SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  14
Télécharger pour lire hors ligne
There was once a raindrop       Il était une fois une minuscule
named Troy. Troy lived in       gouttelette d’eau nommée Cristalline.
a great big cloud with a        Cristalline vivait à l’intérieur d’un
whole lot of other droplets.    gros nuage avec une multitude
                                d’autres gouttelettes.
Troy was a happy little
droplet, full of life and       C’était une petite gouttelette
spunk Like all the other        heureuse, pleine de vie et d’énergie.
raindrops he lived with, he     Pareille en cela aux autres gouttelettes
was eager to grow into a        qui partageaient son existence,
full size raindrop so that he   Cristalline était impatiente de devenir
could fall to the earth         grande, de devenir une grosse goutte
below.                          d’eau, pour pouvoir tomber sur terre.
Sometimes Troy and his friends      Entre amies parfois, elles
would get together and talk         discutaient du lieu où elles
about where they wanted to fall.    désiraient atterrir. Certaines
Some wanted to fall on a lake.      voulaient tomber sur un lac.
Others wanted to fall on a garden   Autres parlaient de tomber dans
full of flowers.                    un jardin de fleurs.
It was at these times that Troy     C’est à ces moments-là qu’elle se
would feel sad. I’ll never grow     sentait triste. Je ne serai jamais
into a real raindrop. He            assez grande pour devenir une
thought, And even if I did, how     goutte d’eau, pensait-elle, et si
could one drop ever make any        par aventure j’y parviens, quel
difference in the world? I could    grand changement une seule
never be much of a help to          goutte d’eau peut-elle apporter au
anybody.                            monde ? Il n’y a pas grand-chose
                                    que je puisse faire !
“Troy.”                                — “Cristalline !” Quelqu’un
                                       avait prononcé son nom.
“Who is it?” Troy asked.
                                       — Qui m’a appelée ?
“It’s me,” said the voice. But Troy
                                       demanda-t-elle.
still couldn’t see anyone. Then he
realized that it was his invisible     — Moi, fut la réponse. Mais
friend, Gentle Breeze. Gentle Breeze   personne n’était en vue.
frequently came to play with Troy,     C’est alors que Cristalline
something that Troy always enjoyed.    comprit que c’était son amie
                                       invisible, Brise légère. Celle-
                                       ci venait souvent jouer avec
                                       elle, en soufflant doucement
                                       sur elle. Cristalline l’aimait
                                       beaucoup.
“What’s wrong?” asked          — Qu’est-ce qui ne va pas ?
Gentle Breeze.                 demanda Brise.

