3. Involtino primavera
Spring roll
Nuvolette di gamberi
Prawn crackers
Wanton fritti
Fried wanton
Tris di antipasti croccante
Fried appetizer, wanton, springroll and shrimpcake
Antipasto vegetariano con alghe, za zai, cetrioli
Vegetarian appetizer with seaweed, za zai and cucumb
Cetriolo in salsa piccante speziata
Cucumber in hot and spicy sauce
Pollo freddo marinato con zenzero e spezie
Cold marinated chicken with ginger and herbs
Toast di gamberi (2 pezzi)
Shrimp toast
Polpettine di mais e gamberi
Quick fried shrimps
Antipasto girevole (per persona)
Mixed appetizers with dumplings
euro
1,80
2,80
3.80
7.80
6.80
4.80
8.90
5.80
6.80
9.80
春卷
春巻き
炸虾片
揚げ海老煎餅
炸馄饨
揚げワンタン
炸三样
揚げ物前菜三種
素前菜
ベジタリアン前菜
麻辣黄瓜
きゅうりの中華風漬物
醉鸡
鶏の冷菜
虾仁土司
海老トースト
玉米虾饼
揚げ海老団子
前菜大转盘
前菜盛り合わせ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Antipasti
Hors d’Oeuvre
前菜
Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine
secondo stagione o disponibilità del mercato
4. Ravioloni di verdure al vapore (4 pezzi)
Steamed vegetable dumplings
Ravioloni di gambero al vapore (4 pezzi)
Steamed shrimp dumplings
Ravioloni di gamberi saltati in padella (4 pezzi )
Grilled shrimp dumplings
Ravioloni di carne al vapore (4 pezzi)
Steamed meat dumplings
Ravioloni saltati in padella (4 pezzi)
Grilled meat dumplings
Xiao Lon Pao-Ravioloni speciali di Shanghai (4 pezzi)
Xiao Lon Pao
Ravioli misti di: verdure, maiale, gamberi, di Shanghai
Mixed steamed dumplings
Zuppa di verdura con To Fu
Bean curd soup with vegetable
Zuppa di granchio con asparagi
Crab meat soup with asparagus
Zuppa di mais con pollo
Corn soup with chicken
Zuppa di pinne di pescecane
Shark fin’s soup
Zuppa di Wanton
Wanton soup
Zuppa agro-piccante
Hot and sour soup
euro
5,00
6.50
6.80
5.50
5.80
5.50
6.80
5.50
6.50
5.50
12.00
6.00
6.00
蒸菜饺
野菜蒸しシュウマイ
虾仁烧卖
海老蒸しシュウマイ
煎烧卖
海老焼きシュウマイ
蒸肉饺
蒸し餃子
煎饺子
焼き餃子
小笼包
ショーロンポー
什锦饺子
餃子ミックス
青菜豆腐汤
野菜と豆腐のスープ
蟹肉芦笋汤
蟹とアスパラのスープ
玉米鸡汤
鶏とコーンのスープ
鱼翅汤
フカヒレスープ
馄饨汤
ワンタンスープ
酸辣汤
サンラータン
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Dian Xin
Dim Sum
点心
Zuppe
Soups
汤类 /ス-プ
5. Gamberoni con pepe selvatico
Prawns with raw pepper
Gamberoni al sesamo
Steamed prawns
Gamberetti alla piastra
Shrimps on iron plate
Gamberetti in salsa agro-dolce
Sweet and sour shrimps
Gamberetti in salsa chili
Shrimps with chili sauce
Gamberetti saltati con guscio
Quick fried shrimps with shell
Gamberetti fritti
Fried shrimps
Gamberetti con verdure miste
Shrimps with mixed vegetables
Gamberetti con mango fresco
Shrimps with cashew nuts
Gamberetti alla Kung Pao
Shrimps Kung Pao style
