1. A FIAT, além de produzir
automóveis com alta tecnologia
e design único, também investe
em ações socioculturais e ambi-
entais, pois acredita na parceria
de todos os setores da socie-
dade para o desenvolvimento
sustentável do Brasil. Conheça
essas iniciativas pelo site:
www.fiat.com.br/cidadania
Palio - Impresso 60355189 - XI/2009
COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL
Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo e poderão ficar desatualizados em conseqüência das modificações feitas pelo
fabricante, a qualquer momento, por razões de natureza técnica, ou comercial, porém sem prejudicar as características básicas do produto.
2. 300 mA
80 mA
ORIENTAÇÕES:
Prefira sempre Acessórios Genuínos FIAT.
Tanto o veículo como os equipamentos nele instalados consomem 36 mA
energia da bateria quando desligados, é o denominado “consumo em Consumo máximo
Stand-by da bateria
Standy-by”. Como a bateria possui um limite máximo de consumo para 4 mA
60 AH
11 mA
garantir a partida do motor, deve-se dimensionar o consumo dos equi-
pamentos ao limite de consumo da bateria.
Rádio
Rádio Rádio
Veículo Genuíno
marca A marca B
ADVERTÊNCIAS Fiat
Para assegurar a qualidade e o perfeito funcionamento do veículo, recomendamos instalar somente acessórios genuínos, à disposição
na Rede de Assistência Fiat.
A instalação de rádios, alarmes, rastreadores ou qualquer outro acessório eletrônico não genuíno poderá ocasionar consumo excessivo
de carga da bateria, podendo provocar o não funcionamento do veículo e a perda da garantia.
PRESSÃO DE CALIBRAGEM DOS PNEUS FRIOS lbf/pol2 (kgf/cm2)
Palio ELX 1.0 Palio ELX 1.4 Palio ELX 1.8 Palio 1.8 R
Com carga média
- dianteiro: 27 (1,9) 27 (1,9) 28 (2,0) 28 (2,0)
- traseiro: 27 (1,9) 27 (1,9) 28 (2,0) 28 (2,0)
Com carga completa
- dianteiro: 31 (2,2) 31 (2,2) 31 (2,2) 31 (2,2)
- traseiro: 31 (2,2) 31 (2,2) 34 (2,4) 31 (2,2)
Roda de reserva 31 (2,2) 31 (2,2) 34 (2,4) 31 (2,2)
Obs.: a primeira especificação é em lbf/pol2 e a segunda, entre parênteses, é em kgf/cm2.
3. aro Cliente,
Queremos agradecer-lhe por ter preferido a marca Fiat.
Preparamos este manual para que você possa conhecer cada detalhe do Fiat Palio e assim, utilizá-lo da maneira mais
correta.
Recomendamos que o leia com atenção antes de utilizar o veículo pela primeira vez.
No mesmo estão contidas informações, conselhos e advertências importantes para seu uso, que o ajudarão a aproveitar,
por completo, as qualidades técnicas do seu veículo; você vai encontrar, ainda, indicações para a sua segurança, para manter
o bom estado do veículo e para a proteção do meio ambiente.
As instruções de manutenção e instalação de acessórios são de caráter ilustrativo, e recomendamos que sua execução
seja feita por pessoal qualificado pela Fiat Automóveis S/A.
lém disso, no kit de bordo do veículo, você encontrará outras publicações, as quais, trazem informações específicas e
não menos importantes sobre outros assuntos; tais como:
oa leitura, e boa viagem!
Este manual descreve os instrumentos, equipamentos e acessórios que podem equipar o modelo Fiat Palio disponível
na rede de Concessionárias Fiat até a presente data. Mas atenção! Considere somente as informações inerentes ao
modelo/versão e equipamentos opcionais originais de fábrica do veículo adquirido, conforme discriminado na nota
fiscal de venda.
4. s veículos Fiat são automóveis de design original, idealizados em prol do prazer de dirigir em completa segurança e
respeitando ao máximo o meio ambiente. A começar pela adoção de modernos motores, passando pelos dispositivos de
segurança e a preocupação em oferecer todo o conforto possível aos ocupantes, tudo isso contribuirá para que a persona-
lidade de seu veículo seja apreciada logo no primeiro momento.
m seguida, você vai notar também que, além das exclusivas características de estilo, existem novos processos de cons-
trução que diminuem os custos de manutenção.
egurança, economia, inovação e respeito ao meio ambiente fazem do Fiat Palio um veículo a ser imitado.
5. s sinais indicados nesta página são muito importantes. Servem para evidenciar partes do manual onde é necessário
deter-se com mais atenção.
Como você pode ver, cada sinal é constituído por um símbolo gráfico diferente para que seja fácil e claro descobrir a
qual área pertencem os assuntos:
Segurança das pessoas Proteção do ambiente Integridade do veículo
Atenção. A falta total ou parcial de Indica o comportamento correto a Atenção. A falta total ou parcial de
respeito a estas prescrições pode pôr manter, para que o uso do veículo não respeito a estas prescrições pode acarre-
em grave perigo a segurança física das cause nenhum dano ao meio ambiente. tar sérios danos ao veículo e, em certos
pessoas. casos, a perda da garantia.
6. ntes de arrancar, certifique-se de que o freio de estacionamento não esteja acionado e de que não existam obstáculos
que possam comprometer o movimento dos pedais, tais como tapetes ou qualquer outro objeto.
Verifique também se as luzes-piloto não estão assinalando nenhuma irregularidade.
Ajuste o banco e os espelhos retrovisores antes de movimentar o veículo.
Faça do uso do cinto de segurança um hábito. Utilize-o sempre para sua proteção.
Verifique o fechamento e o travamento correto das portas e da tampa do porta-malas, antes de movimentar o veículo.
Evite dirigir se não estiver em condições físicas normais.
Obstáculos, pedras ou buracos na pista podem causar danos ao veículo, comprometendo o seu funcionamento.
Evite deixar objetos soltos sobre os bancos, pois em caso de desaceleração rápida do veículo, os mesmos poderão provocar
ferimentos aos ocupantes ou danos ao próprio veículo.
Em cruzamentos, seja prudente, fique atento e reduza a velocidade ao chegar neles.
Respeite as velocidades máximas estabelecidas na legislação.
A execução das revisões é essencial para a integridade do veículo e para a continuidade do direito à Garantia. Quando
for notada qualquer anomalia, esta deve ser imediatamente reparada, sem aguardar a próxima revisão periódica.
