SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  24
Télécharger pour lire hors ligne
MY PHOTOS, YOUR VOICES
Short stories told by women in Kyrgyzstan and Tajikistan
In June and July 2012




                                  2012



                                                           1
Author – Galina Petriashvili (interviews and photos)




This report was prepared in the framework of the Regional Programme on Labour Migration for Central Asia,
which is being implemented by the International Organisation for Migration, UN Women and the World
Bank with the support of the Government of the United Kingdom. The trip to Kyrgyzstan took place between
26 June and 5 July, with the assistance of the project partner, the Community Development Alliance regional
programme. Women were interviewed who participate in self-help groups supported by UN Women.

In Tajikistan, the interviews were conducted between 5 and 9 July in Khujand, Kanibadam, Isfara and
Istaravshan at the initiative of, and with the support of, the Association of Business Women of Tajikistan,
which conducted a competition for the best women’s business. The interviewees were competition
participants who were recommended by the organisers.

In addition to the texts, the author prepared the visual materials below:

“Kyrgyzstan: women from self-help groups” photo album –
https://plus.google.com/u/0/photos/117475729452710383171/albums/5768268508422239041

“Tajikistan: women in business in Sogd oblast”
https://plus.google.com/u/0/photos/117475729452710383171/albums/5768286647003898513

Photo albums on Facebook
   1) Kyrgyzstan: carpets and pillows
   2) Kyrgyzstan! Your landscapes, people and animals
   3) Tajikistan, Sogd oblast: women, children, men, donkeys
        https://www.facebook.com/media/set/?set=a.3558606799929.2128827.1115527600&type=3

Video materials from Tajikistan which include 10 interviews in Tajik:
http://www.youtube.com/watch?v=Dd9fdDi_dsE




Coordinator – Nargis Azizova, Programme Specialist, UN Women Regional Office for Eastern Europe
and Central Asia


                                                                                                         2
Contents

  •   Foreword                                     3
  •   STORIES FROM KYRGYZSTAN                      5
  •   STORIES ABOUT THE WORK OF SELF-HELP GROUPS   11
  •   STORIES FROM TAJIKISTAN                      14




                                                        3
FOREWORD

                                                    In life, it goes without saying, there are many problems.
                                                    Without question they start somewhere. Something didn’t
                                                    work out, somebody was cheated, or the stars didn’t align
                                                    correctly. For us, post-Soviet people, there is no way thet
                                                    could have aligned correctly. Our region is poor. Not
                                                    because of something inherent, but as a result of global
                                                    injustice. Nothing in this world disappears, and if rivers
                                                    and purses are emptying here, they are filling up
                                                    somewhere else… Labour migration is a desperate
                                                    attempt to escape injustice. Like birds or fish, we migrate
                                                    to a place where we hope we will find food. We are ready
                                                    to pay a lot for this chance, and we do pay. Too often it’s
                                                    not enough. Migration is not just about people who have
                                                    decided to leave. It’s not just about empty houses. It’s a
test of strength, both for those who left and for those who stayed behind. On the wider scale, it’s a test of
civilisation: for the whole of humanity.

You are a grain of sand in a huge, not too well-equipped space. A grain of sand facing its own circumstances.
Let’s say without a degree, but with five children. Not very self-confident. Imagine depending on your
husband, not pushing yourself forward. You’re living… And suddenly a moment comes when you see it’s
over: there’s no road forward. You can only count on yourself. Some see this as the very brink; others see it
as a timely moment.

I wrote these short stories in Kyrgyzstan and Tajikistan. It seems to me that these voices are without
exception optimistic. They brilliantly confirm my favourite fable, about the frog that fell into the cream but
refused to drown. These women also thresh with their legs and churn their little pieces of butter. At the same
time they change themselves, becoming more confident, open, smiling!

My optimism is grounded in the fact that these women have proved the most important thing: you have the
capability! In the poorest villages, in the most difficult conditions, you can pull yourself out of poverty. You
can if you really want to. Some knowledge, a bit of credit, a little support – and you will get there yourself!
You will get there, and now you will never become passive and dependent.




                                          Women from self-help groups in Kyrgyzstan, at the Bishkek seminar.
                                                                                                          4
Kyrgyzstan
Stories from Karachach AYDAKEEVA
Novo-Voznesenovka village, Issyk Kul oblast

SONS
                                              My family is one of the few that migration has really helped,
                                              without any complications and victims, thank God. I have three
                                              children – two sons and a daughter. My daughter is finishing
                                              school, while the boys are already grown up: both are migrants.
                                              They work in construction in Tumen oblast, as bricklayers. One of
                                              them has acquired Russian citizenship, and he earns more. The
                                              other gets paid almost half as much, but it’s still not bad. He’s very
                                              popular and has lots of friends. I think that Siberia is a great place.
                                              People live in harsh conditions, they have no time to dream up
                                              problems for themselves, and they help each other. Also, my sons
                                              are good boys – non-drinkers, hard-working and sociable. And
                                              everything’s going well. Though it’s difficult for me without them.

                                          But I’m grateful to God that everything is fine. After all, usually
 Karachach Aydakeeva                      it’s not so rosy. You know how it goes often? They go to earn
                                          money, but then the parents have to sell their last cow, to rescue
them from there. How often it happens! They’ve lost their documents, got into a fight, been cheated…
Recently two young men were brought back to our village from Russia. One was 20 and the other 22. They
hanged themselves. Nobody knows how it happened. Our diaspora brought them back, at their own expense.
At least their parents didn’t have to pay for it. Such stories chill the souls of any mothers. Especially those
whose children are working there. Lord, save and protect them.

BACK TO THE FUTURE?
We have new mosques around here: lots and lots of them. They’re good for just one reason: men have started
drinking less. If earlier 70 per cent were heavy drinkers, now it is 30-40 per cent. What the wives didn’t
manage, the mullah achieved: some are
off the wagon. But at the same time, that
same mullah advises women to cover
their heads with scarves. But how can
you work like that?! In a scarf? It’s
impossible to do all the work that
burdens us every day dressed like that …
And I think that if God gave you a face,
why should you hide it? Why? This isn’t
Iraq, or Pakistan. Life should improve,
get easier, not more difficult. Why
should we go in a direction which won’t
make life better?! Or the mullah says that
women should sit at home. Very well.
But who will earn money? Work on the
fields? It’s pretty strange.

I often think about our traditions as well.
Many people go away as migrants to                                   Kayirma village, at the rural health point

                                                                                                                   5
earn money for celebrations. Our tradition is to celebrate weddings and other events on a massive scale. Two,
three or four hundred people might be fed… You need such a lot of money for that. And so people go to earn
money, take huge loans, just so as not to be “worse than the neighbours”. Relatives take turns to chip in,
because one family can’t carry such a celebration. I have three brothers and three sisters, for example. So we
are always chipping in. But why? To put in so much money, earned with such difficulty, for one event!! I
think it’s stupid. But everyone does it. Including me…

VALERIAN
Before we created our self-help groups, we had been studying quite a long time. At first we didn’t really
understand why we needed them. Life was difficult enough as it was, it took so much effort just to stay afloat.
And now on top of that we needed to go somewhere, listen to something. But soon we started enjoying it. At
least we were going somewhere! We were talking, finding out new things. Convincing ourselves over and
over again that it was not just our lives that were difficult – there are lots of people around who are struggling
                                                      even more. One wants to help them. And by helping
                                                      others you help yourselves – it’s in your favour because
                                                      you grow stronger.

                                                     Under the programme terms we were supposed to pay for
                                                     seeds from the first harvest, and put the money into a
                                                     common pot. That’s how our village funds started. We
                                                     thought up names for them, to differentiate them from
                                                     each other. Ours, for Novo-Voznesenovka, is called
                                                     Iygilik. There are 55 women and five men contributing to
                                                     it. There are men in almost all the groups. From the very
                                                     beginning we discussed whether to have them in our
                                                     team. There were differing opinions, but in the end we
                                                     decided that we couldn’t keep out people who wanted to
                                                     cooperate with us and could be helpful for the group.

   Landscape around Kayirma                          We all put an equivalent sum to the cost of seeds into our
                                                    funds. This was our initial small capital. Gradually we
                                                    added contributions to it, little by little, 100 som at a time,
a little more than $2. But in our village, that’s money as well. Now we have about 47,000 som in our fund
(about $1000). We have decided to launch a new product: plant a field with valerian. Before coming to the
decision, we developed a business case, and consulted specialists. If everything works out, we hope that our
fund will grow substantially. It’s clean around here, and pharmacists should like our valerian.

We’ve already had one good project. In 2010 we won a UN Women competition and received a grant of
180,000 som (a little over $3,500). We asked for the money to create a village information centre. Previously
we could only get news at the shop. So we built our information centre. Now we have installed six radio
loudspeakers in the village. They broadcast village news, announcements and music. During the breaks we
put on the ordinary radio. And it’s become more cheerful somehow! During that project we created a photo
salon in which we put a photocopier. The income from those services is also put in the common pot – the
village fund. We have big plans for the future. We want to open a vegetable shop, and then a little cannery.
The new seeds and technology have given us an unprecedented harvest. We now have lots of vegetables and
are learning how to sell them properly.