Gamberetti con pepe selvatico
Stirr fried shrimps with selvage peppers
Calamaro saltato con pepe selvatico
Stewed calamary with green pepper
Calamaro saltato con verdura salata
Calamary with marinated vegetables
euro
16.90
16.90
14.50
12.80
12.80
12.80
12.80
12.80
14.50
12.80
12.80
11.80
11.80
椒盐明虾
海老の四川風炒め
芝麻大虾
海老のごま風味
铁板虾仁
海老の鉄板焼き
糖醋虾仁
小エビの甘酢炒め
干烧虾仁
小エビのチリソース
油爆虾
海老の炒め煮
炸虾仁
小エビの揚げ物
素菜虾仁
小エビとグリンピース
芒果虾仁
小エビとカシューナッツ
宫保虾仁
小エビの宮保風炒め
椒盐虾仁
小エビの四川風炒め
椒盐鱿鱼
イカとピーマンの炒め物
雪菜鱿鱼丝
イカと高菜の炒め物
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Crostacei e Molluschi
Fish Dishes
虾类/海老类
Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine
secondo stagione o disponibilità del mercato
7. Branzino al vapore
Steamed fish
Branzino in salsa agro-dolce
Sweet and sour fish
Branzino in salsa chili
Fish in chili sauce
Astice in salsa chili
Lobster in chili sauce
Astice con zenzero e cipollotti
Lobster with ginger and chives
Astice con pepe selvatico
Lobster with dried selvage pepper
Granchio al curry leggermente piccante
Whole crab in curry sauce slightly spicy
Rombo al vapore
Steamed turbot
euro
6.50/hg
6.50/hg
6.50/hg
7.00/hg
7.00/hg
7.00/hg
5.50/hg
7.00/hg
清蒸鲈鱼
スズキの蒸し物
糖醋鱼
スズキの甘酢あんかけ
干烧鱼
スズキのチリソース
干烧龙虾
伊勢海老のチリソース
姜葱龙虾
伊勢海老の生姜炒め
椒盐龙虾
伊勢海老の四川風フライ
咖喱螃蟹
蟹のカレー炒め
清蒸左口鱼
ヒラメの蒸し物
40
41
42
43
44
45
46
47
Pesce fresco intero
Fish Dishes
鲜鱼类/鱼类
9. Pollo con mandorle
Chicken with almonds
Pollo con anacardi
Bean sprouts with chicken
Pollo fritto
Fried chicken
Pollo con champignon e bambù
Chicken with bambu and champignons
Pollo alla Kung-Pao
Kung Pao chicken
Pollo in salsa curry
Chicken in curry sauce
Pollo in salsa agro-dolce
Sweet and sour chicken
Pollo al limone
Chicken with lemon sauce
Anatra arrosto con verdure miste
Home made roasted duck with vegetables
Anatra laccata alla Cantonese
Roasted duck Cantonese style
euro
8.60
8.60
8.60
8.60
9.00
8.60
8.60
8.60
22.00
10.00
杏仁鸡丁
鶏のアーモンドの炒め物
腰果鸡丁
鶏ともやしの炒め物
炸鸡片
鶏のから揚げ
蘑菇鸡片
鶏とマッシュルームの炒め物
宫保鸡丁
鶏の宮保風炒め
咖喱鸡片
鶏のカレー炒め
糖醋鸡片
鶏の甘酢炒め
柠檬鸡
鶏のレモンソース
玉园烤鸭
鴨のローストと野菜
广东烤鸭
広東風ローストダック
50
51
52
53
54
55
56
57
61
62
Pollo e Anatra
Chicken & Duck dishes
家禽类/鸡鸭肉类
Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine
secondo stagione o disponibilità del mercato
11. Chop Suey. verdure, gamberi, pollo e manzo
Stirr fried vegetables, shrimps, chicken and beef
Fesa di vitello con peperoni
Veal with green pepper
Fesa di vitello con zenzero e porro
Veal with leeks and ginger
Fesa di vitello agro-dolce-piccante
Sweet sour and spicy beef
Manzo in Sa cha servito sulla piastra
Veal in chili sauce
