3. Pedagogía de la Educación: Como objeto de la didáctica.ppsx
Método natural
1.
2. Este método es producto de los principios basados en esos supuestos
naturalistas del aprendizaje de una lengua y de las propuestas del
Movimiento de reforma de finales del siglo XIX.
Es a finales de la década de 1860 cuando el método empleado por L.
Sauveur en su escuela de Boston recibe el nombre de método natural
3. Sauveur basa su método de enseñanza en la interacción oral intensiva en la
lengua meta, usando preguntas como medio para introducir y estimular el uso
de la lengua.
Él y otros seguidores de este método defienden la idea de que una lengua
extranjera o segunda puede ser enseñada sin recurrir a la primera lengua si el
significado es transmitido a través de la presentación de objetos y de la
ejemplificación de acciones.
4. En 1884, F. Franke publica en Alemania un trabajo sobre los principios
psicológicos de la asociación entre forma y significado en la lengua
meta, cuyo contenido ofrece justificación teórica a las corrientes que
defienden la enseñanza sin recurrir a la primera lengua.
De acuerdo con Franke, una segunda lengua se aprende mejor si se usa
directa y activamente, si el profesor puede enseñar el vocabulario
nuevo utilizando la mímica o dibujos y si los estudiantes son capaces
de inferir las reglas gramaticales en lugar de aprenderlas mediante
procedimientos analíticos.
5. El método se materializa en monólogos del profesor que se intercalan
con intercambios entre el profesor y los estudiantes en forma de
preguntas y respuestas. Todo se realiza en la lengua meta, con ayuda
de gestos, dibujos y objetos.
El método natural se convierte posteriormente en el método directo. La
última propuesta de enseñanza de idiomas basada en los principios
«naturalistas» de este método es el enfoque natural de T. Terrell de
1977, aunque introduce diferencias importantes.
6. Enfoque natural – Método Natural = ?
Método Natural Método Directo.
Krashen & Terrell: El enfoque natural, a diferencia del método directo, da menos
importancia a monólogos del profesor, a la repetición directa y a preguntas y
respuestas formales, pone más énfasis en la exposición a la lengua, más que
a la práctica, y en el máximo aprovechamiento de la preparación emocional
para el aprendizaje.
7. El léxico es importante tanto para la comprensión como para la construcción e
interpretación de los enunciados.
Presentación de la información de manera comprensible lengua-objeto.
La clase gira en torno a los objetos que se encuentran en la clase.
Los alumnos no dicen nada hasta que se sientan completamente seguros
La clase gira en torno a los objetos que se encuentran en la clase.
Los alumnos no dicen nada hasta que se sientan completamente seguros
8. ROL DEL ALUMNO
Dar significado a través de un uso activo del contexto y de la
información extralingüística.
Participar en la actividad sin tener que responder en la lengua objeto.
Participar en simulaciones y juegos.
Contribuir con información personal, opiniones y en la resolución de
problemas.
Responder a preguntas de dos opciones.
Usar palabras sueltas o freses cortas.
Utilizar estructuras fijas de conversación ( ¿Cómo te llamas?)
9. ROL DEL ALUMNO
RESPONSABILIDADES:
Aportar información sobre sus objetivos específicos (temas que sean
más importantes para sus necesidades).
Adoptar un papel activo , aprender y utilizar técnicas de control de la
conversación.
Decidir cuando empiezan a producir la lengua y cuando avanzar.
Decidir la cantidad de tiempo que se le dedicará a un tema, incluso
complementarlo y corregirlo sin ayuda del profesor.
10. ROL DEL DOCENTE
Es la principal fuente de información de entrada comprensible en la
lengua objeto.
Crea un clima de clase interesante y relajada sin pedir a los alumnos
que hablen antes de que estén preparados y sin corregir sus errores.
Debe elegir y organizar las actividades de clase, es responsable de
elegir el material y diseñar su uso.
El profesor habla despacio y con claridad, haciendo preguntas y
respuestas.
Presentación de la información de manera comprensible lengua-objeto.
La clase gira en torno a los objetos que se encuentran en la clase.
Los alumnos no dicen nada hasta que se sientan completamente
seguros
11. Cuando el alumno ya este dispuesto a producir, el maestro lo apoya con
lenguaje básico
El alumno en el nivel básico produce oraciones muy superficiales
(respuestas sencillas) progresión gradual.
El profesor habla despacio y con claridad
12. FUENTES DE INFORMACIÒN:
• SOLIS, Adela. Use of the natural approach teaching model: Application of second language acquisition research by
teachers of limited-English-proficient students [online]. Available from internet:
• Name=PQD, por Virginia Collier, U.S.A Virginia. Página actualizada en el 2008.
http://proquest.umi.com/pqdweb?did=746073281&sid=2&Fmt=2&clientId=23922&RQT=309&V
• WOOD, S, Citada por CALDERHEAD, James. Teacher’s professional learning. London: The Falmer Press, 1988. p. 115.
• http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/metodonatural.htm