7. SÍMBOLOS DE PERIGO Correias e polias
Órgãos em movimento; não
Bateria aproximar partes do corpo
Em alguns componentes do seu Fiat, Líquido corrosivo. ou roupas.
ou perto dos mesmos, estão aplicadas
etiquetas coloridas específicas cujo
símbolo chama a atenção do usuário e Tubulação do climatizador
indica precauções importantes que este de ar
deve tomar, em relação ao componente Bateria
Não abrir.
em questão. Perigo de explosão.
Gás em alta pressão.
A seguir, são citados resumidamen-
te todos os símbolos indicados pelas
etiquetas empregadas no seu Fiat e, ao
lado, os componentes para os quais os SÍMBOLOS DE PROIBIÇÃO
símbolos chamam a atenção. Ventilador
É também indicado o significado do Pode ligar-se automatica- Bateria
símbolo de acordo com a subdivisão mente, mesmo com o motor
parado. Não aproximar chamas.
de perigo, proibição, advertência ou
obrigação, à qual o próprio símbolo
pertence.
Reservatório de Bateria
expansão Manter as crianças afasta-
Não remover a tampa quan- das.
do o líquido de arrefecimen-
to estiver quente. Anteparos de calor -
correias - polias - venti-
lador
Bobina Não pôr as mãos.
Alta tensão.
8. AI
RBAG
Airbag do lado do passa- Circuito dos freios Veículo com gasolina eco-
geiro Não superar o nível máxi- lógica
Não instalar porta-bebês mo do líquido no reservató- Usar somente gasolina sem
virados para trás no banco rio. Usar somente o líquido chumbo.
dianteiro do passageiro. prescrito no capítulo “Abas-
tecimentos”.
Reservatório de expansão
SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA Usar somente o líquido
Limpador do pára-brisa prescrito no capítulo “Abas-
Usar somente o líquido do tecimentos”.
Catalisador tipo prescrito no capítulo
“Abastecimentos”.
Não estacionar sobre super-
fícies inflamáveis. Consultar
o capítulo “Proteção dos SÍMBOLOS DE OBRIGAÇÃO
dispositivos que reduzem
as emissões”. Motor
Usar somente o tipo de Bateria
Direção hidráulica lubrificante prescrito no ca-
Não superar o nível máximo pítulo “ABASTECIMENTOS”. Proteger os olhos.
do líquido no reservatório.
Usar somente o líquido
prescrito no capítulo “Abas-
tecimentos”. Bateria Macaco
Consultar o manual de Uso
e Manutenção.
11. ecomendamos ler este capítulo sentado confortavelmen- .............. A-21
... A-34 A
reconhecer imediatamente as partes descritas no manual e
verificar “ao vivo” o que está lendo. .................. A-36
................................ A-73
Em pouco tempo, você vai conhecer melhor o seu Fiat, com
os comandos e os dispositivos com os quais está equipado. ........... A-80
........................................................... A-81
outras descobertas agradáveis. ............................. A-82
............................................. A-83
............................... A-85
........................................................... A-92
................................... A-94
............................ A-1 ................................................................... A-97
..................................... A-3 ...................................................... A-101
............................ A-3 ............................................... A-103
.......................................... A-9 ........................................... A-104
FARÓIS ................................................................... A-104
PALIO ELX 1.0/ELX 1.4 ............................................. A-14 ...................................................... A-105
........................................................................ A-105
PALIO ELX 1.8/1.8 R................................................. A-15 .................................................................. A-108
............................... A-16
.................................. A-18 ................................................. A-113
......................... A-115
VERSÕES ELX 1.0/ELX 1.4 ........................................ A-20 ......................... A-118
12.
13. CHAVES fig. 1 ADVERTÊNCIA: aconselha-se a
manter o CODE CARD sempre consi-
Com o veículo são entregues: go (não no veículo) já que ele foi cria-
fig. 1. do especialmente para proporcionar A
A fim de minimizar riscos de furtos/ A chave fig. 1 de uso normal no ve- mais uma opção de segurança e tran-
roubos, o veículo é equipado com um ículo é usada para: qüilidade. É importante também ano-
sistema eletrônico de inibição do fun- tar os números constantes do CODE
- ignição;
CARD, para utilizá-los em caso de
é ativado automaticamente tirando a - portas e tampa do porta-malas; um eventual extravio do cartão.
chave da ignição. - desativação do airbag do lado do
Cada chave possui um dispositivo passageiro. TELECOMANDO
eletrônico com a função de transmitir Com o conjunto de chaves é entre-
um sinal em código para o sistema de A chave de ignição possui predispo-
fig. 2 no qual é sição para instalação de telecomando a
ignição através de uma antena especial indicado:
incorporada no comutador de ignição. fig. 1.
A- Aconselha-se o uso de alarmes com
O sinal enviado constitui a “palavra
a comunicar à Rede Assistencial FIAT telecomando incorporado à chave de
de ordem” sempre diferente para cada
para pedir cópias das chaves. ignição da linha Fiat Acessórios, que
partida com a qual a central reconhe-
ce a chave, e somente nessa condição, foram desenvolvidos e testados para
permite a partida do motor. uso em seu veículo e são oferecidos em
todas as concessionárias Fiat.
O FUNCIONAMENTO
Cada vez que girar a chave de ignição
na posição STOP, ou PARK, o sistema
de proteção ativa o bloqueio do motor.
Girando a chave para MAR:
fig. 1 fig. 2
14. 1) Se o código for reconhecido, a ADVERTÊNCIA: cada Etiqueta - (Controle remoto)
no quadro de ins- chave fornecida possui um
trumentos faz um breve lampejo, indi- código próprio, diferen-
cando que o sistema de proteção reco- te de todos os outros, que deve
nheceu o código transmitido pela chave ser previamente memorizados pela
e o bloqueio do motor foi desativado. central eletrônica do sistema.