Manzo con verdure alla piastra
Beef with mixed vegetables on iron plate
Manzo con funghi e bambù
Beef with mushrooms and bamboo
Pancetta stufato alla cinese
Stewed pork belly in Chinese style
Pancetta di maiale con verdura secca al vapore
Steamed pork belly with dried vegetables
Maiale alla Kung Pao
Kung Pao Pork
Maiale in salsa agro-dolce
Sweet and sour pork
Puntine di maiale in agro-dolce
Sweet and sour spare ribs
Puntine di maiale fritte
Fried pork spare ribs
euro
11.00
11.00
11.00
11.00
13.00
13.00
12.00
9,80
12.00
10.50
10.50
12.00
12.00
什锦荤素
牛肉ともやしの炒め物
青椒牛肉丝
チンジャオロース
姜葱牛肉丝
牛肉の生姜炒め
鱼香牛肉丝
牛肉の甘辛炒め
沙茶铁板牛肉
牛肉サテーソース
蔬菜铁板牛肉
牛肉と野菜の鉄板焼き
双冬牛肉
牛肉としいたけの炒め物
回锅肉
ホイコーロー
梅菜扣肉
豚バラとからし菜の蒸し物
宫保猪肉丁
豚肉の宮保風炒め
咕唠肉
酢豚
糖醋排骨
スペアリブの甘酢ソース
酥排骨
スペアリブの揚げ物
64
65
67
68
69
70
71
74
75
76
78
79
80
Maiale
Pork Dishes
猪肉类/豚肉类
Manzo e Vitello
Beef and Veal dishes
牛肉类
15. Spaghetti di soia con gamberi leggermente piccanti
Chinese spicy soy vermicelli with shrimps
Capellini soffritti con verdure
Vegetarian fried noodles
Capellini soffritti con vitello
Fried noodles with veal
Capellini soffritti con gamberetti
Fried noodles with shrimps
Capellini alla Cantonese
Fried noodles in Cantonese style
Gnocchi di riso con gamberi e verdure
Rice flakes with shrimps and vegetables
Zuppa di capellini mista
Mixed noodle soup
Capellini Dan Dan piccanti
Spicy Dan Dan noodle
Zuppa di capellini con manzo e verdure
Noodle soup with beef and vegetables
Zuppa di capellini con verdure e carne
Noodle soup with XueCai and meat
Zuppa di capellini con frutti di mare
Noodle soup with seafood
euro
8.90
7.50
7.90
8.90
12.00
9.00
12.00
11.50
11.50
11.50
13.00
虾仁粉丝
海老と春雨の炒め物
素炒面
野菜焼きそば
牛肉丝炒面
牛肉焼きそば
虾仁炒面
小エビ焼きそば
广东炒面
広東風焼きそば
炒年糕
中華風ニョッキと海老
の炒め物
什锦汤面
五目タンメン
担担面
タンタンメン
青菜牛肉面
牛肉と野菜のタンメン
雪菜汤面
牛肉と高菜のタンメン
海鲜汤面
海鮮タンメン
107
108
109
110
111
112
120
121
123
124
125
Riso e Pasta
Rice and Noodles
米饭面食 /ご饭面类
Pasta in brodo
17. Cavolo cinese con aceto di riso e peperoncino
Chinese cabbage with vinegar and red pepper
Funghi cinesi e bambù
Mushrooms and bamboo
Melanzane agro-dolce-piccante
Sweet sour and spicy eggplant
Germogli di soia saltati
Stir fried bean sprouts
Misto di verdure saltate
Mixed Chinese vegetables
Misto di verdure fritte
Fried mixed vegetables
Cavolo piccolo di Shanghai
Xiao pak choi
Spinacini d’acqua
Morning glory
To Fu in salsa chili (Ma Po To Fu)
Bean curd with chili sauce
To Fu crudo
Raw bean curd
To Fu saltato leggermente piccante
Spicy Tau fu with shrimps meat and vegetables
euro
8.50
8.00
8.50
6.50
6.50
8.50
7.50
7.50
9.50
8.00
9.50
醋溜大白菜
白菜の辛酢炒め
