SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  4
Télécharger pour lire hors ligne
Nong lived with his family in a small
village in Southeast Asia. Like most people
in their village, Nong’s family were
farmers. The villagers had their houses
next to their fields on the wide plain,
except for Nong’s family, whose house
stood alone on top of a hill.
Since Nong’s family’s fields were on the
plain below like everybody else’s, his
mother and father had to go up and down
the hill every day to work the fields. During
the harvest they had to bring the
harvested rice up the hill to their
storehouse. And because the school was
also down on the plain, Nong had to go
down the hill to school every morning and
climb back up the hill to go home every
evening.
Nong vivait avec les siens dans un petit
village du Sud-Est asiatique. C’était une famille
de fermiers, comme la plupart des autres
familles de ce village. Or, toutes ces familles
avaient construit leur habitation à proximité de
leurs champs, dans la grande plaine, à
l’exception de la famille de Nong, dont la
maison se tenait seule au sommet de la colline.
Comme leurs terres étaient néanmoins
situées dans la plaine, les parents de Nong
devaient, chaque jour, descendre et remonter
la colline. À l’époque de la moisson, il leur
fallait, à grand peine, acheminer la récolte de
riz jusqu’à la grange familiale qui se trouvait
tout en haut. Et comme l’école, elle aussi, était
située dans la plaine, Nong devait, chaque
matin, descendre la colline et la grimper le soir
pour rentrer au logis.
One day Nong talked to his father about
this. “It’s not fair. I have to walk up and
down the hill every day, but my friends
don’t. Why do we have to live up here on
the hill?”
Nong’s father thought about this for a
while before he answered. “I’m not sure
why we live here on the hill. Our house has
stood here for many generations. I’m
thankful for our little house up here. Think
of it this way: We are the first to see the
sun come up in the morning and the last to
see it set in the evening.”
But this didn’t mean much to Nong.
“But we have to work so much harder than
everyone else. And I have to walk much
further than my friends. It’s not fair!”
“Oh, but we shouldn’t say that,” Nong’s
father replied. “God has given us this place
and we should be thankful for it.”
Yet Nong was not convinced. He wished
he could live down on the plain.
Un jour, fatigué de cet état de choses, il s’en
ouvrit à son père : ― Papa, ce n’est pas juste.
Chaque jour, il me faut descendre et remonter la
colline, alors que mes amis ont la vie facile.
Qu’est-ce qui nous oblige à vivre là-haut ?
Son père prit un air pensif puis finit par
répondre : ― Je ne sais pas pourquoi au juste
nous vivons là-haut. Notre maisonnette remonte
à plusieurs générations et je suis heureux d’y
habiter. Pour te consoler, dis-toi que nous
sommes les premiers à voir le soleil se lever et
les derniers à le voir se coucher.
Il en aurait fallu davantage pour persuader
Nong. ― Mais il nous faut travailler plus dur que
tout le monde et moi j’ai plus de chemin à faire
que tous les autres.
― Oh ! tu ne devrais pas parler comme ça, lui
reprocha son père. C’est Dieu qui nous a donné
cet endroit et nous devons nous montrer
reconnaissants.
Toutefois, Nong n’était pas convaincu. Il aurait
tant voulu vivre en bas dans la plaine.
One day not long after this
conversation, the clouds began to gather
in the sky over Nong’s village. It was only
a few weeks after the rice harvest, and
so the villagers looked to the sky with
concern for the stored rice. And the
weather got only worse. The sky became
darker and darker. Then it happened. The
rains came down and wouldn’t stop. It
rained and rained and rained. The houses
and fields in the plain were all flooded.
The harvest and stores of rice were lost.
Only Nong’s house on top of the hill
was dry, so that’s where all the villagers
fled. They were all thankful for Nong’s
house on the hill, and they ate of the rice
that was stored there.
“Now,” Nong’s father said to him with
a gentle look in his eye, “are you thankful
for our house on the hill?”
Nong smiled sheepishly and nodded.
Quelques jours plus tard, les nuages
s’amoncelèrent au-dessus du village. Comme c’était
juste quelques semaines après la moisson, les
villageois scrutaient le ciel avec anxiété :
qu’adviendrait-il de leur récolte, de tout le riz qu’ils
avaient engrangé ? Mais le temps continua
d’empirer et le ciel s’assombrit encore. Alors arriva
ce qu’on n’aurait jamais osé imaginer. Des pluies
torrentielles s’abattirent sur le village. Il plut sans
cesse pendant des jours et des jours. Toutes les
demeures et les terres de la vallée furent inondées,
toute la moisson, toutes les récoltes détruites.
Une seule maison demeurait intacte : la maison
en haut de la colline. Par conséquent, les villageois
s’y réfugièrent et tout le monde remercia le Ciel
pour la maison de Nong et pour le riz que sa famille
avait pu préserver.
― Maintenant, fit son père, le regard empreint
de douceur, es-tu content que nous habitions sur la
colline ?
Avec un sourire embarrassé et un petit
hochement de la tête, Nong fit signe que oui.
So often we complain about some hardship or are
tempted to feel that life—and therefore God—
isn’t fair to us. But if we can accept whatever God
has allowed to come into our lives and be thankful
for it, one day we will see that He can turn our
seeming hardship or handicap into a lifesaver for
us and others.
Il nous arrive souvent de nous plaindre quand
nous avons des difficultés, et nous sommes tentés
de penser que la vie n’est pas juste — autrement
dit, que Dieu n’est pas juste... Mais si nous
acceptons les choses que Dieu permet dans notre
vie, un jour ou l’autre nous verrons qu’Il peut
transformer nos épreuves et nos handicaps en
véritables bouées de sauvetage, que ce soit pour
notre bénéfice ou celui des autres.
Photo credits:
Page 1 – Wikimedia Commons
Page 2 – Ninara via Flickr
Page 3 – European Commission DG Echo via Flickr
Page 4 – Wikipedia
Story by Colin C. Bell, © The Family International. Featured on www.freekidstories.org

