SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  3
Télécharger pour lire hors ligne
Quando eu era criança, diziam-me: "Não tenha medo de se perder. Use sua
língua, pois quem tem boca vai a Roma". Mas mal atravessei a fronteira do meu país e
defrontei-mecomoutrarealidade:oidiomaquefalavamnãoeraomesmoqueomeu!
Aconselharam-me: "Quer se comunicar com estrangeiros? Use os idiomas que
você aprendeu na escola!". Mas de que maneira, se através dos idiomas que
aprendemosduranteanosnaescolamalconseguimosbalbuciaralgumasfrases?
Disseram-me: "Falando inglês, você será compreendido em qualquer lugar do
mundo!". Mas, um dia, num vilarejo espanhol, presenciei um acidente entre dois
automóveis, onde os motoristas - um sueco e um francês - em vão procuravam se
entender e se fazer entender pelos policiais espanhóis. Certa vez, numa cidadezinha
tailandesa, vi um angustiado turista tentar explicar o que sentia ao médico local, sem
conseguir seu intento. Durante anos trabalhei para a ONU e para a OMS, nos cinco
continentes, e por toda parte, fosse na Guatemala, na Bulgária, no Congo, no Japão ou
em qualquer outro país, constatei que através do inglês só conseguia me comunicar
comosempregadosdosgrandeshotéisedascompanhiasdeaviação
Disseram-me: "Graças às traduções, culturas de todos os povos são acessíveis a
todos". Mas quando comecei a comparar os textos originais com as suas traduções,
encontreitantoserros,quechegueiàtristeconclusãoque"tradutore...traditore".
Disseram-me: "As grandes potências querem ajudar o Terceiro Mundo,
respeitando as culturas nacionais". Percebi, no entanto, que as mais fortes pressões
culturais são exercidas pelo inglês e pelo francês. Em primeiro lugar, a língua do país
que concede o auxílio é sempre imposta nas relações com o país que o recebe.
Entretanto, inúmeros problemas surgem quando, em programas de treinamento, os
técnicos dessas potências procuram, através de seus idiomas, fazer-se entender pelos
Mito e Realidade
Claude Piron (Bélgica, 1931 - 22 de janeiro de 2008)
Linguista, psicólogo e tradutor para as Nações Unidas e Organização Mundial da Saúde
(de chinês, de inglês, de russo e o espanhol para o francês) de 1956 a 1961.
treinandos, que não possuem em suas línguas locais os mais elementares livros
didáticos. Entretanto, inúmeros problemas surgem quando, em programas de
treinamento, os técnicos dessas potências procuram, através de seus idiomas, fazer-
se entender pelos treinandos, que não possuem em suas línguas locais os mais
elementareslivrosdidáticos.
Disseram-me: "A instrução pública garantirá a igualdade de oportunidades para
todas as crianças". No entanto, vi, principalmente em nações do Terceiro Mundo,
famílias ricas enviarem seus filhos aos Estados Unidos ou Inglaterra, com a única
finalidade de aprenderem o inglês, enquanto que do outro lado vi a grande maioria da
população encarcerada no próprio idioma nacional e submetida a essa ou aquela
propaganda,permanecernumestadosócio-econômicoinferior.
Disseram-me: "O esperanto fracassou". Entretanto vi, num vilarejo europeu,
filhos de camponeses, após 6 meses de estudo do esperanto, comunicarem-se
fluentementecomvisitantesjaponeses.
Disseram-me: "Falta ao esperanto um valor humano". No entanto, aprendi o
idioma, li suas poesias, ouvi suas canções. Nessa língua comuniquei-me com
brasileiros, chineses, iranianos, poloneses e até com um jovem do Uzbequistão. E eis
que o outrora tradutor profissional deve confessar a vocês que essas conversas que
manteve foram, sem dúvida, as mais espontâneas e profundas que, algum dia,
experimentounumidiomaestrangeiro.
Disseram-me: "O esperanto e a cultura são incompatíveis". Entretanto, onde
quer que eu fosse, seja na Europa Oriental, na América Latina ou na Ásia,o nível
intelectual dos esperantistas era muito superior ao dos seus concidadãos de mesmo
nível social. E quando presenciei debates internacionais nessa língua, muito me
impressionouoníveldosparticipantes.
Naturalmente, mencionei fatos dos quais fui testemunha. E a todos eu disse:
Venham! Vejam! Existe algo extraordinário: uma língua que resolve satisfatoriamente
o problema da barreira lingüística. Vi um húngaro e um coreano discutirem sobre
filosofia e política numa fluência inacreditável, para quem havia aprendido o
esperantohápoucotempo.Eeuviissoemuito,muitomais...
Mas retrucaram: "Nada disso nos interessa, pois é sabido que o esperanto não é
um idioma natural". Sinceramente não entendo. Quando aquilo que vai dentro do
coração do homem, quando todos os seus impulsos, quando as mais sutis nuances do
seu pensamento são comunicadas diretamente por meio de um idioma, dizem-me:
"Estalínguanãoénatural".
Mas, então, o que é natural? Será, na falta de um idioma comum, a mudez de
homens sedentos de diálogo? Será a incompreensão causada por um idioma feito de
gestos mal compreendidos? Será a subnutrição cultural daqueles a que a diversidade
Apresentado em 13 de março de 1979 por Claude Piron, em nome da Associação Universal de
Esperanto, no simpósio "Língua e Comunicação", patrocinado pela UNESCO.
www.intraespo.org/brasil
www.falesperanto.com.br
linguística impediu o acesso a obras da cultura universal? Ou será "natural" o ridículo
daqueles que, após anos e anos de estudo na escola não conseguem se exprimir com
clareza no idioma alheio? Vejo, isso sim, a desigualdade e a discriminação lingüística
prosperaremnomundointeiro.Vejodiplomataseespecialistas,atravésdeincômodos
aparelhos, ouvirem de vozes alheias aquilo que o seu interlocutor lhes quer
comunicar.Serátudoisso,enfim,uma"comunicaçãoespontânea"?
Dasduasuma:ouqueremmeenganarouestouficandomaluco!
Organização Mundial para o
Desenvolvimento da Economia Esperantista