                                                                                                                 6
Stories from Roza IMANKULOVA
Chong Alysh village, Talas oblast

                                           THE CHILDREN OF A MIGRANT WOMAN
                                           There are six people in my group, including one young man. He is
                                           19 years old and has a four year old sister. Their mum left to earn
                                           money when the girl was very small. She left her daughter with her
                                           brother’s family and went off. She had been teaching French at the
                                           school: she was educated but fate was unkind to her. The first time
                                           she got married, her husband ran away. Her second husband turned
                                           out to have psychiatric problems, it was just terrible. And then she
                                           herself ran away from him, to Moscow. She left and disappeared.
                                           The children are growing up but she’s nowhere to be seen. And it’s
                                           already three years now. The uncle is getting stressed: he has his
                                           own family, his own worries. But these children have no home, no
                                           land – nothing. And no mum. They don’t need any money from her
                                           anymore: they just want to know if she’s alive. Last year Zhdi
   Roza Imankulova                        Menya 1 came here and filmed a segment, that’s how the children
                                          made an announcement about their mother. They had great
expectations, but nothing came of it: she didn’t get in touch. There were rumours that she was probably
drinking. But I think that she just didn’t manage to make money, and she’s embarrassed to travel with empty
hands, so she hasn’t been back…

Whatever it is, it’s such a shame for the children. I started
going to various offices and people asking for help. The village
administration, the local deputies’ committee: about land.
Because we’re fed by the land. If you don’t have any, you just
lie down and die of hunger. I walked and walked, and they gave
the two of them 0.8 hectares. I was so glad! As were our entire
group. His uncle helped him sow it: yes, we all helped.

I went further – to the village council – and “won” for them a
2,500 som benefit (about $60). After all, how does it work
here? Migrants take credit and leave. The main thing for them
is to get money for the road, at any cost. They don’t think about
the future; they just hope to get rich and pay it back. But they
don’t get rich, and the banks take away their homes. And
people become homeless. How many has it happened to, who is
counting them? Children are left with elderly people, and they
don’t have the energy to look after them, so they live like street
children. The children of migrants don’t get benefits, they
refuse to give them to them, and the children have no one to go
to about it. Even though the benefits are small (150-200 som, or
$3-5), at least you can buy bread.




1
 Zhdi Menya [Wait for Me] is a television programme broadcast in Russian language on a Russian Federation channel
and widely watched in the post-Soviet area. It tells the stories of people finding each other again after being separated
for many years. The programme facilitates this giving people the chance to make appeals on the air.
                                                                                                                            7
It’s such a shame for them! The children of this
                                                       teacher. We tried to help them. And it worked! There’s
                                                       somewhere to build a house, a garden, a field, an
                                                       allowance for the girl: we managed to get all this from
                                                       the council. And the boy is now a student – he studies
                                                       part-time at the polytechnic institute. He is a good boy:
                                                       I hope we have set his destiny straight. And we won’t
                                                       abandon the girl either. I’ve been elected a village
                                                       councillor – I will probably have more chances to help
                                                       others as well now.


                                                       HOW WE WORK
                                                       In my youth I studied to be a shop assistant and
                                                       worked in a canteen, a shop, and the district
                                                       consumers’ society. I was always busy, with lots of
                                                       work and enough money. I have eight children – four
        A field in Chuy oblast                         girls and four boys. Now one is working in Moscow:
                                                       his wife lives in Talas and works as a teacher. Another
son graduated from the law faculty at university, and he is also married. The third has finished school and has
been accepted to medical academy. One daughter lives in Bishkek, and is looking after children: her husband
also has a university diploma. They all are educated. I managed to get my children educated despite the fact
that my husband has been disabled since he was involved in an accident 22 years ago. All that time I’ve been
counting on myself, and I’ve done fine.

How, they ask, did I have my children educated? Look. We have three hectares of land, and grow beans there.
Of course, there are lots of expenses. The state tax on fields is 400 som for every hectare, so a total of 1,200
som (about $25). We also pay for irrigation water. And hire a tractor. And pay labourers when we can’t
manage things ourselves. We try to do it all ourselves of course. The children come back and work. When the
harvest is collected, merchants from Turkey take it straight away. Our beans are good and easy to sell. We
earn up to 200,000 som for the harvest, more than $4,000. It takes a lot of work, but everyone knows that is
the only way to save us. Labour. There are also the gardens – 0.2 hectares under apple trees. We have five
cows, and sell milk for 15 som ($0.30) per litre. That’s how we live. We can’t complain.



Stories from Sajira IZANALIEVA
Ogombaeva village, Talas oblast

SEEDLINGS
What does our group need its capital for? That
is, its money. Well, you never know. For
example, calling in specialists to teach us how
to properly plant and cultivate. After all, until
you attain your own wisdom – and they are
specialists – you don’t need to worry, but just
ask and receive answers. New knowledge
excites me greatly, and it draws me to test it out
quickly. But when I do what I was taught, I
always want to step back a little, do it my own

                                                                                                              8
                                                                              Sajira Izanalieva
way, and then see what happens. I get a real buzz out of agronomy, and I’ve begun to experiment. I planted
seedlings in three different types of container and waited to see what would happen. And I see, in the plastic
cups, the seeds grow not bad, but quite boring. In the wooden boxes they do a bit better, but nothing special,
about average. But in the foam boxes they’re doing just great! Alright, let’s save the weak shoots. I replanted
them in paper cups and they grew miraculously. We have good seeds, and everyone has a fantastic harvest.
But mine is simply unprecedented! I can feed my family from one bush. I walk tall, and give everyone
advice.

                                                 RUSSIAN LANGUAGE
                                                 I didn’t know it at all in my youth, and just spoke Kyrgyz. But my
                                                 friends knew a lot, and spoke Russian well And then one day I
                                                 heard the word “sosed 2”, and I was intrigued to find out what it
                                                 meant. ‘What does it mean,’ I asked, ‘this word “sosed”?’ My
                                                 friend said so arrogantly: “You don’t even know that?! Then
                                                 there’s no point you living on the planet!” It made me feel very
                                                 vulnerable, and I always wondered what this so-important word
                                                 meant. And then I was already married. One day I asked my
                                                 husband: ‘Makhmud, don’t laugh! You’ll answer me honestly,
                                                 won’t you?’ He replied ‘Ask away.’ I asked him what “sosed”
                                                 meant. He answered me seriously in Kyrgyz: ‘koshuna’. It was
                                                 funny.

                                           I have another story about Russian language. My mother-in-law
      Kayirma village                      was a real character. She believed that I didn’t know Russian and
                                           took advantage of it. We were sitting at the table and she was rude
to me in Russian! I’m this and that – she flung so much mud at me, mocked me so badly that my ears wilted.
I didn’t speak Russian, of course, but I understood it! But I kept quiet, didn’t show anything, as if I had no
idea what was going on. My husband turned pale, but also kept quiet, as he didn’t dare stand up to his mother.
And it kept on merrily like that. But our neighbour was Russian. One day she popped by to borrow
something. I forgot about my ploy and said: ‘Mum, Sveta is asking for red thread, do we have any?’ It was
clear that if I understood about the thread, I also could understand her scolding, at least in general. She was
very embarrassed. And then I learned to speak Russian. Life is long.


Story from Jyldyz IBRALIEVA (name
changed, met on the street)
Bishkek

SLAVERY
My son and I are walking here in the square
because we’re in that hospital over there, you
see? It’s very stuffy, with no conditioner, and
not even any water. And on top of that
there’s renovation work going on in there;
it’s noisy and dusty. My son is still small,
he’s four months old. He was crying and
waking the other children in the ward up, so I
came out here to walk with him, at least he

2
    “Sosed” is the Russian word for neighbour.                                      Bishkek

                                                                                                                 9
can sleep a little in my arms. We’re supposed to get out tomorrow. He had a lung inflammation, and now he
seems better, so we should leave this hospital, this hell, as soon as possible. But when I remember where we
have to go, I don’t even know what is worse.

I live in a building on a square. My husband is in Moscow, working on a building site. He has Russian
citizenship. He’s there, and our son and I are here. My home is a nightmare. My son is so small; he needs
attention, but I have no time at all for him. I just feed him quickly, that’s all. The house is full of people – the
children of my in-laws’ other sons, who are also off earning in Russia. They went with their wives, but left
their children with their grandparents. They say with their grandparents, but in actual fact I have to look after
them. Also lots of guests come from the villages. I am the youngest daughter-in-law: I have to somehow
manage to get everything done. From early morning until late at night. And that wouldn’t be so bad, if it was
just physical work. Under our traditions, we should kow-tow to every male relative: even if he’s a little brat I
shouldn’t say anything. Another nightmare: my father-in-law doesn’t let me go anywhere! I can’t take a step
out of the house, not for a minute! Never mind my female friends: he doesn’t even let me visit my parents!
And he’s always shouting at everyone, scolding everyone, waving his arms around. My mother-in-law is not
a bad woman, but she’s beaten down, worn out… They want me to be the same.

