1. CARROÇARIA, TRAVAS E SISTEMA DE SEGURANÇA
I CARROÇARIA
A
CARROÇARIA, TRAVAS E SISTEMA DE
SEÇÃO BL B
C
SEGURANÇA
D
E
ÍNDICE
PRECAUÇÕES .......................................................... 4 Remoção e Instalação da Dobradiça do Capuz ... 15 F
Precauções em relação ao Sistema de Proteção REMOÇÃO ........................................................ 15
Suplementar (SRS) “AIR BAG” e “PRÉ- INSTALAÇÃO .................................................... 15
TENSIONADOR DO CINTO DE SEGURANÇA” ..... 4 Remoção e Instalação do Controle da Trava do Capuz . 15 G
Precauções quanto aos Procedimentos fora do REMOÇÃO ........................................................ 15
Compartimento do Motor ......................................... 4 INSTALAÇÃO .................................................... 16
Precauções quanto ao Serviço ............................... 4 Inspeção do Controle da Trava do Capuz ............. 17
Diagramas dos Circuitos e Diagnóstico de Falhas .. 4 SUPORTE DO RADIADOR ..................................... 18 H
PREPARAÇÃO .......................................................... 5 Remoção e Instalação .......................................... 18
Ferramentas Comerciais ......................................... 5 REMOÇÃO ........................................................ 18
Diagnóstico de Falha Genérico – Rangidos e INSTALAÇÃO .................................................... 19 I
BL
Trepidação ................................................................. 8 PÁRA-LAMA DIANTEIRO ...................................... 20
Fluxograma de Diagnóstico ..................................... 6 Remoção e Instalação .......................................... 20
ENTREVISTA COM O CLIENTE .......................... 6 REMOÇÃO ........................................................ 20
INSTALAÇÃO .................................................... 20 J
DUPLICAR O RUÍDO E EFETUAR O TESTE DE
RODAGEM ........................................................... 7 SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA ........ 21
CONSULTAR OS BOLETINS DE SERVIÇO Localização das Peças do Componente e Conectores
CORRESPONDENTES ........................................ 7 do Chicote ............................................................. 21 K
LOCALIZAR O RUÍDO E IDENTIFICAR A CAUSA- CABINE ESTENDIDA ........................................ 21
RAIZ ..................................................................... 7 CABINA DUPLA ................................................ 22
REPARAR A CAUSA ............................................ 7 Descrição do Sistema ........................................... 23
L
CONFIRMAR A REPARAÇÃO ............................. 8 ESBOÇO ........................................................... 24
Diagnóstico de Falha Genérico – Rangidos e Descrição do Sistema de Comunicação CAN ...... 25
Trepidação .......................................................... 8 Unidade de Comunicação CAN ............................ 25
PAINEL DE INSTRUMENTOS .............................. 8 Esquema ............................................................... 26 M
CONSOLE CENTRAL .......................................... 8 Diagrama de Circuito – TRAVA DAS PORTAS – ....... 27
PORTAS ............................................................... 8 Terminais e Valores de Referência para o BCM ........ 34
COMPARTIMENTO DE CARGA .......................... 9 Funções de CONSULT-II (BCM) ........................... 35
TETO SOLAR / ACABAMENTO DO TETO .......... 9 PROCEDIMENTO DE FUNCIONAMENTO BÁSICO
BANCOS .............................................................. 9 CONSULT-II ....................................................... 35
DEBAIXO DO CAPUZ .......................................... 9 ITENS DE APLICAÇÃO CONSULT-II ................ 36
Planilha de Diagnóstico ......................................... 10 Fluxograma de Diagnóstico .................................. 37
CAPUZ ..................................................................... 12 Tabela de Diagnóstico de Falha por Sintoma ....... 37
Ajuste de Conexões .............................................. 12 Inspeção do Circuito de Alimentação e Massa ..... 38
AJUSTE DA FOLGA LONGITUDINAL E LATERAL .... 13 Inspeção do Interruptor da Porta .......................... 39
AJUSTE DA ALTURA DA EXTREMIDADE INSPEÇÃO DO INTERRUPTOR DA PORTA (CABINA
DIANTEIRA ........................................................ 13 DUPLA) ................................................................. 39
AJUSTE DA ALTURA DA SUPERFÍCIE ............. 13 INSPEÇÃO DO INTERRUPTOR DA PORTA