炒双冬
椎茸とタケノコの炒め物
鱼香茄子
ナスの甘辛ソース炒め
炒芽菜
もやし炒め
什锦素菜
五目野菜炒め
炸素菜
五目野菜の揚げ物
小白菜
チンゲンサイの炒め物
空心菜
クウシンサイの炒め物
麻婆豆腐
麻婆豆腐
生豆腐
中華風冷奴
家常豆腐
豆腐のピリ辛炒め
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
92
Verdure
Vegetables
蔬菜类/野菜类
To fu
Bean Curd
豆腐类
19. Capesante al vapore con Douchi (2 pezzi)
Steamed St.Jacques clams with black beans
Capesante saltate con verdure e pinoli (2 pezzi)
Stirr fried St.Jacques clams with pine seeds and vegetables
Branzino croccante, grigliato con scaglie di mandorle
Grilled crispy sea brass served with almond flakes
Tow Fu in pastella con gamberi
Fried beancurd with shrimps
Anatra Pechinese con crepes al vapore
Pekenese duck with steamed pancakes, leeks and cucumber
Galletto croccante marinato con spezie alla Cantonese
Crispy marinated cockerel on Cantonese Style
Manzo saltato con peperoncino e pepe selvatico
Stewed beef with dried chilies and selvage pepper
Filetto di manzo al pepe nero
Stir fried beef filet with black pepper
Zucca al vapore con ripieno di pancetta marinata **
Steamed pumpkin stuffed with marinated pork belly
Pancetta di maiale alla poeta stufata al forno di vapore
Pork belly from oven on the “Poet” Style.
Riso cotto in terracotta con puntine di maiale **
Small pork ribs stewed in earthen pot with rice
Cavolo cinese marinato con aceto di riso e peperoncino
Chinese cabbage stewed with rice vinegar and red peppers
euro
11,00
11,00
19,00
12,00
15.00
16.00
14.00
16.00
12.00
12.00
16.00
8,50
豆豉蒸鲜贝
ホタテの豆豉蒸し
松子炒鲜贝
ホタテと松の実の辛み炒め
杏仁煎鱼
焼き魚アーモンド風味
虾仁煎豆腐
豆腐と小海老の煮物
北京鸭
北京ダック
童子鸡
若鶏の揚げ物
水煮牛肉
牛肉のピリ辛煮
黑椒牛柳
牛ヒレ肉黒コショウ風味
南瓜扣肉
かぼちゃと豚バラの蒸し物
东坡肉
豚の角煮
排骨沙锅饭
スペアリブの土鍋飯
醋溜大白菜
白菜の辛酢炒め
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
Le nostre specialità
Special dishes
特别菜
Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine
secondo stagione o disponibilità del mercato
**
21. Verdure ripiene con carne e gamberi serviti sulla piastra
Stuffed vegetables with meat and shrimps on the iron plate
Pollo marinato con vino di riso e miele
Marinated chicken with rice wine and honey
Filetto di rombo saltato con verdure miste
Fillet stirr fried with mixed vegetables
Rombo stufato in casseruola con spezie e zenzero
Stewed turbot with fresh spices and ginger
Branzino alla Szechuan con peperoncini secchi
Sea brass Sechuan Style with fresh peppers
Nodino di vitello in salsa di miele e limone
Veal fillet with with honey and lime sauce
Costine d’agnello con pepe selvatico
Small lamb steak with fresh herbs
Quaglia fritta con condimenti Cantonesi
Fried quail with Cantonese spices