Contenu connexe

Similaire à Mito e realidade

Apostila Victor libras 2023 curso básico
Apostila Victor libras 2023 curso básicoApostila Victor libras 2023 curso básico
Apostila Victor libras 2023 curso básicoRobernelyReis
 
Aquisição de língua adicional na perspectiva do aprendiz
Aquisição de língua adicional na perspectiva do aprendizAquisição de língua adicional na perspectiva do aprendiz
Aquisição de língua adicional na perspectiva do aprendizVera Menezes
 
O que os surdos adultos têm a dizer aos pais de crianças
O que os surdos adultos têm a dizer aos pais de criançasO que os surdos adultos têm a dizer aos pais de crianças
O que os surdos adultos têm a dizer aos pais de criançasNilda de Oliveira Campos
 
Museu da lingua portuguesa
Museu da lingua portuguesaMuseu da lingua portuguesa
Museu da lingua portuguesaBiblio 2010
 
Comunicação Internacional, Democracia Línguistica e Software Livre por Alex C...
Comunicação Internacional, Democracia Línguistica e Software Livre por Alex C...Comunicação Internacional, Democracia Línguistica e Software Livre por Alex C...
Comunicação Internacional, Democracia Línguistica e Software Livre por Alex C...Alex Cesário
 
Gramatica essencial de interlingua em portugues PLE
Gramatica essencial de interlingua em portugues PLEGramatica essencial de interlingua em portugues PLE
Gramatica essencial de interlingua em portugues PLELuisa Cristina Rothe Mayer
 
A língua portuguesa que falamos é culturalmente negra - revista de história
 A língua portuguesa que falamos é culturalmente negra  - revista de história A língua portuguesa que falamos é culturalmente negra  - revista de história
A língua portuguesa que falamos é culturalmente negra - revista de históriaveraff
 
Mídia e Preconceito Linguístico
Mídia e Preconceito LinguísticoMídia e Preconceito Linguístico
Mídia e Preconceito Linguísticovivalinguaviva
 
Trabalhodecultura introduotrabmarta-091103135810-phpapp02
Trabalhodecultura introduotrabmarta-091103135810-phpapp02Trabalhodecultura introduotrabmarta-091103135810-phpapp02
Trabalhodecultura introduotrabmarta-091103135810-phpapp02jorge
 

Similaire à Mito e realidade (20)

Apostila Victor libras 2023 curso básico
Apostila Victor libras 2023 curso básicoApostila Victor libras 2023 curso básico
Apostila Victor libras 2023 curso básico
 
Aquisição de língua adicional na perspectiva do aprendiz
Aquisição de língua adicional na perspectiva do aprendizAquisição de língua adicional na perspectiva do aprendiz
Aquisição de língua adicional na perspectiva do aprendiz
 
O desafio das línguas
O desafio das línguasO desafio das línguas
O desafio das línguas
 
