SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  5
Télécharger pour lire hors ligne
Once when there was a famine, a kind,   Durant une période de famine, un boulanger
rich baker sent for twenty of the       riche et généreux fit venir vingt des enfants
poorest children                                                     les plus pauvres
in the town, and                                                     de la ville et leur
said to them, “In                                                    dit: “Ce panier
this basket there                                                    contient une
is a loaf for each                                                   miche de pain
of you. Take it,                                                     pour chacun de
and come back                                                        vous. Prenez-la
to me every day                                                      et revenez tous
at this hour till                                                    les jours à la
God sends us                                                         même heure,
better times.”                                                       jusqu'à ce que
                                                                     Dieu nous
                                                                     envoie des jours
                                                                     meilleurs.”
The hungry children gathered eagerly       Les enfants, affamés, s'empressèrent
about the basket, and most quarreled       autour du panier, se disputant les plus
over the bread, because each wished to     grosses miches. Finalement,
have the largest loaf. At last they went   ils repartirent sans même se donner la
away without even thanking the             peine de remercier le bon vieux boulanger.
good gentleman.
                                                                        Mais Gretchen,
But Gretchen, a                                                         une petite fille
poorly dressed                                                          pauvrement
little girl, did not                                                    vêtue, n'avait
quarrel or struggle                                                     pas pris part à
with the rest, but                                                      la bousculade;
remained                                                                elle avait
standing quietly to                                                     attendu
to the side.                                                            tranquillement
When the ill-                                                           que les choses
behaved children                                                        se calment.
had left, she took                                                      Lorsque les
the smallest loaf,                                                      enfants
which alone was left in the basket,        malpolis furent partis, elle prit le dernier
kissed the gentleman’s hand, and           pain qui restait dans le panier, baisa la
went home.                                 main du gentil boulanger, et rentra chez
                                           elle.
The next day the children were as ill-   Le lendemain, les enfants ne se
behaved as before, and poor, timid       conduisirent guère mieux, et la pauvre
Gretchen received a loaf scarcely half   petite Gretchen dut se contenter d'une
the size of the one she got the first    miche de pain deux fois plus petite que
day.                                                                  celle de la
                                                                      veille.
When she went
home, and her                                                          Lorsqu'elle
mother cut the loaf                                                    fut rentrée
open, many new                                                         chez elle, sa
shining pieces of                                                      maman
silver fell out of it.                                                 coupa le pain
Her mother was                                                         en deux, et
very much                                                              plusieurs
alarmed, and said,                                                     pièces
“Take the money                                                        d'argent
back to the good                                                       toutes neuves
gentleman at once,                                                     tombèrent
for it must have gotten into the dough   sur la table. Sa maman s’en inquièta:
by accident. Be quick, Gretchen!         “Ramène immédiatement l'argent au bon
Be quick!”                               monsieur! Les pièces ont dû tomber dans
                                         la pâte par erreur. Dépêche-toi, Gretchen,
                                         fais vite!”
But when the little girl gave the rich    Mais lorsque la petite fille rapporta au
man her mother’s message, he said,        boulanger ce que sa maman lui avait dit, il
“No, no, my child, it was no mistake. I   répondit: “Mais non, mon enfant, ce n'était
had the silver pieces put into the        pas une erreur. J'ai mis moi-même ces
smallest loaf to                                                    pièces d'argent dans
reward you. Always                                                  le plus petit des
be as contented,                                                    pains pour te
kind, and thankful                                                  récompenser. Sois
as you now are. Go                                                  toujours, toute ta vie,
home now, and tell                                                  aussi douce, aussi
your mother that                                                    gentille et aussi
the money is your                                                   reconnaissante.
own.”                                                               Rentre vite chez toi,
                                                                    et dis à ta maman
If we give to others,                                               que cet argent vous
yield to them to                                                    appartient!”
make them happy,
or put their wishes above our own, we     Nous pouvons avoir l’impression d’être
can sometimes feel like we’re losing      perdants lorsque nous sommes généreux,
out. But we’re not really. You never      lorsque nous cédons pour faire plaisir à
lose by giving.                           quelqu’un, lorsque nous nous sacrifions.
                                          Mais pas du tout, il n’en est pas ainsi. Vous
                                          ne perdrez jamais en donnant.
Hidden – cachées                       Hungry – affamés
Reward – récompenses                   Largest – les plus grosses
Rich –riche                            Smallest – plus petite
Generous - généreux                    Quarreled – disputant
Baker – boulanger                      Pieces of silver – pièces d'argent
Loaf of bread– miche de pain           Grateful – reconnaissante.




