SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  8
Télécharger pour lire hors ligne
TRATADO DE 1904
(Santiago, 20 de Octubre de 1904)
Publicado en el “Diario Oficial” N◦ 8169, 27 de Marzo de 1905


    En ejecuci´n del prop´sito consignado en el art´
              o          o                         ıculo 8 del Pacto de Tregua
del 4 de Abril de 1884, la Rep´blica de Chile y la Rep´blica de Bolivia han
                               u                         u
acordado celebrar un Tratado de Paz y Amistad y al efecto han nombrado y
constituido por sus Plenipotenciarios, a saber:
    Su Excelencia el Presidente de la Rep´blica de Chile a Don Emilio Bello
                                          u
Codesido, Ministro de Relaciones Exteriores, y Su Excelencia el Presidente
de la Rep´blica de Bolivia, a Don Alberto Guti´rrez, Enviado Extraordinario
          u                                     e
y Ministro Plenipotenciario de Bolivia en Chile; Quienes, despu´s de haber
                                                                   e
canjeado sus Plenos Poderes y habi´ndolos hallado en buena y debida forma,
                                    e
han convenido en lo siguiente:

Art´ıculo I. Restabl´cense las relaciones de Paz y Amistad entre la Rep´blica
                      e                                                u
de Chile y la Rep´blica de Bolivia, terminando, en consecuencia, el r´gimen
                  u                                                  e
establecido por el Pacto de Tregua.

Art´ ıculo II. Por el presente Tratado, quedan reconocidos del dominio ab-
soluto y perpetuo de Chile los territorios ocupados por ´ste en virtud del
                                                             e
art´
   ıculo 2 del Pacto de Tregua de 4 de Abril de 1884. El l´      ımite de Sur a
Norte entre Chile y Bolivia ser´ el que se expresa a continuaci´n: De la
                                   a                                 o
cumbre m´s alta del cerro Zapaleri (1), en l´
           a                                   ınea recta a la cumbre m´s alta
                                                                         a
(2) del cord´n desprendido hacia el Sur del cerro Guayaques, en la latitud
             o
aproximada de veintid´s grados cincuenta y cuatro minutos (22 54’); de aqu´
                       o                                                       ı
otra recta al portezuelo del Caj´n (3), y en seguida la divisoria de aguas del
                                  o
cord´n que corre hacia el Norte por las cumbres del cerro Juriques (4), volc´n
     o                                                                       a
Licanc´bur (5), cerros Sairec´bur (6) y Curiquinca (7), y volc´n Putana o
       a                       a                                   a
Jorjencal (8). De este punto seguir´ por uno de sus contrafuertes en direcci´n
                                      a                                      o
al cerro del Pajonal (9), y en l´
                                ınea recta a la cumbre sur de los cerros de To-
corpuri (10), desde donde seguir´ nuevamente por la divisoria de las aguas
                                    a
del cord´n del Panizo (11), y cordillera de Tatio (12). Seguir´ siempre al
         o                                                         a
Norte por la divisoria de las aguas del cord´n del Linzor (13) y de los cerros
                                              o
de Silaguala (14), desde cuya cumbre norte (volc´n Apagado) (15) ir´ por
                                                     a                     a

                                       1
un contrafuerte al cerrito de Silala (16), y despu´s en l´
                                                         e        ınea recta al cerro de
Inacalari o del Caj´n (17). Desde este punto ir´ en l´
                     o                                  a       ınea recta a la cumbre
que aparece en el centro en el grupo de cerros del Inca o Barrancane (18),
y tomando nuevamente la divisoria de las aguas seguir´ hacia el Norte por
                                                                   a
el cord´n del cerro de Ascot´n o del Jard´ (19); desde la cumbre de este
        o                       a               ın
cerro ir´ en l´
        a      ınea recta a la cumbre del cerro Araral (20), y por otra recta,
a la cumbre del volc´n Ollage (21). De aqu´ en l´
                       a                          ı      ınea recta a la cumbre m´s       a
alta del cerro de Chipapa (22), descendiendo al Occidente por un cord´n                   o
de lomas para tomar la cumbre del cerro Cosca (23). Desde este punto ir´                    a
dividiendo las aguas del cord´n que lo une al cerro Alconcha (24), y de aqu´
                               o                                                            ı
ir´ al volc´n Olca (25) por el lomo divisorio. De este volc´n seguir´ por el
  a        a                                                           a           a
cord´n de los cerros del Millunu (26), de la Laguna (27), volc´n Irruputuncu
     o                                                                   a
(28), cerros Bofedal (29) y Chela (30), y despu´s de un alto nudo de cerros,
                                                       e
llegar´ al Milliri (31) y luego al Huallcani (32). De aqu´ ir´ al cerro Caiti
      a                                                               ı a
(33) y seguir´ por la divisoria de las aguas al cerro Napa (34). De la cumbre
              a
de este cerro ir´ en l´
                 a    ınea recta a un punto (35) situado diez kil´metros al Sur
                                                                           o
de la cumbre oriental del cerro Huailla (36), desde donde ir´ en l´      a      ınea recta
a esa cumbre mencionada, doblando enseguida hacia el Oriente, seguir´ por             a
el cord´n de los cerros Laguna (37), Corregidor (38) y Huaillaputuncu (39)
        o
a la apacheta m´s oriental de Sillillica (40), dirigi´ndose por el cord´n que
                   a                                        e                       o
va al noroeste a la cumbre del cerro Piga (41). De este cerro ir´ en l´        a        ınea
recta a la cumbre m´s alta de Tres Cerritos (42) y en seguida en l´
                       a                                                        ınea recta
al cerro Challacollo (43) y a la estrechura de la vega de Sacaya (44), frente a
Villacollo. De Sacaya el l´ ımite ir´ en l´
                                    a     ıneas rectas a las apachetas de Cueva
Colorada (45) y de Santaile (46), donde seguir´ al noroeste por los cerros de
                                                      a
Irruputuncu (47) y Patalani (48). De esta cumbre ir´ el l´    a      ımite en l´ınea recta
al cerrito Chiarcollo (49), cortando el r´ Cancosa (50) y de ah´ tambi´n en
                                            ıo                               ı        e
l´
 ınea recta a la cumbre del cerro Pintapintani (51), siguiendo despu´s de esta   e
cumbre por el cord´n de los cerros de Quiuri (52), Pumiri (53) y Panantalla
                     o
(54). De la cumbre de Panantalla ir´ en l´
                                        a        ınea recta a Tolapacheta (55), a
media distancia entre Chapi y Rinconada, y de este punto en l´               ınea recta al
portezuelo de Huailla (56); en seguida pasar´ por las cumbres de los cerros
                                                    a
de Lacataya (57) y del Salitral (58). Volver´ hacia el Norte yendo en l´
                                                    a                                   ınea
recta al cerrito Tapacollo (59), en el Salar de Coipasa, y en otra recta al
moj´n de Quellaga (60), de donde seguir´ por l´
    o                                         a         ıneas rectas al cerrito Prieto
(61) al norte de la vega de Pisiga, cerrito Toldo (62), mojones de Sicaya (63),
Chapillicsa (64), Cabarray (65), Tres Cruces (66), Jamachuma (67), Quim-
sachata (68) y Chinchillani (69), y cortando el r´ Todos Santos (70), ir´ a
                                                          ıo                             a