Girando a chave para AVV, o motor
funcionará. Este equipamento opera em caráter
2) ficar acesa secundário, isto é, não tem direito a pro-
- teção contra interferência prejudicial,
DUPLICAÇÃO DAS CHAVES E
digo não foi reconhecido. Neste caso, mesmo de estações do mesmo tipo, e
CODE CARD
aconselha-se a repor a chave na posi- não pode causar interferência a siste-
mas operando em caráter primário. Quando o proprietário necessitar de
ção STOP e, depois, de novo em MAR;
se o bloqueio persistir, tentar com as A seqüência numérica impressa aci-
deve ir a Rede Assistencial FIAT com
outras chaves fornecidas. ma do código de barras identifica o nú-
todas as chaves e o Code Card. A Rede
Com o automóvel em movimento e mero de homologação do immobilizer
Assistencial FIAT efetuará a memori-
a chave da ignição em MAR -
pada-piloto acender, significa que o O código de barras e os algarismos todas as chaves, tanto as novas quanto
sistema está efetuando um autodiagnós- localizados abaixo do mesmo contêm as que estiverem em mãos.
dados do fornecedor do equipamento. A Rede Assistencial FIAT poderá
exigir os documentos de propriedade
Etiqueta - (Immobilizer) do veículo.
ADVERTÊNCIA: impactos Os códigos das chaves não apre-
violentos podem danificar NBC 178 sentadas durante a nova operação de
os componentes eletrônicos memorização são definitivamente can-
contidos na chave. celados da memória para garantir que
1394 - 05 - 2754 as chaves eventualmente perdidas não
sejam mais capazes de ligar o motor.
Em caso de venda do veí-
(01) 0789 838176 003 2 culo, é indispensável que
o novo proprietário receba
todas as chaves e o CODE card.
15. – PARK: motor desligado, luzes de
estacionamento acesas, a chave pode
ser removida. Para girar a chave para a
posição PARK, apertar o botão A. A
A chave pode girar para 4 posições
diferentes fig. 3: BANCOS fig. 4
Em caso de violação do
– STOP: motor desligado, a chave dispositivo da ignição por Qualquer regulagem deve ser feita
pode ser removida. Alguns dispositivos ex.: uma tentativa de roubo, exclusivamente com o veículo parado.
- mandar verificar o funcionamento
na Rede Assistencial Fiat. Regulagem no sentido longitudinal
funcionar.
Levantar a alavanca A e empurrar
– MAR o banco para a frente ou para trás. Ao
os dispositivos elétricos podem funcio- Ao descer do veículo, tire soltar a alavanca, verificar se o banco
nar. sempre a chave para evitar está bem travado, tentando empurrá-lo
– AVV: partida do motor. que alguém ligue os coman- para a frente e para trás. A falta deste
dos involuntariamente. Lembre-se bloqueio poderia provocar o movimen-
de puxar o freio de mão até travar to do banco, fazendo-o deslocar alguns
no dente necessário para imobili- milímetros para frente ou para trás.
zar completamente o veículo. Se o
veículo estiver em declive, engate a
primeira marcha, sendo aconselhá-
vel também virar as rodas em dire-
ção ao passeio, tomando o cuidado
para não tocar o pneu no meio-fio
P MAR AV (guias). Nunca deixe crianças sozi-
TO
S
V
nhas no veículo.
PA RK
A
A
fig. 3 fig. 4
16. Com regulagem milimétrica: Para algumas versões, está prevista a APÓIA-CABEÇAS
Para reclinar completamente, ou para regulagem elétrica em altura.
regular adequadamente a inclinação do A regulagem deve ser feita com a Bancos dianteiros fig. 7
encosto, girar o dispositivo específico chave de ignição em MAR. Para regu- Para aumentar a segurança dos passa-
A-fig. 5, para a frente ou para trás, con- lar, atuar no botão B-fig. 6. geiros, os apóia-cabeças são reguláveis
forme desejado. em altura e travam-se automaticamente
Não desmontar os ban- na posição desejada.
Regulagem em altura cos nem efetuar serviços Lembre-se que os apóia-cabeças
Em algumas versões, para regulagem de manutenção e/ou repa- devem ser regulados de maneira que
ração nos mesmos: operações rea- a nuca, e não o pescoço, apóie neles.
alavanca A detalhe da fig. 6. Puxar o lizadas de modo incorreto podem Somente nesta posição podem protegê-
pino e girar a alavanca na posição de- prejudicar o funcionamento dos lo em caso de batidas.
sejada. dispositivos de segurança. Dirigir-se
sempre à Rede Assistencial Fiat.
A
A
B
fig. 5 fig. 6 fig. 7
17. Bancos traseiros fig. 8 Não desmontar os ban- - para o banco do passageiro, após
Para os bancos traseiros estão pre- cos nem efetuar serviços rebater o encosto, empurre o banco
vistos apóia-cabeças reguláveis em de manutenção e/ou repa- para frente para que deslize sobre os
altura. ração nos mesmos. Operações rea- trilhos; A
lizadas de modo incorreto podem - retorne o banco para posição nor-
Em algumas versões, está previsto prejudicar o funcionamento dos
um terceiro apóia-cabeça no banco mal empurrando-o até o completo tra-
dispositivos de segurança. Dirigir-se vamento.
traseiro. sempre à Rede Assistencial Fiat.
Para efetuar a regulagem: levantar to- O banco do passageiro retomará a
talmente os apoia-cabeças até a altura posição regulada anteriormente.
máxima, ou abaixá-los totalmente. APOIO DE BRAÇOS DIANTEIRO
Para removê-los, levantá-los na altu- Algumas versões são equipadas com
ra máxima, apertar os botões A-fig. 8 apoio de braços dianteiro que pode ser
ao lado dos suportes e puxar mais um levantado ou abaixado.
pouco para cima.
ACESSO AOS BANCOS TRASEIROS
(versões 3 portas) fig. 9
Pode-se acessar facilmente os bancos
traseiros por ambos os lados:
- puxe para cima a alavanca A e re-
bata o encosto para frente. Ao retornar A
o encosto para a posição normal, veri-
fique se está bem travado.
A
A
fig. 8 fig. 9
18. ADVERTÊNCIA: o banco deve Nestes casos, a deformação dos VOLANTE fig. 10 e 11
estar bem travado para evitar o seu bancos deve ser considerada uma Pode ser regulado no sentido verti-
movimento e possíveis acidentes. desejada conseqüência do sinistro, cal:
uma vez que é na deformação que
a energia do impacto é absorvida. 1) deslocar a alavanca A-fig. 10 para
ADVERTÊNCIA: o projeto de um Considera-se que após constatada a posição 2-fig. 11;
veículo é concebido atualmente esta deformação, o conjunto deverá 2) efetuar a regulagem do volante;
para que, em casos de sinistros, os ser substituído. 3) retornar a alavanca à posição 1
ocupantes sofram o mínimo de con- para travar o volante novamente.
seqüências possíveis.