My husband calls and nips all my complaints in the bud: do what father tells you to do! His father, not mine.
Don’t I have my own father? I lived with my husband in Moscow, and he’s just like his father: he beat me
and humiliated me. Again I don’t know where’s worse – here or there.

You say I should leave… I think I should, yes. My parents would take me back; they are also trying to
persuade me to leave. I probably will. You’ll be surprised, but my husband and I are both graduates. Funny as
it is, we studied at university. But he wants to live in the middle ages. Well, let him stay there.




                             Yelena MAKEEVA (name changed, met on an aeroplane)
                             Bishkek

                             DIVORCE
                             I’m flying back from the USA, where I spent three months with my friend. My
                             little head is chock-full of impressions, my camera is full of pictures, and I have
                             left lots of new friends there. I don’t even know how I will live at home now. The
                             one magnet is my daughter. And my parents as well: they are golden. The sort,
                             you know, that are young into their old age and still in love with each other.
                             Well, my life isn’t like that. While I was in America, I resolved to get divorced.
                             This is not a life. Even though we’re Russian, local traditions influence us as
                             well, unquestionably. Although it’s common to women in (almost) every culture:
                             give, fetch, serve. But I don’t want that any more. I’ve looked at other families,
                             and now I don’t want things to be how they were, but I want partnership. If there
                             is care, let it be mutual. I’m not against housework, that’s not the issue. But your
                             husband should compensate for that in other ways. But in our case I do the dishes
                             and the earning. Why? Earning, buying him food, taking it home, cooking, and
                             then doing the dishes as well?!

                             The rift deepened when he went to work in Yekaterinburg. He worked and
                             worked, and my daughter and I didn’t get a kopek. He worked for two years and
                             didn’t earn anything for us. Somehow it didn’t bother him. That his daughter and
                             I were being provided for by my parents – it didn’t bother him! He even asked
                                                                                                                 10
me once why I didn’t go to work myself? That was when I had a one-year-old daughter.

A second rift occurred when rumours reached me that he had a woman there.

And this is the third: when I went away he gave our daughter to the parents. As if he wasn’t capable of
looking after children. Our daughter is five. What is there to cope with? A mature, independent little person!
Even though she’s still an infant. Your child.

And so I decided that I don’t need this anymore. I have started working, like he suggested, and I’ve earned
money. I fully provide for myself and my daughter. I’m still far from 30. I will find someone who will suit
me in every way. Otherwise what’s all this toil for?

========================================================================




STORIES ABOUT THE WORK OF SELF-HELP GROUPS, Kyrgyzstan




Bubumayram Sarieva, Myskal Jumalieva, Zeynep Bermanova, Zuurabubu Mambetalieva, Kaliman Ismailova, Kalicha Stamova
Kayirma village, Chuy oblast




                                                                                                                     11
RURAL HEALTH POINT
                                                                 Listen, we have experienced living! Specifically in the self-help
                                                                 groups. Before everyone dug their own garden and that was that.
                                                                 Yes, and the yields were nothing special. With the seeds we
                                                                 were given last spring, we can at least imagine a real harvest.
                                                                 Earlier it was just a little at a time.

                                                                 But our main success is not the garden. The main achievement is
                                                                 our village hospital. We are sincerely proud of our project. We
                                                                 decided to do it, and did it! Thanks, of course, to UN Women
                                                                 for your assistance.

                                                                 Look how beautiful it is – clean, comfortable, with all the
                                                                 essentials. To check blood pressure before you had to go to the
                                                                 district centre. Now Zeynep checks it here, gives people their
Women from this self-help group at work in the garden            prescribed injections, dresses cuts if necessary, and vaccinates
                                                                 children. It took a lot of effort to win for the village a single
                                                                 salaried Feldscher. 3 Zeynep lives in our village, and has a lot of
                   experience – it’s good for her and for us. Once a month specialist doctors come here. It makes things so much
                   easier for the villagers! We don’t need to go anywhere. Even if we’re standing in a queue, it’s still home.

                 Our little clinic was built on an empty field, with foundations. The construction was financed by the Village
                 Health Committee, and a UN Women grant bought the furniture and equipment. We chose the builders, and
                 told them what to do and how to do it. We studied the process, because you need to see everything with your
                                                                         own eyes. While it was being built, we became
                                                                         specialists ourselves – about concrete, roofs and
                                                                         electric wiring. At first the men in our village were
                                                                         laughing: look, the grannies are building a house!
                                                                         Whatever next! But as the roof went up they
                                                                         quietened down and stopped joking. Now they have
                                                                         been silenced. Here, to compare, there is a building
                                                                         that was started 10 years ago. It’s full of weeds. And
                                                                         we went and did it in several months.

                                                                             And how it’s energised us! I believe in myself! We
                                                                             now know for sure that we will succeed in what we
                                                                             take on. We want to start a preserves business. We
                                                                             have lots of raspberries and various vegetables. We
                                                                             will process them here.


               Zeynep Bermanova, the Feldscher, in her office




                 3
                  A Feldscher is a mid-level healthcare professional who provides various medical services, including primary
                 healthcare, obstetrics and minor surgery in countries of the former Soviet Union, mainly in rural areas
                                                                                                                                 12
Myskal ЖУМАЛИЕВА
                                                    Kayirma village, Chuy oblast

                                                    CARPETS

                                                    In April I, Bubumayram Sarievea, and another
                                                    activist from our village travelled to Istanbul, to a
                                                    feminists’ forum, which is regularly hosted by
                                                    the Canadian organisation AWID. We were part
                                                    of the delegation of Kyrgyzstan. The forum
                                                    organised a fair to sell handicrafts brought by the
                                                    participants. We had brought things. For three
                                                    whole days we sold our wool – carpets, slippers,
                                                    bags. We didn’t earn a huge amount, but all the
                                                    same contributed to our village fund. On top of
                                                    that we were testing ourselves. We are still
                                                    thinking about how to get this business going.
                                                    The women here have golden fingers – look at
                                                    the carpets in all the houses. Probably people
Myskal Жумалиева                                     would love to buy such carpets. We will think
                                                     the idea over.




               Women from the Kayirma village self-help group display carpets they have made with their own hands




                                                                                                            13
Nuray ISMAYILAKUNOVA
                                                                Kulanak village, Naryn oblast

                                                               SCARVES
                                                               Here in Bishkek it’s so hot. But where we’re
                                                               from the rain is cool, if not cold. Fruit hardly
                                                               grows, and the climate is not very favourable
                                                               for vegetables either. We didn’t plant a lot
                                                               before, but after setting up the self-help group
                                                               we tried, and it worked out. Of course, much
                                                               more work is needed than in other regions –
                                                               you need greenhouses and polytunnels… But
                                                               nevertheless you get a harvest, and can sell at
                                                               much higher prices. However, our group has
                                                               another specialisation. In total there are 12 self-
                                                               help groups in Naryn oblast - of these 10 are
                                                               agricultural and two make scarves. Ours is one
                                                               of the two. Do you like our scarves? Silk and
                                                               wool. Original, fashionable, and beautiful. In
          Нурай Исмайилакунова                                 order to make them we buy silk, wool and dyes.
                                                               Then our hands and imaginations take over. In
the group there are 12 women. Sometimes we all work together, while at other times we work in smaller
groups, or sometimes by ourselves. Whatever people are comfortable with. The important thing is that our
product is common: together it’s easier to sell them. We don’t just make scarves, but also other products:
sleeveless woollen pullovers, hats, tea cosies, and slippers. Now we’re wondering where to sell them all. This
is the important question. We can make as many as we need, if only we can sell them.

The population of Kulanak is about 2,000. Earlier we hadn’t heard of migration, everyone sat at home. Then
we saw that southerners had gone off into the world, and we also set off. Both men and women. But we hope
to hold out here. We’re all trying to move ahead with our handicrafts.




                                                  Ainura Musaeva, Coordinator for Naryn oblast
                                                and Nuray Isamyilakunova, demonstrating their work
                                                                                                               14
TAJIKISTAN
Story of Ravzatbonu
NEGMATULLOEVA
Director of Real Limited Company
Producer of polyethylene water pipes.
Producer of aluminium electric wires.
Khujand

I am an accountant by training. When
my children were born I went to work
in a bazaar. My mother-in-law sewed
clothes for the circumcision rite, and I
sold them. I started in 1993, almost
20 years ago. My main reason was to
earn enough for the party to celebrate
my oldest son’s circumcision, as I
very much wanted it to be done
properly. Then we saw that the work
was going well, and we were earning
                                                               Ravzatbonu Negmatulloeva
steadily. We started to think about
how to build on our success. At that
time, a serial came onto television about Maria Lopez, which was very popular. We saw new models there,
changed the fabrics and began to modify our patterns. We watched how our business took on a new lease of
life! Then we began to make two versions of the boy’s costume: one for the circumcision, and other for the
banquet afterwards. In sum, we tried to think of something new, not stand in one place. Our own little shop
had already opened, and the business was expanding.

