimal pour chaque utilisat...
MyTranslation : le confort pour le gestionnaire de projet          Demander une offre                                      ...
Il faut le voir pour le croireVous enregistrer gratuitement auprès dElaN na que des avantages.Non seulement nous pouvons v...
MyTranslation : le confort pour le traducteur     Aperçu des traductions                                                  ...
Services                              Research &Cours de langue      Traductions       Interprétariat    linguistiques RH ...
TRADUCTIONS
Qualité                              EN 15038                                 Notre méthode de travail              Notre ...
Services de traduction                                                             La traduction est lactivité principale ...
Spécialisations                                                                                 La technologie évolue à tr...
Traducteurs                              MyTranslation                               MyTools                              ...
Persuadez-vous vous-mêmeChaque jour, nous prouvons notre qualité. Nous allonsmême bien plus loin que ne le prescrivent les...
Visitevirtuelle
Slideshare Translations in French (Belgium)
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Slideshare Translations in French (Belgium)

629 vues

Publié le

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
629
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
24
Actions
Partages
0
Téléchargements
6
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Slideshare Translations in French (Belgium)

  1. 1. SLIDESHARE • TRADUCTIONS
  2. 2. MyTRANSLATION • UN APERÇU
  3. 3. MyTranslation Votre zone de confort sur MyElaN Un confort optimal pour chaque utilisateur : tel est le point de départ de MyTranslation, votre zone de traduction personnelle sur MyElaN. Vous trouverez à portée de main toutes les réponses à vos questions de traduction sur cette plateforme en ligne pratique. Que vous soyez un manager de projet ou un acheteur. Télécharger un texte source et demander une offre ? Donner du feed-back sur une traduction ? Rechercher une vieille traduction dans votre archive personnelle de traduction ? Grâce à MyTranslation, gérer et suivre vos missions de traduction na jamais été aussi simple. Une traduction technique ? Notre outil de terminologie en ligne garantit que votre jargon spécialisé sera utilisé de façon conséquente. En outre, vous restez toujours au courant des coûts via des rapports clairs et des aperçus limpides. Vous voyez : MyTranslationENREGISTREZ-VOUS vous facilite la vie.
  4. 4. MyTranslation : le confort pour le gestionnaire de projet Demander une offre Terminologie Le gestionnaire de projet : Le gestionnaire de projet : • peut y télécharger le(s) texte(s) source(s) ; • peut établir, grâce à loutil de terminologie, une liste • peut communiquer des instructions supplémentaires ; de termes spécialisés et de préférence et la transmettre au • demande ici une offre de traduction. manager de projet dElaN. Aperçu offres Reporting Le gestionnaire de projet : Le gestionnaire de projet : • consulte ici les offres en cours et clôturées ; • peut consulter la facturation de ses traductions ; • peut trier les offres sur le numéro de référence, le sujet, • peut trier les projets de traduction sur la date, la combinaison de langues, le responsable… la business unit… Commander une traduction Archive Le gestionnaire de projet : Le gestionnaire de projet : • peut ici commander des projets de traduction ; • examine ici les traductions antérieures ; • propose un délai ; • peut consulter les fichiers pendant un an ; • peut y commander le(s) texte(s) source(s). • peut recevoir un aperçu par projet : timing, tarifs… Aperçu des traductions Chercher des traductions et des offres Le gestionnaire de projet : Le gestionnaire de projet : • examine ici les projets de traduction en cours et terminés ; • dispose dune fonction de recherche pratique ; • peut rechercher des projets de traduction sur la date, • peut faire des recherches sur la date, le texte, le texte, la business unit et le statut. le code budget et le statut. Briefing & feed-back Contact Le gestionnaire de projet : Le gestionnaire de projet : • peut y communiquer des instructions de traduction • prend ici contact avec le manager de projet chez ElaN. supplémentaires et/ou du matériel de référence ; • peut donner du feed-back.
