SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  10
Télécharger pour lire hors ligne
La légende de les Trois Arbres
Once upon a mountaintop, three little   Il était une fois, au sommet d’une montagne,
trees stood and dreamed of what they    trois arbres qui rêvaient de ce qu’ils voulaient
wanted to become when they grew up.     devenir quand ils seraient grands.

The first little tree looked                                Le premier petit arbre
up at the stars and                                         regarda les étoiles et dit:
said: “I want to hold                                                 “Je voudrais
treasure. I want                                                      contenir un
to be covered                                                         trésor. Je veux
with gold and                                                         être couvert
filled with                                                                d’or et
precious                                                                   rempli de
stones. I’ll                                                               pierres
be the most                                                           précieuses. Je
beautiful treasure                                                    serai le plus
chest in the world!”                                        beau coffre au monde!”
The second little tree looked out
at the small stream trickling by
on its way to the ocean. “I want
to travel mighty waters and
carry powerful kings. I’ll be the
strongest ship in the world!”




Le deuxième petit arbre
regarda le ruisselet qui
s’écoulait doucement vers
l’océan et dit: “Je
voudrais voyager en
haute mer et transporter
des rois puissants. Je
serai le bateau le plus
solide au monde!”
The third little tree looked down into the
valley below where busy men and women
worked in a busy town. “I don’t want to
leave the mountaintop at all. I want to
grow so tall that when people stop to look
at me, they’ll raise their eyes to Heaven
and think of God. I will be the tallest tree
in the world.”




Le troisième petit arbre abaissa son regard
vers la vallée où des hommes et des
femmes s’affairaient dans la cohue d’une
ville. “Pas question de quitter la montagne,
décida-t-il. Je veux devenir si grand que les
gens qui s’arrêteront pour me regarder,
lèveront les yeux au ciel et penseront à
Dieu. Je serai le plus grand arbre au
monde.”
One day three woodcutters climbed the           Un jour, trois bûcherons gravirent la montagne.
mountain. The first woodcutter looked at        Le premier bûcheron regarda le premier arbre et
the first tree and said, “This tree is          s'extasia: “Cet arbre est très beau. C’est
beautiful. It is perfect for me.” With a        exactement ce qu’il me faut.” Et d’un coup de sa
swoop of his shining ax, the first tree fell.   hache étincelante, il abattit le premier arbre.

The second woodcutter looked at the             Le deuxième bûcheron regarda le deuxième
second tree and said, “This tree is strong.     arbre et dit: “Cet arbre est solide. C’est
It is perfect for me.” With a swoop of his      exactement ce qu’il me faut.” Et d’un coup de sa
shining ax, the second tree fell.               hache étincelante, il abattit le deuxième arbre.

The third tree felt her heart sink when         Le troisième arbre frémit quand le dernier
the last woodcutter looked her way. She         bûcheron regarda dans sa direction. Il se tînt
stood straight, tall, and pointed bravely       bien droit, de toute sa hauteur, pointant
to Heaven. But the woodcutter never             courageusement vers le ciel. Mais le bûcheron
even looked up. “Any kind of tree will do       marmonna, sans même lever la tête: “N’importe
for me,” he muttered. With a swoop of           quel arbre fera mon affaire”. Et d’un coup de sa
his shining ax, the third tree fell.            hache étincelante, il abattit le troisième arbre.
The carpenter fashioned the first tree into   Le premier arbre fut transformé en une auge.
a feed box for animals. The once beautiful    L’arbre, jadis magnifique, ne fut pas couvert d’or
tree was not covered with gold, or with       ni rempli de trésor. Il fut couvert de sciure et
treasure. She was coated with sawdust         rempli de foin pour nourrir les animaux de la
and filled with hay for hungry farm           ferme.
animals.
                                              Le deuxième arbre fut scié, martelé, et
The second tree was hammered and              transformé en simple barque de pêche. Or
sawed into a simple fishing boat. She was     celle-ci était trop petite et trop frêle pour
too small and too weak to sail an ocean,      naviguer sur l’océan, ou même en rivière. Au
or even a river. Instead she was taken to     lieu de cela, elle fut acheminée au bord d’un lac.
a lake.
The third tree was confused when the
woodcutter cut her into strong beams
and left her in a lumberyard. “What
happened?” the once tall tree
wondered. “All I ever wanted was to
stay on the mountaintop and point to
God. …”