Contenu connexe

En vedette

Histoires dramatisée du Nouveau Testament - Dramatized Stories from the New T...
Histoires dramatisée du Nouveau Testament - Dramatized Stories from the New T...Histoires dramatisée du Nouveau Testament - Dramatized Stories from the New T...
Histoires dramatisée du Nouveau Testament - Dramatized Stories from the New T...Freekidstories
 
Affirmations positives pour lutter contre les pensées négatifs - Positive Tho...
Affirmations positives pour lutter contre les pensées négatifs - Positive Tho...Affirmations positives pour lutter contre les pensées négatifs - Positive Tho...
Affirmations positives pour lutter contre les pensées négatifs - Positive Tho...Freekidstories
 
La prière de sérénité - The Serenity Prayer
La prière de sérénité - The Serenity PrayerLa prière de sérénité - The Serenity Prayer
La prière de sérénité - The Serenity PrayerFreekidstories
 
Vivez votre rêve - Living the Dream
Vivez votre rêve - Living the DreamVivez votre rêve - Living the Dream
Vivez votre rêve - Living the DreamFreekidstories
 
Est ce que Dieu existe - Does God Exist?
Est ce que Dieu existe - Does God Exist?Est ce que Dieu existe - Does God Exist?
Est ce que Dieu existe - Does God Exist?Freekidstories
 
Chronologie de la Vie de Jésus pour les enfants
Chronologie de la Vie de Jésus pour les enfantsChronologie de la Vie de Jésus pour les enfants
Chronologie de la Vie de Jésus pour les enfantsFreekidstories
 
Le papillon et la fleur - The Butterfly and the Flower
Le papillon et la fleur - The Butterfly and the FlowerLe papillon et la fleur - The Butterfly and the Flower
Le papillon et la fleur - The Butterfly and the FlowerFreekidstories
 