Nos veículos dotados de
Para tanto, são concebidos na direção hidráulica, não per-
ótica de “Segurança ativa” e “segu- manecer com o volante em
rança passiva”. No caso específi- fim de curso (seja para a direita ou
co dos bancos, estes, quando da esquerda) por mais de 15 segundos,
ocorrência de impactos que pos- sob pena de danificar o sistema.
sam gerar desacelerações em níveis
“perigosos” aos usuários, são proje-
tados para deformarem-se e assim,
reduzir o nível de desaceleração
sobre os ocupantes, “preservando-
os passivamente”.
A 2
1
fig. 10 fig. 11
19. ESPELHO RETROVISOR INTERNO ESPELHO RETROVISOR INTERNO Quando a fotocélula localizada na
fig. 12 ELETROCRÔMICO fig. 13 parte frontal do espelho, ao lado do in-
terruptor, detecta o ofuscamento pro-
A obtém-se: Presente em algumas versões, o es- vocado pelos faróis do veículo atrás do
pelho pode ser orientado em todas as A
1) posição antiofuscamento seu, ela energiza uma camada química
direções. do vidro, causando o escurecimento e
2) posição normal.
O funcionamento do espelho eletro- a absorção da luz. Assim que o ofusca-
O espelho retrovisor interno é equipa- crômico estará ativo e só será possível
do com um dispositivo contra acidentes mento diminui, o espelho volta para o
com a ignição ligada, condição em que seu estado normal de transparência.
que o desprende em caso de choque. o espelho passa a funcionar em modo Com o dispositivo ligado, o led verde
automático. Nesta situação, duas foto- B-fig. 13 permanece aceso, indicando
células controlam a atividade luminosa esse estado. Pressionando-se o botão
na frente e atrás do espelho, fazendo a A-fig. 13 com o dispositivo ligado, o
compensação entre localidades ilumi- led B-fig. 13 se apaga, indicando que
nadas ou escuras. o sistema deixou de funcionar em modo
automático.
Como característica adicional, o es-
pelho passará para a posição normal
-
gatada, garantindo a visibilidade em
manobras.
1 A
B A
2
fig. 12 fig. 13
20. ESPELHOS RETROVISORES Com regulagem elétrica fig. 15 A lente do espelho retro-
EXTERNOS A regulagem é possível somente com visor direito é parabólica e
a chave de ignição na posição MAR. aumenta o campo de visão.
Com regulagem interna manual fig. No entanto, diminui o tamanho da
14 Para regular o espelho, basta apertar imagem, dando a impressão de que
Por dentro do veículo, mover o bo- nos quatro sentidos a tecla A situada na o objeto refletido está mais distante
tão A. porta do motorista. do que a realidade.
O botão B -
Qualquer regulagem deve
ser efetuada somente com o regulagem. Se a saliência do espe-
veículo parado. Aconselha-se efetuar a regulagem lho criar dificuldades numa
com o veículo parado e com o freio passagem estreita, dobre-o
de mão puxado. da posição 1-figs. 14 ou 15 para a
posição 2.
A
B
1 1
2 2 A
fig. 14 fig. 15
21. Para retirar o cinto, apertar o botão Os cintos de segurança para os postos
(C). Acompanhar o cinto durante seu traseiros devem ser usados conforme o
enrolamento para evitar que se dobre. esquema ilustrado na fig. 17.
COMO UTILIZAR OS CINTOS DE
Para evitar engates incorretos, que A
Não apertar o botão (C) poderiam afetar a funcionalidade dos
SEGURANÇA fig. 16 cintos de segurança, as lingüetas dos
durante a marcha.
O cinto deve ser usado mantendo o cintos laterais e o fecho do cinto central
tórax ereto e apoiado contra o encosto O cinto, por meio do enrolador,
do banco. adapta-se automaticamente ao corpo são incompatíveis entre si.
Para colocar os cintos, pegar a lin- do passageiro permitindo liberdade de A extremidade excedente
güeta de fixação A-fig. 16 e introduzí- movimentos. do cinto resultante de um
la na sede B até perceber o “click” de Com o veículo estacionado em for- ajuste, assim como os pró-
travamento. te aclive ou declive o enrolador pode prios cintos de segurança dos lugares
Se durante a colocação do cinto, o travar-se: isto é normal. O mecanismo que não estiverem ocupados podem,
mesmo se travar, deixá-lo enrolar por de travamento do enrolador intervém inadvertidamente, ficar para fora do
um breve trecho e retirá-lo novamente em caso de qualquer puxão repentino veículo após ter fechado as portas
evitando puxões repentinos. do cinto ou em caso de freadas brus- traseiras. Aconselha-se a deixar afi-
cas, colisões e curvas em velocidade velados todos os cintos de segurança
Após engatar a fivela na traseiros dos veículos sem retrator
sede do fecho, puxar leve- sustentada.
automático, mesmo se não estiverem
mente o cinto para eliminar
Para obter a máxima pro- em uso, e sempre fazer o ajuste do
a folga do cadarço na região abdo-
teção, manter o encosto cinto ao corpo do passageiro.
minal.
em posição vertical, apoiar
bem as costas e manter o cinto
bem aderente ao tórax e à bacia.
Nunca utilizar o cinto com o banco
reclinado.
O banco traseiro possui cintos de
A segurança inerciais de três pontos de
C B fixação com enrolador para os postos
laterais.
fig. 16 fig. 17
22. ADVERTÊNCIA: o cinto estará USO DO CINTO DO LUGAR Lembre-se que, em caso
regulado corretamente quando ade- CENTRAL fig. 18 de impacto violento, os pas-
rir bem à bacia. A sua eficiência sageiros dos bancos trasei-
depende diretamente da correta Para afivelar o cinto ros que não estiverem usando os
colocação por parte do usuário. Inserir a lingüeta de engate A na aber- cintos de segurança também consti-
tura B do fecho até ouvir o clique de tuem um grave perigo para os pas-
bloqueio. sageiros dos bancos dianteiros.
Recordar-se de que, em Para destravar o cinto: apertar o bo-
caso de colisão, os passa- tão C.
geiros dos bancos traseiros REGULAGEM EM ALTURA DOS
que não estiverem usando os cintos, Para ajustar o cinto fig. 19 CINTOS DIANTEIROS
além de estarem infringindo as leis - para apertar: pressionar a fivela A,
de trânsito e de serem expostos a puxando na extremidade B - A regulagem em altura
um grande risco, constituem um ração pode ser feita com o cinto já afi- dos cintos de segurança
perigo também para os passageiros deve ser feita com o veícu-
dos lugares dianteiros. lo parado.