                                             2
los mojones de Payacollo (71) y Carahuano (72), al cerro de Canasa (73)
y al cerro Capit´n (74). Seguir´ despu´s hacia el Norte por la divisoria de
                   a                  a          e
las aguas del cord´n de los cerros Lliscaya (75) y Quilhuiri(76), y desde la
                      o
cumbre de este punto ir´ en l´
                            a      ınea recta al cerro Puquintica (77). Al Norte de
este ultimo punto, Chile y Bolivia convienen en fijar entre s´ la siguiente l´
     ´                                                             ı              ınea
fronteriza: Del cerro Puquintica (77) ir´ al Norte por el cord´n que se dirige
                                                a                     o
a Macaya, cortar´ en este punto al r´ Lauca (78), dirigi´ndose en seguida en
                    a                      ıo                   e
l´
 ınea recta al cerro Chiliri (79); seguir´ al Norte por la divisoria de las aguas
                                              a
del portezuelo de Japu (80) y cumbres de Quimsachata (81), portezuelo de
Tambo Quemado (82), cerros de Quisiquisini (83), portezuelo de Huacollo
(84), cumbres de los cerros de Payachata (85 y 86), cerro Larancahua (87)
hasta el paso de Casiri (88). Desde este punto ir´ a los cerros de Condoriri
                                                         a
(89), que dividen las aguas de los r´ Sajama y Achuta de las del Caquena,
                                          ıos
y proseguir´ por el cord´n que desprendi´ndose de estos cerros va al cerro
             a                o                     e
Carbiri (90), pasando por el portezuelo de Achuta (91); del cerro Carbiri,
bajar´ por su falda a la angostura del r´ Caquena o Cosapilla (92), aguas
      a                                           ıo
arriba del tambo de este ultimo nombre. Seguir´ despu´s el curso del r´
                                ´                         a       e                 ıo
Caquena o Cosapilla, hasta la afluencia (93) del desage aparente de las vegas
de la estancia de Cosapilla, desde cuya afluencia ir´ en l´
                                                         a     ınea recta al moj´n de
                                                                                o
Visviri (94). De este moj´n ir´ en l´
                              o a        ınea recta al santuario (95) que se encuen-
tra al norte del Maure, al noroeste de la confluencia de este r´ con otro que
                                                                       ıo
le viene del Norte, dos kil´metros al noroeste del tambo del Maure; seguir´
                                o                                                    a
hacia el noroeste por el cord´n que se dirige al moj´n del cerro Chipe o Tola-
                                  o                       o
collo (96), ultimo punto de la frontera. Dentro de los seis meses siguientes a
            ´
la ratificaci´n de este Tratado, las Altas Partes Contratantes nombrar´n una
            o                                                                 a
comisi´n de ingenieros para que proceda a demarcar en el terreno la l´
       o                                                                          ınea
divisoria cuyos puntos, enumerados en este art´        ıculo, se se˜alan en el plano
                                                                   n
adjunto, que formar´ parte integrante del presente Tratado, y con arreglo al
                        a
procedimiento y en las ´pocas que se convengan por un acuerdo especial de
                            e
ambas Canciller´   ıas.
    Si ocurriere entre los ingenieros demarcadores alg´n desacuerdo que no
                                                              u
pudiere ser allanado por la acci´n directa de ambos Gobiernos, se someter´
                                      o                                              a
la cuesti´n al fallo de Su Majestad el Emperador de Alemania, conforme a
          o
lo previsto en el art´  ıculo XII de este Tratado.
    Ser´n reconocidos por las Altas Partes Contratantes los derechos privados
        a
de los nacionales o extranjeros que hubieren sido legalmente adquiridos, en
los territorios que, en virtud de este Tratado, quedan bajo la soberan´ de      ıa
uno u otro pa´ ıs.

                                          3
Art´ ıculo III. Con el fin de estrechar las relaciones pol´  ıticas y comerciales
de ambas Rep´blicas, las Altas Partes Contratantes convienen en unir el
                  u
puerto de Arica con el Alto de La Paz por un ferrocarril cuya construcci´n   o
contratar´ a su costa el Gobierno de Chile, dentro del plazo de un a˜o, con-
            a                                                           n
tado desde la ratificaci´n del presente Tratado. La propiedad de la secci´n
                         o                                                   o
boliviana de este ferrocarril se traspasar´ a Bolivia a la expiraci´n del plazo
                                           a                        o
de quince a˜os, contado desde el d´ en que est´ totalmente terminado.
                n                       ıa           e
Con igual fin, Chile contrae el compromiso de pagar las obligaciones en que
pudiera incurrir Bolivia por garant´ hasta por cinco por ciento sobre los
                                      ıas
capitales que se inviertan en los siguientes ferrocarriles, cuya construcci´no
podr´ emprenderse dentro del plazo de treinta a˜os: Uyuni a Potos´ Oruro
      a                                            n                    ı;
a La Paz; Oruro, por Cochabamba, a Santa Cruz; de La Paz a la regi´n del   o
Beni; y de Potos´ por Sucre y Lagunillas, a Santa Cruz. Este compromiso no
                    ı,
podr´ importar para Chile un desembolso mayor de cien mil libras esterlinas
      a
anuales, ni exceder de la cantidad de un mill´n setecientas mil libras esterli-
                                              o
nas que se fija como el m´ximum de lo que Chile destinar´ a la construcci´n
                           a                                 a               o
de la secci´n boliviana del ferrocarril de Arica al Alto de La Paz y a las
              o
garant´ expresadas; y quedar´ nulo y sin ning´n valor al vencimiento de
        ıas                       a                u
los treinta a˜os antes indicados. La construcci´n de la secci´n boliviana del
                n                               o               o
ferrocarril de Arica al Alto de La Paz, como la de los dem´s ferrocarriles que
                                                             a
se construyan con la garant´ del Gobierno Chileno, ser´ materia de acuerdos
                             ıa                          a
especiales de ambos Gobiernos y en ellos se consultar´n las facilidades que
                                                         a
se dar´n al intercambio comercial de los dos pa´
        a                                         ıses. El valor de la referida
secci´n se determinar´ por el monto de la propuesta que se acepte en el
      o                 a
respectivo contrato de construcci´n.o

Art´ıculo IV. El Gobierno de Chile se obliga a entregar al Gobierno de
Bolivia la cantidad de trescientas mil libras esterlinas en dinero efectivo y
en dos parcialidades de ciento cincuenta mil libras; debiendo entregarse la
primera parcialidad seis meses despu´s de canjeadas las ratificaciones de este
                                    e
Tratado; y la segunda, un a˜o despu´s de la primera entrega.
                            n       e

Art´ıculo V. La Rep´blica de Chile destina a la cancelaci´n definitiva de
                       u                                    o
los cr´ditos reconocidos por Bolivia, por indemnizaciones en favor de las
      e
Compa˜´ mineras de Huanchaca, Oruro y Corocoro, y por el saldo del
        nıas
empr´stito levantado en Chile en el a˜o 1867, la suma de cuatro millones
     e                                 n
quinientos mil pesos, oro de diez y ocho peniques, pagadera, a opci´n de su
                                                                   o


                                       4
Gobierno, en dinero efectivo o en bonos de su deuda externa estimados al
precio que tengan en Londres el d´ en que se verifique el pago; y la canti-
                                    ıa
dad de dos millones de pesos, oro de diez y ocho peniques, pagadera en la
misma forma que la anterior, a la cancelaci´n de los cr´ditos provenientes de
                                             o          e
las siguientes obligaciones de Bolivia: los bonos emitidos o sea el empr´stito
                                                                         e
levantado para la construcci´n del ferrocarril entre Mejillones y Caracoles,
                              o
seg´n contrato de 10 de julio de 1872; la deuda reconocida a favor de Don
    u
Pedro L´pez Gama, representado por los Se˜ores Alsop y Compa˜´ subro-
         o                                     n                    nıa,
gatarios de los derechos de aqu´l; los cr´ditos reconocidos en favor de Don
                                e          e
Juan G. Meiggs, representado por Don Eduardo Squire, provenientes del con-
trato celebrado en 20 de marzo de 1876, sobre arrendamiento de salitreras
en el Toco; y, finalmente, la suma reconocida en favor de Don Juan Garday.