Cinq secrets des rapports harmonieux avec autrui - Five secrets to success wi...
Cinq secrets des rapports harmonieux avec autrui - Five secrets to success wi...Cinq secrets des rapports harmonieux avec autrui - Five secrets to success wi...
Cinq secrets des rapports harmonieux avec autrui - Five secrets to success wi...Freekidstories
 
Un cœur débordant de joie
Un cœur débordant de joieUn cœur débordant de joie
Un cœur débordant de joieFreekidstories
 
Madame la bonne fermière
Madame la bonne fermièreMadame la bonne fermière
Madame la bonne fermièreFreekidstories
 
Pourquoi la Souffrance - Why Suffering
Pourquoi la Souffrance - Why SufferingPourquoi la Souffrance - Why Suffering
Pourquoi la Souffrance - Why SufferingFreekidstories
 
Faits fascinants sur l'Epiphanie
Faits fascinants sur l'EpiphanieFaits fascinants sur l'Epiphanie
Faits fascinants sur l'EpiphanieFreekidstories
 
Nous courons maintenant autour du mûrier - Here we go round the mulberry bush
Nous courons maintenant autour du mûrier - Here we go round the mulberry bushNous courons maintenant autour du mûrier - Here we go round the mulberry bush
Nous courons maintenant autour du mûrier - Here we go round the mulberry bushFreekidstories
 
L’horloge qui avait sonné treize coups - The Clock that Struck Thirteen
L’horloge qui avait sonné treize coups - The Clock that Struck ThirteenL’horloge qui avait sonné treize coups - The Clock that Struck Thirteen
L’horloge qui avait sonné treize coups - The Clock that Struck ThirteenFreekidstories
 
Bébé Moïse - Baby Moses
Bébé Moïse - Baby MosesBébé Moïse - Baby Moses
Bébé Moïse - Baby MosesFreekidstories
 

En vedette (20)

Histoires dramatisée du Nouveau Testament - Dramatized Stories from the New T...
Histoires dramatisée du Nouveau Testament - Dramatized Stories from the New T...Histoires dramatisée du Nouveau Testament - Dramatized Stories from the New T...
Histoires dramatisée du Nouveau Testament - Dramatized Stories from the New T...
 
Réflexions de Noël
Réflexions de NoëlRéflexions de Noël
Réflexions de Noël
 
Affirmations positives pour lutter contre les pensées négatifs - Positive Tho...
Affirmations positives pour lutter contre les pensées négatifs - Positive Tho...Affirmations positives pour lutter contre les pensées négatifs - Positive Tho...
Affirmations positives pour lutter contre les pensées négatifs - Positive Tho...
 
Au loup
Au loupAu loup
Au loup
 
La prière de sérénité - The Serenity Prayer
La prière de sérénité - The Serenity PrayerLa prière de sérénité - The Serenity Prayer
La prière de sérénité - The Serenity Prayer
 
Vivez votre rêve - Living the Dream
Vivez votre rêve - Living the DreamVivez votre rêve - Living the Dream
Vivez votre rêve - Living the Dream
 
Est ce que Dieu existe - Does God Exist?
Est ce que Dieu existe - Does God Exist?Est ce que Dieu existe - Does God Exist?
Est ce que Dieu existe - Does God Exist?
 
Chronologie de la Vie de Jésus pour les enfants
Chronologie de la Vie de Jésus pour les enfantsChronologie de la Vie de Jésus pour les enfants
Chronologie de la Vie de Jésus pour les enfants
 
Le papillon et la fleur - The Butterfly and the Flower
Le papillon et la fleur - The Butterfly and the FlowerLe papillon et la fleur - The Butterfly and the Flower
Le papillon et la fleur - The Butterfly and the Flower
 
Cinq secrets des rapports harmonieux avec autrui - Five secrets to success wi...
Cinq secrets des rapports harmonieux avec autrui - Five secrets to success wi...Cinq secrets des rapports harmonieux avec autrui - Five secrets to success wi...
Cinq secrets des rapports harmonieux avec autrui - Five secrets to success wi...
 