  5. 5. Il faut le voir pour le croireVous enregistrer gratuitement auprès dElaN na que des avantages.Non seulement nous pouvons vous fournir un service sur mesure,mais nous vous proposons également bien dautres choses.Quavons-nous à vous proposer ?Sur votre zone de confort en ligne gratuite MyElaN, tous nos serviceslinguistiques sont à la portée dun clic.• MyTraining : Testez vos connaissances en français, néerlandais, allemand ou anglais avec le LinguaTest Light gratuit. De plus, vous recevez un manuel gratuit dans une de ces langues, avec des exercices de grammaire pour débutants.• MyTranslation : Nos traducteurs native sont à votre disposition.• MyInterpreting : Besoin dun interprète ? Cest la voie la plus rapide pour obtenir une solution.• Webshop : Une véritable boîte aux trésors remplie de services linguistiques. Nhésitez pas et remplissez votre panier de produits linguistiques gratuits.Quy a-t-il de disponible ?Nous sommes toujours heureux dattirer des personnes ayant une passionpour les langues. Cest pourquoi nous travaillons à un magazine multilinguegratuit sur Internet : Foenk Your Language. Donnez-nous votre avis oufournissez-nous du contenu intéressant. Vos idées sont en effet très précieuses.Quest-ce que nous vous donnons en échange de votre aide ?Un accès dun mois gratuit à e-Foenk Your Language avec Le Soir,une plateforme de-learning innovante à laquelle nous mettons actuelle-ment la touche finale. Grâce à ce module didactique, vous apprendrezencore plus rapidement une langue étrangère. Le quotidien de qualitéLe Soir fournit des articles actuels, à partir desquels nous constituonsun matériel pédagogique stimulant. ENREGISTREZ-VOUS
  6. 6. MyTranslation : le confort pour le traducteur Aperçu des traductions Briefing & feed-back Le traducteur : Le traducteur : • examine tous les travaux de traduction en cours et clôturés ; • consulte ici les instructions de traduction supplémentaires • télécharge ici le(s) texte(s) source(s) ; et/ou du matériel de référence ; • peut rechercher des projets de traduction de façon ciblée. • regarde les notes et les commentaires de nos réviseurs. Terminologie Messages Le traducteur : Le traducteur : • consulte et télécharge ici des listes terminologiques ; • prend ici contact avec le manager de projet dElaN ; • regarde les instructions spécifiques du client. • peut poser des questions à propos de chaque projet de traduction. Archive Le traducteur : • consulte ici danciennes traductions ; • peut chercher de façon ciblée après des projets de traduction spécifiques. JOIN US Mémoires de traduction Le traducteur : • peut y télécharger des mémoires de traduction par client ou des mémoires de traduction thématiques. Agenda Le traducteur : • y consulte son agenda ; • regarde les délais pour ses projets de traduction.
  7. 7. Services Research &Cours de langue Traductions Interprétariat linguistiques RH Development MyTraining MyTranslation MyInterpreting MyAudit MyTools Foenk Your LanguageMyTranslation nest pas le seul atout de MyElaN. Vous recevrez également des zones de confort personnelles.Pour nos cours de langue, nos services dinterprétation et nos services linguistiques RH. Ainsi, notre aidelinguistique nest jamais quà un clic. Découvrez les avantages de ces zones ci-dessus. Elles vous offrenttoutes le même confort de grande qualité. Que vous ayez une entreprise unipersonnelle ou que voustravailliez auprès dune PME, dune grande entreprise ou dune société de services. Et même en tant queparticulier, vous pouvez vous adresser à ElaN Languages.
