Dr Jenny Chen is a Medical Doctor in Traditional Chinese Medicine at DingHan TCM Clinic with over 17 years experience in TCM and Acupuncture, including practicing, infusing medicine, TCM application in beauty, TCM diet, and confinement health management. Dr Chen has a Master of Internal Medicine in Traditional Chinese Medicine from Fujian University of Traditional Chinese Medicine and a PhD in Acupuncture from Shanghai University of Traditional Chinese Medicine. She has also lectured on TCM at Chinese Culture Series Workshop at Hult International Business School, Shanghai, China and has served as a contracted TCM Doctor for executives of Asus Computer, Shanghai, China.
Traditional Chinese Medicine versus Western Medicine
2. Dr.Jenny Chen 陈瑞莹
Traditional Chinese
medical doctor
Acupuncture Doctor
Doctors & Herbalists
Health Center
• PhD in Acupuncture
Shanghai University of
Traditional Chinese
Medicine
3. Introduction
• TCM originated from B.C 100.Its a
holistic therapy used by Chinese for
thousands years. It is influenced by
the philosophy from the ancient
Chinese.
• TCM is the science dealing with
human physiology, pathology,
diagnosis, treatment and prevention
of diseases. It summed up the
experience of the Chinese people
struggling against diseases through
long term clinical practice and turn it
into a unique, integral system of
medical theory.
起於先秦、秦、漢時代,受中國古代哲學思想影響,
經過長期累積的醫療經驗,發展成獨特的醫療方法。
6/14/13
3
4. the cause of sickness:
the flow of qi and blood are blocked,
yin and yang lost balance
ways to correct the imbalances in qi
acupuncture(针灸), herbal medicine,
massage, diets, taiji or qigong
5. East – Life nurturing West--Lohas
• The respond to nature of
human
天人相應
• The relationship of body
and spirit
形神關係
• Balace of yin and yang
平 秘
• Using natural ways for
treatments
自然疗法
• Lifestyles
• Health food, body-
spirit-mind growth
健康饮食与生活、身心 探索与个人成长
• Sustainability
• Environmental protection
6. 1.Follow the nature顺应自然
• People live between heaven and earth, are
impacted by cosmic movement such as season
change, environment movement, and living
conditions.
• Day and night, temperature and humidity changes
have an important impact on the human body.
人,生在天地之间,处于自然之中,大到宇宙运动,季节的更替,小到地球
环境、居住条件、昼夜、温度、湿度等变化都对人体产生重要影响。
• 24 solar terms二十四节气
7. 2.Nourish body and spirit 形神共
• Traditional Chinese Regimen encourage that
people should learn to nourish both body and
spirit. 生学主张不但要“ 形”,更要“ 神
• Nourish body means keep our blood and qi,
organs, limbs, features heath. Body is the carrier of
spirit, one must has good physical fitness then
mental health. “ 形”主要是指脏腑、气血、肢体、五官、九窍等形
体摄 。形乃神之宅,故只有形体完备,才有正常的精神产生。
11. • Disease prevention, health preservation.
治未病( 生学)预防疾病的发生,提早治疗
• Chinese people have tried to keep health and
prevent disease and research the way or do
exercises for life-prolonging for thousands years,
thus gained abundant experiences in the practice
in China. During the long history, health
preservation is the soul of Chinese treasure
culture.
4.Health preservation and
prolonging ways
12. Balace of yin and yang
1.Mental life nurturing精神养生法
In ancient Taoist texts, wu wei (无为)is associated with
water through its yielding nature. Water is soft and weak, it
is noted, but it can move earth and carve stone.
emotions respond to environmental stimulation . Keeping a
favorable emotion and facing the life optimistically are
indispensable cultivation, and it is the main factor of good
health and longevity as well.
13. 2.Exercise nurturing运动养生
Qi-gong relies on breathing techniques to direct the qi to
different parts of the body. The relationship among Qi
Gong, acupuncture, and massage (Tui Na) are quite close,
as they are all based on the same theory.