Art´ıculo VI. La Rep´blica de Chile reconoce en favor de la de Bolivia
                          u
y a perpetuidad, el m´s amplio y libre derecho de tr´nsito comercial por
                        a                                 a
su territorio y puertos del Pac´ıfico. Ambos Gobiernos acordar´n, en actos
                                                                  a
especiales, la reglamentaci´n conveniente para asegurar, sin perjuicios para
                            o
sus respectivos intereses fiscales, el prop´sito arriba expresado.
                                          o

Art´ ıculo VII. La Rep´blica de Bolivia tendr´ el derecho de constituir
                           u                           a
agencias aduaneras en los puertos que designe para hacer su comercio. Por
ahora se˜ala por tales puertos habilitados para su comercio, los de Antofa-
         n
gasta y Arica. Las agencias cuidar´n de que las mercader´ destinadas en
                                       a                         ıas
tr´nsito, se dirijan del muelle a la estaci´n del ferrocarril y se carguen y trans-
  a                                        o
porten hasta las aduanas de Bolivia en vagones cerrados y sellados y con gu´    ıas
que indiquen el n´mero de bultos, peso y marca, n´mero y contenido, que
                    u                                    u
ser´n canjeados con tornagu´
   a                           ıas.

Art´ıculo VIII. Mientras las Altas Partes Contratantes acuerdan cele-
brar un tratado especial de comercio, el intercambio comercial entre ambas
Rep´blicas se regir´ por las reglas de la m´s estricta igualdad con las apli-
    u              a                       a
cadas a las dem´s naciones y en ning´n caso se colocar´ a los productos de
                a                     u                  a
cualquiera de las dos Partes en condiciones de inferioridad respecto de las
de un tercero. En consecuencia, tanto los productos naturales y manufac-
turados de Chile como los de Bolivia quedar´n sujetos, en su internaci´n
                                               a                          o
y consumo, en uno y otro Pa´ al pago de los impuestos vigentes para los
                              ıs,
de las dem´s naciones y los favores, exenciones y privilegios que cualquiera
           a


                                        5
de las dos Partes otorgare a una tercera podr´n ser exigidos en igualdad de
                                               a
condiciones por la otra. Las Altas Partes Contratantes convienen en dar,
rec´
   ıprocamente, en todas las l´ıneas f´rreas que crucen sus respectivos terri-
                                      e
torios, a los productos nacionales de uno y otro Pa´ la tarifa que acuerden
                                                    ıs,
a la naci´n m´s favorecida.
         o     a

Art´ ıculo IX. Los productos naturales y manufacturados de Chile y las
mercader´ nacionalizadas, para internarse a Bolivia, ser´n despachadas con
          ıas                                             a
la respectiva factura consular y con las gu´ de que habla la cl´usula s´ptima.
                                           ıas                 a       e
Los ganados de toda especie y los productos naturales de poco valor, podr´n a
ser internados sin ninguna formalidad y despachados con la simple mani-
festaci´n escrita en las aduanas.
       o

Art´ ıculo X. Los productos naturales y manufacturados de Bolivia en tr´nsito
                                                                       a
para el extranjero ser´n exportados con gu´ franqueadas por las aduanas
                      a                   ıas
de Bolivia o por los funcionarios encargados de este objeto. Dichas gu´ ıas
ser´n entregadas a los agentes aduaneros en los respectivos puertos y sin
   a
otra formalidad, embarcados estos productos para los mercados extranjeros.
Por el puerto de Arica el comercio de importaci´n se verificar´ con iguales
                                               o              a
formalidades que en el de Antofagasta, debiendo franquearse en este puerto
las gu´ de tr´nsito con las mismas especificaciones que las indicadas en los
       ıas     a
art´
   ıculos anteriores.

Art´ıculo XI. No pudiendo Bolivia poner en pr´ctica este sistema inmedi-
                                                  a
atamente, continuar´ observ´ndose, por el t´rmino de un a˜o, el que se halla
                     a       a               e              n
establecido actualmente en Antofagasta, que se har´ extensivo al puerto de
                                                     a
Arica, fij´ndose un plazo prudente para que se ponga en vigencia el arancel
         a
de aforos boliviano, hasta que sea posible regularizar el comercio de tr´nsito
                                                                        a
en la forma antedicha.

Art´ ıculo XII. Todas las cuestiones que llegaren a suscitarse con motivo de
la inteligencia o ejecuci´n del presente Tratado, ser´n sometidas al arbitraje
                         o                           a
de Su Majestad el Emperador de Alemania.
    Las ratificaciones de este Tratado ser´n canjeadas dentro del plazo de seis
                                          a
meses y el canje tendr´ lugar en la ciudad de La Paz. En fe de lo cual, el se˜or
                       a                                                     n
Ministro de Relaciones Exteriores de Chile y el se˜or Enviado Extraordinario
                                                  n
y Ministro Plenipotenciario de Bolivia firmaron y sellaron con sus respectivos

                                       6
sellos, y por duplicado, el presente Tratado de Paz y Amistad en la ciudad de
Santiago, a los veinte d´ del mes de octubre del a˜o mil novecientos cuatro.
                        ıas                         n


   (Firmado: EMILIO BELLO C.) ( L. S.)
   (Firmado: A. GUTIERREZ.) ( L. S.)


Convenio sobre Canje de Territorios en la Zona
Fronteriza
Aprobado por el Honorable Congreso en agosto de 1907. Se levan-
taron Actas locales de canje en Calama, el 7 de junio de 1924.


    En Santiago de Chile, a primero de mayo de 1907, reunidos en la Sala de
Despacho del Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministro del Ramo Don
Ricardo Salas Edwards y el Enviado Extraordinario y Ministro Plenipoten-
ciario de Bolivia Don Sabino Pinilla, con el objeto de considerar el cambio
de ciertas partes de la L´
                         ınea de Frontera establecida en el Tratado de 20 de
octubre de 1904, por convenir as´ mejor a los intereses de ambos pa´
                                 ı                                  ıses, de-
bidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han acordado suscribir
el siguiente Convenio:

Primero.- Sustit´yese la L´
                     u          ınea de Frontera en los trechos comprendidos
entre el cerro Chipapa (22) y el volc´n Olca (25) ; y entre el cerro Patalani
                                        a
(48) y el alto de Panantalla (54) del art´ ıculo 2 del mencionado Tratado, por
la siguiente: Entre el cerro Chipapa y el volc´n Olca, la L´
                                                  a            ınea de Frontera
ir´ en l´
  a      ınea recta del cerro Chipapa, ya demarcado, a la cumbre norte del
cerro Paroma, dejando en todo caso dentro del territorio chileno un espacio
no menor de un kil´metro entre el punto m´s oriental del ferrocarril de Col-
                     o                         a
laguasi y la L´ınea Fronteriza; desde el cerro Paroma ir´ despu´s por la cresta
                                                         a        e
que une este cerro al volc´n Olca. Entre los cerros de Patalani y Panantalla,
                           a
la L´ınea de Frontera correr´ en l´
                             a     ınea recta del cerro Patalani al cerro de Irpa
Pueblo, y de aqu´ en l´
                   ı    ınea recta al cerro de Irpa; desde aqu´ seguir´ por el
                                                                 ı       a
cord´n divisorio a la cumbre m´s alta de los cerros Sillajhuay y doblar´ al
      o                           a                                          a
Norte, para seguir por el lomo divisorio de los cerros de Toroni a la Apacheta


                                       7
de Oje, y despu´s por el cord´n divisorio al cerro Armasaya. Desde este
                 e             o
punto ir´ en l´
         a    ınea recta a la Apacheta de Tillujalla y despu´s en l´
                                                            e      ınea recta
al alto de Panantalla, ya demarcado.