  8. 8. TRADUCTIONS
  9. 9. Qualité EN 15038 Notre méthode de travail Notre traducteursChez ElaN, vous êtes entre de La norme européenne Digne de votre confiance Vos spécialistesbonnes mains. Et à la bonne Cela fait déjà plus de 20 ans quElaN Les 20 dernières années, Des traducteurs qui connaissentadresse. Languages livre des traductions nous avons acquis une grande leur métier et le vôtre, vous offrent convaincantes qui satisfont à tous expérience dans le secteur de une véritable plus-value.La qualité avant tout ! les tests de qualité. Exagération ? la traduction. Notre méthode de Heureusement, vous pouvezElaN Languages était la première Pas du tout. En 2008, ElaN travail garantit dès lors qualité disposer de notre réseau mondialsociété en Belgique à satisfaire Languages a décroché, en tant que optimale et confort maximal - de 2000 native speakers, avecà la norme EN 15038, la norme premier bureau de traduction belge, sans surprise désagréable. chacun leurs spécialisations.européenne pour les bureaux de ce label de qualité européen pour Ainsi, nous utilisons des logiciels Ils font de chaque texte unetraduction. Et cela comporte un les services de traduction. Cest bien intelligents et nous alimentons traduction correcte et pointue,certain nombre de garanties. plus quun simple numéro. Saviez- progressivement des mémoires de peu importe la combinaison deAinsi, vous êtes certain quun vous par exemple que ce nom vous traduction. En outre, nous pouvons langue. Peu importe votre délai.native speaker traduit vos textes garantit entre autres quun native recevoir et fournir des documentset quun deuxième traducteur les speaker se charge de votre dans tous les formats possibles.relit pour une révision détaillée. Et ce nest quun des nombreux traduction ?En outre, le recrutement et la suppléments gratuits que nous voussélection des traducteurs se proposons.déroulent selon des exigencessévères.Mais la qualité, cest plus quunenorme, cest une attitude. Man invented RéclamationsCest pourquoi ElaN va même plusloin que la norme EN 15038. language to Vous n’êtes pas satisfait de nos services ou de notre approche ?Par exemple en ce qui concernela collaboration avec nos satisfy his deep Vous avez des doutes sur la qualité ? Parlez-en à votre personne detraducteurs ou dans le contrôlede qualité poussé que nous need to complain contact chez ElaN ! Grâce à vos observations, nous pourronsappliquons de façon cohérente. améliorer davantage encore Notre mission nest pas la qualité de nos prestations. den arriver à ce point... CONTACT
  10. 10. Services de traduction La traduction est lactivité principale dElaN Languages.Vous voulez le voir pour le croire ? Traduction Nos spécialistes transforment impeccablement tous vos textes dans la langue de votre choix, en respectant votre échéance.Demandez gratuitement Avec des suppléments gratuits...une traduction test de max. 300 Il arrive que vous réalisiez vous-même une traduction.mots. Dans une langue au choix. Ou vous le demandez peut-être à un de nos collègues. Révision Quoi quil en soit, nous sommes disposés à effectuer un dernier contrôle qualité... Être en bonne position dans les résultats des moteurs de recherche est souvent ce qui fait la différence entre échec et Copywriting SEO réussite. Mais avec la traduction littérale dun mot-clé, on rate souvent joliment son objectif... Vous avez besoin dune traduction de documents officiels ou Traductions jurées/ juridiques ? Souvent, vous devez faire appel à un traducteur juré. légalisées Parfois, le texte source transparaît dans une traduction. Ce nest pas le cas chez ElaN. Car nous optons résolument Transposition pour la transposition... Traduction et copywriting sont deux choses bien différentes. Un superbe slogan nest pas transposable au mot à mot dans Copywriting une autre langue. Un important travail de réflexion est nécessaire, il est lœuvre de copywriters expérimentés... À lheure actuelle, on ne communique plus uniquement via des textes. Voulez-vous aussi rendre compréhensible pour Sous-titrage tout le monde un clip multimédia ou une vidéo ? Faites donc appel à notre service de sous-titrage...
  11. 11. Spécialisations La technologie évolue à très grande vitesse. Lusage dune langueAucun secteur ou sujet ne nous est étranger. change également et une nouvelle terminologie voit le jour.Votre spécialisation ne figure tout de même pas Traductions techniques Mais une traduction doit bien entendu rester minutieuse...dans la liste ci-jointe ? Pas de soucis. Dans notreréseau étendu de traducteurs, nous avons des Arrêts, actes, statuts, assignations... Tôt ou tard,professionnels qui connaissent votre domaine. nous serons tous confrontés à des documents juridiques. Traductions juridiques Et dans ce cadre, une virgule mal placée peut avoir de lourdes conséquences. Mais dormez sur vos deux oreilles... Il ny a aucun secteur où la terminologie est plus importante que dans le secteur médical. Une traduction correcte peut littéralement Traductions médicales être une question de vie ou de mort. Le meilleur traitement ? ElaN Languages, bien entendu... Nous lavouons : ElaN est un bureau de traduction. Mais les chiffres aussi sont notre tasse de thé. Traductions financières Rapports annuels, rapports financiers et statistiques... Vous pouvez compter sur nous... Langlais est bien la langue véhiculaire dans le monde de linformatique. Mais vous avez aussi souvent besoin dautres Traductions ICT versions linguistiques des logiciels, manuels et services. Faites confiance aux experts dElaN... Chez ElaN, nous aimons la vie. Est-ce que cela vous étonne que nos traducteurs se sentent aussi chez eux dans les domaines de Traductions Lifestyle la mode, du wellness et des loisirs... Une fantastique campagne marketing ou une offre détaillée peut rater sa cible si la traduction nest pas correcte. Nos traductions Traductions commerciales commerciales reflètent lesprit de votre entreprise et vous aident à faire croître votre succès.