Uova di quaglia in pepe selvatico
Quail eggs with selvage pepper
Funghi profumati con ripieno di gamberi
Perfumed chinese mushrooms stuffed with shrimps
Anatra e gamberi in pastella sottile
Fried duck breast stuffed with shrimp paste
Consommè di quaglia e ginseng (min. 4 persone)
Clear broth with quail and ginseng * (min. 4 persons)
Rombo al vapore con erbe medicinali
Steamed turbot with medecinal herbs
euro
15.00
13.00
7.00/hg
7.00/hg
23,00
16,00
18,00
16,00
14,00
15,00
17,00
59,00
8,00/hg
铁板镶三蔬
海老詰め物の鉄板焼き
蜜汁脆皮鸡
鶏の蜂蜜風味
香骨鱼
ヒラメと野菜の炒め物
沙锅 多宝鱼
ヒラメの土鍋煮
水煮鱼
スズキのピリ辛煮
柠檬蜜汁小牛排
子牛の蜂蜜ソース
椒盐小羊排
ラムの四川風塩コショウ炒め
炸鹌鹑
ウズラのフライ
椒盐鹌鹑蛋
ウズラの卵四川風塩コショ
ウ風味
香菇合
キノコと海老の詰め物
白花香酥鸭
鴨と海老のはさみ揚げ
西洋参鹌鹑炖汤
ウズラとジンセンの薬膳ス
ープ
药膳蒸鱼
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
Queste pietanze potrebbero essere surgelate all’origine
secondo stagione o disponibilità del mercato
**
22.
23. Composizione di frutta fresca
Fresh fruit
Macedonia di frutta mista cinese
Mixed Chinese fruits
Lychees
Lychees
Frutta fritta (banana, mele, ananas)
Fried fruits (banana, apple, pineapple)
Frutta caramellata
Candied fruits
Dolce di riso e cocco
Rice and coconuts dessert
Gelato a scelta (crema, riso, thè verde, ecc.)
Ice cream (vanilla, rice, green tea, etc)
Tartufo, torroncino
Italian special ice cream
Gelato mandarino, limone o cocco
Tangerine, lemon or cocco ice cream
Haning Tau Fu
Almond jelly
Gelato fritto
Fried ice cream
Pasticceria speciale
Fresh home made pie
Dessert misto della casa
Special mixed dessert
euro
8.00
5.50
5.50
6.00
6.90
5.50
5.50
6.00
7.00
5.50
5.50
7.00
10.00
新鲜水果
フルーツ
什锦中国水果
中華フルーツ
荔枝
ライチ
什锦炸水果
フルーツのフライ
拔丝水果
揚げフルーツのカラメルがけ
椰子球
ココナッツの団子の揚げ物
什锦冰淇淋
アイスクリーム
特制冰淇淋
特性アイスクリーム
水果冰淇淋
フルーツアイスクリーム
杏仁豆腐
杏仁豆腐
炸冰淇淋
アイスクリームのフライ
特制甜点
特製デザート
甜点水果拼盘
デザート盛り合わせ
201
202
203
204
205
206
207
208
209
211
212
213
214
Dessert
甜食/デザ一ト
24.
25. 素菜套餐 Menù “Yin Yang”
€ 29,00 a persona (minimo 2 persone)
Per i palati più esigenti, un menù interamente vegetariano.
Tanta verdura sia croccante che cotta al vapore,
dalle fragranze e sapori molti delicati.
Involtino primavera
Springroll
Ravioloni al vapore di verdure
Steamed vegetable dumplings
Sang Choi Paow
Rotolini di verdure cotti al vapore
Steamed vegetable rolls
Za Gu To Fu Shao bei cai
Cavolo di Shanghai con funghi saltati
Small Shanghai cabbage with mushrooms
Cappellini saltati con verdure miste
Fried noodles with mixed vegetables
Riso bianco al vapore
Steamed plain rice
Composizione di dessert
Mixed dessert
601
春卷
春巻き
素菜饺
野菜の蒸し餃子
什锦菜卷
白菜の野菜包み
杂菇豆腐小白菜
チンゲンサイ とキノコと豆腐の炒め物
素炒面
野菜焼きそば
白饭
白御飯
水果拼盘
デザート盛り合わせ
26.