Remoção e Instalação do Conjunto do Capuz ... 14 (CABINE ESTENDIDA) ...................................... 41
REMOÇÃO ......................................................... 14 Inspeção do Interruptor da Chave ........................ 43
INSTALAÇÃO ..................................................... 14
BL-1
2. Inspeção do Interruptor do Cilindro da Chave da Inspeção do Atuador da Super Lock (Lado do
Porta .............................................................. 45 Motorista) ........................................................ 83
Inspeção do Atuador da Trava da Porta Dianteira (Lado Inspeção do Atuador da Super Lock (Lado do
do Motorista) ......................................................... 48 Passageiro) ........................................................... 84
Inspeção do Atuador da Trava da Porta Dianteira (Lado Inspeção do Atuador da Super Lock (Traseiro L.E.) . 84
do Passageiro) ...................................................... 49 Inspeção do Atuador da Super Lock (Traseiro L.D.) .. 85
Inspeção do Interruptor do Atuador da Trava da Porta Inspecionar o Interruptor de Travamento /
Dianteira ................................................................ 50 Destravamento da Porta ........................................ 86
Inspeção do Atuador da Trava da Porta Traseira (L.E.) Inspeção do Indicador do Interruptor de Travamento /
(Modelos com Cabine Dupla) ................................ 50 Destravamento da Porta ........................................ 87
Inspeção do Atuador da Trava da Porta Traseira (L.D.) SISTEMA DE CONTROLE MULTI-REMOTO .......... 89
(Modelos com Cabine Dupla) ................................ 51 Localização das Peças do Componente e Conectores
Inspeção do Atuador da Trava da Porta Traseira (L.D. do Chicote ............................................................. 89
e L.E.) .................................................................... 51 CABINE ESTENDIDA ......................................... 89
Inspeção do Interruptor de Travamento / Destravamento CABINA DUPLA ................................................. 90
da Porta ................................................................. 52 Descrição do Sistema ........................................... 91
Inspeção do Indicador do Interruptor de Travamento / ENTRADAS ........................................................ 91
Destravamento da Porta ....................................... 53 PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO ................... 91
TRAVA ELÉTRICA DA PORTA – SUPER LOCK .... 55 Descrição do Sistema de Comunicação CAN ....... 92
Localização das Peças do Componente e Conectores Diagrama de Circuito – MULTI – ............................... 94
do Chicote ............................................................. 55 Terminais e Valores de Referência para o BCM .. 101
CABINE ESTENDIDA ........................................ 55 Funções de CONSULT-II (BCM) .......................... 102
CABINA DUPLA ................................................. 56 Itens de Aplicação CONSULT-II ........................... 102
Descrição do Sistema ........................................... 57 “MULTI REMOTE ENT” .................................... 102
ESBOÇO ............................................................ 58 Procedimento de Diagnóstico de Falhas ............. 103
FUNCIONAMENTO ........................................... 59 Tabela de Diagnóstico de Falha por Sintoma ...... 104
Descrição do Sistema de Comunicação CAN ....... 59 Inspeção da Bateria do Controle-remoto e Função 105
Unidade de Comunicação CAN ............................ 59 Inspeção do Interruptor da Porta ......................... 107
Esquema ............................................................... 60 INSPEÇÃO DO INTERRUPTOR DA PORTA
Diagrama de Circuito – TRAVA DAS PORTAS ..... 61 (CABINA DUPLA) ............................................. 107
Terminais e Valores de Referência para o BCM ... 69 INSPEÇÃO DO INTERRUPTOR DA PORTA
Funções de CONSULT-II (BCM) ........................... 70 (CABINE ESTENDIDA) .................................... 109
PROCEDIMENTO DE FUNCIONAMENTO BÁSICO Inspeção do Interruptor da Chave ....................... 112
CONSULT-II ........................................................ 70 Inspeção da Função de Advertência ................... 113
ITENS DE APLICAÇÃO CONSULT-II ................ 71 Inspeção da Luz de Mapa e Função de Iluminação do
Fluxograma de Diagnóstico .................................. 72 Orifício da Chave de Ignição ............................... 113