“I’m so small. Most of my      — Je suis minuscule, dit Cristalline.
friends are full grown         Beaucoup de mes amies sont
raindrops. I feel small and    presque devenues des gouttes d’eau.
unimportant,” replied Troy.    Moi, je suis toute petite,
                               insignifiante.
“Cheer up, Troy!” Gentle
Breeze replied. “You may       — Allons, Cristalline ! l’encouragea
feel small, but when small     Brise. Toute seule, tu peux te sentir
things work together and       petite et insignifiante, mais de
each one does its part, then   grandes choses arrivent aux petites
important things happen.”      personnes quand elles conjuguent
                               leurs efforts et que chacun fait sa
                               part.
“Everyone loves the beautiful     — Tout le monde adore les beaux
sunsets that you help to paint.   couchers de soleil que vous
And every time the raindrops      contribuez à produire. Et de partout
help to make a rainbow,           on court voir les magnifiques arcs-
people come out of their          en-ciel que vous, les petites
homes to look.”                   gouttelettes, formez dans le ciel.
Troy was encouraged to hear       A présent, Cristalline était excitée à
of the wonderful things that      l’idée qu’elle contribuait à produire
he helped to create.              tant de choses merveilleuses.
“Wow!” he said. “I never          — Je n’avais jamais vu les choses
thought of that.”                 ainsi ! s’exclama-t-elle.
“Well, I have to go. Some         — Il faut que j’y aille
friends need me to help turn      maintenant. Mes amis ont besoin
some windmills, get some          de mon aide pour produire un
sailboats going and blow          vent qui puisse faire tourner des
some kites up in the air. Think   moulins à vent et faire voguer
about what I told you,” Gentle    des voiliers. Des enfants
Breeze said. Then, with a soft    comptent aussi sur nous pour
blow, Gentle Breeze carried       faire voler leurs cerfs-volants.
Troy back to his cloud and        N’oublie pas ce que je t’ai dit.”
disappeared.                      Sur ce, dans une gentille bouffée
                                  d’air, Brise ramena Cristalline au
                                  gros nuage, puis s’en alla.
Shortly afterwards, the          Peu de temps après, le temps
weather changed and the          changea. Le vent se leva, les
wind picked up. Troy felt        températures chutèrent et Cristalline
himself growing as the cold      eut l’impression de grandir en taille
air blew over him. He got        car de la vapeur d’eau provenant de
bigger and bigger and at this    l’air froid commençait à la recouvrir.
rate, he would soon become       Elle grossissait, grossissait encore. A
a full size drop of water that   ce train-là, elle allait bientôt
would be too big to stay in      atteindre la taille d’une goutte de
the cloud.                       pluie pleinement formée, trop lourde
                                 pour se suspendre au nuage.
Windsor Wind blew Troy
and his friends far from the     Vent Sauvage transporta Cristalline
coast until they were well       et ses amies depuis le bord de la mer
inland.                          jusque loin à l’intérieur des terres.
Finally, Windsor announced        Vent Sauvage finit par annoncer de
in a booming voice, “We’re        sa voix profonde : “Bon ! A présent,
here! This region has not         nous survolons l’objectif ! Cette
gotten much rainfall this last    région a souffert cette année de la
year and the people have been     sécheresse. Ses habitants ont prié
praying for rain. You will        pour la pluie. A tous, vous allez
bring joy, hope and happiness     apporter beaucoup de joie, d’espoir
as you fill the dams, water       et de bonheur, en emplissant les
the thirsty ground and revive     réservoirs, en arrosant le sol aride,
the drooping and dying plants.    en redonnant vie aux plantes qui se
Get ready, enjoy your trip and    fanent ou qui se meurent. Préparez-
come back and visit us when       vous pour le grand saut ! Bon
you can!” With that, he blew      voyage ! Et revenez chez nous dès
some cold air on the cloud        que vous en aurez l’occasion !”
                                  Vent Sauvage se mit alors à souffler
and let all the raindrops fall.
                                  de l’air glacé sur le nuage, lequel fit
                                  lâcher prise aux gouttes de pluie.
— Splat!!! Troy lifted his        Flic! Floc! Cristalline leva les
head and looked around. It        yeux pour inspecter les alentours.