Segundo.- El plano firmado por los infrascritos en dos ejemplares formar´  a
parte integrante del presente acuerdo.
   El presente Convenio ser´ ratificado y las ratificaciones se canjear´n en
                             a                                       a
Santiago o en La Paz en el plazo m´s breve posible.
                                   a
   Redactado en dos ejemplares de igual tenor, los se˜ores Ministros lo fir-
                                                     n
maron y le pusieron sus sellos.


   (Firmado: RICARDO SALAS E.) ( L. S.)
   (Firmado: SABINO PINILLA) ( L. S.)




                           ROCK EDITIONS
                           G¨teborg - Valpara´
                            o                ıso




                                     8

Contenu connexe

Tendances

Historia de la geografia
Historia de la geografiaHistoria de la geografia
Historia de la geografiaeliofraga
 
Division de la geo
Division de la geoDivision de la geo
Division de la geoweimberrojas
 
Test Periodo Entreguerras
Test Periodo EntreguerrasTest Periodo Entreguerras
Test Periodo EntreguerrasAmakara Leyva
 
Tercero Medio. Unidad 4. Clase 1. El territorio y su relación con la ciudadanía.
Tercero Medio. Unidad 4. Clase 1. El territorio y su relación con la ciudadanía.Tercero Medio. Unidad 4. Clase 1. El territorio y su relación con la ciudadanía.
Tercero Medio. Unidad 4. Clase 1. El territorio y su relación con la ciudadanía.Jorge Ramirez Adonis
 
Geografia Fisica De Chile
Geografia Fisica De ChileGeografia Fisica De Chile
Geografia Fisica De Chilealaniuus
 
Tratado de Versalles
Tratado de VersallesTratado de Versalles
Tratado de VersallesJaimeTrelles
 
Alfred Wegener Biografia
Alfred Wegener BiografiaAlfred Wegener Biografia
Alfred Wegener BiografiaFabián Cando
 
Geografía como ciencia social y su objeto de estudio
Geografía como ciencia social y su objeto de estudioGeografía como ciencia social y su objeto de estudio
Geografía como ciencia social y su objeto de estudioPablo Peez Klein
 
Pacificación de la araucanía
Pacificación de la araucaníaPacificación de la araucanía
Pacificación de la araucaníagamterzan
 
Ppt unidad 3 participación y la organización territorial en democracia
Ppt unidad 3 participación y la organización territorial en democraciaPpt unidad 3 participación y la organización territorial en democracia
Ppt unidad 3 participación y la organización territorial en democraciaAndrea Aguilera
 
Interpretación de cortes geológicos
Interpretación de cortes geológicosInterpretación de cortes geológicos
Interpretación de cortes geológicospepe.moranco
 
Tercero medio. Unidad 2. Clase 1. El poder judicial en Chile.
Tercero medio. Unidad 2. Clase 1. El poder judicial en Chile.Tercero medio. Unidad 2. Clase 1. El poder judicial en Chile.
Tercero medio. Unidad 2. Clase 1. El poder judicial en Chile.Jorge Ramirez Adonis
 
El fin de la Primera Guerra Mundial
El fin de la Primera Guerra Mundial El fin de la Primera Guerra Mundial
El fin de la Primera Guerra Mundial profeshispanica
 
Tema 1 concepto geografía física
Tema 1   concepto geografía físicaTema 1   concepto geografía física
Tema 1 concepto geografía físicadanipercar
 
Ppt auge y crisis del salitre
Ppt auge y crisis del salitrePpt auge y crisis del salitre
Ppt auge y crisis del salitreelencuentro
 

Tendances (20)

Historia de la geografia
Historia de la geografiaHistoria de la geografia
Historia de la geografia
 
Division de la geo
Division de la geoDivision de la geo
Division de la geo
 
Mapa mental
Mapa mentalMapa mental
Mapa mental
 
Mapa mundi
Mapa mundiMapa mundi
Mapa mundi
 
Test Periodo Entreguerras
Test Periodo EntreguerrasTest Periodo Entreguerras
Test Periodo Entreguerras
 
Tercero Medio. Unidad 4. Clase 1. El territorio y su relación con la ciudadanía.
Tercero Medio. Unidad 4. Clase 1. El territorio y su relación con la ciudadanía.Tercero Medio. Unidad 4. Clase 1. El territorio y su relación con la ciudadanía.
Tercero Medio. Unidad 4. Clase 1. El territorio y su relación con la ciudadanía.
 
Geografia Fisica De Chile
Geografia Fisica De ChileGeografia Fisica De Chile
Geografia Fisica De Chile
 
Tratado de Versalles
Tratado de VersallesTratado de Versalles
Tratado de Versalles
 
Alfred Wegener Biografia
Alfred Wegener BiografiaAlfred Wegener Biografia
Alfred Wegener Biografia
 
ROCAS MAGMÁTICAS
ROCAS MAGMÁTICASROCAS MAGMÁTICAS
ROCAS MAGMÁTICAS
 
Los espacios industriales
Los espacios industrialesLos espacios industriales
Los espacios industriales
 
Geografía como ciencia social y su objeto de estudio
Geografía como ciencia social y su objeto de estudioGeografía como ciencia social y su objeto de estudio
Geografía como ciencia social y su objeto de estudio
 
Pacificación de la araucanía
Pacificación de la araucaníaPacificación de la araucanía
Pacificación de la araucanía
 
Ppt unidad 3 participación y la organización territorial en democracia
Ppt unidad 3 participación y la organización territorial en democraciaPpt unidad 3 participación y la organización territorial en democracia
Ppt unidad 3 participación y la organización territorial en democracia
 
Deriva Continental
Deriva ContinentalDeriva Continental
Deriva Continental
 
Interpretación de cortes geológicos
Interpretación de cortes geológicosInterpretación de cortes geológicos
Interpretación de cortes geológicos
 
Tercero medio. Unidad 2. Clase 1. El poder judicial en Chile.
Tercero medio. Unidad 2. Clase 1. El poder judicial en Chile.Tercero medio. Unidad 2. Clase 1. El poder judicial en Chile.
Tercero medio. Unidad 2. Clase 1. El poder judicial en Chile.
 
El fin de la Primera Guerra Mundial
El fin de la Primera Guerra Mundial El fin de la Primera Guerra Mundial
El fin de la Primera Guerra Mundial
 
Tema 1 concepto geografía física
Tema 1   concepto geografía físicaTema 1   concepto geografía física
Tema 1 concepto geografía física
 
Ppt auge y crisis del salitre
Ppt auge y crisis del salitrePpt auge y crisis del salitre
Ppt auge y crisis del salitre
 

En vedette

Jaime Eyzaguirre: Chile y Bolivia, esquema de un proceso diplomático. 1963.
Jaime Eyzaguirre: Chile y Bolivia, esquema de un proceso diplomático. 1963.Jaime Eyzaguirre: Chile y Bolivia, esquema de un proceso diplomático. 1963.
Jaime Eyzaguirre: Chile y Bolivia, esquema de un proceso diplomático. 1963.Jhonny Antelo Films
 
El tratado de 1904 entre bolivia y chile
El tratado de 1904 entre bolivia y chileEl tratado de 1904 entre bolivia y chile
El tratado de 1904 entre bolivia y chileNilo Moreno Jaimes
 
Conflicto entre chile y bolivia
Conflicto entre chile y boliviaConflicto entre chile y bolivia
Conflicto entre chile y boliviaana apaza corrales
 
Derecho internacional publico conflicto bolivia chile sobre salida al mar1
Derecho internacional publico conflicto bolivia chile sobre salida al mar1Derecho internacional publico conflicto bolivia chile sobre salida al mar1
Derecho internacional publico conflicto bolivia chile sobre salida al mar1Silvia Profesora
 