                                       Histoires bilingues pour les
                                     enfants: www.freekidstories.org

                     Story Adapted from McGuffey’s Third Reader. Photos courtesy of Treasure Attic.

Contenu connexe

En vedette

Cristalline, la petite goutte d’eau - A Little Drop of Troy
Cristalline, la petite goutte d’eau - A Little Drop of TroyCristalline, la petite goutte d’eau - A Little Drop of Troy
Cristalline, la petite goutte d’eau - A Little Drop of TroyFreekidstories
 
Un livret pour les enfants sur la persévérance - A Little Children's Book Abo...
Un livret pour les enfants sur la persévérance - A Little Children's Book Abo...Un livret pour les enfants sur la persévérance - A Little Children's Book Abo...
Un livret pour les enfants sur la persévérance - A Little Children's Book Abo...Freekidstories
 
Poèmes sur le thème de l'eau
Poèmes sur le thème de l'eauPoèmes sur le thème de l'eau
Poèmes sur le thème de l'eauFrancisca50
 
Ne pas oublier - Did I Remember?
Ne pas oublier - Did I Remember?Ne pas oublier - Did I Remember?
Ne pas oublier - Did I Remember?Freekidstories
 
Pour un bon départ_principes moraux - Start Early Moral Set
Pour un bon départ_principes moraux  - Start Early Moral SetPour un bon départ_principes moraux  - Start Early Moral Set
Pour un bon départ_principes moraux - Start Early Moral SetFreekidstories
 
Le banquet - The Banquet
Le banquet - The BanquetLe banquet - The Banquet
Le banquet - The BanquetFreekidstories
 
Un livret pour les enfants sur Noël - A Little Children's Book about Christmas
Un livret pour les enfants sur Noël - A Little Children's Book about ChristmasUn livret pour les enfants sur Noël - A Little Children's Book about Christmas
Un livret pour les enfants sur Noël - A Little Children's Book about ChristmasFreekidstories
 

En vedette (8)

Cristalline, la petite goutte d’eau - A Little Drop of Troy
Cristalline, la petite goutte d’eau - A Little Drop of TroyCristalline, la petite goutte d’eau - A Little Drop of Troy
Cristalline, la petite goutte d’eau - A Little Drop of Troy
 
Un livret pour les enfants sur la persévérance - A Little Children's Book Abo...
Un livret pour les enfants sur la persévérance - A Little Children's Book Abo...Un livret pour les enfants sur la persévérance - A Little Children's Book Abo...
Un livret pour les enfants sur la persévérance - A Little Children's Book Abo...
 
Poèmes sur le thème de l'eau
Poèmes sur le thème de l'eauPoèmes sur le thème de l'eau
Poèmes sur le thème de l'eau
 
L'histoire d'Elie
L'histoire d'ElieL'histoire d'Elie
L'histoire d'Elie
 
Ne pas oublier - Did I Remember?
Ne pas oublier - Did I Remember?Ne pas oublier - Did I Remember?
Ne pas oublier - Did I Remember?
 
Pour un bon départ_principes moraux - Start Early Moral Set
Pour un bon départ_principes moraux  - Start Early Moral SetPour un bon départ_principes moraux  - Start Early Moral Set
Pour un bon départ_principes moraux - Start Early Moral Set
 
Le banquet - The Banquet
Le banquet - The BanquetLe banquet - The Banquet
Le banquet - The Banquet
 
Un livret pour les enfants sur Noël - A Little Children's Book about Christmas
Un livret pour les enfants sur Noël - A Little Children's Book about ChristmasUn livret pour les enfants sur Noël - A Little Children's Book about Christmas
Un livret pour les enfants sur Noël - A Little Children's Book about Christmas
 

Plus de Freekidstories

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfFreekidstories
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаFreekidstories
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorareFreekidstories
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangFreekidstories
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыFreekidstories
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOFreekidstories
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterFreekidstories
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINFreekidstories
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинFreekidstories
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfFreekidstories
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Freekidstories
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieFreekidstories
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurFreekidstories
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeFreekidstories
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoFreekidstories
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaFreekidstories
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеFreekidstories
 