Tabela de Diagnóstico de Falha por Sintoma ........ 72 Procedimento de Entrada de Código ID .............. 114
Inspeção do Circuito de Alimentação e Massa ..... 73 AJUSTE DE ID DO CONTROLE-REMOTO ......... 114
Inspeção do Interruptor da Porta .......................... 74 PROCEDIMENTO DE INSPEÇÃO DE CONSULT-II 114
INSPEÇÃO DO INTERRUPTOR DA PORTA Substituição da Bateria do Controlador Remoto . 116
(CABINA DUPLA) .............................................. 74 PORTA ................................................................... 117
INSPEÇÃO DO INTERRUPTOR DA PORTA Ajuste de Conexão (Cabine Estendida) .............. 117
(CABINE ESTENDIDA) ...................................... 76 PORTA DIANTEIRA ......................................... 118
Inspeção do Interruptor da Chave ......................... 78 PORTA TRASEIRA ........................................... 118
Inspeção do Atuador da Trava da Porta Dianteira (Lado AJUSTE DO BATENTE DA PORTA ................. 118
do Motorista) ......................................................... 80 Ajuste de Conexão (Cabina Dupla) ..................... 119
Inspeção do Atuador da Trava da Porta Dianteira (Lado PORTA DIANTEIRA ......................................... 120
do Passageiro) ...................................................... 81 PORTA TRASEIRA ........................................... 120
Inspeção do Interruptor do Atuador da Trava da Porta AJUSTE DO BATENTE DA PORTA ................. 120
Dianteira ................................................................ 81 Remoção e Instalação da Porta Dianteira ........... 120
Inspeção do Atuador da Trava da Porta Traseira (L.D.) REMOÇÃO ....................................................... 120
(Modelos com Cabine Dupla) ................................ 82 INSTALAÇÃO ................................................... 121
Inspeção do Atuador da Trava da Porta Traseira (L.D.) Remoção e Instalação da Porta Traseira (Cabine
(Modelos com Cabine Dupla) ................................ 82 Estendida) ............................................................... 121
Inspeção do Interruptor do Atuador da Trava da Porta REMOÇÃO ....................................................... 121
Traseira (L.D. e L.E.) ............................................. 83 INSTALAÇÃO ................................................... 122
BL-2
3. Remoção e Instalação da Porta Traseira (Cabina ITEM DE APLICAÇÃO CONSULT-II ................ 156
A
Dupla) ............................................................ 123 Diagnóstico de Falhas ...................................... 157
REMOÇÃO ...................................................... 123 FLUXOGRAMA DE DIAGNÓSTICO ................ 157
INSTALAÇÃO .................................................. 123 Inspeção Preliminar ............................................ 158
Remoção e Instalação da Guarnição da Porta (Cabine Tabela de Sintomas ............................................. 159 B
Estendida) ........................................................... 124 Procedimento de Diagnóstico 1 .......................... 160
REMOÇÃO ...................................................... 124 INSPEÇÃO DO INTERRUPTOR DA PORTA
INSTALAÇÃO .................................................. 124 (CABINA DUPLA) ............................................ 160 C
Remoção e Instalação da Guarnição da Porta (Cabine INSPEÇÃO DO INTERRUPTOR DA PORTA
Dupla) ................................................................. 125 (CABINE ESTENDIDA) .................................... 162
REMOÇÃO ...................................................... 125 INSPEÇÃO DO INTERRUPTOR DO CAPUZ DO
MOTOR ............................................................ 164 D
INSTALAÇÃO .................................................. 125
TRAVA DA PORTA DIANTEIRA ........................... 126 Procedimento de Diagnóstico 2 .......................... 166
Remoção e Instalação ........................................ 126 Procedimento de Diagnóstico 3 .......................... 167
REMOÇÃO ...................................................... 126 Procedimento de Diagnóstico 4 .......................... 167 E
INSTALAÇÃO .................................................. 129 NATS (SISTEMA ANTIFURTO) ............................. 168
TRAVA DA PORTA TRASEIRA ............................ 130 Localização das Peças do Componente e Conectores
Remoção e Instalação da Trava da Porta Traseira ( do Chicote ........................................................... 168 F
Cabine Estendida) .............................................. 130 Descrição do Sistema ......................................... 169