Ppt. explicativo
Ppt. explicativoPpt. explicativo
Ppt. explicativoLeoSanchez9
 
Líderes indígenas que marcaron la historia de bolivia
Líderes indígenas que marcaron la historia de boliviaLíderes indígenas que marcaron la historia de bolivia
Líderes indígenas que marcaron la historia de boliviaKler Gomez
 
Guerra por el salitre 5 consecuencias de la guerra por el salitre
Guerra por el salitre 5 consecuencias de la guerra por el salitre Guerra por el salitre 5 consecuencias de la guerra por el salitre
Guerra por el salitre 5 consecuencias de la guerra por el salitre guerraporelsalitre
 

En vedette (9)

Chico Méndes y los Siringueros
Chico Méndes y los SiringuerosChico Méndes y los Siringueros
Chico Méndes y los Siringueros
 
Jaime Eyzaguirre: Chile y Bolivia, esquema de un proceso diplomático. 1963.
Jaime Eyzaguirre: Chile y Bolivia, esquema de un proceso diplomático. 1963.Jaime Eyzaguirre: Chile y Bolivia, esquema de un proceso diplomático. 1963.
Jaime Eyzaguirre: Chile y Bolivia, esquema de un proceso diplomático. 1963.
 
El tratado de 1904 entre bolivia y chile
El tratado de 1904 entre bolivia y chileEl tratado de 1904 entre bolivia y chile
El tratado de 1904 entre bolivia y chile
 
Demanda marítima de Bolivia contra Chile
Demanda marítima de Bolivia contra ChileDemanda marítima de Bolivia contra Chile
Demanda marítima de Bolivia contra Chile
 
Conflicto entre chile y bolivia
Conflicto entre chile y boliviaConflicto entre chile y bolivia
Conflicto entre chile y bolivia
 
Derecho internacional publico conflicto bolivia chile sobre salida al mar1
Derecho internacional publico conflicto bolivia chile sobre salida al mar1Derecho internacional publico conflicto bolivia chile sobre salida al mar1
Derecho internacional publico conflicto bolivia chile sobre salida al mar1
 
Ppt. explicativo
Ppt. explicativoPpt. explicativo
Ppt. explicativo
 
Líderes indígenas que marcaron la historia de bolivia
Líderes indígenas que marcaron la historia de boliviaLíderes indígenas que marcaron la historia de bolivia
Líderes indígenas que marcaron la historia de bolivia
 
Guerra por el salitre 5 consecuencias de la guerra por el salitre
Guerra por el salitre 5 consecuencias de la guerra por el salitre Guerra por el salitre 5 consecuencias de la guerra por el salitre
Guerra por el salitre 5 consecuencias de la guerra por el salitre
 

Plus de Fernando Barrientos

Modelo de Diligencia Preliminar sobre Reconocimiento de Firma
Modelo de Diligencia Preliminar sobre Reconocimiento de FirmaModelo de Diligencia Preliminar sobre Reconocimiento de Firma
Modelo de Diligencia Preliminar sobre Reconocimiento de FirmaFernando Barrientos
 
Proyecto de Ley 122-17 Sistema Penal Bolivia (aprobado)
Proyecto de Ley 122-17 Sistema Penal Bolivia  (aprobado)Proyecto de Ley 122-17 Sistema Penal Bolivia  (aprobado)
Proyecto de Ley 122-17 Sistema Penal Bolivia (aprobado)Fernando Barrientos
 
Principio de Dirección en el Proceso Civil
Principio de Dirección en el Proceso Civil Principio de Dirección en el Proceso Civil
Principio de Dirección en el Proceso Civil Fernando Barrientos
 
El Proceso Ordinario en el Código de las Familias
El Proceso Ordinario en el Código de las FamiliasEl Proceso Ordinario en el Código de las Familias
El Proceso Ordinario en el Código de las FamiliasFernando Barrientos
 
Que es el Derecho? y para qué sirve?
Que es el Derecho? y para qué sirve?Que es el Derecho? y para qué sirve?
Que es el Derecho? y para qué sirve?Fernando Barrientos
 
La Prueba Documental Electrónica en el Proceso Civil (Ley 439)
La Prueba Documental Electrónica en el Proceso Civil (Ley 439)La Prueba Documental Electrónica en el Proceso Civil (Ley 439)
La Prueba Documental Electrónica en el Proceso Civil (Ley 439)Fernando Barrientos
 
El Principio de Subsidiariedad en Derecho
El Principio de Subsidiariedad en DerechoEl Principio de Subsidiariedad en Derecho
El Principio de Subsidiariedad en DerechoFernando Barrientos
 
Modelo de Demanda Ejecutiva (Monitorio ley 439)
Modelo de Demanda Ejecutiva (Monitorio ley 439)Modelo de Demanda Ejecutiva (Monitorio ley 439)
Modelo de Demanda Ejecutiva (Monitorio ley 439)Fernando Barrientos
 
Modelo de Divorcio conforme a la Ley 603 (Código de las Familias)
Modelo de Divorcio conforme a la Ley 603 (Código de las Familias)Modelo de Divorcio conforme a la Ley 603 (Código de las Familias)
Modelo de Divorcio conforme a la Ley 603 (Código de las Familias)Fernando Barrientos
 
La oralidad en el proceso civil boliviano
La oralidad en el proceso civil bolivianoLa oralidad en el proceso civil boliviano
La oralidad en el proceso civil bolivianoFernando Barrientos
 
La oralidad en el proceso civil boliviano
La oralidad en el proceso civil bolivianoLa oralidad en el proceso civil boliviano
La oralidad en el proceso civil bolivianoFernando Barrientos
 
La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 2)
La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 2)La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 2)
La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 2)Fernando Barrientos
 
La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 1)
La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 1)La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 1)
La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 1)Fernando Barrientos
 

Plus de Fernando Barrientos (20)

El derecho de los robots
El derecho de los robotsEl derecho de los robots
El derecho de los robots
 
Modelo de Diligencia Preliminar sobre Reconocimiento de Firma
Modelo de Diligencia Preliminar sobre Reconocimiento de FirmaModelo de Diligencia Preliminar sobre Reconocimiento de Firma
Modelo de Diligencia Preliminar sobre Reconocimiento de Firma
 
Proyecto de Ley 122-17 Sistema Penal Bolivia (aprobado)
Proyecto de Ley 122-17 Sistema Penal Bolivia  (aprobado)Proyecto de Ley 122-17 Sistema Penal Bolivia  (aprobado)
Proyecto de Ley 122-17 Sistema Penal Bolivia (aprobado)
 
Principio de Dirección en el Proceso Civil
Principio de Dirección en el Proceso Civil Principio de Dirección en el Proceso Civil
Principio de Dirección en el Proceso Civil
 
El Proceso Ordinario en el Código de las Familias
El Proceso Ordinario en el Código de las FamiliasEl Proceso Ordinario en el Código de las Familias
El Proceso Ordinario en el Código de las Familias
 
Que es el Derecho? y para qué sirve?
Que es el Derecho? y para qué sirve?Que es el Derecho? y para qué sirve?
Que es el Derecho? y para qué sirve?
 
La Prueba Documental Electrónica en el Proceso Civil (Ley 439)
La Prueba Documental Electrónica en el Proceso Civil (Ley 439)La Prueba Documental Electrónica en el Proceso Civil (Ley 439)
La Prueba Documental Electrónica en el Proceso Civil (Ley 439)
 
Que es el Derecho?
Que es el Derecho?Que es el Derecho?
Que es el Derecho?
 