Le troisième arbre fut perplexe quand
le bûcheron le scia pour en faire de
grosses poutres, pour l’abandonner
ensuite sur un chantier de bois. “Que
s’est-il passé? Se demanda l’arbre,
jadis majestueux. Je ne demandais
qu’à rester au sommet de la
montagne et à pointer du doigt vers
Dieu…”
One night, golden starlight poured over
the first tree as a young woman placed her
newborn baby in the feed box. “I wish I
could make a cradle for him” her husband
whispered. The mother squeezed his hand
and smiled as the starlight shone on the
smooth and sturdy wood. “This manger is
beautiful,” she said. And suddenly the first
tree knew he was holding the greatest
treasure in the world.


Un soir, la lumière dorée des étoiles vint
luire sur le premier arbre, alors qu’une
jeune femme déposait son nouveau-né
dans la mangeoire. “Si seulement je
pouvais lui faire un berceau”, chuchota son
mari. La mère lui pressa la main et sourit
tandis que la lumière des étoiles brillait sur
le bois lisse et robuste. “Quelle belle
crèche!” fit-elle. Et soudain le premier
arbre réalisa qu’il contenait le plus grand
trésor au monde.
One evening a tired traveler and his friends
crowded into the old fishing boat. The traveler
fell asleep as the second tree sailed out into the
lake. Soon a storm arose. The little tree
shuddered. She knew she did not have the
strength to carry so many passengers safely in
the wind and the rain. The tired man woke up.
He stretched out His hand, and said, “Peace.”
The storm stopped as quickly as it had begun.
And suddenly the second tree knew he was
carrying the King of Heaven and Earth.
Un soir, un voyageur fatigué et ses amis
s’entassèrent dans la vieille barque de pêche. Le
voyageur s’endormit tandis que le deuxième
arbre s’avançait calmement sur le lac. Bientôt un
violent orage éclata. Le petit arbre frémit. Il
savait qu’il n’avait pas la force d’amener tant de
passagers à bon port par un tel vent et une telle
pluie. L’homme endormi se réveilla. Il se leva,
étendit la main, et commanda : “Calme-toi !”
L’orage s’arrêta aussi vite qu’il avait commencé.
Et soudain le deuxième arbre réalisa qu’il
transportait le Roi du Ciel et de la Terre.
One Friday morning the third tree was startled
when her beams were yanked from the
forgotten woodpile. She flinched as she was
carried through an angry, jeering crowd. She
shuddered when soldiers nailed a man’s hands
to her. But three days later, the third tree knew
that God’s love had changed everything. And
every time people thought of the third tree,
they would think of God. That was better than
being the tallest tree in the world.


Un vendredi matin, le troisième arbre fut surpris
de se voir arracher de la pile de bois oubliée. Il
se raidit quand on porta ses poutres au milieu
d’une foule moqueuse et en colère. Il frémit
d’horreur quand des soldats clouèrent sur lui les
mains d’un homme. Mais trois jours plus tard, le
troisième arbre sut que l’amour de Dieu avait
tout changé. Et désormais, chaque fois qu'on
penserait au troisième arbre, on penserait à
Dieu. Assurément, c’était mieux que d’être
l’arbre le plus haut du monde.
www.freekidstories.org

                                  Text © The Family International
Art © Treasure Attic / Phillip Martin (used under creative commons license)/various clipart sources