Tu es spécial!
Tu es spécial!Tu es spécial!
Tu es spécial!
 
Un cœur débordant de joie
Un cœur débordant de joieUn cœur débordant de joie
Un cœur débordant de joie
 
La Cage
La CageLa Cage
La Cage
 
Madame la bonne fermière
Madame la bonne fermièreMadame la bonne fermière
Madame la bonne fermière
 
Pourquoi la Souffrance - Why Suffering
Pourquoi la Souffrance - Why SufferingPourquoi la Souffrance - Why Suffering
Pourquoi la Souffrance - Why Suffering
 
Faits fascinants sur l'Epiphanie
Faits fascinants sur l'EpiphanieFaits fascinants sur l'Epiphanie
Faits fascinants sur l'Epiphanie
 
Tolérance
ToléranceTolérance
Tolérance
 
Nous courons maintenant autour du mûrier - Here we go round the mulberry bush
Nous courons maintenant autour du mûrier - Here we go round the mulberry bushNous courons maintenant autour du mûrier - Here we go round the mulberry bush
Nous courons maintenant autour du mûrier - Here we go round the mulberry bush
 
L’horloge qui avait sonné treize coups - The Clock that Struck Thirteen
L’horloge qui avait sonné treize coups - The Clock that Struck ThirteenL’horloge qui avait sonné treize coups - The Clock that Struck Thirteen
L’horloge qui avait sonné treize coups - The Clock that Struck Thirteen
 
Bébé Moïse - Baby Moses
Bébé Moïse - Baby MosesBébé Moïse - Baby Moses
Bébé Moïse - Baby Moses
 

Plus de Freekidstories

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfFreekidstories
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаFreekidstories
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorareFreekidstories
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыFreekidstories
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOFreekidstories
 
LE STORIE RACCONTATE DA GESÙ - IL BUON SAMARITANO
LE STORIE RACCONTATE DA GESÙ - IL BUON SAMARITANOLE STORIE RACCONTATE DA GESÙ - IL BUON SAMARITANO
LE STORIE RACCONTATE DA GESÙ - IL BUON SAMARITANOFreekidstories
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterFreekidstories
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINFreekidstories
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинFreekidstories
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfFreekidstories
 
12 Foundation Stones Class 1b for Younger Children - Memorization.pdf
12 Foundation Stones Class 1b for Younger Children - Memorization.pdf12 Foundation Stones Class 1b for Younger Children - Memorization.pdf
12 Foundation Stones Class 1b for Younger Children - Memorization.pdfFreekidstories
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Freekidstories
 
12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1B für jüngere Kinder - für jüngere Kinder -...
12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1B für jüngere Kinder - für jüngere Kinder -...12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1B für jüngere Kinder - für jüngere Kinder -...
12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1B für jüngere Kinder - für jüngere Kinder -...Freekidstories
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieFreekidstories
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurFreekidstories
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeFreekidstories
 

Plus de Freekidstories (20)

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorare
 
Pêche miraculeuse
Pêche miraculeusePêche miraculeuse
Pêche miraculeuse
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare Fischfang
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбы
 
Pesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdfPesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdf
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
 
LE STORIE RACCONTATE DA GESÙ - IL BUON SAMARITANO
LE STORIE RACCONTATE DA GESÙ - IL BUON SAMARITANOLE STORIE RACCONTATE DA GESÙ - IL BUON SAMARITANO
LE STORIE RACCONTATE DA GESÙ - IL BUON SAMARITANO
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige Samariter
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
 
12 Foundation Stones Class 1b for Younger Children - Memorization.pdf
12 Foundation Stones Class 1b for Younger Children - Memorization.pdf12 Foundation Stones Class 1b for Younger Children - Memorization.pdf
12 Foundation Stones Class 1b for Younger Children - Memorization.pdf
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
 
12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1B für jüngere Kinder - für jüngere Kinder -...
12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1B für jüngere Kinder - für jüngere Kinder -...12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1B für jüngere Kinder - für jüngere Kinder -...
12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1B für jüngere Kinder - für jüngere Kinder -...
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglie
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateur
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du juge
 