When the President announced the Decade of Water, we already had money to start a new business. I bought
second-hand equipment in Tashkent and brought it to Khujand. Of course pipes are not jackets for boys. We
suffered a lot, and I didn’t sleep at night, until everything was set up. At one point my husband was unhappy
because I was staying at the workshop until late at night. But it was necessary to make some sacrifices. In the
end it all worked out. My husband also has his own business – a restaurant. We are a close family, and never
count who brings how much money to the house. We have two sons and a daughter, and need to think about
their future.

When the Decade of Water was announced I immediately understood that I should go into pipes. It’s hot
here, and in the summer you need a lot of water. We didn’t have our own pipes, just imported ones. That’s
why I wanted so much to master this business. We were the first to start and today, I can say, we are
monopolists in Sogd oblast. We need to develop and expand: the market is growing.




                                                                                                            15
Ravzatbonu displays her manufactured electric wires




Her plastic workshop

When the pipe business had matured, I wanted something new again. I decided to open another workshop, to
make electric wires. So I went and did it! I’m looking for consumers not just in Tajikistan but also in other
countries. Our cables are high quality and cheap.

I provide employment: I employ 32 people full time, and another 50 as occasional workers.




                                                                                                           16
Ravzatbonu with her son, who helps her at work



Story of Salima Ismatova
Sewing business
Toilet paper manufacture
Isfara




Salima Ismatova



                                                 17
I completed school in 1978, and then went to technical college, and I worked in the sewing factory for a long
time. When it closed, I was able to buy half the factory and some of the equipment. That was the start of my
business.

We have 15 sewing machines. Of course they’re not new, and I need to think very seriously about
reequipping. But meanwhile we’re sewing the simplest things: duvet covers and everyday clothes.




The sewing workshop

I also have another business – we make toilet paper from waste paper. Recently we were able to buy a
building, and we’ll soon start reconstructing it, and then equipping it. As of yet we’re working with
antiquated, written off equipment which I brought from Tashkent. Our business is finding clients, but we
need to think of the future.




The workshop where waste paper is recycled into toilet paper

                                                                                                          18
Salima with some of the finished product




This building contains Khalima’s office and her sewing workshop

=======================================================




                                                                  19
The story of Narzikhon Ortikova
Gold embroidery workshop
Isfara




Narzikhon Ortikova

I’ve been doing this for 15 years now. Firstly it was a kind of hobby in my free time. I tried to make beautiful
things for children. I used to work as a kindergarten teacher. Then the money disappeared, and with it my
service. My husband worked as a driver at the chemicals factory, but our two salaries were not enough to
cover anything. How would we feed the children? We have four of them – two sons and two daughters.
That’s when my hobby came in useful.

Now the workshop feeds us. It is still a family business – my children, daughters-in-law and granddaughters
work there. We make ceremonial clothes for festivals: weddings and circumcisions, ornamental shoes and
skullcaps.

We are a harmonious family. Many of us have artistic talents. My oldest son, for example, went to Russia,
and set up a woodcarving business. He earns well, but he’s coming home because home’s best. My brother is
an artist as well, as are my father and uncle.

But my workshop is our women’s project, as mainly it’s the women of the family who work there. Only my
husband helps a bit – he makes templates for shoes. It’s good for us– we work happily together. And so the
things we make also turn out beautiful.




                                                                                                             20
Nargizkhon’s granddaughters help actively at the workshop




Nargizkhon’s harmonious family




                                                            21
Nargizkhon’s grandson models the clothes for the circumcision ritual


The story of Muyassar Alikulova
Dairy production
Istaravshan




Muyassar Alikulova


                                                                       22
We produce sour milk products, curds and cheese. It all sells very well and quickly, because it is of excellent
quality. We even have clients in Dushanbe, and send produce there by plane. Why so far? Because our
products are absolutely natural – from cows that graze in pollution-free areas.

We don’t have problems with the consumers, but we do need to reequip the enterprise. And this requires
money. We’re still using old equipment, which requires a lot of labour… In the future we want to create an
integrated enterprise with its own livestock farms, and milk being processed on the spot.




Sometimes Muyassar’s daughter helps at the workshop




Workshop employee

                                                                                                            23
The production process: treating milk to prepare cheese




The small team of the dairy workshop, with the boss in the centre

Video materials: interviews (in Tajik) with the participating women:
http://www.youtube.com/watch?v=Dd9fdDi_dsE

                                                                       24

Contenu connexe

En vedette

Международный Женский День - день солидарности
Международный Женский День - день солидарности Международный Женский День - день солидарности
Международный Женский День - день солидарности Gala Petri
 
Галина Петриашвили: мои снимки, ваши голоса. Истории из Центральной Азии
Галина Петриашвили: мои снимки, ваши голоса. Истории из Центральной АзииГалина Петриашвили: мои снимки, ваши голоса. Истории из Центральной Азии
Галина Петриашвили: мои снимки, ваши голоса. Истории из Центральной АзииGala Petri
 
2008 Dialogue N7
2008 Dialogue N72008 Dialogue N7
2008 Dialogue N7Gala Petri
 
HOPES and COURAGEP
HOPES and COURAGEPHOPES and COURAGEP
HOPES and COURAGEPGala Petri
 
2005 Dialogue N2
2005 Dialogue N22005 Dialogue N2
2005 Dialogue N2Gala Petri
 
онлайн освещение конференции МИРПАЛ в социальных сетях: отчет
онлайн освещение конференции МИРПАЛ в социальных сетях: отчетонлайн освещение конференции МИРПАЛ в социальных сетях: отчет
онлайн освещение конференции МИРПАЛ в социальных сетях: отчетGala Petri
 
No More Ice Dams
No More Ice DamsNo More Ice Dams
No More Ice DamsMike Otto
 
11 октября - Междунардный День Девочек
11 октября - Междунардный День Девочек11 октября - Междунардный День Девочек
11 октября - Междунардный День ДевочекGala Petri
 
2009 Dialogue N10
2009 Dialogue N102009 Dialogue N10
2009 Dialogue N10Gala Petri
 
Покончим с насилием!
Покончим с насилием! Покончим с насилием!
Покончим с насилием! Gala Petri
 
2011 Dialogue N13 14
2011 Dialogue N13 142011 Dialogue N13 14
2011 Dialogue N13 14Gala Petri
 
2005 dialogue N1
2005 dialogue N12005 dialogue N1
2005 dialogue N1Gala Petri
 
Galina presentation dec 2011
Galina presentation dec 2011Galina presentation dec 2011
Galina presentation dec 2011Gala Petri
 
Galina prezentation
Galina prezentationGalina prezentation
Galina prezentationGala Petri
 
Media and Migration Network / Monitoring 2013 and 1 quart 2014
Media and Migration Network / Monitoring 2013 and 1 quart 2014Media and Migration Network / Monitoring 2013 and 1 quart 2014
Media and Migration Network / Monitoring 2013 and 1 quart 2014Gala Petri
 

En vedette (15)

Международный Женский День - день солидарности
Международный Женский День - день солидарности Международный Женский День - день солидарности
Международный Женский День - день солидарности
 
Галина Петриашвили: мои снимки, ваши голоса. Истории из Центральной Азии
Галина Петриашвили: мои снимки, ваши голоса. Истории из Центральной АзииГалина Петриашвили: мои снимки, ваши голоса. Истории из Центральной Азии
Галина Петриашвили: мои снимки, ваши голоса. Истории из Центральной Азии
 
2008 Dialogue N7
2008 Dialogue N72008 Dialogue N7
2008 Dialogue N7
 
HOPES and COURAGEP
HOPES and COURAGEPHOPES and COURAGEP
HOPES and COURAGEP
 
2005 Dialogue N2
2005 Dialogue N22005 Dialogue N2
2005 Dialogue N2
 
онлайн освещение конференции МИРПАЛ в социальных сетях: отчет
онлайн освещение конференции МИРПАЛ в социальных сетях: отчетонлайн освещение конференции МИРПАЛ в социальных сетях: отчет
онлайн освещение конференции МИРПАЛ в социальных сетях: отчет
 
No More Ice Dams
No More Ice DamsNo More Ice Dams
No More Ice Dams
 
11 октября - Междунардный День Девочек
11 октября - Междунардный День Девочек11 октября - Междунардный День Девочек
11 октября - Междунардный День Девочек
 
2009 Dialogue N10
2009 Dialogue N102009 Dialogue N10
2009 Dialogue N10
 
Покончим с насилием!
Покончим с насилием! Покончим с насилием!
Покончим с насилием!
 