Contenu connexe

Tendances

Как да помогнем на животните - ЧП, 3 клас, Булвест
Как да помогнем на животните - ЧП, 3 клас, БулвестКак да помогнем на животните - ЧП, 3 клас, Булвест
Как да помогнем на животните - ЧП, 3 клас, БулвестVeska Petrova
 
Екологично възпитание презентация
Екологично възпитание   презентацияЕкологично възпитание   презентация
Екологично възпитание презентацияVioleta Georgieva
 
14. Животните и средата им на живот. Приспособления. - РК, Просвета - В. П.
14. Животните и средата им на живот. Приспособления. -  РК, Просвета - В. П.14. Животните и средата им на живот. Приспособления. -  РК, Просвета - В. П.
14. Животните и средата им на живот. Приспособления. - РК, Просвета - В. П.Veska Petrova
 
природни зони в южна америка - подобрен вариант
природни зони в южна америка - подобрен вариантприродни зони в южна америка - подобрен вариант
природни зони в южна америка - подобрен вариантMilena Petkova
 
тропичните пустини,на вечнозелените гори и храсти 10
тропичните пустини,на вечнозелените гори и храсти 10тропичните пустини,на вечнозелените гори и храсти 10
тропичните пустини,на вечнозелените гори и храсти 10Milena Petkova
 
съществително име. прилагателно име
съществително име. прилагателно имесъществително име. прилагателно име
съществително име. прилагателно имеDani Parvanova
 
Ecology - Tropical Rainforests
Ecology - Tropical RainforestsEcology - Tropical Rainforests
Ecology - Tropical RainforestsMARiELific
 
Водите на Европа
Водите на ЕвропаВодите на Европа
Водите на ЕвропаMilena Petkova
 
4. Географски области на България - ЧО, 4 клас, Булвест
4. Географски области на България - ЧО, 4 клас, Булвест4. Географски области на България - ЧО, 4 клас, Булвест
4. Географски области на България - ЧО, 4 клас, БулвестVeska Petrova
 
трябва да знам по български език
трябва да знам по български езиктрябва да знам по български език
трябва да знам по български езикШермин Ахмедова
 
Стихове животни–1
Стихове животни–1Стихове животни–1
Стихове животни–1guestd6c472
 
южна америка страни
южна америка страниюжна америка страни
южна америка страниMilena Petkova
 
транспорт гатанки
транспорт   гатанкитранспорт   гатанки
транспорт гатанкиVаlentina Bikova
 
честита баба марта
честита баба мартачестита баба марта
честита баба мартаdimkos27
 
20. Хората имат различни професии - ОС, Анубис, В. П.
20. Хората имат различни професии - ОС, Анубис, В. П.20. Хората имат различни професии - ОС, Анубис, В. П.
20. Хората имат различни професии - ОС, Анубис, В. П.Veska Petrova
 
3. Почва - ЧП, 4 клас, Булвест
3. Почва - ЧП, 4 клас, Булвест3. Почва - ЧП, 4 клас, Булвест
3. Почва - ЧП, 4 клас, БулвестVeska Petrova
 

Tendances (20)

Как да помогнем на животните - ЧП, 3 клас, Булвест
Как да помогнем на животните - ЧП, 3 клас, БулвестКак да помогнем на животните - ЧП, 3 клас, Булвест
Как да помогнем на животните - ЧП, 3 клас, Булвест
 
Traki 1
Traki 1Traki 1
Traki 1
 
Екологично възпитание презентация
Екологично възпитание   презентацияЕкологично възпитание   презентация
Екологично възпитание презентация
 
14. Животните и средата им на живот. Приспособления. - РК, Просвета - В. П.
14. Животните и средата им на живот. Приспособления. -  РК, Просвета - В. П.14. Животните и средата им на живот. Приспособления. -  РК, Просвета - В. П.
14. Животните и средата им на живот. Приспособления. - РК, Просвета - В. П.
 