Dernier

Rapport projet de fin d'études licence PFE
Rapport projet de fin d'études licence PFERapport projet de fin d'études licence PFE
Rapport projet de fin d'études licence PFEAhmam Abderrahmane
 
Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2
Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2
Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2JeanLucHusson
 
Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024
Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024
Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024frizzole
 
Semaine de la Passion de Jésus-Christ.pptx
Semaine de la Passion de Jésus-Christ.pptxSemaine de la Passion de Jésus-Christ.pptx
Semaine de la Passion de Jésus-Christ.pptxMartin M Flynn
 
Formation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changement
Formation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changementFormation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changement
Formation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changementM2i Formation
 
Exercice de FLE pour enfants sur les transports et les prépositions
Exercice de FLE pour enfants sur les transports et les prépositionsExercice de FLE pour enfants sur les transports et les prépositions
Exercice de FLE pour enfants sur les transports et les prépositionslaetitiachassagne
 
La Projection orthogonale en dessin technique
La Projection orthogonale en dessin techniqueLa Projection orthogonale en dessin technique
La Projection orthogonale en dessin techniquessuser4dbdf2
 

Dernier (7)

Rapport projet de fin d'études licence PFE
Rapport projet de fin d'études licence PFERapport projet de fin d'études licence PFE
Rapport projet de fin d'études licence PFE
 
Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2
Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2
Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2
 
Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024
Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024
Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024
 
Semaine de la Passion de Jésus-Christ.pptx
Semaine de la Passion de Jésus-Christ.pptxSemaine de la Passion de Jésus-Christ.pptx
Semaine de la Passion de Jésus-Christ.pptx
 
Formation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changement
Formation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changementFormation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changement
Formation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changement
 
Exercice de FLE pour enfants sur les transports et les prépositions
Exercice de FLE pour enfants sur les transports et les prépositionsExercice de FLE pour enfants sur les transports et les prépositions
Exercice de FLE pour enfants sur les transports et les prépositions
 
La Projection orthogonale en dessin technique
La Projection orthogonale en dessin techniqueLa Projection orthogonale en dessin technique
La Projection orthogonale en dessin technique
 