2011 Dialogue N13 14
2011 Dialogue N13 142011 Dialogue N13 14
2011 Dialogue N13 14
 
2005 dialogue N1
2005 dialogue N12005 dialogue N1
2005 dialogue N1
 
Galina presentation dec 2011
Galina presentation dec 2011Galina presentation dec 2011
Galina presentation dec 2011
 
Galina prezentation
Galina prezentationGalina prezentation
Galina prezentation
 
Media and Migration Network / Monitoring 2013 and 1 quart 2014
Media and Migration Network / Monitoring 2013 and 1 quart 2014Media and Migration Network / Monitoring 2013 and 1 quart 2014
Media and Migration Network / Monitoring 2013 and 1 quart 2014
 

Similaire à Galina Petriashvili Central Asia women stories english

Winning Features for the schools press conference
Winning Features for the  schools press conferenceWinning Features for the  schools press conference
Winning Features for the schools press conferencePeterPaulCubay
 
Walk4Good Kindness Presentation
Walk4Good Kindness PresentationWalk4Good Kindness Presentation
Walk4Good Kindness PresentationCB Creative, Inc.
 
DNC-Times-November-2016
DNC-Times-November-2016DNC-Times-November-2016
DNC-Times-November-2016Dnc Times
 
Prajwalana Highlights
Prajwalana HighlightsPrajwalana Highlights
Prajwalana HighlightsKsj Writers
 
Mumbai and Beyond: An AJWS tour of grassroots India
Mumbai and Beyond: An AJWS tour of grassroots IndiaMumbai and Beyond: An AJWS tour of grassroots India
Mumbai and Beyond: An AJWS tour of grassroots Indiaajws
 
._._getting to know us
._._getting to know us._._getting to know us
._._getting to know usPhil Regan
 
Global Eyes Magazine - Black History Month Edition March 2019
Global Eyes Magazine - Black History Month Edition March 2019Global Eyes Magazine - Black History Month Edition March 2019
Global Eyes Magazine - Black History Month Edition March 2019Beatrice Watson
 
Summerhill Community Ministries Newsletter Jun Jul06
Summerhill Community Ministries Newsletter Jun Jul06Summerhill Community Ministries Newsletter Jun Jul06
Summerhill Community Ministries Newsletter Jun Jul06Summerhill Community Ministry
 

Similaire à Galina Petriashvili Central Asia women stories english (11)

Winning Features for the schools press conference
Winning Features for the  schools press conferenceWinning Features for the  schools press conference
Winning Features for the schools press conference
 
Articles essays and stories
Articles essays and storiesArticles essays and stories
Articles essays and stories
 
Walk4Good Kindness Presentation
Walk4Good Kindness PresentationWalk4Good Kindness Presentation
Walk4Good Kindness Presentation
 
DNC-Times-November-2016
DNC-Times-November-2016DNC-Times-November-2016
DNC-Times-November-2016
 
2011 joh
2011 joh2011 joh
2011 joh
 
Prajwalana Highlights
Prajwalana HighlightsPrajwalana Highlights
Prajwalana Highlights
 
Mumbai and Beyond: An AJWS tour of grassroots India
Mumbai and Beyond: An AJWS tour of grassroots IndiaMumbai and Beyond: An AJWS tour of grassroots India
Mumbai and Beyond: An AJWS tour of grassroots India
 
The Journey Essay
The Journey EssayThe Journey Essay
The Journey Essay
 
._._getting to know us
._._getting to know us._._getting to know us
._._getting to know us
 
Global Eyes Magazine - Black History Month Edition March 2019
Global Eyes Magazine - Black History Month Edition March 2019Global Eyes Magazine - Black History Month Edition March 2019
Global Eyes Magazine - Black History Month Edition March 2019
 
Summerhill Community Ministries Newsletter Jun Jul06
Summerhill Community Ministries Newsletter Jun Jul06Summerhill Community Ministries Newsletter Jun Jul06
Summerhill Community Ministries Newsletter Jun Jul06
 

Plus de Gala Petri

Резолюция СБ ООН 1325 - своими словами
Резолюция СБ ООН 1325 - своими словамиРезолюция СБ ООН 1325 - своими словами
Резолюция СБ ООН 1325 - своими словамиGala Petri
 
Broshure UN SC 1325 english
Broshure UN SC 1325 englishBroshure UN SC 1325 english
Broshure UN SC 1325 englishGala Petri
 
Женщины объединяются вопреки конфликтам.
Женщины объединяются вопреки конфликтам.Женщины объединяются вопреки конфликтам.
Женщины объединяются вопреки конфликтам.Gala Petri
 
Презентация моей работы
Презентация моей работыПрезентация моей работы
Презентация моей работыGala Petri
 
Stop Violence against Wome Migrants RUSS
Stop Violence against Wome Migrants RUSSStop Violence against Wome Migrants RUSS
Stop Violence against Wome Migrants RUSSGala Petri
 
Stop violence against women migrants ENG
Stop violence against women migrants ENGStop violence against women migrants ENG
Stop violence against women migrants ENGGala Petri
 
Надежда, отвага, решимость
Надежда, отвага, решимостьНадежда, отвага, решимость
Надежда, отвага, решимостьGala Petri
 
Dom work eng pdf
Dom work eng pdfDom work eng pdf
Dom work eng pdfGala Petri
 
Dom work russ pdf
Dom work russ pdfDom work russ pdf
Dom work russ pdfGala Petri
 
Pdf galina petriashvili girls international day small english
Pdf galina petriashvili girls international day small englishPdf galina petriashvili girls international day small english
Pdf galina petriashvili girls international day small englishGala Petri
 
Education first pdf
Education first pdfEducation first pdf
Education first pdfGala Petri
 
Дemo galina petriashvili education first
Дemo galina petriashvili education firstДemo galina petriashvili education first
Дemo galina petriashvili education firstGala Petri
 
Galina petriashvili iwd cards eng
Galina petriashvili iwd cards engGalina petriashvili iwd cards eng
Galina petriashvili iwd cards engGala Petri
 

Plus de Gala Petri (13)

Резолюция СБ ООН 1325 - своими словами
Резолюция СБ ООН 1325 - своими словамиРезолюция СБ ООН 1325 - своими словами
Резолюция СБ ООН 1325 - своими словами
 
Broshure UN SC 1325 english
Broshure UN SC 1325 englishBroshure UN SC 1325 english
Broshure UN SC 1325 english
 
Женщины объединяются вопреки конфликтам.
Женщины объединяются вопреки конфликтам.Женщины объединяются вопреки конфликтам.
Женщины объединяются вопреки конфликтам.
 
Презентация моей работы
Презентация моей работыПрезентация моей работы
Презентация моей работы
 
Stop Violence against Wome Migrants RUSS
Stop Violence against Wome Migrants RUSSStop Violence against Wome Migrants RUSS
Stop Violence against Wome Migrants RUSS
 
Stop violence against women migrants ENG
Stop violence against women migrants ENGStop violence against women migrants ENG
Stop violence against women migrants ENG
 
Надежда, отвага, решимость
Надежда, отвага, решимостьНадежда, отвага, решимость
Надежда, отвага, решимость
 
Dom work eng pdf
Dom work eng pdfDom work eng pdf
Dom work eng pdf
 
Dom work russ pdf
Dom work russ pdfDom work russ pdf
Dom work russ pdf
 
Pdf galina petriashvili girls international day small english
Pdf galina petriashvili girls international day small englishPdf galina petriashvili girls international day small english
Pdf galina petriashvili girls international day small english
 
Education first pdf
Education first pdfEducation first pdf
Education first pdf
 
Дemo galina petriashvili education first
Дemo galina petriashvili education firstДemo galina petriashvili education first
Дemo galina petriashvili education first
 
Galina petriashvili iwd cards eng
Galina petriashvili iwd cards engGalina petriashvili iwd cards eng
Galina petriashvili iwd cards eng
 