природни зони в южна америка - подобрен вариант
природни зони в южна америка - подобрен вариантприродни зони в южна америка - подобрен вариант
природни зони в южна америка - подобрен вариант
 
Tundra biome
Tundra biomeTundra biome
Tundra biome
 
тропичните пустини,на вечнозелените гори и храсти 10
тропичните пустини,на вечнозелените гори и храсти 10тропичните пустини,на вечнозелените гори и храсти 10
тропичните пустини,на вечнозелените гори и храсти 10
 
съществително име. прилагателно име
съществително име. прилагателно имесъществително име. прилагателно име
съществително име. прилагателно име
 
Ecology - Tropical Rainforests
Ecology - Tropical RainforestsEcology - Tropical Rainforests
Ecology - Tropical Rainforests
 
Baba marta
Baba martaBaba marta
Baba marta
 
Водите на Европа
Водите на ЕвропаВодите на Европа
Водите на Европа
 
4. Географски области на България - ЧО, 4 клас, Булвест
4. Географски области на България - ЧО, 4 клас, Булвест4. Географски области на България - ЧО, 4 клас, Булвест
4. Географски области на България - ЧО, 4 клас, Булвест
 
трябва да знам по български език
трябва да знам по български езиктрябва да знам по български език
трябва да знам по български език
 
Стихове животни–1
Стихове животни–1Стихове животни–1
Стихове животни–1
 
на излет в гората
на излет в горатана излет в гората
на излет в гората
 
южна америка страни
южна америка страниюжна америка страни
южна америка страни
 
транспорт гатанки
транспорт   гатанкитранспорт   гатанки
транспорт гатанки
 
честита баба марта
честита баба мартачестита баба марта
честита баба марта
 
20. Хората имат различни професии - ОС, Анубис, В. П.
20. Хората имат различни професии - ОС, Анубис, В. П.20. Хората имат различни професии - ОС, Анубис, В. П.
20. Хората имат различни професии - ОС, Анубис, В. П.
 
3. Почва - ЧП, 4 клас, Булвест
3. Почва - ЧП, 4 клас, Булвест3. Почва - ЧП, 4 клас, Булвест
3. Почва - ЧП, 4 клас, Булвест
 

Plus de Freekidstories

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfFreekidstories
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаFreekidstories
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorareFreekidstories
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыFreekidstories
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOFreekidstories
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterFreekidstories
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINFreekidstories
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинFreekidstories
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfFreekidstories
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Freekidstories
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieFreekidstories
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurFreekidstories
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeFreekidstories
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoFreekidstories
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaFreekidstories
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеFreekidstories
 

Plus de Freekidstories (20)

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorare
 
Pêche miraculeuse
Pêche miraculeusePêche miraculeuse
Pêche miraculeuse
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare Fischfang
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбы
 
Pesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdfPesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdf
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige Samariter
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglie
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateur
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du juge
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedova
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдове
 

Dernier

Présentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptx
Présentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptxPrésentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptx
Présentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptxrababouerdighi
 
Evaluation du systeme d'Education. Marocpptx
Evaluation du systeme d'Education. MarocpptxEvaluation du systeme d'Education. Marocpptx
Evaluation du systeme d'Education. MarocpptxAsmaa105193
 
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Bilan.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Bilan.pdfSciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Bilan.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Bilan.pdfSKennel
 
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_IA.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_IA.pdfSciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_IA.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_IA.pdfSKennel
 
Zotero avancé - support de formation doctorants SHS 2024
Zotero avancé - support de formation doctorants SHS 2024Zotero avancé - support de formation doctorants SHS 2024
Zotero avancé - support de formation doctorants SHS 2024Alain Marois
 
Cours SE Gestion des périphériques - IG IPSET
Cours SE Gestion des périphériques - IG IPSETCours SE Gestion des périphériques - IG IPSET
Cours SE Gestion des périphériques - IG IPSETMedBechir
 
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Conférence_SK.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Conférence_SK.pdfSciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Conférence_SK.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Conférence_SK.pdfSKennel
 
Bibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdf
Bibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdfBibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdf
Bibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdfBibdoc 37
 