- para afrouxar: pressionar a fivela A
puxar na parte C, mantendo a fivela A
perpendicular ao cinto. Regular sempre a altura dos cintos,
adaptando-os à estatura das pessoas
ADVERTÊNCIA: o cinto estará que os usam. Esta preocupação per-
regulado corretamente quando ade- mite melhorar sua eficácia reduzindo
rir bem à bacia. substancialmente os riscos de lesões em
caso de colisões.
C A B
A
A regulagem correta é obtida quando
o cinto passa cerca da metade entre a
extremidade do ombro e do pescoço. A
sua eficiência depende diretamente da
correta colocação por parte do usuário.
B
A regulagem em altura é possível em
C 5 posições distintas.
fig. 18 fig. 19
23. Para fazer a regulagem, apertar o bo- Estes dispositivos detectam, através O pré-tensionador não necessita de
tão B-fig. 20 e levantar ou abaixar a de um sensor, que está ocorrendo uma nenhuma manutenção ou lubrificação.
empunhadura A-fig. 20. colisão violenta e puxam o cinto alguns Qualquer intervenção de modificação
de suas características originais invalida A
Após a regulagem, veri- perfeita aderência dos cintos ao corpo sua eficiência. Se, por eventos naturais
ficar sempre se o cursor dos ocupantes, antes que se inicie a
está travado em uma das ação de retenção.
posições predispostas. Para tanto, O travamento do cinto é reconhe- atingido por água ou barro, é obrigató-
sem pressionar o botão, fazer um cível pelo travamento do enrolador; o ria a sua substituição.
movimento para baixo para permi- cinto não se enrola mais, nem mesmo
tir o travamento do dispositivo de se acompanhado com as mãos.
fixação, caso o mesmo não tenha O pré-tensionador é uti-
sido travado em uma das posições lizável somente uma vez.
estabelecidas. Para ter a máxima pro- Após sua utilização, procu-
teção da ação do pré- rar a Rede Assistencial Fiat para sua
tensionador, usar o cinto substituição. A validade do disposi-
PRÉ-TENSIONADORES mantendo-o bem aderente ao tórax tivo está indicada em uma etiqueta
Para tornar ainda mais eficaz a ação e à bacia. adesiva localizada na tampa do por-
dos cintos de segurança dianteiros, as ta-luvas e, para algumas versões, na
versões equipadas com Airbag estão Os pré-tensionadores dos postos parte interna do capô. Atente para o
equipadas também com pré-tensiona- dianteiros se ativam somente se os res- prazo de validade e dirija-se à Rede
dores dos cintos de segurança. pectivos cintos estiverem corretamente Assistencial Fiat para a substituição
colocados nas fivelas. do dispositivo.
Havendo a ativação dos pré-tensio-
B
nadores, pode-se verificar uma ligeira
emissão de fumaça. Esta fumaça não é
A prejudicial e não indica um princípio
de incêndio.
fig. 20
24. Intervenções que acarre- Para garantir a máxima Em hipótese alguma deve-
tem colisões, vibrações ou proteção aos ocupantes do se desmontar ou intervir
aquecimentos localizados veículo em caso de aciden- nos componentes do pré-
(superiores a 100°C por uma dura- te, recomenda-se manter o encosto tensionador. Qualquer reparação
ção máxima de 6 horas) na zona na posição mais ereta possível e o deve ser feita por pessoal qualifica-
do pré-tensionador podem provocar cinto bem aderente ao tórax e à do e autorizado. Procure sempre a
danos ou a ativação do sistema. Não bacia. Nunca utilizar o cinto com o Rede Assistencial Fiat.
se enquadram nestas condições as banco reclinado. Colocar sempre os
vibrações induzidas pela irregulari- cintos de segurança, tanto nos luga-
dade das estradas ou por ultrapassa- res dianteiros como traseiros. Viajar Se o cinto tiver sido sub-
gens acidentais de obstáculos como sem utilizar os cintos aumenta o metido a uma forte soli-
guias, quebra-molas, etc. Para qual- risco de lesões graves, ou de morte, citação como, por exem-
quer intervenção ou reparo, dirija-se em caso de colisão. plo, após um acidente, o mesmo
sempre à Rede Assistencial Fiat. deve ser substituído completamente
junto com as fixações, os parafusos
O cinto não deve ser e o próprio sistema pré-tensionador,
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A dobrado. A parte superior mesmo não apresentando danos
UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE deve passar nos ombros e visíveis, pois estes equipamentos
SEGURANÇA atravessar diagonalmente o tórax. A podem ter perdido suas proprieda-
parte inferior deve aderir à bacia fig. des de resistência.
21 e não ao abdômen do passageiro.
as disposições legislativas locais com Não utilizar dispositivos (almofa-
relação à obrigação e modalidades de das, espumas, etc.) para manter o
utilização dos cintos. cinto não aderente ao corpo dos
passageiros, ou qualquer outro tipo
Colocar sempre os cintos de seguran- de dispositivo que trave, afrouxe ou
ça antes de iniciar uma viagem. modifique o funcionamento normal
do cinto de segurança.
fig. 21
25. Cada cinto de segurança Obviamente as mulheres grávidas 3) Para limpar os cintos, lavá-los com
deve ser utilizado somen- devem posicionar a parte inferior do água e sabão neutro, enxaguando-os e
te por uma pessoa. Nunca cinto mais abaixo, de modo que o deixando-os secar à sombra. Não usar
transportar crianças no colo de um mesmo passe acima da bacia e sob o detergentes fortes, alvejantes ou tintu- A
passageiro utilizando um cinto de ventre fig. 23. -
segurança para a proteção de ambos mica que possa enfraquecer as fibras
fig. 22 e não colocar nenhum objeto COMO MANTER OS CINTOS DE do cinto.
entre a pessoa e o cinto. SEGURANÇA SEMPRE EFICIENTES 4) Evitar que os enroladores sejam
1) Utilizar sempre os cintos de se- molhados. O seu correto funcionamen-
O uso dos cintos é necessário tam- to é garantido somente se não sofrerem
bém para as mulheres grávidas: para gurança bem esticados, não torcidos;
certificar-se de que os mesmos possam infiltrações de água.
elas e para o bebê o risco de lesões em
caso de colisão é certamente menor se deslizar livremente sem impedimen- 5) Substituir o cinto quando apresen-
estiverem usando o cinto. tos. tar marcas de deterioração ou cortes.