Galina Petriashvili Central Asia women stories english

  • 1. MY PHOTOS, YOUR VOICES Short stories told by women in Kyrgyzstan and Tajikistan In June and July 2012 2012 1
  • 2. Author – Galina Petriashvili (interviews and photos) This report was prepared in the framework of the Regional Programme on Labour Migration for Central Asia, which is being implemented by the International Organisation for Migration, UN Women and the World Bank with the support of the Government of the United Kingdom. The trip to Kyrgyzstan took place between 26 June and 5 July, with the assistance of the project partner, the Community Development Alliance regional programme. Women were interviewed who participate in self-help groups supported by UN Women. In Tajikistan, the interviews were conducted between 5 and 9 July in Khujand, Kanibadam, Isfara and Istaravshan at the initiative of, and with the support of, the Association of Business Women of Tajikistan, which conducted a competition for the best women’s business. The interviewees were competition participants who were recommended by the organisers. In addition to the texts, the author prepared the visual materials below: “Kyrgyzstan: women from self-help groups” photo album – https://plus.google.com/u/0/photos/117475729452710383171/albums/5768268508422239041 “Tajikistan: women in business in Sogd oblast” https://plus.google.com/u/0/photos/117475729452710383171/albums/5768286647003898513 Photo albums on Facebook 1) Kyrgyzstan: carpets and pillows 2) Kyrgyzstan! Your landscapes, people and animals 3) Tajikistan, Sogd oblast: women, children, men, donkeys https://www.facebook.com/media/set/?set=a.3558606799929.2128827.1115527600&type=3 Video materials from Tajikistan which include 10 interviews in Tajik: http://www.youtube.com/watch?v=Dd9fdDi_dsE Coordinator – Nargis Azizova, Programme Specialist, UN Women Regional Office for Eastern Europe and Central Asia 2
  • 3. Contents • Foreword 3 • STORIES FROM KYRGYZSTAN 5 • STORIES ABOUT THE WORK OF SELF-HELP GROUPS 11 • STORIES FROM TAJIKISTAN 14 3
  • 4. FOREWORD In life, it goes without saying, there are many problems. Without question they start somewhere. Something didn’t work out, somebody was cheated, or the stars didn’t align correctly. For us, post-Soviet people, there is no way thet could have aligned correctly. Our region is poor. Not because of something inherent, but as a result of global injustice. Nothing in this world disappears, and if rivers and purses are emptying here, they are filling up somewhere else… Labour migration is a desperate attempt to escape injustice. Like birds or fish, we migrate to a place where we hope we will find food. We are ready to pay a lot for this chance, and we do pay. Too often it’s not enough. Migration is not just about people who have decided to leave. It’s not just about empty houses. It’s a test of strength, both for those who left and for those who stayed behind. On the wider scale, it’s a test of civilisation: for the whole of humanity. You are a grain of sand in a huge, not too well-equipped space. A grain of sand facing its own circumstances. Let’s say without a degree, but with five children. Not very self-confident. Imagine depending on your husband, not pushing yourself forward. You’re living… And suddenly a moment comes when you see it’s over: there’s no road forward. You can only count on yourself. Some see this as the very brink; others see it as a timely moment. I wrote these short stories in Kyrgyzstan and Tajikistan. It seems to me that these voices are without exception optimistic. They brilliantly confirm my favourite fable, about the frog that fell into the cream but refused to drown. These women also thresh with their legs and churn their little pieces of butter. At the same time they change themselves, becoming more confident, open, smiling! My optimism is grounded in the fact that these women have proved the most important thing: you have the capability! In the poorest villages, in the most difficult conditions, you can pull yourself out of poverty. You can if you really want to. Some knowledge, a bit of credit, a little support – and you will get there yourself! You will get there, and now you will never become passive and dependent. Women from self-help groups in Kyrgyzstan, at the Bishkek seminar. 4
  • 5. Kyrgyzstan Stories from Karachach AYDAKEEVA Novo-Voznesenovka village, Issyk Kul oblast SONS My family is one of the few that migration has really helped, without any complications and victims, thank God. I have three children – two sons and a daughter. My daughter is finishing school, while the boys are already grown up: both are migrants. They work in construction in Tumen oblast, as bricklayers. One of them has acquired Russian citizenship, and he earns more. The other gets paid almost half as much, but it’s still not bad. He’s very popular and has lots of friends. I think that Siberia is a great place. People live in harsh conditions, they have no time to dream up problems for themselves, and they help each other. Also, my sons are good boys – non-drinkers, hard-working and sociable. And everything’s going well. Though it’s difficult for me without them. But I’m grateful to God that everything is fine. After all, usually Karachach Aydakeeva it’s not so rosy. You know how it goes often? They go to earn money, but then the parents have to sell their last cow, to rescue them from there. How often it happens! They’ve lost their documents, got into a fight, been cheated… Recently two young men were brought back to our village from Russia. One was 20 and the other 22. They hanged themselves. Nobody knows how it happened. Our diaspora brought them back, at their own expense. At least their parents didn’t have to pay for it. Such stories chill the souls of any mothers. Especially those whose children are working there. Lord, save and protect them. BACK TO THE FUTURE? We have new mosques around here: lots and lots of them. They’re good for just one reason: men have started drinking less. If earlier 70 per cent were heavy drinkers, now it is 30-40 per cent. What the wives didn’t manage, the mullah achieved: some are off the wagon. But at the same time, that same mullah advises women to cover their heads with scarves. But how can you work like that?! In a scarf? It’s impossible to do all the work that burdens us every day dressed like that … And I think that if God gave you a face, why should you hide it? Why? This isn’t Iraq, or Pakistan. Life should improve, get easier, not more difficult. Why should we go in a direction which won’t make life better?! Or the mullah says that women should sit at home. Very well. But who will earn money? Work on the fields? It’s pretty strange. I often think about our traditions as well. Many people go away as migrants to Kayirma village, at the rural health point 5
  • 6. earn money for celebrations. Our tradition is to celebrate weddings and other events on a massive scale. Two, three or four hundred people might be fed… You need such a lot of money for that. And so people go to earn money, take huge loans, just so as not to be “worse than the neighbours”. Relatives take turns to chip in, because one family can’t carry such a celebration. I have three brothers and three sisters, for example. So we are always chipping in. But why? To put in so much money, earned with such difficulty, for one event!! I think it’s stupid. But everyone does it. Including me… VALERIAN Before we created our self-help groups, we had been studying quite a long time. At first we didn’t really understand why we needed them. Life was difficult enough as it was, it took so much effort just to stay afloat. And now on top of that we needed to go somewhere, listen to something. But soon we started enjoying it. At least we were going somewhere! We were talking, finding out new things. Convincing ourselves over and over again that it was not just our lives that were difficult – there are lots of people around who are struggling even more. One wants to help them. And by helping others you help yourselves – it’s in your favour because you grow stronger. Under the programme terms we were supposed to pay for seeds from the first harvest, and put the money into a common pot. That’s how our village funds started. We thought up names for them, to differentiate them from each other. Ours, for Novo-Voznesenovka, is called Iygilik. There are 55 women and five men contributing to it. There are men in almost all the groups. From the very beginning we discussed whether to have them in our team. There were differing opinions, but in the end we decided that we couldn’t keep out people who wanted to cooperate with us and could be helpful for the group. Landscape around Kayirma We all put an equivalent sum to the cost of seeds into our funds. This was our initial small capital. Gradually we added contributions to it, little by little, 100 som at a time, a little more than $2. But in our village, that’s money as well. Now we have about 47,000 som in our fund (about $1000). We have decided to launch a new product: plant a field with valerian. Before coming to the decision, we developed a business case, and consulted specialists. If everything works out, we hope that our fund will grow substantially. It’s clean around here, and pharmacists should like our valerian. We’ve already had one good project. In 2010 we won a UN Women competition and received a grant of 180,000 som (a little over $3,500). We asked for the money to create a village information centre. Previously we could only get news at the shop. So we built our information centre. Now we have installed six radio loudspeakers in the village. They broadcast village news, announcements and music. During the breaks we put on the ordinary radio. And it’s become more cheerful somehow! During that project we created a photo salon in which we put a photocopier. The income from those services is also put in the common pot – the village fund. We have big plans for the future. We want to open a vegetable shop, and then a little cannery. The new seeds and technology have given us an unprecedented harvest. We now have lots of vegetables and are learning how to sell them properly. 6