wasn’t soil. It wasn’t a field.   Ce n’était pas de la terre, ni un
It wasn’t a lake. He forced a     champ, ni même un lac. Elle
half-cracked smile as he          réalisa qu’elle était tombée sur le
realized that he had landed on    béton d’une cour. S’efforçant de
a concrete courtyard. Now he      sourire malgré tout, elle prit le
could only sit and wait,          parti d’attendre, fidèle à sa bonne
quietly repeating to himself      résolution de rester joyeuse en
his resolution to be the          toutes circonstances.
happiest little raindrop there
ever was.
Soon he heard the creak of a     Tout à coup, une grande porte
door and high pitched voices     s’ouvrit et Cristalline put
coming closer. Tiny boots and    entendre des petites voix aiguës
colorful raincoats filled the    et des bruits de pieds qui
courtyard, and in a moment       s’approchaient d’elle en courant.
several children were busy       La cour se remplit de bottes et
splashing in the puddles that    d’imperméables colorés.
the rain shower had left. Troy   Quelques instants plus tard, des
listened as they giggled and     enfants s’amusaient à
laughed, stomping and            s’éclabousser et à danser dans
splashing in the puddles         les flaques.
“C’mon Troy!” said one of his       L’une de ses compagnes
raindrop friends swimming          l’interpella ainsi : — Viens donc,
past him. “Let’s form a stream     Cristalline ! Nous allons former
and go exploring!”                 un petit ruisseau et partir à
                                   l’aventure.
Troy was about to join them
when he saw a beautiful rose       Cristalline s’apprêtait à se joindre
who was all withered. The rose     à cette joyeuse équipe, quand elle
was planted in an area under       aperçut une mignonne petite rose
the porch that did not get much    qui poussait près de là.
rain. In an instant, Troy knew     Cependant, elle semblait faible et
what to do and started to swim     se flétrissait. On l’avait plantée
to her with all his might.         dans un endroit protégé, à
                                   l’extrémité de la véranda où la
“Hey, let’s save the rose!” Troy
                                   pluie pouvait difficilement
called out to his friends.
                                   l’atteindre. A l’instant même,
                                              Cristalline comprit
                                              quelle était sa mission.
                                              De toutes ses forces,
                                              elle se mit à nager dans
                                              la direction de la rose.
                                             — Venez ! Allons
                                             sauver Rose ! cria-t-
                                             elle à ses amies.
“Thank you, thank you,          — Oh merci, mille mercis, petites
thank you, little raindrops,    gouttes de pluie, de m’avoir sauvé
for saving my life!” the rose   la vie ! fit Rose pour témoigner de
exclaimed. “I was so thirsty!   sa reconnaissance. Je mourais de
                                soif !
From one moment to the
next, Troy was surrounded       Aussitôt Cristalline fut enveloppée
by a beautiful fragrance. He    du plus délicieux des parfums. Elle
felt content and at peace       avait l’impression d’avoir grandi.
inside.                         Son bonheur était parfait.
Our story ends here, but this   C’est ici la fin de notre histoire,
was by no means the end of      mais pas la fin des aventures de
Troy’s adventures. In the       notre petite Cristalline. Elle fit
following years Troy did and    beaucoup d’autres voyages et
saw many wonderful things.      vécut toutes sortes d’aventures
Never again did he get          étonnantes dans les années qui
discouraged about how small     suivirent. Plus jamais la pensée
he was. He was a very busy      d’être petite ne la rendit triste.
little raindrop!                Car elle était devenue une petite
                                goutte de pluie très utile!
Raindrop – goutte de pluie      Cold – froid
Cloud – nuage                  Wind – vent
Earth – terre                  Dams – réservoirs
Lake – lac                     Courtyard – cour
Garden – jardin                Children – enfants
flowers – fleurs               splashing – éclabousser
Small – petite                 Puddles – flaques
Breeze – Brise                 Stream – petit ruisseau
Sunsets – couchers de soleil   Withered – flétrissait
Rainbow – arcs-en-ciel         Fragrance – parfum