2) Após um acidente, substituir o cin-
to usado, mesmo se aparentemente não
pareça danificado. Substituir o cinto em
caso de ativação do pré-tensionador.
fig. 22 fig. 23
26. A disponibilidade e a posição dos instrumentos e dos sinalizadores podem variar em função dos itens opcionais adqui-
ridos/disponíveis.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1
18 17 16 15 14 13 12 11 fig. 24
1) 2) Comandos - 3) Alavanca de comando das luzes externas/desem-
baçador traseiro - 4) 5) Interruptor de luzes de emergência - 6)
7) Alavanca de comando dos limpadores e lavadores do pára-brisa e do vidro traseiro - 8) -
veis e orientáveis - 9) Auto-rádio - 10) Airbag do lado do passageiro ou porta-luvas superior - 11) Porta-luvas - 12) Porta-
objetos - 13) Comandos de ventilação - 14) 15) Comutador de ignição - 16) Airbag do lado
do motorista - 17) Alavanca para abrir o capô do motor - 18)
27. A disponibilidade e a posição dos instrumentos e dos sinalizadores podem variar em função dos itens opcionais adqui-
ridos/disponíveis. A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 6 10 1
EE EE
F 3 H
100 120 1
30
40
80 140 E C 50
60 km/h 160 20 rpmx100
60
40 180
20 200
10 70
0
220
0 80
18 17 16 15 14 13 12 11
fig. 25
1) 2) Alavanca de comando das luzes externas - 3) 4) Quadro
5) Alavanca de comando dos limpadores e lavadores do pára-brisa e do vidro traseiro/
trip - 6) 7) Comandos - 8) Auto-rádio - 9) Interruptor de luzes de emer-
gência - 10) Airbag do lado do passageiro ou porta-luvas superior - 11) Porta-luvas - 12) Porta-objetos - 13) Comandos
de ventilação - 14) Comutador de ignição - 15) Airbag do lado do motorista - 16) Alavanca para abrir o capô do motor -
17) 18) Comandos do My car
28. PALIO ELX 1.0/ELX 1.4
km/h
A - Conta-giros.
B - Velocímetro.
C-
D - Indicador de temperatura do v F F
! > kmi
líquido de arrefecimento do motor. TRIP
MENU Beep
SPEED LIMIT 1 2
´ ( ¬ w
U Y K med
inst
I/100km/Ikmip/gh E
1 5 3
A B C D
fig. 26
F D
PALIO ELX 1.8 K 3
u
1
A - Velocímetro.
B - Indicador de nível de combustível.
C-
>
D - Indicador de temperatura do x
w v
W ´ K 5
líquido de arrefecimento do motor. U Y F¬ <
(
E - Conta-giros.
A B C D E
fig. 27
29. PALIO 1.8 R
E E
F 3 H
A - Velocímetro. 100 120 1
30
40 A
80 140 E C 50
60
B - Indicador do nível de combustível. km/h 160 20 rpmx100 60
40 180
C- 20 200
10 70
D - Indicador de temperatura do líquido 0
220
0 80
ABS
de arrefecimento do motor. !
E - Conta-giros.
A B C D E
fig. 28
30. INDICADOR DE TEMPERATURA DO Em caso de superaqueci-
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO mento, desligar o motor e
MOTOR figs. 30 providenciar o reboque do
veículo à concessionária Fiat mais
Em regime de funcionamento, nor- próxima.
VELOCÍMETRO fig. 29 malmente, o ponteiro deve estar sobre
os valores centrais da escala. Se chegar
Localizado no quadro de instrumen- perto da marca vermelha, significa que Observação:
tos, serve para indicar a velocidade de o motor está sendo muito solicitado e
deslocamento do veículo. H - do inglês hot: quente
é necessário reduzir a exigência de de-
A quilometragem parcial e total, sempenho. C - do inglês cold: frio
podem ser visualizadas através do dis- Viajando a velocidade muito baixa
play. com clima muito quente, o ponteiro po- Advertência: se o indicador esti-
de chegar perto da marca vermelha. ver no início da escala (temperatura
baixa) com a luz-piloto de excesso
de temperatura ou com a luz-piloto
do sistema de injeção acesa, é
sinal de anomalia no sistema. Neste
caso, procurar a Rede Assistencial
Fiat.
Se o motor funcionar sem o líqui-
do de arrefecimento, seu veículo
poderá ser seriamente danificado.
Os reparos, nestes casos, não serão
100 120
80 km/h 140
cobertos pela Garantia.
60 160
40 180
20 200
0 !
220
fig. 29 fig. 30
31. CONTA-GIROS INDICADOR DO NÍVEL DE Advertência: o acendimento
COMBUSTÍVEL fig. 32 intermitente da escala de indicação
O ponteiro sobre as marcas verme- de combustível digital indica avaria
lhas A-fig. 31 indica um regime de ro- no sistema. Nesse caso, procurar a
tações muito elevado, que pode causar Versões ELX 1.0/ELX 1.4 A
Rede Assistencial Fiat.
danos ao motor e, portanto, deverá ser
evitado. as barras horizontais A-fig. 32 se ilu-
minam gradualmente até indicar o nível Versões ELX 1.8/1.8R
ADVERTÊNCIA: o sistema de con- de combustível existente no tanque. O ponteiro indica a quantidade
trole da injeção eletrônica inter- O acendimento intermitente da si- aproximada de combustível existente
rompe o fluxo de combustível quan- nalização de reserva B-fig. 32 indica no tanque.
do o motor estiver com excesso de que no tanque restam cerca de 5,5 a -
rotações, com conseqüente perda 7,5 litros de combustível. da-piloto de reserva C-fig. 32 indica
de potência do próprio motor. que no tanque restam cerca de 5,5 a
7,5 litros de combustível.
F
Observação: E-
km
rpm - rotações por minuto F-
TRIP
1 2
Ver observação no item
h E “Estacionamento” no capítulo B
B A “Uso correto do veículo”.
A A
Advertência: o acionamento inter-
mitente da lâmpada-piloto de reser-
F va indica avaria no sistema.