A maison sur la colline - The House on the Hill

  • 1. Nong lived with his family in a small village in Southeast Asia. Like most people in their village, Nong’s family were farmers. The villagers had their houses next to their fields on the wide plain, except for Nong’s family, whose house stood alone on top of a hill. Since Nong’s family’s fields were on the plain below like everybody else’s, his mother and father had to go up and down the hill every day to work the fields. During the harvest they had to bring the harvested rice up the hill to their storehouse. And because the school was also down on the plain, Nong had to go down the hill to school every morning and climb back up the hill to go home every evening. Nong vivait avec les siens dans un petit village du Sud-Est asiatique. C’était une famille de fermiers, comme la plupart des autres familles de ce village. Or, toutes ces familles avaient construit leur habitation à proximité de leurs champs, dans la grande plaine, à l’exception de la famille de Nong, dont la maison se tenait seule au sommet de la colline. Comme leurs terres étaient néanmoins situées dans la plaine, les parents de Nong devaient, chaque jour, descendre et remonter la colline. À l’époque de la moisson, il leur fallait, à grand peine, acheminer la récolte de riz jusqu’à la grange familiale qui se trouvait tout en haut. Et comme l’école, elle aussi, était située dans la plaine, Nong devait, chaque matin, descendre la colline et la grimper le soir pour rentrer au logis.
  • 2. One day Nong talked to his father about this. “It’s not fair. I have to walk up and down the hill every day, but my friends don’t. Why do we have to live up here on the hill?” Nong’s father thought about this for a while before he answered. “I’m not sure why we live here on the hill. Our house has stood here for many generations. I’m thankful for our little house up here. Think of it this way: We are the first to see the sun come up in the morning and the last to see it set in the evening.” But this didn’t mean much to Nong. “But we have to work so much harder than everyone else. And I have to walk much further than my friends. It’s not fair!” “Oh, but we shouldn’t say that,” Nong’s father replied. “God has given us this place and we should be thankful for it.” Yet Nong was not convinced. He wished he could live down on the plain. Un jour, fatigué de cet état de choses, il s’en ouvrit à son père : ― Papa, ce n’est pas juste. Chaque jour, il me faut descendre et remonter la colline, alors que mes amis ont la vie facile. Qu’est-ce qui nous oblige à vivre là-haut ? Son père prit un air pensif puis finit par répondre : ― Je ne sais pas pourquoi au juste nous vivons là-haut. Notre maisonnette remonte à plusieurs générations et je suis heureux d’y habiter. Pour te consoler, dis-toi que nous sommes les premiers à voir le soleil se lever et les derniers à le voir se coucher. Il en aurait fallu davantage pour persuader Nong. ― Mais il nous faut travailler plus dur que tout le monde et moi j’ai plus de chemin à faire que tous les autres. ― Oh ! tu ne devrais pas parler comme ça, lui reprocha son père. C’est Dieu qui nous a donné cet endroit et nous devons nous montrer reconnaissants. Toutefois, Nong n’était pas convaincu. Il aurait tant voulu vivre en bas dans la plaine.
  • 3. One day not long after this conversation, the clouds began to gather in the sky over Nong’s village. It was only a few weeks after the rice harvest, and so the villagers looked to the sky with concern for the stored rice. And the weather got only worse. The sky became darker and darker. Then it happened. The rains came down and wouldn’t stop. It rained and rained and rained. The houses and fields in the plain were all flooded. The harvest and stores of rice were lost. Only Nong’s house on top of the hill was dry, so that’s where all the villagers fled. They were all thankful for Nong’s house on the hill, and they ate of the rice that was stored there. “Now,” Nong’s father said to him with a gentle look in his eye, “are you thankful for our house on the hill?” Nong smiled sheepishly and nodded. Quelques jours plus tard, les nuages s’amoncelèrent au-dessus du village. Comme c’était juste quelques semaines après la moisson, les villageois scrutaient le ciel avec anxiété : qu’adviendrait-il de leur récolte, de tout le riz qu’ils avaient engrangé ? Mais le temps continua d’empirer et le ciel s’assombrit encore. Alors arriva ce qu’on n’aurait jamais osé imaginer. Des pluies torrentielles s’abattirent sur le village. Il plut sans cesse pendant des jours et des jours. Toutes les demeures et les terres de la vallée furent inondées, toute la moisson, toutes les récoltes détruites. Une seule maison demeurait intacte : la maison en haut de la colline. Par conséquent, les villageois s’y réfugièrent et tout le monde remercia le Ciel pour la maison de Nong et pour le riz que sa famille avait pu préserver. ― Maintenant, fit son père, le regard empreint de douceur, es-tu content que nous habitions sur la colline ? Avec un sourire embarrassé et un petit hochement de la tête, Nong fit signe que oui.
  • 4. So often we complain about some hardship or are tempted to feel that life—and therefore God— isn’t fair to us. But if we can accept whatever God has allowed to come into our lives and be thankful for it, one day we will see that He can turn our seeming hardship or handicap into a lifesaver for us and others. Il nous arrive souvent de nous plaindre quand nous avons des difficultés, et nous sommes tentés de penser que la vie n’est pas juste — autrement dit, que Dieu n’est pas juste... Mais si nous acceptons les choses que Dieu permet dans notre vie, un jour ou l’autre nous verrons qu’Il peut transformer nos épreuves et nos handicaps en véritables bouées de sauvetage, que ce soit pour notre bénéfice ou celui des autres. Photo credits: Page 1 – Wikimedia Commons Page 2 – Ninara via Flickr Page 3 – European Commission DG Echo via Flickr Page 4 – Wikipedia Story by Colin C. Bell, © The Family International. Featured on www.freekidstories.org