27. Menù “Ru Lai Fu”
€ 45,00 a persona (minimo 2 persone)
Un menù variopinto con piatti di verdure, carne e pesce dai sapori deli-
cati ai sapori quelli decisi e leggermente piccanti.
Antipastiera girevole
Antipasto misto con involtino pimavera diverse ravioli e insalatina
Mixed appetizer with springroll, dumplings and salad
Branzino cotto al vapore
Steamed sea brass
Gamberoni con pepe selvatico
King prawns with selvage pepper corns
Anatra laccata alla Cantonese
Cantonese crispy duck
Filetto di manzo in salsa Sa Cha servito sulla piastra
Beef in sa-cha sauce served on the iron plate
Cavolo di Shanghai saltato con funghi
Shanghai cabbage stir-fried with mushrooms
Riso Cantonese
Cantonese fried rice
Composizione di frutta fresca
Mixed fresh fruits
如意套餐
602
前菜大拼盘
前菜盛り合わせ
清蒸鱼
スズキの蒸し物
椒盐明虾
海老の四川風炒め
广东烤鸭
広東風ローストダック
铁板沙茶牛柳
牛ヒレ肉の鉄板焼きサテーソース
香菇小白菜
チンゲンサイとキノコの炒め物
广东炒饭
広東風チャーハン
水果拼盘
フルーツ盛り合わせ
28.
29. Menù “Specialità dell’Ovest”
€ 39,00 a persona ( minimo 2 persone )
Un menu completo con pietanze piccanti dell’Ovest, composto dal nostro
chef per i palati che apprezzano i sapori piccanti.
Tris di antipasti misti
Mixed appetizer
Capesante saltati con pinoli leggermente piccante
Stirr-fried St.Jaques Clams slightly spicy
Zuppa agro-piccante
Hot and sour soup
Branzino stufato alla Sechuan
Sea-brass with peppers and spicy sauce
Manzo saltato con pepe nero
Beef with black pepper
Cavolo piccolo di Shanghai
Xiao bai cai from the wok
Riso bianco cotto al vapore
Steamed perfumed rice
Dessert della casa con frutta fresca
Home made dessert with fresh fruit
川菜套餐
603
炸三样
揚げ物前菜三種
松子炒鲜贝
ホタテと松の実の辛み炒め
酸辣汤
酸味のス-プ
水煮鱼
スズキのピリ辛煮
黑椒牛肉
牛ヒレ肉黒コショウ
小白菜
チンゲンサイの炒め物
白饭
白御飯
甜点水果拼盘
デザートの盛り合
31. Menù “L’imperatore dei mari”
€ 76,00 a persona (minimo 2 persone)
Una composizione di specialità di mare preparata con gusti
delicati e, in qualche piatto, una nota di pepe selvatico.
Antipastiera girevole di frutti di mare e dim sum
Mixed appetizers with sea fruits and dim sum
Branzino cotto al vapore
Steamed sea brass
Astice saltato con pepe selvatico
Lobster with selvage pepper corns
Riso saltato con frutti di mare
Fried rice with sea fruits
Cavolo cinese al vapore arrichito dalla salsa di polpa di grachio
Steamed Chinese cabbage served with crab-meat sauce
Composizione di frutta fresca
Mixed fresh fruits
海鲜套餐
604
前菜点心大转盘
魚介類の前菜と点心盛り合わせ
清蒸鱼
スズキの蒸し物
椒盐龙虾
海老の四川風炒め
海鲜炒饭
海鮮チャーハン
干贝扒丝瓜
きゅうりのホタテと蟹のあんかけ
水果拼盘
フルーツ盛り合わせ
33. Menù “Beijing Duck”
€ 45,00 a persona (minimo 2 persone)
Un menù per immergersi nella tradizione dell’Anatra Laccata di Pe-
chino. Sei portate che permettono di gustarne ogni parte,
dalla pelle croccante sino ad arrivare ad un delizioso e delicato
brodo ricavato dalle ossa dell’anatra.