Plus de Freekidstories (20)

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorare
 
Pêche miraculeuse
Pêche miraculeusePêche miraculeuse
Pêche miraculeuse
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare Fischfang
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбы
 
Pesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdfPesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdf
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige Samariter
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglie
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateur
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du juge
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedova
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдове
 

Récompenses cachées - Hidden Rewards

  • 1. Once when there was a famine, a kind, Durant une période de famine, un boulanger rich baker sent for twenty of the riche et généreux fit venir vingt des enfants poorest children les plus pauvres in the town, and de la ville et leur said to them, “In dit: “Ce panier this basket there contient une is a loaf for each miche de pain of you. Take it, pour chacun de and come back vous. Prenez-la to me every day et revenez tous at this hour till les jours à la God sends us même heure, better times.” jusqu'à ce que Dieu nous envoie des jours meilleurs.”
  • 2. The hungry children gathered eagerly Les enfants, affamés, s'empressèrent about the basket, and most quarreled autour du panier, se disputant les plus over the bread, because each wished to grosses miches. Finalement, have the largest loaf. At last they went ils repartirent sans même se donner la away without even thanking the peine de remercier le bon vieux boulanger. good gentleman. Mais Gretchen, But Gretchen, a une petite fille poorly dressed pauvrement little girl, did not vêtue, n'avait quarrel or struggle pas pris part à with the rest, but la bousculade; remained elle avait standing quietly to attendu to the side. tranquillement When the ill- que les choses behaved children se calment. had left, she took Lorsque les the smallest loaf, enfants which alone was left in the basket, malpolis furent partis, elle prit le dernier kissed the gentleman’s hand, and pain qui restait dans le panier, baisa la went home. main du gentil boulanger, et rentra chez elle.
  • 3. The next day the children were as ill- Le lendemain, les enfants ne se behaved as before, and poor, timid conduisirent guère mieux, et la pauvre Gretchen received a loaf scarcely half petite Gretchen dut se contenter d'une the size of the one she got the first miche de pain deux fois plus petite que day. celle de la veille. When she went home, and her Lorsqu'elle mother cut the loaf fut rentrée open, many new chez elle, sa shining pieces of maman silver fell out of it. coupa le pain Her mother was en deux, et very much plusieurs alarmed, and said, pièces “Take the money d'argent back to the good toutes neuves gentleman at once, tombèrent for it must have gotten into the dough sur la table. Sa maman s’en inquièta: by accident. Be quick, Gretchen! “Ramène immédiatement l'argent au bon Be quick!” monsieur! Les pièces ont dû tomber dans la pâte par erreur. Dépêche-toi, Gretchen, fais vite!”
  • 4. But when the little girl gave the rich Mais lorsque la petite fille rapporta au man her mother’s message, he said, boulanger ce que sa maman lui avait dit, il “No, no, my child, it was no mistake. I répondit: “Mais non, mon enfant, ce n'était had the silver pieces put into the pas une erreur. J'ai mis moi-même ces smallest loaf to pièces d'argent dans reward you. Always le plus petit des be as contented, pains pour te kind, and thankful récompenser. Sois as you now are. Go toujours, toute ta vie, home now, and tell aussi douce, aussi your mother that gentille et aussi the money is your reconnaissante. own.” Rentre vite chez toi, et dis à ta maman If we give to others, que cet argent vous yield to them to appartient!” make them happy, or put their wishes above our own, we Nous pouvons avoir l’impression d’être can sometimes feel like we’re losing perdants lorsque nous sommes généreux, out. But we’re not really. You never lorsque nous cédons pour faire plaisir à lose by giving. quelqu’un, lorsque nous nous sacrifions. Mais pas du tout, il n’en est pas ainsi. Vous ne perdrez jamais en donnant.
  • 5. Hidden – cachées Hungry – affamés Reward – récompenses Largest – les plus grosses Rich –riche Smallest – plus petite Generous - généreux Quarreled – disputant Baker – boulanger Pieces of silver – pièces d'argent Loaf of bread– miche de pain Grateful – reconnaissante. Histoires bilingues pour les enfants: www.freekidstories.org Story Adapted from McGuffey’s Third Reader. Photos courtesy of Treasure Attic.