E
C
fig. 31 fig. 32
32. Recomenda-se também, antes de efe- - Efetuar ajustes pessoais em alguma
tuar alguma operação, ler atentamente das funções, agindo em conjunto com
este capítulo. a pressão do botão mode/trip.
A pressão no botão mode/trip A-fig. O display exibe as informações úteis
34 permite: e necessárias durante a direção:
- Selecionar uma das várias funções
do trip computer. INFORMAÇÕES PRESENTES NA
O padrão e a quantidade de caracte-
- Confirmar o ajuste da função se- TELA PADRÃO
res das mensagens exibidas fig. 33 va-
riam de acordo com a versão do veículo lecionada, quando a função assim o A-fig. 35
e os equipamentos opcionais que estão permitir. B-fig. 35
presentes no mesmo.
Com a chave da ignição desligada ao
B-fig. abrir/fechar uma das portas dianteiras,
BOTÃO DE COMANDO 34, em sentido horário ou anti-horário, o display se ilumina, exibindo o hodô-
MODE/TRIP fig. 34 permite: metro total e o relógio.
Para usufruir das informações que - Selecionar uma das várias funções
posição MAR - Acessar informações referentes à
primeiramente familiarizar-se com os manutenção programada do veículo.
botões de comando correspondentes
localizados na alavanca direita da co-
luna da direção.
FLP0002
FLP0003
A
F
kmi km
MENU Beep B
TRIP SPEED LIMIT 1 2 MODE
TRIP
med
inst
I/100km/Ikmip/gh E A h
B
fig. 33 fig. 34 fig. 35
33. INFORMAÇÕES NO DISPLAY PARA A VERSÃO ELX AS FUNÇÕES
SÃO:
- Indicação dos quilômetros faltantes
para a revisão programada ou adver-
tência do vencimento da mesma, com ALERTA DE VELOCIDADE A
lampejo do ícone . PROGRAMADA
- Indicação dos dias faltantes para a - Ativação/desativação da função do
troca anual do óleo ou advertência do Este menu permite a personalização alerta de velocidade excedida.
vencimento da mesma com lampejo do e configuração do veículo. - Ajuste do valor de velocidade limite
ícone . desejada.
Poderão também ser visualizadas no Atenção: o número de opções do - Ativação/desativação da função si-
display: menu está relacionado com os itens
- Informações do Computador de que equipam o veículo.
-
nação.
- Menu My Car.
É aconselhável que toda a
- Relógio. programação desejada seja MANUTENÇÃO PROGRAMADA
- Mensagens de advertência/avaria. executada com o veículo - Visualização dos quilômetros
- Alerta de velocidade programada. parado.
faltantes para a manutenção progra-
mada.
- Visualização dos dias faltantes para
troca anual do óleo do motor.
AJUSTE DO RELÓGIO
- Ajuste das horas.
- Ajuste dos minutos.
SAÍDA DO MENU
- Saída do menu.
34. VERIFICAÇÃO INICIAL
Girando a chave de ignição para a posição MAR, dependendo da quilometragem do veículo ou do tempo transcorrido
desde a última operação de manutenção, o display exibe as informações relativas ao número de dias ou à quilometragem
faltante para a próxima manutenção programada ou troca do óleo do motor.
FLP0004
P MAR AV
TO
S
V
PA RK
F
km
MENU
1 2
E
F
MENU
1 2
E
O PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA do veículo prevê operações de manutenção e troca do óleo do motor a cada 15000 km ou 1
ano, prevalecendo a condição que primeiro ocorrer. A exibição de informações relativas às operações de manutenção (com exce-
ção da revisão de carroceria) ocorrerá automaticamente quando, com a chave de ignição na posição MAR, a partir dos 2.000 km
posição MAR, no display aparecerá o valor dos quilômetros faltantes para a revisão ou o número de dias para a troca anual do óleo
do motor precedido de um sinal negativo e um sinal sonoro será emitido. Procure a Rede Assistencial FIAT que realizará, além das
dos contadores de tempo ou quilômetros para a próxima troca anual do óleo ou manutenção programada. A contagem do tempo
para exibição da mensagem de troca anual de óleo do motor começará a partir do momento em que o veículo percorrer
um mínimo de 200 quilômetros.
35. DESCRIÇÃO DO MENU “MY CAR FIAT”
O menu é composto de uma série de funções que são selecionadas por meio da rotação do anel mode/trip
permitindo a personalização e configuração do veículo.
A
ACESSO À TELA DO MENU
Após a verificação inicial, é possível acessar a tela do menu efetuando a rotação do anel mode/trip em sentido
horário e anti-horário.
ATENÇÃO: ao acessar o menu, se não for efetuada nenhuma programação/regulagem dentro de um tempo igual a 60
segundos, o sistema sai automaticamente do menu e retorna a tela anteriormente visualizada. Neste caso, a última opção
- Com o veículo parado é possível ter acesso a todas opções do menu.
Atenção: é aconselhável que toda programação desejada seja executada com o veículo parado.
Acesso à tela do menu
Após a verificação inicial é possível acessar a tela do menu. Para navegar, efetuar a rotação, em sentido horário ou anti-
horário, do anel MY CAR MODE/TRIP e, para efetuar ajustes, apertar o botão MODE/TRIP
F F F
km
MENU MENU Dimmer
MODE SPEED LIMIT MODE
1 2 1 2 1 2
FLP0114
TRIP TRIP
h E km / h TRIP E E
F F F
km
MENU Beep MENU MENU
1 2 MODE 1 2 MODE 1 2
TRIP TRIP
E E E
veículo e os equipamentos opcionais que estão presentes no mesmo.
Advertência de fechamento incorreto das portas
A indicação de fechamento incorreto das portas ocorre, para algumas versões, através do acendimento da luz espia .
Para algumas versões, se o veículo atingir uma velocidade superior a 4 km/h com uma ou mais portas abertas, será emitido
um sinal sonoro.
36. Limite de velocidade programada
Esta função permite programar o alerta de limite de velocidade do veículo. Se esta for ultrapassada, é emitido automati-
camente um sinal sonoro, acompanhado do acendimento da mensagem “speed limit“ e a visualização de uma mensagem
específica no display de advertência para o motorista. Para programação da velocidade limite, proceder como a seguir:
F F
FLP0137
MENU MENU Através da rotação do anel escolher a ativação ou a desati-
Ver acesso a tela do menu SPEED LIMIT
1 2 MODE SPEED LIMIT
1 2
TRIP
E km / h E
Através do anel -
te o ajuste o valor expresso no display lampeja. Este valor pode
km/h. Confirmar o valor desejado através do botão MODE/TRIP.