El Principio de Subsidiariedad en Derecho
El Principio de Subsidiariedad en DerechoEl Principio de Subsidiariedad en Derecho
El Principio de Subsidiariedad en Derecho
 
Modelo de Demanda Ejecutiva (Monitorio ley 439)
Modelo de Demanda Ejecutiva (Monitorio ley 439)Modelo de Demanda Ejecutiva (Monitorio ley 439)
Modelo de Demanda Ejecutiva (Monitorio ley 439)
 
La Conciliación y sus alcances
La Conciliación y sus alcancesLa Conciliación y sus alcances
La Conciliación y sus alcances
 
Sistemas Jurídico Procesales
Sistemas Jurídico ProcesalesSistemas Jurídico Procesales
Sistemas Jurídico Procesales
 
Modelo de Divorcio conforme a la Ley 603 (Código de las Familias)
Modelo de Divorcio conforme a la Ley 603 (Código de las Familias)Modelo de Divorcio conforme a la Ley 603 (Código de las Familias)
Modelo de Divorcio conforme a la Ley 603 (Código de las Familias)
 
Ciudadano Disidente
Ciudadano DisidenteCiudadano Disidente
Ciudadano Disidente
 
Principios Legales
Principios LegalesPrincipios Legales
Principios Legales
 
La oralidad en el proceso civil boliviano
La oralidad en el proceso civil bolivianoLa oralidad en el proceso civil boliviano
La oralidad en el proceso civil boliviano
 
La oralidad en el proceso civil boliviano
La oralidad en el proceso civil bolivianoLa oralidad en el proceso civil boliviano
La oralidad en el proceso civil boliviano
 
La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 2)
La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 2)La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 2)
La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 2)
 
La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 1)
La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 1)La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 1)
La Objeción a la Querella en el Proceso Penal Bolivia (parte 1)
 
Demanda de Mensura y Deslinde
Demanda de Mensura y DeslindeDemanda de Mensura y Deslinde
Demanda de Mensura y Deslinde
 