• Taoist and Buddhist priests introduced the importance of
cultivating the Dantian (inner elixir)丹田
• Another form of therapeutic exercise is tai-ji, in which the
person moves through a series of 24–64 movements that
require a relaxed body and correct rhythmic breathing.
Many Chinese practice tai-ji as a form of preventive
medicine.
6/14/13
13
14. 3.Dietary & Medicinal nurturing饮食养生
Increase the good Qi and
to avoid the violation of
bad Qi.
提高正气的抗病能力,防止病邪的侵害。
Natural herbs:
Chinese herbal chicken
soup, Chinese herb tea
药膳食补、青草茶
6/14/13
14
15. 4.Environmental nurturing环境养生
• Chinese people always stress
the harmonious relations
between human and nature.
• The Chinese ancient art Feng
Shui( geomantic omen 风水) is a
theory and art, aiming at looking
for a good environment for
prolonging life and promoting
health.
6/14/13
15
16. • with the scientific concept
风水 的科学观
• Feng Shui is a systemic theory
for designing and constructing
buildings which includes
geography, ecology,
architecture, ethics and
aesthetics.
• Feng Shui, the place we
choose to live or work should
satisfy not only the basic
material requirements but also
the mental needs, and
sometimes should even
conform with folk customs in
order to keep both body and
mind health.
6/14/13
16
17. 5.Sexual intercourse nurturing 房事养生
• Yin-yang is the law of nature, the ancient
Chinese people thought of nature and
themselves from the aspect of yin and yang,
and the oriental philosophy considers that
male and female, yin and yang, heaven and
earth are in the union. The way of yin-yang is
the core of sexual love and it is the main
need in human life.
6/14/13
17
• The harmonious and moderated sexual life will
make one happy, improve health and prolong life.
18. The competitive advantage of TCM中医的优势
• Restore and adjust the balance inside our body with a
holistic way
• 整体调节人体功能失衡状态
• use paten identification as the diagnostic methods
辨“证”求“本”的诊断方法
• Explore the potential of human body by good Qi, all
treatments are followed by self-regulating, self-repair
principles
发掘正气潜能、自组织自调节的治疗原则上
• Medical concept: the Chinese medicine believe that
medicine is a kind of harmony between man and nature, a
integrated medical model looking for ecological balance.
• 医学观上,中医认为医学是一 天人合一的、大生态的综合医学模式。
19. The restriction of west medicine
• Those “incurable disease”, and ”diagnosis can’t be
confirmed by any examinations ”
• Such as “dizzy” ,”fatigue” ,”palpitation” ”,”insomnia
”,”fever for un know reason”, or some people who
get drug allergies from side effect, or drug-resistant.
疲 无力,心悸、失眠、无名发热等,一些服用西药有过敏反应和副作用以
及长期服用西药产生抗药性的人
20. Application
low back pain , allergies and asthma,
arthritis, gastrointestinal diseases,
depression ,irregular menstruation
The most popular treatments are
massage ,acupuncture, medical herbs or
spinal therapy.
最常寻求CAM的疾病为背痛、过敏和哮喘、 节炎、胃肠疾病。最常用的为按
摩、针 、草药疗法和脊椎治疗术。
21. Complementary and Alternative medicine
• NIH established 17 CAM research centers in some
famous universities in USA. There are more than
200 NIH-funded researches in progress.
Specialist diseases, including pain, cancer, stroke
and aging, pediatrics, gynecology, heart disease
and so on are focused on the efficacy and safety of
clinical research.
专科疾病包括 痛、癌症、中风、衰老、儿科、妇科、心脏病等。目前主要集中
在有效性和安全性方面的临床研究。目前NIH所资助的CAM研究大约有200个
课题正在进行中。
22. 6/14/13
1602,West Zhongsan R
(Hong well plaza)
www.dhmedical.com.cn
jennychen011@126.com
Special at curing :Allergies, Rhinitis, Headache, Asthma,
Arthritis, Aastro-intestinal diseases, , Insomnia, Irregular
menstruation, Low back pain, Atiff neck, lose weight by
acupuncture, ankle/wrist wench