Antipasti misto della casa
Mixed appetizer
Pelle croccante d’anatra servita con crepes cotti al vapore,
cipollotto, cetrioli e la salsa hoi sin di fagioli neri e spezie
Crispy duck skin served with steamed pancakes, leeks, cucumber and
the hoi sin black bean sauce
Striscioline d’anatra saltati nel wok con verdure miste
Thin duck-stripes with mixed vegetables
Filetti d’anatra in una salsa leggermente agro-dolce servito
con aromi dell’ananas fresco
Duck filet with a slight sweet and sour sauce, served with fresh pineapple
Riso saltato con anatra
Fried rice with duck
Brodino chiaro con estratto delle ossa dell’anatra
Clear duck bone broth
Dessert con composizione di frutta fresca
Dessert with a combination of fresh fruits
605
北京烤鸭套餐
前菜
前菜盛り合わせ
鸭皮和薄饼
北京ダック
什锦炒鸭丝
鴨と野菜の炒め物
糖醋鸭片
鴨のヒレ肉とパイナップルの炒め物
鸭肉炒饭
鴨のチャーハン
鸭骨褒汤
鴨のコンソメ
水果甜点拼盘
デザートとフルーツ盛り合わせ
35. Menù “Fonduta Mongola”
“Mongolian Hot Pot”
€ 38,00 a persona (minimo 4 persone)
Da prenotare almeno 1 giorno in anticipo!
Vivete un’esperienza unica e indimenticabile cucinando voi stessi
le tante pietanze che compongono questa straordinaria specialità
mongola, immergendole nel tradizionale brodo posto al centro della ta-
vola, in una ricca coreografia di sapori e colori. Vi sorprenderanno
i tanti aromie le golose salse che accompagnano il tutto.
Try this experience of cooking on your table with a clear and
Spicy broth served with an amazing choise of ingredients and
a range of special sauces prepared for this Mongolian occasion!
This menu is to be ordered al least 1 day in advance.
606
什锦火锅套餐
モンゴル風火鍋
36. Vini e Bevande
Wines and drinks
酒、饮料
飲み物 Acqua minerale
Mineral water
Aperitivi
Aperitives
Cocktails
Cocktails
Bibite analcoliche
Soft drinks
Tè cinese
Chinese teas
Tè speciali
Special thee
Birre
Beers
Vino
Wines
Vino in bottiglia Lao Jiu
Rice Wines
Sakè
Sakè
Grappe cinesi
Chinese liquers
Amari - Grappe
Italian liquers
Cognac v.s.o.p
Distillati esteri
Distillati invecchiati
Caffè
Coffee
50 cl
75 cl
Analcoolici e alcoolici
Non and alcoholic
Analcoolici e alcoolici
Non and alcoholic
Coca cola, Fanta, Sprite,The freddo
Al gelsomino, verde, oolong
Jasmin, green or oolong tea
Oolong, Long jing,
Heineken 33cl
Heineken 66cl
Tsing Tao 66 cl birra Cinese
Kirin 50 cl birra Giapponese
Calice di bianco e rosso della casa
White or red wine by the glass
Shao Shing Lao Jiu – porzione vino di riso cinese
Shao Shing Lao Jiu 75 cl
Sakè Giapponese
A scelta di rose, riso, bambù alle erbe e ginseng
Choise of rose, rice, bambu, 5 herbs liquers or ginseng
Averna, Montenegro, Ramazzotti, Braulio
Remy Martin, Courvosier
Whisky, Gin, vodka
Grappe intaliani e esteri, oro di Barolo
Caffè espresso,
Caffè Hag, Caffè orzo
euro
1.70
2.60
6.00
10.00
3.00
3.00
4.50
3.80
5.90
7.00
7.00
4,50
4.90
22.00
4.90
3.50
3.50
6.00
4.50
7.50
1.60
1.80
Coperto € 3,00 servizio compreso
Covercharge € 3,00 service included