REMOÇÃO ...................................................... 130 Composição do Sistema ..................................... 170
INSTALAÇÃO .................................................. 131 Função de Recomunicação do ECM .................. 170
Diagrama de Circuito — NATS — ....................... 171 G
Remoção e Instalação da Trava da Porta Traseira
(Cabina Dupla) .................................................... 132 Terminais e Valores de Referência para o BCM . 172
REMOÇÃO ...................................................... 132 Função de CONSULT-II ....................................... 172
INSTALAÇÃO .................................................. 134 PROCEDIMENTO DE INSPEÇÃO DE CONSULT-II . 172 H
TAMPA TRASEIRA ............................................... 135 FUNÇÃO DO MODO DE TESTE DE DIAGNÓSTICO
CONSULT-II ...................................................... 173
Localização das Peças do Componente ............. 135
COMO FAZER A LEITURA DOS RESULTADOS DO
DISPOSITIVO DE ABERTURA DA TAMPA DE I
BL
AUTO-DIAGNÓSTICO ..................................... 174
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL ............... 136
TABELA DE ITENS DOS RESULTADOS DO AUTO-
Remoção e Instalação da Tampa de Abastecimento de
DIAGNÓSTICO NATS ...................................... 174
Combustível ........................................................ 136 J
Procedimento de Diagnóstico de Falhas ............ 175
REMOÇÃO ...................................................... 136
FLUXOGRAMA DE DIAGNÓSTICO ................ 175
INSTALAÇÃO .................................................. 136
Diagnóstico de Falhas ......................................... 176
Remoção e Instalação da Batente da Trava da Tampa
TABELA MATRIZ DE SINTOMAS 1 ................. 176 K
de Abastecimento de Combustível ..................... 137
TABELA MATRIZ DE SINTOMAS 2 ................. 176
REMOÇÃO ...................................................... 137 Procedimento de Diagnóstico 1 .......................... 177
INSTALAÇÃO .................................................. 137 Procedimento de Diagnóstico 2 .......................... 179
SISTEMA ANTIFURTO ......................................... 138 L
Procedimento de Diagnóstico 3 .......................... 179
Localização das Peças do Componente e Conectores Procedimento de Diagnóstico 4 .......................... 182
do Chicote ........................................................... 138 Procedimento de Diagnóstico 5 .......................... 183
CABINE ESTENDIDA ...................................... 138 Procedimento de Diagnóstico 6 .......................... 185 M
CABINA DUPLA .............................................. 139 Remoção e Instalação Amp da Antena NATS .... 186
Descrição do Sistema ......................................... 140 REMOÇÃO ...................................................... 186
DESCRIÇÃO ................................................... 140 INSTALAÇÃO ................................................... 186
CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO E MASSA ...... 141 CABINA E CARROÇARIA TRASEIRA ................. 187
CONDIÇÃO INICIAL PARA ATIVAR O SISTEMA 141 Fixação da Carroçaria (Cabine Dupla) ............... 187
FUNCIONAMENTO DO ALARME ANTIFURTO 141 REPARAÇÃO DA CARROÇARIA ......................... 188
DESATIVAÇÃO DO SISTEMA ANTIFURTO ... 141 Alinhamento da Carroçaria ................................. 188
Descrição do Sistema de Comunicação CAN .... 141 DESCRIÇÃO .................................................... 188
Esquema ............................................................. 142 COMPARTIMENTO DO MOTOR ..................... 189
Diagrama de Circuito – VEHSEC – .............................. 143 PARTE INFERIOR DA CARROÇARIA ............. 191
Terminais e Valores de Referência para o BCM . 154 COMPARTIMENTO DE PASSAGEIROS ......... 193
Terminais e Valores de Referência para o IPDM E/R 155 PARTE TRASEIRA DA CARROÇARIA ............ 198
Funções de CONSULT-II (BCM) ......................... 155
BL-3
4. PRECAUÇÕES
PRECAUÇÕES PFP:00001
Precauções em relação ao Sistema de Proteção Suplementar (SRS) “AIR BAG”
e “PRÉ-TENSIONADOR DO CINTO DE SEGURANÇA” EIS00DHW
O Sistema de Proteção Suplementar, como o “AIR BAG” e o “PRÉ-TENSIONADOR DO CINTO DE SE-
GURANÇA”, utilizado junto com o cinto de segurança dianteiro, ajuda a reduzir a possibilidade de ferimentos
graves ao motorista e passageiro dianteiro em determinados tipos de colisão. As informações necessárias
para a reparação segura do sistema podem ser encontradas nas seções SRS e SB deste Manual de Serviço.