O que os surdos adultos têm a dizer aos pais de crianças
O que os surdos adultos têm a dizer aos pais de criançasO que os surdos adultos têm a dizer aos pais de crianças
O que os surdos adultos têm a dizer aos pais de crianças
 
Língua pdf
Língua pdfLíngua pdf
Língua pdf
 
Museu da lingua portuguesa
Museu da lingua portuguesaMuseu da lingua portuguesa
Museu da lingua portuguesa
 
José eduardo agualusa e a lusofonia
José eduardo agualusa e a lusofoniaJosé eduardo agualusa e a lusofonia
José eduardo agualusa e a lusofonia
 
Comunicação Internacional, Democracia Línguistica e Software Livre por Alex C...
Comunicação Internacional, Democracia Línguistica e Software Livre por Alex C...Comunicação Internacional, Democracia Línguistica e Software Livre por Alex C...
Comunicação Internacional, Democracia Línguistica e Software Livre por Alex C...
 
Esperanto: sucesso em todas as frentes de uma língua viva
Esperanto: sucesso em todas as frentes de uma língua vivaEsperanto: sucesso em todas as frentes de uma língua viva
Esperanto: sucesso em todas as frentes de uma língua viva
 
A importancia do ridiculo
A importancia do ridiculoA importancia do ridiculo
A importancia do ridiculo
 
Gramatica essencial de interlingua em portugues PLE
Gramatica essencial de interlingua em portugues PLEGramatica essencial de interlingua em portugues PLE
Gramatica essencial de interlingua em portugues PLE
 
A língua portuguesa que falamos é culturalmente negra - revista de história
 A língua portuguesa que falamos é culturalmente negra  - revista de história A língua portuguesa que falamos é culturalmente negra  - revista de história
A língua portuguesa que falamos é culturalmente negra - revista de história
 
Jornal Mente Ativa 7
Jornal Mente Ativa 7Jornal Mente Ativa 7
Jornal Mente Ativa 7
 
Nao apenas para ver a vitoria
Nao apenas para ver a vitoriaNao apenas para ver a vitoria
Nao apenas para ver a vitoria
 
Libras 01
Libras 01Libras 01
Libras 01
 
Mídia e Preconceito Linguístico
Mídia e Preconceito LinguísticoMídia e Preconceito Linguístico
Mídia e Preconceito Linguístico
 
História dos Surdos
História dos Surdos História dos Surdos
História dos Surdos
 
LIBRAS
LIBRAS LIBRAS
LIBRAS
 
Apresentação 1 Linguistica .pdf
Apresentação 1 Linguistica .pdfApresentação 1 Linguistica .pdf
Apresentação 1 Linguistica .pdf
 
Trabalhodecultura introduotrabmarta-091103135810-phpapp02
Trabalhodecultura introduotrabmarta-091103135810-phpapp02Trabalhodecultura introduotrabmarta-091103135810-phpapp02
Trabalhodecultura introduotrabmarta-091103135810-phpapp02
 

Plus de Intraespo - Organização Mundial para o Desenvolvimento da Economia Esperantista (6)

A lingua mundial
A lingua mundialA lingua mundial
A lingua mundial
 
Stelo
SteloStelo
Stelo
 
Intraespo-Statuto
Intraespo-StatutoIntraespo-Statuto
Intraespo-Statuto
 
устав на русском
устав на русскомустав на русском
устав на русском
 
Estatuto em Persa
Estatuto em PersaEstatuto em Persa
Estatuto em Persa
 
Estatuto da Intraespo
Estatuto da IntraespoEstatuto da Intraespo
Estatuto da Intraespo
 

Dernier

Slides Lição 2, Central Gospel, A Volta Do Senhor Jesus , 1Tr24.pptx
Slides Lição 2, Central Gospel, A Volta Do Senhor Jesus , 1Tr24.pptxSlides Lição 2, Central Gospel, A Volta Do Senhor Jesus , 1Tr24.pptx
Slides Lição 2, Central Gospel, A Volta Do Senhor Jesus , 1Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
Apostila da CONQUISTA_ para o 6ANO_LP_UNI1.pptx
Apostila da CONQUISTA_ para o 6ANO_LP_UNI1.pptxApostila da CONQUISTA_ para o 6ANO_LP_UNI1.pptx
Apostila da CONQUISTA_ para o 6ANO_LP_UNI1.pptxIsabelaRafael2
 
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptxQUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptxIsabellaGomes58
 