Bernard Réquichot.pptx Peintre français
Bernard Réquichot.pptx   Peintre françaisBernard Réquichot.pptx   Peintre français
Bernard Réquichot.pptx Peintre françaisTxaruka
 
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_FormationRecherche.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_FormationRecherche.pdfSciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_FormationRecherche.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_FormationRecherche.pdfSKennel
 
Bibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdf
Bibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdfBibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdf
Bibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdfBibdoc 37
 
Presentation de la plateforme Moodle - avril 2024
Presentation de la plateforme Moodle - avril 2024Presentation de la plateforme Moodle - avril 2024
Presentation de la plateforme Moodle - avril 2024Gilles Le Page
 
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_EtudiantActeur.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_EtudiantActeur.pdfSciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_EtudiantActeur.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_EtudiantActeur.pdfSKennel
 
Le Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directe
Le Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directeLe Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directe
Le Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directeXL Groupe
 
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...Faga1939
 
le present des verbes reguliers -er.pptx
le present des verbes reguliers -er.pptxle present des verbes reguliers -er.pptx
le present des verbes reguliers -er.pptxmmatar2
 
Annie Ernaux Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .
Annie   Ernaux  Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .Annie   Ernaux  Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .
Annie Ernaux Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .Txaruka
 
Principe de fonctionnement d'un moteur 4 temps
Principe de fonctionnement d'un moteur 4 tempsPrincipe de fonctionnement d'un moteur 4 temps
Principe de fonctionnement d'un moteur 4 tempsRajiAbdelghani
 
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptxSaint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptxMartin M Flynn
 

Dernier (20)

Présentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptx
Présentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptxPrésentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptx
Présentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptx
 
Evaluation du systeme d'Education. Marocpptx
Evaluation du systeme d'Education. MarocpptxEvaluation du systeme d'Education. Marocpptx
Evaluation du systeme d'Education. Marocpptx
 
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Bilan.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Bilan.pdfSciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Bilan.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Bilan.pdf
 
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_IA.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_IA.pdfSciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_IA.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_IA.pdf
 
Zotero avancé - support de formation doctorants SHS 2024
Zotero avancé - support de formation doctorants SHS 2024Zotero avancé - support de formation doctorants SHS 2024
Zotero avancé - support de formation doctorants SHS 2024
 
Cours SE Gestion des périphériques - IG IPSET
Cours SE Gestion des périphériques - IG IPSETCours SE Gestion des périphériques - IG IPSET
Cours SE Gestion des périphériques - IG IPSET
 
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Conférence_SK.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Conférence_SK.pdfSciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Conférence_SK.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Conférence_SK.pdf
 
Bibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdf
Bibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdfBibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdf
Bibdoc 2024 - Ecologie du livre et creation de badge.pdf
 
Bernard Réquichot.pptx Peintre français
Bernard Réquichot.pptx   Peintre françaisBernard Réquichot.pptx   Peintre français
Bernard Réquichot.pptx Peintre français
 
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_FormationRecherche.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_FormationRecherche.pdfSciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_FormationRecherche.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_FormationRecherche.pdf
 
Bibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdf
Bibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdfBibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdf
Bibdoc 2024 - Les maillons de la chaine du livre face aux enjeux écologiques.pdf
 
Presentation de la plateforme Moodle - avril 2024
Presentation de la plateforme Moodle - avril 2024Presentation de la plateforme Moodle - avril 2024
Presentation de la plateforme Moodle - avril 2024
 
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_EtudiantActeur.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_EtudiantActeur.pdfSciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_EtudiantActeur.pdf
SciencesPo_Aix_InnovationPédagogique_Atelier_EtudiantActeur.pdf
 
Le Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directe
Le Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directeLe Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directe
Le Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directe
 
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
 
DO PALÁCIO À ASSEMBLEIA .
DO PALÁCIO À ASSEMBLEIA                 .DO PALÁCIO À ASSEMBLEIA                 .
DO PALÁCIO À ASSEMBLEIA .
 
le present des verbes reguliers -er.pptx
le present des verbes reguliers -er.pptxle present des verbes reguliers -er.pptx
le present des verbes reguliers -er.pptx
 
Annie Ernaux Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .
Annie   Ernaux  Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .Annie   Ernaux  Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .
Annie Ernaux Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .
 