Tratado de 1904 Bolivia - Chile

  • 1. TRATADO DE 1904 (Santiago, 20 de Octubre de 1904) Publicado en el “Diario Oficial” N◦ 8169, 27 de Marzo de 1905 En ejecuci´n del prop´sito consignado en el art´ o o ıculo 8 del Pacto de Tregua del 4 de Abril de 1884, la Rep´blica de Chile y la Rep´blica de Bolivia han u u acordado celebrar un Tratado de Paz y Amistad y al efecto han nombrado y constituido por sus Plenipotenciarios, a saber: Su Excelencia el Presidente de la Rep´blica de Chile a Don Emilio Bello u Codesido, Ministro de Relaciones Exteriores, y Su Excelencia el Presidente de la Rep´blica de Bolivia, a Don Alberto Guti´rrez, Enviado Extraordinario u e y Ministro Plenipotenciario de Bolivia en Chile; Quienes, despu´s de haber e canjeado sus Plenos Poderes y habi´ndolos hallado en buena y debida forma, e han convenido en lo siguiente: Art´ıculo I. Restabl´cense las relaciones de Paz y Amistad entre la Rep´blica e u de Chile y la Rep´blica de Bolivia, terminando, en consecuencia, el r´gimen u e establecido por el Pacto de Tregua. Art´ ıculo II. Por el presente Tratado, quedan reconocidos del dominio ab- soluto y perpetuo de Chile los territorios ocupados por ´ste en virtud del e art´ ıculo 2 del Pacto de Tregua de 4 de Abril de 1884. El l´ ımite de Sur a Norte entre Chile y Bolivia ser´ el que se expresa a continuaci´n: De la a o cumbre m´s alta del cerro Zapaleri (1), en l´ a ınea recta a la cumbre m´s alta a (2) del cord´n desprendido hacia el Sur del cerro Guayaques, en la latitud o aproximada de veintid´s grados cincuenta y cuatro minutos (22 54’); de aqu´ o ı otra recta al portezuelo del Caj´n (3), y en seguida la divisoria de aguas del o cord´n que corre hacia el Norte por las cumbres del cerro Juriques (4), volc´n o a Licanc´bur (5), cerros Sairec´bur (6) y Curiquinca (7), y volc´n Putana o a a a Jorjencal (8). De este punto seguir´ por uno de sus contrafuertes en direcci´n a o al cerro del Pajonal (9), y en l´ ınea recta a la cumbre sur de los cerros de To- corpuri (10), desde donde seguir´ nuevamente por la divisoria de las aguas a del cord´n del Panizo (11), y cordillera de Tatio (12). Seguir´ siempre al o a Norte por la divisoria de las aguas del cord´n del Linzor (13) y de los cerros o de Silaguala (14), desde cuya cumbre norte (volc´n Apagado) (15) ir´ por a a 1
  • 2. un contrafuerte al cerrito de Silala (16), y despu´s en l´ e ınea recta al cerro de Inacalari o del Caj´n (17). Desde este punto ir´ en l´ o a ınea recta a la cumbre que aparece en el centro en el grupo de cerros del Inca o Barrancane (18), y tomando nuevamente la divisoria de las aguas seguir´ hacia el Norte por a el cord´n del cerro de Ascot´n o del Jard´ (19); desde la cumbre de este o a ın cerro ir´ en l´ a ınea recta a la cumbre del cerro Araral (20), y por otra recta, a la cumbre del volc´n Ollage (21). De aqu´ en l´ a ı ınea recta a la cumbre m´s a alta del cerro de Chipapa (22), descendiendo al Occidente por un cord´n o de lomas para tomar la cumbre del cerro Cosca (23). Desde este punto ir´ a dividiendo las aguas del cord´n que lo une al cerro Alconcha (24), y de aqu´ o ı ir´ al volc´n Olca (25) por el lomo divisorio. De este volc´n seguir´ por el a a a a cord´n de los cerros del Millunu (26), de la Laguna (27), volc´n Irruputuncu o a (28), cerros Bofedal (29) y Chela (30), y despu´s de un alto nudo de cerros, e llegar´ al Milliri (31) y luego al Huallcani (32). De aqu´ ir´ al cerro Caiti a ı a (33) y seguir´ por la divisoria de las aguas al cerro Napa (34). De la cumbre a de este cerro ir´ en l´ a ınea recta a un punto (35) situado diez kil´metros al Sur o de la cumbre oriental del cerro Huailla (36), desde donde ir´ en l´ a ınea recta a esa cumbre mencionada, doblando enseguida hacia el Oriente, seguir´ por a el cord´n de los cerros Laguna (37), Corregidor (38) y Huaillaputuncu (39) o a la apacheta m´s oriental de Sillillica (40), dirigi´ndose por el cord´n que a e o va al noroeste a la cumbre del cerro Piga (41). De este cerro ir´ en l´ a ınea recta a la cumbre m´s alta de Tres Cerritos (42) y en seguida en l´ a ınea recta al cerro Challacollo (43) y a la estrechura de la vega de Sacaya (44), frente a Villacollo. De Sacaya el l´ ımite ir´ en l´ a ıneas rectas a las apachetas de Cueva Colorada (45) y de Santaile (46), donde seguir´ al noroeste por los cerros de a Irruputuncu (47) y Patalani (48). De esta cumbre ir´ el l´ a ımite en l´ınea recta al cerrito Chiarcollo (49), cortando el r´ Cancosa (50) y de ah´ tambi´n en ıo ı e l´ ınea recta a la cumbre del cerro Pintapintani (51), siguiendo despu´s de esta e cumbre por el cord´n de los cerros de Quiuri (52), Pumiri (53) y Panantalla o (54). De la cumbre de Panantalla ir´ en l´ a ınea recta a Tolapacheta (55), a media distancia entre Chapi y Rinconada, y de este punto en l´ ınea recta al portezuelo de Huailla (56); en seguida pasar´ por las cumbres de los cerros a de Lacataya (57) y del Salitral (58). Volver´ hacia el Norte yendo en l´ a ınea recta al cerrito Tapacollo (59), en el Salar de Coipasa, y en otra recta al moj´n de Quellaga (60), de donde seguir´ por l´ o a ıneas rectas al cerrito Prieto (61) al norte de la vega de Pisiga, cerrito Toldo (62), mojones de Sicaya (63), Chapillicsa (64), Cabarray (65), Tres Cruces (66), Jamachuma (67), Quim- sachata (68) y Chinchillani (69), y cortando el r´ Todos Santos (70), ir´ a ıo a 2
  • 3. los mojones de Payacollo (71) y Carahuano (72), al cerro de Canasa (73) y al cerro Capit´n (74). Seguir´ despu´s hacia el Norte por la divisoria de a a e las aguas del cord´n de los cerros Lliscaya (75) y Quilhuiri(76), y desde la o cumbre de este punto ir´ en l´ a ınea recta al cerro Puquintica (77). Al Norte de este ultimo punto, Chile y Bolivia convienen en fijar entre s´ la siguiente l´ ´ ı ınea fronteriza: Del cerro Puquintica (77) ir´ al Norte por el cord´n que se dirige a o a Macaya, cortar´ en este punto al r´ Lauca (78), dirigi´ndose en seguida en a ıo e l´ ınea recta al cerro Chiliri (79); seguir´ al Norte por la divisoria de las aguas a del portezuelo de Japu (80) y cumbres de Quimsachata (81), portezuelo de Tambo Quemado (82), cerros de Quisiquisini (83), portezuelo de Huacollo (84), cumbres de los cerros de Payachata (85 y 86), cerro Larancahua (87) hasta el paso de Casiri (88). Desde este punto ir´ a los cerros de Condoriri a (89), que dividen las aguas de los r´ Sajama y Achuta de las del Caquena, ıos y proseguir´ por el cord´n que desprendi´ndose de estos cerros va al cerro a o e Carbiri (90), pasando por el portezuelo de Achuta (91); del cerro Carbiri, bajar´ por su falda a la angostura del r´ Caquena o Cosapilla (92), aguas a ıo arriba del tambo de este ultimo nombre. Seguir´ despu´s el curso del r´ ´ a e ıo Caquena o Cosapilla, hasta la afluencia (93) del desage aparente de las vegas de la estancia de Cosapilla, desde cuya afluencia ir´ en l´ a ınea recta al moj´n de o Visviri (94). De este moj´n ir´ en l´ o a ınea recta al santuario (95) que se encuen- tra al norte del Maure, al noroeste de la confluencia de este r´ con otro que ıo le viene del Norte, dos kil´metros al noroeste del tambo del Maure; seguir´ o a hacia el noroeste por el cord´n que se dirige al moj´n del cerro Chipe o Tola- o o collo (96), ultimo punto de la frontera. Dentro de los seis meses siguientes a ´ la ratificaci´n de este Tratado, las Altas Partes Contratantes nombrar´n una o a comisi´n de ingenieros para que proceda a demarcar en el terreno la l´ o ınea divisoria cuyos puntos, enumerados en este art´ ıculo, se se˜alan en el plano n adjunto, que formar´ parte integrante del presente Tratado, y con arreglo al a procedimiento y en las ´pocas que se convengan por un acuerdo especial de e ambas Canciller´ ıas. Si ocurriere entre los ingenieros demarcadores alg´n desacuerdo que no u pudiere ser allanado por la acci´n directa de ambos Gobiernos, se someter´ o a la cuesti´n al fallo de Su Majestad el Emperador de Alemania, conforme a o lo previsto en el art´ ıculo XII de este Tratado. Ser´n reconocidos por las Altas Partes Contratantes los derechos privados a de los nacionales o extranjeros que hubieren sido legalmente adquiridos, en los territorios que, en virtud de este Tratado, quedan bajo la soberan´ de ıa uno u otro pa´ ıs. 3