Advertência: esta função não visa a substituir, nem exclui a Se o anel de ajuste for girado por tempo superior a 2s, o incre-
responsabilidade do motorista em manter-se atento e fazer mento ou diminuição do valor se dará de forma mais rápida.
cumprir a velocidade indicada para as rodovias transitadas. Quando estiver próximo ao valor desejado, soltar o botão e
completar o ajuste com toques simples.
O display irá exibir o ícone quando a função estiver habilitada.
Sinalização de ultrapassagem de velocidade limite
Logo que o veículo ultrapassar o valor de velocidade programada ocorre automaticamente um ciclo de sinalizações, jun-
tamente com um sinal sonoro e o acendimento da mensagem “speed limit“. Pressionando o botão “mode/trip” a indicação
no display é interrompida.
A indicação no display também é imediatamente interrompida se a velocidade do veículo atingir o valor do limite ajustado
menos 5 km/h.
F
FLP0007
km
SPEED LIMIT 1 2
med
inst
km / h E
37. Dimmer
A
- do display do auto-rádio;
F
FLP0114
MENU Dimmer
1 2
E
Ajustar hora
- Ao pressionar o botão mode/trip o valor expresso no display lampeja.
- Proceder da mesma forma para ajustar os minutos.
Com rotação no botão superior a 2 segundos o ajuste se dará de forma mais rápida.
display lampeja. Confirmar o valor desejado através do botão mode/trip. Se o anel de ajuste
permanecer pressionado por tempo superior a 2 segundos, o incremento ou diminuição do
valor se dará de forma mais rápida.
F F F
FLP0008
MENU MENU MENU
1 2 MODE 1 2 MODE 1 2
TRIP TRIP
h E h E h E
38. Sinal sonoro (Roger beep)
O sinal sonoro que acompanha o pressionamento da teclas
Para efetuar a ativação, proceder como a seguir:
F F
FLP0009
MENU Beep MENU Beep
Ver acesso a tela do menu 1 2 MODE
TRIP
1 2
E E
Advertência para a revisão programada
O display permite visualizar as indicações relativas aos quilômetros faltantes para a próxima revisão.
visualização, ou seja, 2000 km antes dos prazos estabelecidos no Plano de Manutenção Programada até 1000 km depois.
A indicação ocorrerá somente quando a chave de ignição for posicionada em MAR a cada 200 km dentro da faixa esta-
belecida para a advertência durante oito segundos. Serão visualizados no display, automaticamente, os quilômetros faltantes
para a próxima revisão ou quando forem excedidos os mesmos até 1.000 km. Será exibida no display, após a inicialização
Para algumas versões o ícone lampeja no quadro de instrumentos.
F
FLP0022
km
MENU
1 2
E
CAR em sentido horário ou anti-horário.
Quando for superado o valor de quilometragem, a visualização no display, conforme a versão, será indicado como a
seguir:
39. Para algumas versões o ícone lampeja no quadro de instrumentos.
F
FLP0027
km
1 2 A
E
Procure a Rede Assistencial FIAT que realizará, além das operações de manutenção previstas pelo “Plano de manuten-
próxima troca anual do óleo ou manutenção programada.
Advertência para a troca anual do óleo do motor
O número de dias faltantes para a troca de óleo será indicado no display após inicialização do mesmo, obedecendo a
F
FLP0023
MENU
1 2
E
quando tiver vencido o prazo indicado para a troca de óleo, conforme a versão, a seguinte mensagem no display:
F
FLP0026
1 2
E
O número de dias faltantes para a troca do óleo do motor pode ser consultado, a qualquer momento, girando o anel MY
CAR em sentido horário ou anti-horário.
Procure a Rede Assistencial FIAT que realizará, além das operações de manutenção previstas pelo “Plano de manuten-
próxima troca anual do óleo ou manutenção programada.
40. Manutenção programada (Revisão)
O plano de manutenção programada do veículo prevê operações de manutenção e troca do óleo do motor a cada 15000 km ou 1 ano, prevalecendo a condição que primeiro
ocorrer. A exibição de informações relativas às operações de manutenção (com exceção da revisão de carroceria) ocorrerá automaticamente quando a chave de ignição for
colocada na posição MAR, a partir dos 2000 km faltantes para a próxima revisão ou a 30 dias da troca anual do óleo do motor. Essas informações serão exibidas a cada 200 km
MAR o display
dos contadores de tempo e quilometragem faltantes para a próxima intervenção.
A contagem de tempo para a exibição das mensagens de troca anual do óleo do motor começará a partir do momento em que o veículo percorrer um mínimo de 200 quilô-
metros.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
O sistema de aviso de revisão não leva em consideração os períodos nos quais a bateria esteve desligada, de
modo que os intervalos de manutenção especificados no PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA terão prio-
ridade, devendo ser sempre observados.
Seguir rigorosamente as recomendações para troca de óleo do motor, no capítulo D, se o veículo for utilizado,
predominantemente, em condições particularmente severas.
Os displays não exibem o tempo faltante para a realização das revisões de carroceria.
Para ter pleno conhecimento das condições de manutenção e garantia do veículo, é indispensável a consulta ao
capítulo “D” no presente manual e ao manual de Garantia.
41. TRIP COMPUTER
As informações do trip, disponíveis para algumas versões, são visualizadas de modo seqüencial conforme o esquema
seguinte:
A
F F F
km km km
FLP0061
TRIP MODE TRIP TRIP
1 2 TRIP 1 2 MODE 1 2
TRIP
med
inst
km E km/l E km/l E
F F F
km km km
TRIP MODE TRIP MODE TRIP
1 2 TRIP 1 2 TRIP
1 2
km E km / h E h E
1 - Trip computer – Distância percorrida
F
FLP0060
km
Para algumas versões será TRIP
1 2
visualizado no display:
km E
42. 2 - Trip computer - Consumo instantâneo
Informa o consumo de combustível que está ocorrendo naquele momento. A informação é atualizada de segundo em
segundo.
F F
FLP0062
km km
TRIP TRIP
1 2 1 2
inst inst
km/l E km/l E
3 - Trip computer – Consumo médio
F F
FLP0063
km km
TRIP TRIP
1 2 1 2
med med 500 m.
km/l E km/l E