637743470-Mapa-Mental-Portugue-s-1.pdf 4 ano
637743470-Mapa-Mental-Portugue-s-1.pdf 4 ano637743470-Mapa-Mental-Portugue-s-1.pdf 4 ano
637743470-Mapa-Mental-Portugue-s-1.pdf 4 anoAdelmaTorres2
 
PRIMEIRO---RCP - DEA - BLS estudos - basico
PRIMEIRO---RCP - DEA - BLS estudos - basicoPRIMEIRO---RCP - DEA - BLS estudos - basico
PRIMEIRO---RCP - DEA - BLS estudos - basicoSilvaDias3
 
As Viagens Missionária do Apostolo Paulo.pptx
As Viagens Missionária do Apostolo Paulo.pptxAs Viagens Missionária do Apostolo Paulo.pptx
As Viagens Missionária do Apostolo Paulo.pptxAlexandreFrana33
 
Slides criatividade 01042024 finalpdf Portugues.pdf
Slides criatividade 01042024 finalpdf Portugues.pdfSlides criatividade 01042024 finalpdf Portugues.pdf
Slides criatividade 01042024 finalpdf Portugues.pdfpaulafernandes540558
 
Sociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autores
Sociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autoresSociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autores
Sociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autoresaulasgege
 
Recurso Casa das Ciências: Sistemas de Partículas
Recurso Casa das Ciências: Sistemas de PartículasRecurso Casa das Ciências: Sistemas de Partículas
Recurso Casa das Ciências: Sistemas de PartículasCasa Ciências
 
HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024Sandra Pratas
 
HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024Sandra Pratas
 
Aula 13 8º Ano Cap.04 Revolução Francesa.pptx
Aula 13 8º Ano Cap.04 Revolução Francesa.pptxAula 13 8º Ano Cap.04 Revolução Francesa.pptx
Aula 13 8º Ano Cap.04 Revolução Francesa.pptxBiancaNogueira42
 
PPT _ Módulo 3_Direito Comercial_2023_2024.pdf
PPT _ Módulo 3_Direito Comercial_2023_2024.pdfPPT _ Módulo 3_Direito Comercial_2023_2024.pdf
PPT _ Módulo 3_Direito Comercial_2023_2024.pdfAnaGonalves804156
 
19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros
19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros
19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileirosMary Alvarenga
 
Prática de interpretação de imagens de satélite no QGIS
Prática de interpretação de imagens de satélite no QGISPrática de interpretação de imagens de satélite no QGIS
Prática de interpretação de imagens de satélite no QGISVitor Vieira Vasconcelos
 
HORA DO CONTO5_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO5_BECRE D. CARLOS I_2023_2024HORA DO CONTO5_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO5_BECRE D. CARLOS I_2023_2024Sandra Pratas
 
Mapas Mentais - Português - Principais Tópicos.pdf
Mapas Mentais - Português - Principais Tópicos.pdfMapas Mentais - Português - Principais Tópicos.pdf
Mapas Mentais - Português - Principais Tópicos.pdfangelicass1
 
Currículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdf
Currículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdfCurrículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdf
Currículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdfIedaGoethe
 
BRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdf
BRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdfBRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdf
BRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdfHenrique Pontes
 
Aula 1, 2 Bacterias Características e Morfologia.pptx
Aula 1, 2  Bacterias Características e Morfologia.pptxAula 1, 2  Bacterias Características e Morfologia.pptx
Aula 1, 2 Bacterias Características e Morfologia.pptxpamelacastro71
 

Dernier (20)

Slides Lição 2, Central Gospel, A Volta Do Senhor Jesus , 1Tr24.pptx
Slides Lição 2, Central Gospel, A Volta Do Senhor Jesus , 1Tr24.pptxSlides Lição 2, Central Gospel, A Volta Do Senhor Jesus , 1Tr24.pptx
Slides Lição 2, Central Gospel, A Volta Do Senhor Jesus , 1Tr24.pptx
 
Apostila da CONQUISTA_ para o 6ANO_LP_UNI1.pptx
Apostila da CONQUISTA_ para o 6ANO_LP_UNI1.pptxApostila da CONQUISTA_ para o 6ANO_LP_UNI1.pptx
Apostila da CONQUISTA_ para o 6ANO_LP_UNI1.pptx
 
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptxQUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
 
637743470-Mapa-Mental-Portugue-s-1.pdf 4 ano
637743470-Mapa-Mental-Portugue-s-1.pdf 4 ano637743470-Mapa-Mental-Portugue-s-1.pdf 4 ano
637743470-Mapa-Mental-Portugue-s-1.pdf 4 ano
 