CUIDADO:
● Para evitar que o sistema SRS fique inoperante, o que poderia aumentar o risco de ferimentos
pessoais ou mesmo a morte na eventualidade de uma colisão onde o air bag seria inflado, todos
os serviços de manutenção devem ser efetuados em uma concessionária autorizada NISSAN.
● A manutenção inadequada, incluindo a remoção e instalação incorreta do SRS, pode causar feri-
mentos pessoais em virtude de uma ativação inadvertida do sistema. Quanto à remoção do Cabo
Espiral e do Módulo do Air Bag, consulte a seção SRS.
● Não utilize equipamentos elétricos de teste nos circuitos relacionados ao SRS, exceto se especi-
ficado neste manual de Serviço. Os chicotes do SRS podem ser identificados pelos chicotes ama-
relo e/ou laranja ou conectores do chicote.
Precauções quanto aos Procedimentos fora do Compartimento do Motor EIS00DHY
Ao efetuar o procedimento após remover a cobertura superior do
curvão, cubra a extremidade inferior do pára-brisa com uretano, etc.
PIIB3706J
Precauções quanto ao Serviço EIS00DHZ
● Após remover e instalar as peças de abertura / fechamento, certifique-se de efetuar os ajustes da co-
nexão para comprovar quanto ao funcionamento.
● Verifique o nível de lubrificação, danos, e desgaste de cada peça. Se necessário, aplique graxa ou
substitua-a.
Diagramas dos Circuitos e Diagnóstico de Falhas EIS00DI0
Ao fazer a leitura dos diagramas elétricos, consulte:
● GI-17, "Como Ler os Diagramas Elétricos".
● PG-4, "CIRCUITO DE DIRECIONAMENTO DA ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA".
Ao efetuar o diagnóstico de falhas consulte:
● GI-12, "Como Seguir o Diagnóstico de Falhas".
● GI-26, "Como Realizar Diagnóstico Eficiente para um Incidente Elétrico".
Consulte os Boletins de Serviço antes de reparar o veículo.
BL-4
5. PREPARAÇÃO
PREPARAÇÃO PFP:00002
A
Ferramentas Comerciais EIS00DI1
Nome da ferramenta Descrição
B
C
Estetoscópio de motor Localizar ruídos
SIIA0995E
D
E
F
G
H
I
BL
J
K
L
M
BL-5
6. DIAGNÓSTICO DE FALHAS DE RANGIDOS E TREPIDAÇÃO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DE RANGIDOS E TREPIDAÇÃO PFP:00000
Fluxograma de Diagnóstico EIS00DI2
SBT842
ENTREVISTA COM O CLIENTE
Fale com o cliente se possível, para determinar as condições existentes quando o ruído ocorre. Utilize a
Folha de Diagnóstico ao conversar com o cliente para documentar os fatos e condições quando o ruído
ocorre, bem como quaisquer comentários do cliente; consulte BL-10, "Planilha de Diagnóstico". Estas infor-
mações são necessárias para simular as condições existentes quando o ruído ocorre.
● É possível que o cliente não seja capaz de fornecer uma descrição detalhada ou a localização correta do
ruído. Tente obter todos os fatos e condições existentes quando o ruído ocorre (ou não ocorre).
● Caso exista mais de um ruído no veículo, certifique-se de diagnosticar e reparar o ruído que o cliente está rec-
lamando. Isto pode ser conseguido através de um teste de rodagem do veículo junto com o cliente.
● Após identificar o tipo de ruído, isole-o em termos de suas características. As características do ruído são
fornecidas de maneira que o cliente, consultor técnico e técnico falem a mesma língua ao definir o ruído.
● Rangido—(Como andar de tênis em um piso limpo)
Características de rangido incluem um leve contato/movimento rápido presentes em condições de estra-
das/superfícies duras=ruídos mais agudos/superfícies mais macias=ruídos menos agudos/entre a borda
e a superfície=assobio
● Rangido—(Como por exemplo andar sobre um piso de madeira velho)
Características de rangido incluem contato firme/movimento lento/torção com um movimento rotacional/
espaçamento dependendo dos materiais/freqüentemente em virtude de alguma atividade.
● Rangido—(Parecido com um chocalho de uma criança)
Características de rangido incluem contato rápido e repetido/vibração ou movimento similar/peças soltas/
presilha ou fixadores faltantes/folga incorreta.