  • 7. Stories from Roza IMANKULOVA Chong Alysh village, Talas oblast THE CHILDREN OF A MIGRANT WOMAN There are six people in my group, including one young man. He is 19 years old and has a four year old sister. Their mum left to earn money when the girl was very small. She left her daughter with her brother’s family and went off. She had been teaching French at the school: she was educated but fate was unkind to her. The first time she got married, her husband ran away. Her second husband turned out to have psychiatric problems, it was just terrible. And then she herself ran away from him, to Moscow. She left and disappeared. The children are growing up but she’s nowhere to be seen. And it’s already three years now. The uncle is getting stressed: he has his own family, his own worries. But these children have no home, no land – nothing. And no mum. They don’t need any money from her anymore: they just want to know if she’s alive. Last year Zhdi Roza Imankulova Menya 1 came here and filmed a segment, that’s how the children made an announcement about their mother. They had great expectations, but nothing came of it: she didn’t get in touch. There were rumours that she was probably drinking. But I think that she just didn’t manage to make money, and she’s embarrassed to travel with empty hands, so she hasn’t been back… Whatever it is, it’s such a shame for the children. I started going to various offices and people asking for help. The village administration, the local deputies’ committee: about land. Because we’re fed by the land. If you don’t have any, you just lie down and die of hunger. I walked and walked, and they gave the two of them 0.8 hectares. I was so glad! As were our entire group. His uncle helped him sow it: yes, we all helped. I went further – to the village council – and “won” for them a 2,500 som benefit (about $60). After all, how does it work here? Migrants take credit and leave. The main thing for them is to get money for the road, at any cost. They don’t think about the future; they just hope to get rich and pay it back. But they don’t get rich, and the banks take away their homes. And people become homeless. How many has it happened to, who is counting them? Children are left with elderly people, and they don’t have the energy to look after them, so they live like street children. The children of migrants don’t get benefits, they refuse to give them to them, and the children have no one to go to about it. Even though the benefits are small (150-200 som, or $3-5), at least you can buy bread. 1 Zhdi Menya [Wait for Me] is a television programme broadcast in Russian language on a Russian Federation channel and widely watched in the post-Soviet area. It tells the stories of people finding each other again after being separated for many years. The programme facilitates this giving people the chance to make appeals on the air. 7
  • 8. It’s such a shame for them! The children of this teacher. We tried to help them. And it worked! There’s somewhere to build a house, a garden, a field, an allowance for the girl: we managed to get all this from the council. And the boy is now a student – he studies part-time at the polytechnic institute. He is a good boy: I hope we have set his destiny straight. And we won’t abandon the girl either. I’ve been elected a village councillor – I will probably have more chances to help others as well now. HOW WE WORK In my youth I studied to be a shop assistant and worked in a canteen, a shop, and the district consumers’ society. I was always busy, with lots of work and enough money. I have eight children – four A field in Chuy oblast girls and four boys. Now one is working in Moscow: his wife lives in Talas and works as a teacher. Another son graduated from the law faculty at university, and he is also married. The third has finished school and has been accepted to medical academy. One daughter lives in Bishkek, and is looking after children: her husband also has a university diploma. They all are educated. I managed to get my children educated despite the fact that my husband has been disabled since he was involved in an accident 22 years ago. All that time I’ve been counting on myself, and I’ve done fine. How, they ask, did I have my children educated? Look. We have three hectares of land, and grow beans there. Of course, there are lots of expenses. The state tax on fields is 400 som for every hectare, so a total of 1,200 som (about $25). We also pay for irrigation water. And hire a tractor. And pay labourers when we can’t manage things ourselves. We try to do it all ourselves of course. The children come back and work. When the harvest is collected, merchants from Turkey take it straight away. Our beans are good and easy to sell. We earn up to 200,000 som for the harvest, more than $4,000. It takes a lot of work, but everyone knows that is the only way to save us. Labour. There are also the gardens – 0.2 hectares under apple trees. We have five cows, and sell milk for 15 som ($0.30) per litre. That’s how we live. We can’t complain. Stories from Sajira IZANALIEVA Ogombaeva village, Talas oblast SEEDLINGS What does our group need its capital for? That is, its money. Well, you never know. For example, calling in specialists to teach us how to properly plant and cultivate. After all, until you attain your own wisdom – and they are specialists – you don’t need to worry, but just ask and receive answers. New knowledge excites me greatly, and it draws me to test it out quickly. But when I do what I was taught, I always want to step back a little, do it my own 8 Sajira Izanalieva
  • 9. way, and then see what happens. I get a real buzz out of agronomy, and I’ve begun to experiment. I planted seedlings in three different types of container and waited to see what would happen. And I see, in the plastic cups, the seeds grow not bad, but quite boring. In the wooden boxes they do a bit better, but nothing special, about average. But in the foam boxes they’re doing just great! Alright, let’s save the weak shoots. I replanted them in paper cups and they grew miraculously. We have good seeds, and everyone has a fantastic harvest. But mine is simply unprecedented! I can feed my family from one bush. I walk tall, and give everyone advice. RUSSIAN LANGUAGE I didn’t know it at all in my youth, and just spoke Kyrgyz. But my friends knew a lot, and spoke Russian well And then one day I heard the word “sosed 2”, and I was intrigued to find out what it meant. ‘What does it mean,’ I asked, ‘this word “sosed”?’ My friend said so arrogantly: “You don’t even know that?! Then there’s no point you living on the planet!” It made me feel very vulnerable, and I always wondered what this so-important word meant. And then I was already married. One day I asked my husband: ‘Makhmud, don’t laugh! You’ll answer me honestly, won’t you?’ He replied ‘Ask away.’ I asked him what “sosed” meant. He answered me seriously in Kyrgyz: ‘koshuna’. It was funny. I have another story about Russian language. My mother-in-law Kayirma village was a real character. She believed that I didn’t know Russian and took advantage of it. We were sitting at the table and she was rude to me in Russian! I’m this and that – she flung so much mud at me, mocked me so badly that my ears wilted. I didn’t speak Russian, of course, but I understood it! But I kept quiet, didn’t show anything, as if I had no idea what was going on. My husband turned pale, but also kept quiet, as he didn’t dare stand up to his mother. And it kept on merrily like that. But our neighbour was Russian. One day she popped by to borrow something. I forgot about my ploy and said: ‘Mum, Sveta is asking for red thread, do we have any?’ It was clear that if I understood about the thread, I also could understand her scolding, at least in general. She was very embarrassed. And then I learned to speak Russian. Life is long. Story from Jyldyz IBRALIEVA (name changed, met on the street) Bishkek SLAVERY My son and I are walking here in the square because we’re in that hospital over there, you see? It’s very stuffy, with no conditioner, and not even any water. And on top of that there’s renovation work going on in there; it’s noisy and dusty. My son is still small, he’s four months old. He was crying and waking the other children in the ward up, so I came out here to walk with him, at least he 2 “Sosed” is the Russian word for neighbour. Bishkek 9
  • 10. can sleep a little in my arms. We’re supposed to get out tomorrow. He had a lung inflammation, and now he seems better, so we should leave this hospital, this hell, as soon as possible. But when I remember where we have to go, I don’t even know what is worse. I live in a building on a square. My husband is in Moscow, working on a building site. He has Russian citizenship. He’s there, and our son and I are here. My home is a nightmare. My son is so small; he needs attention, but I have no time at all for him. I just feed him quickly, that’s all. The house is full of people – the children of my in-laws’ other sons, who are also off earning in Russia. They went with their wives, but left their children with their grandparents. They say with their grandparents, but in actual fact I have to look after them. Also lots of guests come from the villages. I am the youngest daughter-in-law: I have to somehow manage to get everything done. From early morning until late at night. And that wouldn’t be so bad, if it was just physical work. Under our traditions, we should kow-tow to every male relative: even if he’s a little brat I shouldn’t say anything. Another nightmare: my father-in-law doesn’t let me go anywhere! I can’t take a step out of the house, not for a minute! Never mind my female friends: he doesn’t even let me visit my parents! And he’s always shouting at everyone, scolding everyone, waving his arms around. My mother-in-law is not a bad woman, but she’s beaten down, worn out… They want me to be the same. My husband calls and nips all my complaints in the bud: do what father tells you to do! His father, not mine. Don’t I have my own father? I lived with my husband in Moscow, and he’s just like his father: he beat me and humiliated me. Again I don’t know where’s worse – here or there. You say I should leave… I think I should, yes. My parents would take me back; they are also trying to persuade me to leave. I probably will. You’ll be surprised, but my husband and I are both graduates. Funny as it is, we studied at university. But he wants to live in the middle ages. Well, let him stay there. Yelena MAKEEVA (name changed, met on an aeroplane) Bishkek DIVORCE I’m flying back from the USA, where I spent three months with my friend. My little head is chock-full of impressions, my camera is full of pictures, and I have left lots of new friends there. I don’t even know how I will live at home now. The one magnet is my daughter. And my parents as well: they are golden. The sort, you know, that are young into their old age and still in love with each other. Well, my life isn’t like that. While I was in America, I resolved to get divorced. This is not a life. Even though we’re Russian, local traditions influence us as well, unquestionably. Although it’s common to women in (almost) every culture: give, fetch, serve. But I don’t want that any more. I’ve looked at other families, and now I don’t want things to be how they were, but I want partnership. If there is care, let it be mutual. I’m not against housework, that’s not the issue. But your husband should compensate for that in other ways. But in our case I do the dishes and the earning. Why? Earning, buying him food, taking it home, cooking, and then doing the dishes as well?! The rift deepened when he went to work in Yekaterinburg. He worked and worked, and my daughter and I didn’t get a kopek. He worked for two years and didn’t earn anything for us. Somehow it didn’t bother him. That his daughter and I were being provided for by my parents – it didn’t bother him! He even asked 10
  • 11. me once why I didn’t go to work myself? That was when I had a one-year-old daughter. A second rift occurred when rumours reached me that he had a woman there. And this is the third: when I went away he gave our daughter to the parents. As if he wasn’t capable of looking after children. Our daughter is five. What is there to cope with? A mature, independent little person! Even though she’s still an infant. Your child. And so I decided that I don’t need this anymore. I have started working, like he suggested, and I’ve earned money. I fully provide for myself and my daughter. I’m still far from 30. I will find someone who will suit me in every way. Otherwise what’s all this toil for? ======================================================================== STORIES ABOUT THE WORK OF SELF-HELP GROUPS, Kyrgyzstan Bubumayram Sarieva, Myskal Jumalieva, Zeynep Bermanova, Zuurabubu Mambetalieva, Kaliman Ismailova, Kalicha Stamova Kayirma village, Chuy oblast 11