  12. 12. Traducteurs MyTranslation MyTools PartenairesLe moteur qui nous fait avancer Facilité, et non paresse Plus de temps, moins de stress CollaborerNos 2000 traducteurs natifs sont Laisser travailler les traducteurs ElaN nabandonne jamais Nos traducteurs ne sont pasle cœur dElaN Languages. en tout confort. À cette fin, nous les traducteurs à leur triste sort. simplement des free-lances.Ils traduisent votre texte avons la zone MyTranslation. Au contraire. Nous veillons à Ce sont nos partenaires, commeparfaitement dans leur langue Nos spécialistes y trouvent tout lanalyse correcte des textes. les personnes avec qui nousmaternelle. Nous les chouchoutons ce dont ils ont besoin pour réaliser Nous leur fournissons des listes entamons une collaboration.avec les outils adéquats et une traduction de qualité. de terminologie, des documents Notre but commun ?un soutien personnel. Mais nous leur de référence et des mémoires de Vous garantir la meilleure qualité.donnons également un feed-back • Document source traduction actualisées. Nous connaissons leurs spécialitésclair et nous les informons régulière- • Listes terminologiques Même le format de fichier envoyé et leurs intérêts, leurs points fortsment de leurs prestations. Ainsi, • Mémoires de traduction par les clients relève de notre et faibles. Grâce aux meilleursnous entretenons une relation • Contact avec le projectmanager responsabilité. Grâce à ce soutien outils, nous facilitons leur tâche.transparente et respectueuse qui • Infos concrètes et feed-back total, nos traducteurs peuvent se Par ailleurs, nous envoyonsforme la base de notre collaboration • ... mettre facilement à la tâche. régulièrement du feed-back etfructueuse. Et vous ne pouvez quen Et fournir une bonne traduction dans nous restons critiques pendant leséprouver les aspects positifs. leur langue maternelle est dès lors évaluations. En toute transparence leur seul souci. et dans le respect mutuel. Chaque nouveau talent est le bienvenu ElaN dispose dun large réseau de traducteurs. Mais il y a toujours de la place JOIN pour les nouveaux talents. Vous disposez de suffisamment dexpérience dans le domaine de la traduction et vous avez envie de travailler pour une des US entreprises les plus renommées de ce secteur ? Envoyez-nous votre C.V. Si votre test de traduction correspond à nos attentes, nous vous compterons prochainement parmi nos partenaires.
  13. 13. Persuadez-vous vous-mêmeChaque jour, nous prouvons notre qualité. Nous allonsmême bien plus loin que ne le prescrivent les certificatsde qualité EN 15038 et Qfor. Nhésitez pas à tester nosservices. Et découvrez que la satisfaction clientèle nestpas un vain mot chez ElaN.Un avant-goût pétillant de nos solutions ?Enregistrez-vous gratuitement ici et découvrez ce quElaNpeut vous apporter !Cours de langue :LinguaTest gratuit : testez vos connaissances du français,du néerlandais, de langlais ou de lallemand.ScribblPro gratuit pendant 1 mois : exercez votre français,néerlandais, anglais ou allemand sur cette plateforme dauto-étudepratique (une langue au choix).Traductions :Traduction test gratuite : max. 300 mots dans une langue de votrechoix. Content du résultat ? En tant que nouveau client dudépartement traduction, vous recevrez pendant un moisune réduction de 10 % sur toutes vos traductions !Services linguistiques RH :Pack Audit gratuit (étape 1) ENREGISTREZ-VOUS
  14. 14. Visitevirtuelle

×