                            Histoires bilingues
                             pour les enfants :
                           www.freekidstories.org


                                 © Aurora Productions.

Contenu connexe

Plus de Freekidstories

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfFreekidstories
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаFreekidstories
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorareFreekidstories
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыFreekidstories
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOFreekidstories
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterFreekidstories
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINFreekidstories
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинFreekidstories
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfFreekidstories
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Freekidstories
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieFreekidstories
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurFreekidstories
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeFreekidstories
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoFreekidstories
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaFreekidstories
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеFreekidstories
 

Plus de Freekidstories (20)

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorare
 
Pêche miraculeuse
Pêche miraculeusePêche miraculeuse
Pêche miraculeuse
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare Fischfang
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбы
 
Pesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdfPesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdf
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige Samariter
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglie
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateur
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du juge
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedova
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдове
 

Cristalline, la petite goutte d’eau - A Little Drop of Troy

  • 1. There was once a raindrop Il était une fois une minuscule named Troy. Troy lived in gouttelette d’eau nommée Cristalline. a great big cloud with a Cristalline vivait à l’intérieur d’un whole lot of other droplets. gros nuage avec une multitude d’autres gouttelettes. Troy was a happy little droplet, full of life and C’était une petite gouttelette spunk Like all the other heureuse, pleine de vie et d’énergie. raindrops he lived with, he Pareille en cela aux autres gouttelettes was eager to grow into a qui partageaient son existence, full size raindrop so that he Cristalline était impatiente de devenir could fall to the earth grande, de devenir une grosse goutte below. d’eau, pour pouvoir tomber sur terre.
  • 2. Sometimes Troy and his friends Entre amies parfois, elles would get together and talk discutaient du lieu où elles about where they wanted to fall. désiraient atterrir. Certaines Some wanted to fall on a lake. voulaient tomber sur un lac. Others wanted to fall on a garden Autres parlaient de tomber dans full of flowers. un jardin de fleurs. It was at these times that Troy C’est à ces moments-là qu’elle se would feel sad. I’ll never grow sentait triste. Je ne serai jamais into a real raindrop. He assez grande pour devenir une thought, And even if I did, how goutte d’eau, pensait-elle, et si could one drop ever make any par aventure j’y parviens, quel difference in the world? I could grand changement une seule never be much of a help to goutte d’eau peut-elle apporter au anybody. monde ? Il n’y a pas grand-chose que je puisse faire !
  • 3. “Troy.” — “Cristalline !” Quelqu’un avait prononcé son nom. “Who is it?” Troy asked. — Qui m’a appelée ? “It’s me,” said the voice. But Troy demanda-t-elle. still couldn’t see anyone. Then he realized that it was his invisible — Moi, fut la réponse. Mais friend, Gentle Breeze. Gentle Breeze personne n’était en vue. frequently came to play with Troy, C’est alors que Cristalline something that Troy always enjoyed. comprit que c’était son amie invisible, Brise légère. Celle- ci venait souvent jouer avec elle, en soufflant doucement sur elle. Cristalline l’aimait beaucoup.
  • 4. “What’s wrong?” asked — Qu’est-ce qui ne va pas ? Gentle Breeze. demanda Brise. “I’m so small. Most of my — Je suis minuscule, dit Cristalline. friends are full grown Beaucoup de mes amies sont raindrops. I feel small and presque devenues des gouttes d’eau. unimportant,” replied Troy. Moi, je suis toute petite, insignifiante. “Cheer up, Troy!” Gentle Breeze replied. “You may — Allons, Cristalline ! l’encouragea feel small, but when small Brise. Toute seule, tu peux te sentir things work together and petite et insignifiante, mais de each one does its part, then grandes choses arrivent aux petites important things happen.” personnes quand elles conjuguent leurs efforts et que chacun fait sa part.
  • 5. “Everyone loves the beautiful — Tout le monde adore les beaux sunsets that you help to paint. couchers de soleil que vous And every time the raindrops contribuez à produire. Et de partout help to make a rainbow, on court voir les magnifiques arcs- people come out of their en-ciel que vous, les petites homes to look.” gouttelettes, formez dans le ciel. Troy was encouraged to hear A présent, Cristalline était excitée à of the wonderful things that l’idée qu’elle contribuait à produire he helped to create. tant de choses merveilleuses. “Wow!” he said. “I never — Je n’avais jamais vu les choses thought of that.” ainsi ! s’exclama-t-elle.
  • 6. “Well, I have to go. Some — Il faut que j’y aille friends need me to help turn maintenant. Mes amis ont besoin some windmills, get some de mon aide pour produire un sailboats going and blow vent qui puisse faire tourner des some kites up in the air. Think moulins à vent et faire voguer about what I told you,” Gentle des voiliers. Des enfants Breeze said. Then, with a soft comptent aussi sur nous pour blow, Gentle Breeze carried faire voler leurs cerfs-volants. Troy back to his cloud and N’oublie pas ce que je t’ai dit.” disappeared. Sur ce, dans une gentille bouffée d’air, Brise ramena Cristalline au gros nuage, puis s’en alla.