PRIMEIRO---RCP - DEA - BLS estudos - basico
PRIMEIRO---RCP - DEA - BLS estudos - basicoPRIMEIRO---RCP - DEA - BLS estudos - basico
PRIMEIRO---RCP - DEA - BLS estudos - basico
 
As Viagens Missionária do Apostolo Paulo.pptx
As Viagens Missionária do Apostolo Paulo.pptxAs Viagens Missionária do Apostolo Paulo.pptx
As Viagens Missionária do Apostolo Paulo.pptx
 
Slides criatividade 01042024 finalpdf Portugues.pdf
Slides criatividade 01042024 finalpdf Portugues.pdfSlides criatividade 01042024 finalpdf Portugues.pdf
Slides criatividade 01042024 finalpdf Portugues.pdf
 
Sociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autores
Sociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autoresSociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autores
Sociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autores
 
Recurso Casa das Ciências: Sistemas de Partículas
Recurso Casa das Ciências: Sistemas de PartículasRecurso Casa das Ciências: Sistemas de Partículas
Recurso Casa das Ciências: Sistemas de Partículas
 
HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
 
HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
 
Aula 13 8º Ano Cap.04 Revolução Francesa.pptx
Aula 13 8º Ano Cap.04 Revolução Francesa.pptxAula 13 8º Ano Cap.04 Revolução Francesa.pptx
Aula 13 8º Ano Cap.04 Revolução Francesa.pptx
 
PPT _ Módulo 3_Direito Comercial_2023_2024.pdf
PPT _ Módulo 3_Direito Comercial_2023_2024.pdfPPT _ Módulo 3_Direito Comercial_2023_2024.pdf
PPT _ Módulo 3_Direito Comercial_2023_2024.pdf
 
19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros
19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros
19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros
 
Prática de interpretação de imagens de satélite no QGIS
Prática de interpretação de imagens de satélite no QGISPrática de interpretação de imagens de satélite no QGIS
Prática de interpretação de imagens de satélite no QGIS
 
HORA DO CONTO5_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO5_BECRE D. CARLOS I_2023_2024HORA DO CONTO5_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO5_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
 
Mapas Mentais - Português - Principais Tópicos.pdf
Mapas Mentais - Português - Principais Tópicos.pdfMapas Mentais - Português - Principais Tópicos.pdf
Mapas Mentais - Português - Principais Tópicos.pdf
 
Currículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdf
Currículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdfCurrículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdf
Currículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdf
 
BRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdf
BRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdfBRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdf
BRASIL - DOMÍNIOS MORFOCLIMÁTICOS - Fund 2.pdf
 
Aula 1, 2 Bacterias Características e Morfologia.pptx
Aula 1, 2  Bacterias Características e Morfologia.pptxAula 1, 2  Bacterias Características e Morfologia.pptx
Aula 1, 2 Bacterias Características e Morfologia.pptx
 