  • 4. Art´ ıculo III. Con el fin de estrechar las relaciones pol´ ıticas y comerciales de ambas Rep´blicas, las Altas Partes Contratantes convienen en unir el u puerto de Arica con el Alto de La Paz por un ferrocarril cuya construcci´n o contratar´ a su costa el Gobierno de Chile, dentro del plazo de un a˜o, con- a n tado desde la ratificaci´n del presente Tratado. La propiedad de la secci´n o o boliviana de este ferrocarril se traspasar´ a Bolivia a la expiraci´n del plazo a o de quince a˜os, contado desde el d´ en que est´ totalmente terminado. n ıa e Con igual fin, Chile contrae el compromiso de pagar las obligaciones en que pudiera incurrir Bolivia por garant´ hasta por cinco por ciento sobre los ıas capitales que se inviertan en los siguientes ferrocarriles, cuya construcci´no podr´ emprenderse dentro del plazo de treinta a˜os: Uyuni a Potos´ Oruro a n ı; a La Paz; Oruro, por Cochabamba, a Santa Cruz; de La Paz a la regi´n del o Beni; y de Potos´ por Sucre y Lagunillas, a Santa Cruz. Este compromiso no ı, podr´ importar para Chile un desembolso mayor de cien mil libras esterlinas a anuales, ni exceder de la cantidad de un mill´n setecientas mil libras esterli- o nas que se fija como el m´ximum de lo que Chile destinar´ a la construcci´n a a o de la secci´n boliviana del ferrocarril de Arica al Alto de La Paz y a las o garant´ expresadas; y quedar´ nulo y sin ning´n valor al vencimiento de ıas a u los treinta a˜os antes indicados. La construcci´n de la secci´n boliviana del n o o ferrocarril de Arica al Alto de La Paz, como la de los dem´s ferrocarriles que a se construyan con la garant´ del Gobierno Chileno, ser´ materia de acuerdos ıa a especiales de ambos Gobiernos y en ellos se consultar´n las facilidades que a se dar´n al intercambio comercial de los dos pa´ a ıses. El valor de la referida secci´n se determinar´ por el monto de la propuesta que se acepte en el o a respectivo contrato de construcci´n.o Art´ıculo IV. El Gobierno de Chile se obliga a entregar al Gobierno de Bolivia la cantidad de trescientas mil libras esterlinas en dinero efectivo y en dos parcialidades de ciento cincuenta mil libras; debiendo entregarse la primera parcialidad seis meses despu´s de canjeadas las ratificaciones de este e Tratado; y la segunda, un a˜o despu´s de la primera entrega. n e Art´ıculo V. La Rep´blica de Chile destina a la cancelaci´n definitiva de u o los cr´ditos reconocidos por Bolivia, por indemnizaciones en favor de las e Compa˜´ mineras de Huanchaca, Oruro y Corocoro, y por el saldo del nıas empr´stito levantado en Chile en el a˜o 1867, la suma de cuatro millones e n quinientos mil pesos, oro de diez y ocho peniques, pagadera, a opci´n de su o 4
  • 5. Gobierno, en dinero efectivo o en bonos de su deuda externa estimados al precio que tengan en Londres el d´ en que se verifique el pago; y la canti- ıa dad de dos millones de pesos, oro de diez y ocho peniques, pagadera en la misma forma que la anterior, a la cancelaci´n de los cr´ditos provenientes de o e las siguientes obligaciones de Bolivia: los bonos emitidos o sea el empr´stito e levantado para la construcci´n del ferrocarril entre Mejillones y Caracoles, o seg´n contrato de 10 de julio de 1872; la deuda reconocida a favor de Don u Pedro L´pez Gama, representado por los Se˜ores Alsop y Compa˜´ subro- o n nıa, gatarios de los derechos de aqu´l; los cr´ditos reconocidos en favor de Don e e Juan G. Meiggs, representado por Don Eduardo Squire, provenientes del con- trato celebrado en 20 de marzo de 1876, sobre arrendamiento de salitreras en el Toco; y, finalmente, la suma reconocida en favor de Don Juan Garday. Art´ıculo VI. La Rep´blica de Chile reconoce en favor de la de Bolivia u y a perpetuidad, el m´s amplio y libre derecho de tr´nsito comercial por a a su territorio y puertos del Pac´ıfico. Ambos Gobiernos acordar´n, en actos a especiales, la reglamentaci´n conveniente para asegurar, sin perjuicios para o sus respectivos intereses fiscales, el prop´sito arriba expresado. o Art´ ıculo VII. La Rep´blica de Bolivia tendr´ el derecho de constituir u a agencias aduaneras en los puertos que designe para hacer su comercio. Por ahora se˜ala por tales puertos habilitados para su comercio, los de Antofa- n gasta y Arica. Las agencias cuidar´n de que las mercader´ destinadas en a ıas tr´nsito, se dirijan del muelle a la estaci´n del ferrocarril y se carguen y trans- a o porten hasta las aduanas de Bolivia en vagones cerrados y sellados y con gu´ ıas que indiquen el n´mero de bultos, peso y marca, n´mero y contenido, que u u ser´n canjeados con tornagu´ a ıas. Art´ıculo VIII. Mientras las Altas Partes Contratantes acuerdan cele- brar un tratado especial de comercio, el intercambio comercial entre ambas Rep´blicas se regir´ por las reglas de la m´s estricta igualdad con las apli- u a a cadas a las dem´s naciones y en ning´n caso se colocar´ a los productos de a u a cualquiera de las dos Partes en condiciones de inferioridad respecto de las de un tercero. En consecuencia, tanto los productos naturales y manufac- turados de Chile como los de Bolivia quedar´n sujetos, en su internaci´n a o y consumo, en uno y otro Pa´ al pago de los impuestos vigentes para los ıs, de las dem´s naciones y los favores, exenciones y privilegios que cualquiera a 5
  • 6. de las dos Partes otorgare a una tercera podr´n ser exigidos en igualdad de a condiciones por la otra. Las Altas Partes Contratantes convienen en dar, rec´ ıprocamente, en todas las l´ıneas f´rreas que crucen sus respectivos terri- e torios, a los productos nacionales de uno y otro Pa´ la tarifa que acuerden ıs, a la naci´n m´s favorecida. o a Art´ ıculo IX. Los productos naturales y manufacturados de Chile y las mercader´ nacionalizadas, para internarse a Bolivia, ser´n despachadas con ıas a la respectiva factura consular y con las gu´ de que habla la cl´usula s´ptima. ıas a e Los ganados de toda especie y los productos naturales de poco valor, podr´n a ser internados sin ninguna formalidad y despachados con la simple mani- festaci´n escrita en las aduanas. o Art´ ıculo X. Los productos naturales y manufacturados de Bolivia en tr´nsito a para el extranjero ser´n exportados con gu´ franqueadas por las aduanas a ıas de Bolivia o por los funcionarios encargados de este objeto. Dichas gu´ ıas ser´n entregadas a los agentes aduaneros en los respectivos puertos y sin a otra formalidad, embarcados estos productos para los mercados extranjeros. Por el puerto de Arica el comercio de importaci´n se verificar´ con iguales o a formalidades que en el de Antofagasta, debiendo franquearse en este puerto las gu´ de tr´nsito con las mismas especificaciones que las indicadas en los ıas a art´ ıculos anteriores. Art´ıculo XI. No pudiendo Bolivia poner en pr´ctica este sistema inmedi- a atamente, continuar´ observ´ndose, por el t´rmino de un a˜o, el que se halla a a e n establecido actualmente en Antofagasta, que se har´ extensivo al puerto de a Arica, fij´ndose un plazo prudente para que se ponga en vigencia el arancel a de aforos boliviano, hasta que sea posible regularizar el comercio de tr´nsito a en la forma antedicha. Art´ ıculo XII. Todas las cuestiones que llegaren a suscitarse con motivo de la inteligencia o ejecuci´n del presente Tratado, ser´n sometidas al arbitraje o a de Su Majestad el Emperador de Alemania. Las ratificaciones de este Tratado ser´n canjeadas dentro del plazo de seis a meses y el canje tendr´ lugar en la ciudad de La Paz. En fe de lo cual, el se˜or a n Ministro de Relaciones Exteriores de Chile y el se˜or Enviado Extraordinario n y Ministro Plenipotenciario de Bolivia firmaron y sellaron con sus respectivos 6
  • 7. sellos, y por duplicado, el presente Tratado de Paz y Amistad en la ciudad de Santiago, a los veinte d´ del mes de octubre del a˜o mil novecientos cuatro. ıas n (Firmado: EMILIO BELLO C.) ( L. S.) (Firmado: A. GUTIERREZ.) ( L. S.) Convenio sobre Canje de Territorios en la Zona Fronteriza Aprobado por el Honorable Congreso en agosto de 1907. Se levan- taron Actas locales de canje en Calama, el 7 de junio de 1924. En Santiago de Chile, a primero de mayo de 1907, reunidos en la Sala de Despacho del Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministro del Ramo Don Ricardo Salas Edwards y el Enviado Extraordinario y Ministro Plenipoten- ciario de Bolivia Don Sabino Pinilla, con el objeto de considerar el cambio de ciertas partes de la L´ ınea de Frontera establecida en el Tratado de 20 de octubre de 1904, por convenir as´ mejor a los intereses de ambos pa´ ı ıses, de- bidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han acordado suscribir el siguiente Convenio: Primero.- Sustit´yese la L´ u ınea de Frontera en los trechos comprendidos entre el cerro Chipapa (22) y el volc´n Olca (25) ; y entre el cerro Patalani a (48) y el alto de Panantalla (54) del art´ ıculo 2 del mencionado Tratado, por la siguiente: Entre el cerro Chipapa y el volc´n Olca, la L´ a ınea de Frontera ir´ en l´ a ınea recta del cerro Chipapa, ya demarcado, a la cumbre norte del cerro Paroma, dejando en todo caso dentro del territorio chileno un espacio no menor de un kil´metro entre el punto m´s oriental del ferrocarril de Col- o a laguasi y la L´ınea Fronteriza; desde el cerro Paroma ir´ despu´s por la cresta a e que une este cerro al volc´n Olca. Entre los cerros de Patalani y Panantalla, a la L´ınea de Frontera correr´ en l´ a ınea recta del cerro Patalani al cerro de Irpa Pueblo, y de aqu´ en l´ ı ınea recta al cerro de Irpa; desde aqu´ seguir´ por el ı a cord´n divisorio a la cumbre m´s alta de los cerros Sillajhuay y doblar´ al o a a Norte, para seguir por el lomo divisorio de los cerros de Toroni a la Apacheta 7
  • 8. de Oje, y despu´s por el cord´n divisorio al cerro Armasaya. Desde este e o punto ir´ en l´ a ınea recta a la Apacheta de Tillujalla y despu´s en l´ e ınea recta al alto de Panantalla, ya demarcado. Segundo.- El plano firmado por los infrascritos en dos ejemplares formar´ a parte integrante del presente acuerdo. El presente Convenio ser´ ratificado y las ratificaciones se canjear´n en a a Santiago o en La Paz en el plazo m´s breve posible. a Redactado en dos ejemplares de igual tenor, los se˜ores Ministros lo fir- n maron y le pusieron sus sellos. (Firmado: RICARDO SALAS E.) ( L. S.) (Firmado: SABINO PINILLA) ( L. S.) ROCK EDITIONS G¨teborg - Valpara´ o ıso 8