  • 7. Shortly afterwards, the Peu de temps après, le temps weather changed and the changea. Le vent se leva, les wind picked up. Troy felt températures chutèrent et Cristalline himself growing as the cold eut l’impression de grandir en taille air blew over him. He got car de la vapeur d’eau provenant de bigger and bigger and at this l’air froid commençait à la recouvrir. rate, he would soon become Elle grossissait, grossissait encore. A a full size drop of water that ce train-là, elle allait bientôt would be too big to stay in atteindre la taille d’une goutte de the cloud. pluie pleinement formée, trop lourde pour se suspendre au nuage. Windsor Wind blew Troy and his friends far from the Vent Sauvage transporta Cristalline coast until they were well et ses amies depuis le bord de la mer inland. jusque loin à l’intérieur des terres.
  • 8. Finally, Windsor announced Vent Sauvage finit par annoncer de in a booming voice, “We’re sa voix profonde : “Bon ! A présent, here! This region has not nous survolons l’objectif ! Cette gotten much rainfall this last région a souffert cette année de la year and the people have been sécheresse. Ses habitants ont prié praying for rain. You will pour la pluie. A tous, vous allez bring joy, hope and happiness apporter beaucoup de joie, d’espoir as you fill the dams, water et de bonheur, en emplissant les the thirsty ground and revive réservoirs, en arrosant le sol aride, the drooping and dying plants. en redonnant vie aux plantes qui se Get ready, enjoy your trip and fanent ou qui se meurent. Préparez- come back and visit us when vous pour le grand saut ! Bon you can!” With that, he blew voyage ! Et revenez chez nous dès some cold air on the cloud que vous en aurez l’occasion !” Vent Sauvage se mit alors à souffler and let all the raindrops fall. de l’air glacé sur le nuage, lequel fit lâcher prise aux gouttes de pluie.
  • 9. — Splat!!! Troy lifted his Flic! Floc! Cristalline leva les head and looked around. It yeux pour inspecter les alentours. wasn’t soil. It wasn’t a field. Ce n’était pas de la terre, ni un It wasn’t a lake. He forced a champ, ni même un lac. Elle half-cracked smile as he réalisa qu’elle était tombée sur le realized that he had landed on béton d’une cour. S’efforçant de a concrete courtyard. Now he sourire malgré tout, elle prit le could only sit and wait, parti d’attendre, fidèle à sa bonne quietly repeating to himself résolution de rester joyeuse en his resolution to be the toutes circonstances. happiest little raindrop there ever was.
  • 10. Soon he heard the creak of a Tout à coup, une grande porte door and high pitched voices s’ouvrit et Cristalline put coming closer. Tiny boots and entendre des petites voix aiguës colorful raincoats filled the et des bruits de pieds qui courtyard, and in a moment s’approchaient d’elle en courant. several children were busy La cour se remplit de bottes et splashing in the puddles that d’imperméables colorés. the rain shower had left. Troy Quelques instants plus tard, des listened as they giggled and enfants s’amusaient à laughed, stomping and s’éclabousser et à danser dans splashing in the puddles les flaques.
  • 11. “C’mon Troy!” said one of his L’une de ses compagnes raindrop friends swimming l’interpella ainsi : — Viens donc, past him. “Let’s form a stream Cristalline ! Nous allons former and go exploring!” un petit ruisseau et partir à l’aventure. Troy was about to join them when he saw a beautiful rose Cristalline s’apprêtait à se joindre who was all withered. The rose à cette joyeuse équipe, quand elle was planted in an area under aperçut une mignonne petite rose the porch that did not get much qui poussait près de là. rain. In an instant, Troy knew Cependant, elle semblait faible et what to do and started to swim se flétrissait. On l’avait plantée to her with all his might. dans un endroit protégé, à l’extrémité de la véranda où la “Hey, let’s save the rose!” Troy pluie pouvait difficilement called out to his friends. l’atteindre. A l’instant même, Cristalline comprit quelle était sa mission. De toutes ses forces, elle se mit à nager dans la direction de la rose. — Venez ! Allons sauver Rose ! cria-t- elle à ses amies.
  • 12. “Thank you, thank you, — Oh merci, mille mercis, petites thank you, little raindrops, gouttes de pluie, de m’avoir sauvé for saving my life!” the rose la vie ! fit Rose pour témoigner de exclaimed. “I was so thirsty! sa reconnaissance. Je mourais de soif ! From one moment to the next, Troy was surrounded Aussitôt Cristalline fut enveloppée by a beautiful fragrance. He du plus délicieux des parfums. Elle felt content and at peace avait l’impression d’avoir grandi. inside. Son bonheur était parfait.
  • 13. Our story ends here, but this C’est ici la fin de notre histoire, was by no means the end of mais pas la fin des aventures de Troy’s adventures. In the notre petite Cristalline. Elle fit following years Troy did and beaucoup d’autres voyages et saw many wonderful things. vécut toutes sortes d’aventures Never again did he get étonnantes dans les années qui discouraged about how small suivirent. Plus jamais la pensée he was. He was a very busy d’être petite ne la rendit triste. little raindrop! Car elle était devenue une petite goutte de pluie très utile!
  • 14. Raindrop – goutte de pluie Cold – froid Cloud – nuage Wind – vent Earth – terre Dams – réservoirs Lake – lac Courtyard – cour Garden – jardin Children – enfants flowers – fleurs splashing – éclabousser Small – petite Puddles – flaques Breeze – Brise Stream – petit ruisseau Sunsets – couchers de soleil Withered – flétrissait Rainbow – arcs-en-ciel Fragrance – parfum Histoires bilingues pour les enfants : www.freekidstories.org © Aurora Productions.