  • 12. RURAL HEALTH POINT Listen, we have experienced living! Specifically in the self-help groups. Before everyone dug their own garden and that was that. Yes, and the yields were nothing special. With the seeds we were given last spring, we can at least imagine a real harvest. Earlier it was just a little at a time. But our main success is not the garden. The main achievement is our village hospital. We are sincerely proud of our project. We decided to do it, and did it! Thanks, of course, to UN Women for your assistance. Look how beautiful it is – clean, comfortable, with all the essentials. To check blood pressure before you had to go to the district centre. Now Zeynep checks it here, gives people their Women from this self-help group at work in the garden prescribed injections, dresses cuts if necessary, and vaccinates children. It took a lot of effort to win for the village a single salaried Feldscher. 3 Zeynep lives in our village, and has a lot of experience – it’s good for her and for us. Once a month specialist doctors come here. It makes things so much easier for the villagers! We don’t need to go anywhere. Even if we’re standing in a queue, it’s still home. Our little clinic was built on an empty field, with foundations. The construction was financed by the Village Health Committee, and a UN Women grant bought the furniture and equipment. We chose the builders, and told them what to do and how to do it. We studied the process, because you need to see everything with your own eyes. While it was being built, we became specialists ourselves – about concrete, roofs and electric wiring. At first the men in our village were laughing: look, the grannies are building a house! Whatever next! But as the roof went up they quietened down and stopped joking. Now they have been silenced. Here, to compare, there is a building that was started 10 years ago. It’s full of weeds. And we went and did it in several months. And how it’s energised us! I believe in myself! We now know for sure that we will succeed in what we take on. We want to start a preserves business. We have lots of raspberries and various vegetables. We will process them here. Zeynep Bermanova, the Feldscher, in her office 3 A Feldscher is a mid-level healthcare professional who provides various medical services, including primary healthcare, obstetrics and minor surgery in countries of the former Soviet Union, mainly in rural areas 12
  • 13. Myskal ЖУМАЛИЕВА Kayirma village, Chuy oblast CARPETS In April I, Bubumayram Sarievea, and another activist from our village travelled to Istanbul, to a feminists’ forum, which is regularly hosted by the Canadian organisation AWID. We were part of the delegation of Kyrgyzstan. The forum organised a fair to sell handicrafts brought by the participants. We had brought things. For three whole days we sold our wool – carpets, slippers, bags. We didn’t earn a huge amount, but all the same contributed to our village fund. On top of that we were testing ourselves. We are still thinking about how to get this business going. The women here have golden fingers – look at the carpets in all the houses. Probably people Myskal Жумалиева would love to buy such carpets. We will think the idea over. Women from the Kayirma village self-help group display carpets they have made with their own hands 13
  • 14. Nuray ISMAYILAKUNOVA Kulanak village, Naryn oblast SCARVES Here in Bishkek it’s so hot. But where we’re from the rain is cool, if not cold. Fruit hardly grows, and the climate is not very favourable for vegetables either. We didn’t plant a lot before, but after setting up the self-help group we tried, and it worked out. Of course, much more work is needed than in other regions – you need greenhouses and polytunnels… But nevertheless you get a harvest, and can sell at much higher prices. However, our group has another specialisation. In total there are 12 self- help groups in Naryn oblast - of these 10 are agricultural and two make scarves. Ours is one of the two. Do you like our scarves? Silk and wool. Original, fashionable, and beautiful. In Нурай Исмайилакунова order to make them we buy silk, wool and dyes. Then our hands and imaginations take over. In the group there are 12 women. Sometimes we all work together, while at other times we work in smaller groups, or sometimes by ourselves. Whatever people are comfortable with. The important thing is that our product is common: together it’s easier to sell them. We don’t just make scarves, but also other products: sleeveless woollen pullovers, hats, tea cosies, and slippers. Now we’re wondering where to sell them all. This is the important question. We can make as many as we need, if only we can sell them. The population of Kulanak is about 2,000. Earlier we hadn’t heard of migration, everyone sat at home. Then we saw that southerners had gone off into the world, and we also set off. Both men and women. But we hope to hold out here. We’re all trying to move ahead with our handicrafts. Ainura Musaeva, Coordinator for Naryn oblast and Nuray Isamyilakunova, demonstrating their work 14
  • 15. TAJIKISTAN Story of Ravzatbonu NEGMATULLOEVA Director of Real Limited Company Producer of polyethylene water pipes. Producer of aluminium electric wires. Khujand I am an accountant by training. When my children were born I went to work in a bazaar. My mother-in-law sewed clothes for the circumcision rite, and I sold them. I started in 1993, almost 20 years ago. My main reason was to earn enough for the party to celebrate my oldest son’s circumcision, as I very much wanted it to be done properly. Then we saw that the work was going well, and we were earning Ravzatbonu Negmatulloeva steadily. We started to think about how to build on our success. At that time, a serial came onto television about Maria Lopez, which was very popular. We saw new models there, changed the fabrics and began to modify our patterns. We watched how our business took on a new lease of life! Then we began to make two versions of the boy’s costume: one for the circumcision, and other for the banquet afterwards. In sum, we tried to think of something new, not stand in one place. Our own little shop had already opened, and the business was expanding. When the President announced the Decade of Water, we already had money to start a new business. I bought second-hand equipment in Tashkent and brought it to Khujand. Of course pipes are not jackets for boys. We suffered a lot, and I didn’t sleep at night, until everything was set up. At one point my husband was unhappy because I was staying at the workshop until late at night. But it was necessary to make some sacrifices. In the end it all worked out. My husband also has his own business – a restaurant. We are a close family, and never count who brings how much money to the house. We have two sons and a daughter, and need to think about their future. When the Decade of Water was announced I immediately understood that I should go into pipes. It’s hot here, and in the summer you need a lot of water. We didn’t have our own pipes, just imported ones. That’s why I wanted so much to master this business. We were the first to start and today, I can say, we are monopolists in Sogd oblast. We need to develop and expand: the market is growing. 15
  • 16. Ravzatbonu displays her manufactured electric wires Her plastic workshop When the pipe business had matured, I wanted something new again. I decided to open another workshop, to make electric wires. So I went and did it! I’m looking for consumers not just in Tajikistan but also in other countries. Our cables are high quality and cheap. I provide employment: I employ 32 people full time, and another 50 as occasional workers. 16
  • 17. Ravzatbonu with her son, who helps her at work Story of Salima Ismatova Sewing business Toilet paper manufacture Isfara Salima Ismatova 17
  • 18. I completed school in 1978, and then went to technical college, and I worked in the sewing factory for a long time. When it closed, I was able to buy half the factory and some of the equipment. That was the start of my business. We have 15 sewing machines. Of course they’re not new, and I need to think very seriously about reequipping. But meanwhile we’re sewing the simplest things: duvet covers and everyday clothes. The sewing workshop I also have another business – we make toilet paper from waste paper. Recently we were able to buy a building, and we’ll soon start reconstructing it, and then equipping it. As of yet we’re working with antiquated, written off equipment which I brought from Tashkent. Our business is finding clients, but we need to think of the future. The workshop where waste paper is recycled into toilet paper 18
  • 19. Salima with some of the finished product This building contains Khalima’s office and her sewing workshop ======================================================= 19
  • 20. The story of Narzikhon Ortikova Gold embroidery workshop Isfara Narzikhon Ortikova I’ve been doing this for 15 years now. Firstly it was a kind of hobby in my free time. I tried to make beautiful things for children. I used to work as a kindergarten teacher. Then the money disappeared, and with it my service. My husband worked as a driver at the chemicals factory, but our two salaries were not enough to cover anything. How would we feed the children? We have four of them – two sons and two daughters. That’s when my hobby came in useful. Now the workshop feeds us. It is still a family business – my children, daughters-in-law and granddaughters work there. We make ceremonial clothes for festivals: weddings and circumcisions, ornamental shoes and skullcaps. We are a harmonious family. Many of us have artistic talents. My oldest son, for example, went to Russia, and set up a woodcarving business. He earns well, but he’s coming home because home’s best. My brother is an artist as well, as are my father and uncle. But my workshop is our women’s project, as mainly it’s the women of the family who work there. Only my husband helps a bit – he makes templates for shoes. It’s good for us– we work happily together. And so the things we make also turn out beautiful. 20
  • 21. Nargizkhon’s granddaughters help actively at the workshop Nargizkhon’s harmonious family 21
  • 22. Nargizkhon’s grandson models the clothes for the circumcision ritual The story of Muyassar Alikulova Dairy production Istaravshan Muyassar Alikulova 22
  • 23. We produce sour milk products, curds and cheese. It all sells very well and quickly, because it is of excellent quality. We even have clients in Dushanbe, and send produce there by plane. Why so far? Because our products are absolutely natural – from cows that graze in pollution-free areas. We don’t have problems with the consumers, but we do need to reequip the enterprise. And this requires money. We’re still using old equipment, which requires a lot of labour… In the future we want to create an integrated enterprise with its own livestock farms, and milk being processed on the spot. Sometimes Muyassar’s daughter helps at the workshop Workshop employee 23
  • 24. The production process: treating milk to prepare cheese The small team of the dairy workshop, with the boss in the centre Video materials: interviews (in Tajik) with the participating women: http://www.youtube.com/watch?v=Dd9fdDi_dsE 24