Principe de fonctionnement d'un moteur 4 temps
Principe de fonctionnement d'un moteur 4 tempsPrincipe de fonctionnement d'un moteur 4 temps
Principe de fonctionnement d'un moteur 4 temps
 
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptxSaint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
 

La légende de les trois arbres - The Legend of the Three Trees

  • 1. La légende de les Trois Arbres Once upon a mountaintop, three little Il était une fois, au sommet d’une montagne, trees stood and dreamed of what they trois arbres qui rêvaient de ce qu’ils voulaient wanted to become when they grew up. devenir quand ils seraient grands. The first little tree looked Le premier petit arbre up at the stars and regarda les étoiles et dit: said: “I want to hold “Je voudrais treasure. I want contenir un to be covered trésor. Je veux with gold and être couvert filled with d’or et precious rempli de stones. I’ll pierres be the most précieuses. Je beautiful treasure serai le plus chest in the world!” beau coffre au monde!”
  • 2. The second little tree looked out at the small stream trickling by on its way to the ocean. “I want to travel mighty waters and carry powerful kings. I’ll be the strongest ship in the world!” Le deuxième petit arbre regarda le ruisselet qui s’écoulait doucement vers l’océan et dit: “Je voudrais voyager en haute mer et transporter des rois puissants. Je serai le bateau le plus solide au monde!”
  • 3. The third little tree looked down into the valley below where busy men and women worked in a busy town. “I don’t want to leave the mountaintop at all. I want to grow so tall that when people stop to look at me, they’ll raise their eyes to Heaven and think of God. I will be the tallest tree in the world.” Le troisième petit arbre abaissa son regard vers la vallée où des hommes et des femmes s’affairaient dans la cohue d’une ville. “Pas question de quitter la montagne, décida-t-il. Je veux devenir si grand que les gens qui s’arrêteront pour me regarder, lèveront les yeux au ciel et penseront à Dieu. Je serai le plus grand arbre au monde.”
  • 4. One day three woodcutters climbed the Un jour, trois bûcherons gravirent la montagne. mountain. The first woodcutter looked at Le premier bûcheron regarda le premier arbre et the first tree and said, “This tree is s'extasia: “Cet arbre est très beau. C’est beautiful. It is perfect for me.” With a exactement ce qu’il me faut.” Et d’un coup de sa swoop of his shining ax, the first tree fell. hache étincelante, il abattit le premier arbre. The second woodcutter looked at the Le deuxième bûcheron regarda le deuxième second tree and said, “This tree is strong. arbre et dit: “Cet arbre est solide. C’est It is perfect for me.” With a swoop of his exactement ce qu’il me faut.” Et d’un coup de sa shining ax, the second tree fell. hache étincelante, il abattit le deuxième arbre. The third tree felt her heart sink when Le troisième arbre frémit quand le dernier the last woodcutter looked her way. She bûcheron regarda dans sa direction. Il se tînt stood straight, tall, and pointed bravely bien droit, de toute sa hauteur, pointant to Heaven. But the woodcutter never courageusement vers le ciel. Mais le bûcheron even looked up. “Any kind of tree will do marmonna, sans même lever la tête: “N’importe for me,” he muttered. With a swoop of quel arbre fera mon affaire”. Et d’un coup de sa his shining ax, the third tree fell. hache étincelante, il abattit le troisième arbre.
  • 5. The carpenter fashioned the first tree into Le premier arbre fut transformé en une auge. a feed box for animals. The once beautiful L’arbre, jadis magnifique, ne fut pas couvert d’or tree was not covered with gold, or with ni rempli de trésor. Il fut couvert de sciure et treasure. She was coated with sawdust rempli de foin pour nourrir les animaux de la and filled with hay for hungry farm ferme. animals. Le deuxième arbre fut scié, martelé, et The second tree was hammered and transformé en simple barque de pêche. Or sawed into a simple fishing boat. She was celle-ci était trop petite et trop frêle pour too small and too weak to sail an ocean, naviguer sur l’océan, ou même en rivière. Au or even a river. Instead she was taken to lieu de cela, elle fut acheminée au bord d’un lac. a lake.