Mito e realidade

  • 1. Quando eu era criança, diziam-me: "Não tenha medo de se perder. Use sua língua, pois quem tem boca vai a Roma". Mas mal atravessei a fronteira do meu país e defrontei-mecomoutrarealidade:oidiomaquefalavamnãoeraomesmoqueomeu! Aconselharam-me: "Quer se comunicar com estrangeiros? Use os idiomas que você aprendeu na escola!". Mas de que maneira, se através dos idiomas que aprendemosduranteanosnaescolamalconseguimosbalbuciaralgumasfrases? Disseram-me: "Falando inglês, você será compreendido em qualquer lugar do mundo!". Mas, um dia, num vilarejo espanhol, presenciei um acidente entre dois automóveis, onde os motoristas - um sueco e um francês - em vão procuravam se entender e se fazer entender pelos policiais espanhóis. Certa vez, numa cidadezinha tailandesa, vi um angustiado turista tentar explicar o que sentia ao médico local, sem conseguir seu intento. Durante anos trabalhei para a ONU e para a OMS, nos cinco continentes, e por toda parte, fosse na Guatemala, na Bulgária, no Congo, no Japão ou em qualquer outro país, constatei que através do inglês só conseguia me comunicar comosempregadosdosgrandeshotéisedascompanhiasdeaviação Disseram-me: "Graças às traduções, culturas de todos os povos são acessíveis a todos". Mas quando comecei a comparar os textos originais com as suas traduções, encontreitantoserros,quechegueiàtristeconclusãoque"tradutore...traditore". Disseram-me: "As grandes potências querem ajudar o Terceiro Mundo, respeitando as culturas nacionais". Percebi, no entanto, que as mais fortes pressões culturais são exercidas pelo inglês e pelo francês. Em primeiro lugar, a língua do país que concede o auxílio é sempre imposta nas relações com o país que o recebe. Entretanto, inúmeros problemas surgem quando, em programas de treinamento, os técnicos dessas potências procuram, através de seus idiomas, fazer-se entender pelos Mito e Realidade Claude Piron (Bélgica, 1931 - 22 de janeiro de 2008) Linguista, psicólogo e tradutor para as Nações Unidas e Organização Mundial da Saúde (de chinês, de inglês, de russo e o espanhol para o francês) de 1956 a 1961.
  • 2. treinandos, que não possuem em suas línguas locais os mais elementares livros didáticos. Entretanto, inúmeros problemas surgem quando, em programas de treinamento, os técnicos dessas potências procuram, através de seus idiomas, fazer- se entender pelos treinandos, que não possuem em suas línguas locais os mais elementareslivrosdidáticos. Disseram-me: "A instrução pública garantirá a igualdade de oportunidades para todas as crianças". No entanto, vi, principalmente em nações do Terceiro Mundo, famílias ricas enviarem seus filhos aos Estados Unidos ou Inglaterra, com a única finalidade de aprenderem o inglês, enquanto que do outro lado vi a grande maioria da população encarcerada no próprio idioma nacional e submetida a essa ou aquela propaganda,permanecernumestadosócio-econômicoinferior. Disseram-me: "O esperanto fracassou". Entretanto vi, num vilarejo europeu, filhos de camponeses, após 6 meses de estudo do esperanto, comunicarem-se fluentementecomvisitantesjaponeses. Disseram-me: "Falta ao esperanto um valor humano". No entanto, aprendi o idioma, li suas poesias, ouvi suas canções. Nessa língua comuniquei-me com brasileiros, chineses, iranianos, poloneses e até com um jovem do Uzbequistão. E eis que o outrora tradutor profissional deve confessar a vocês que essas conversas que manteve foram, sem dúvida, as mais espontâneas e profundas que, algum dia, experimentounumidiomaestrangeiro. Disseram-me: "O esperanto e a cultura são incompatíveis". Entretanto, onde quer que eu fosse, seja na Europa Oriental, na América Latina ou na Ásia,o nível intelectual dos esperantistas era muito superior ao dos seus concidadãos de mesmo nível social. E quando presenciei debates internacionais nessa língua, muito me impressionouoníveldosparticipantes. Naturalmente, mencionei fatos dos quais fui testemunha. E a todos eu disse: Venham! Vejam! Existe algo extraordinário: uma língua que resolve satisfatoriamente o problema da barreira lingüística. Vi um húngaro e um coreano discutirem sobre filosofia e política numa fluência inacreditável, para quem havia aprendido o esperantohápoucotempo.Eeuviissoemuito,muitomais... Mas retrucaram: "Nada disso nos interessa, pois é sabido que o esperanto não é um idioma natural". Sinceramente não entendo. Quando aquilo que vai dentro do coração do homem, quando todos os seus impulsos, quando as mais sutis nuances do seu pensamento são comunicadas diretamente por meio de um idioma, dizem-me: "Estalínguanãoénatural". Mas, então, o que é natural? Será, na falta de um idioma comum, a mudez de homens sedentos de diálogo? Será a incompreensão causada por um idioma feito de gestos mal compreendidos? Será a subnutrição cultural daqueles a que a diversidade
  • 3. Apresentado em 13 de março de 1979 por Claude Piron, em nome da Associação Universal de Esperanto, no simpósio "Língua e Comunicação", patrocinado pela UNESCO. www.intraespo.org/brasil www.falesperanto.com.br linguística impediu o acesso a obras da cultura universal? Ou será "natural" o ridículo daqueles que, após anos e anos de estudo na escola não conseguem se exprimir com clareza no idioma alheio? Vejo, isso sim, a desigualdade e a discriminação lingüística prosperaremnomundointeiro.Vejodiplomataseespecialistas,atravésdeincômodos aparelhos, ouvirem de vozes alheias aquilo que o seu interlocutor lhes quer comunicar.Serátudoisso,enfim,uma"comunicaçãoespontânea"? Dasduasuma:ouqueremmeenganarouestouficandomaluco! Organização Mundial para o Desenvolvimento da Economia Esperantista