  • 6. The third tree was confused when the woodcutter cut her into strong beams and left her in a lumberyard. “What happened?” the once tall tree wondered. “All I ever wanted was to stay on the mountaintop and point to God. …” Le troisième arbre fut perplexe quand le bûcheron le scia pour en faire de grosses poutres, pour l’abandonner ensuite sur un chantier de bois. “Que s’est-il passé? Se demanda l’arbre, jadis majestueux. Je ne demandais qu’à rester au sommet de la montagne et à pointer du doigt vers Dieu…”
  • 7. One night, golden starlight poured over the first tree as a young woman placed her newborn baby in the feed box. “I wish I could make a cradle for him” her husband whispered. The mother squeezed his hand and smiled as the starlight shone on the smooth and sturdy wood. “This manger is beautiful,” she said. And suddenly the first tree knew he was holding the greatest treasure in the world. Un soir, la lumière dorée des étoiles vint luire sur le premier arbre, alors qu’une jeune femme déposait son nouveau-né dans la mangeoire. “Si seulement je pouvais lui faire un berceau”, chuchota son mari. La mère lui pressa la main et sourit tandis que la lumière des étoiles brillait sur le bois lisse et robuste. “Quelle belle crèche!” fit-elle. Et soudain le premier arbre réalisa qu’il contenait le plus grand trésor au monde.
  • 8. One evening a tired traveler and his friends crowded into the old fishing boat. The traveler fell asleep as the second tree sailed out into the lake. Soon a storm arose. The little tree shuddered. She knew she did not have the strength to carry so many passengers safely in the wind and the rain. The tired man woke up. He stretched out His hand, and said, “Peace.” The storm stopped as quickly as it had begun. And suddenly the second tree knew he was carrying the King of Heaven and Earth. Un soir, un voyageur fatigué et ses amis s’entassèrent dans la vieille barque de pêche. Le voyageur s’endormit tandis que le deuxième arbre s’avançait calmement sur le lac. Bientôt un violent orage éclata. Le petit arbre frémit. Il savait qu’il n’avait pas la force d’amener tant de passagers à bon port par un tel vent et une telle pluie. L’homme endormi se réveilla. Il se leva, étendit la main, et commanda : “Calme-toi !” L’orage s’arrêta aussi vite qu’il avait commencé. Et soudain le deuxième arbre réalisa qu’il transportait le Roi du Ciel et de la Terre.
  • 9. One Friday morning the third tree was startled when her beams were yanked from the forgotten woodpile. She flinched as she was carried through an angry, jeering crowd. She shuddered when soldiers nailed a man’s hands to her. But three days later, the third tree knew that God’s love had changed everything. And every time people thought of the third tree, they would think of God. That was better than being the tallest tree in the world. Un vendredi matin, le troisième arbre fut surpris de se voir arracher de la pile de bois oubliée. Il se raidit quand on porta ses poutres au milieu d’une foule moqueuse et en colère. Il frémit d’horreur quand des soldats clouèrent sur lui les mains d’un homme. Mais trois jours plus tard, le troisième arbre sut que l’amour de Dieu avait tout changé. Et désormais, chaque fois qu'on penserait au troisième arbre, on penserait à Dieu. Assurément, c’était mieux que d’être l’arbre le plus haut du monde.
  • 10. www.freekidstories.org Text © The Family International Art © Treasure Attic / Phillip Martin (used under creative commons license)/various clipart sources