● Batida—(Similar a uma batida na porta)
Características de batida incluem um som oco/algumas vezes repetitivo/aparecendo freqüentemente ao dirigir.
● Tique—(como o tic-tac do ponteiro de segundos)
Características de tique incluem o contato suave ou leve de materiais/componentes soltos/que podem
ser provocados pela ação do motorista ou condições da estrada.
● Golpe surdo—(Ruído de batida pesado, amortecido)
Características de golpe surdo incluem uma batida leve/surda, freqüentemente causada por alguma atividade.
● Zumbido—(Similar a uma abelha grande)
Características de zumbido incluem rangido de alta freqüência / contato firme.
● Freqüentemente o nível de ruído aceitável irá variar dependendo da pessoa. Um ruído que você possa
julgar aceitável poderá ser bastante irritante para o cliente.
● Condições climáticas, especialmente umidade e temperatura, podem ter um grande efeito no nível de ruído.
BL-6
7. DIAGNÓSTICO DE FALHAS DE RANGIDOS E TREPIDAÇÃO
DUPLICAR O RUÍDO E EFETUAR O TESTE DE RODAGEM
A
Se possível dirija o veículo com o cliente até que o ruído seja duplicado. Anote qualquer informação adicional
na Folha de Diagnóstico, relacionada às condições ou localização do ruído. Estas informações podem ser uti-
lizadas para duplicar as mesmas condições quando você confirmar a reparação.
Caso o ruído possa ser duplicado facilmente durante o teste de rodagem, para ajuda-lo a identificar a fonte de B
ruído, tente duplicar o ruído com o veículo parado, efetuando uma (ou todas) das etapas a seguir:
1) Feche uma das portas.
2) Bata ou empurre/puxe ao redor da área onde o ruído parece estar vindo. C
3) Acelere o motor.
4) Utilize um macaco de piso para recriar o “twist” do veículo.
5) Em marcha-lenta, aplique a carga do motor (carga elétrica, meia embreagem em modelos com T/M, D
posição de condução em modelos com T/A).
6) Levante o veículo em um elevador e bata no pneu, utilizando um martelo de borracha.
● Dirija o veículo para tentar duplicar as condições informadas pelo cliente quando o ruído ocorre. E
● Caso seja difícil duplicar o ruído, dirija o veículo vagarosamente ou em uma estrada ondulada ou áspera
para forçar a carroçaria do veículo.
CONSULTAR OS BOLETINS DE SERVIÇO CORRESPONDENTES F
Após verificar o problema ou sintoma relatado pelo cliente, verifique ASIST nos Boletins Técnicos de Serviço
(TSBs) relacionados ao problema ou sintoma.
Caso um TSB relate o sintoma, observe o procedimento para reparar o ruído. G
LOCALIZAR O RUÍDO E IDENTIFICAR A CAUSA-RAIZ
1. Limite o ruído a uma área geral. Para ajudá-lo a identificar a fonte do ruído, utilize uma ferramenta de H
escuta (estetoscópio para mecânicos).
2. Limite o ruído a uma área mais específica e identifique a causa do ruído:
● removendo os componentes na área em que você suspeita que o ruído esteja vindo. I
BL
Não force excessivamente ao remover presilhas e fixadores, caso contrário estão peças podem ser que-
bradas ou perdidas durante a reparação, levando a novos ruídos.
● batendo ou empurrando/puxando o componente suspeito de estar provocando o ruído. J
Não bata ou empurre/puxe o componente com força excessiva, caso contrário o ruído será eliminado
apenas temporariamente.
● sentindo a vibração com sua mão, tocando o(s) componente(s) que seja(m) suspeito(s) de estar cau-
sando o ruído. K
● colocando um pedaço de papel entre os componentes que sejam suspeitos de estar causando o ruído.
● localizando os componentes soltos e as marcas de contato.
L
Consulte BL-8, "Diagnóstico de Falha Genérico – Rangidos e Trepidação".
REPARAR A CAUSA
● Caso a causa seja um componente solto, aperte firmemente o componente. M
● Caso a causa seja uma folga insuficiente entre os componentes:
– separe os componentes, reposicionando-os ou soltando e reapertando o componente, se possível.
– isole os componentes com um isolador adequado como por exemplo coxins de uretano, blocos de
espuma, fitas de feltro ou fitas de uretano disponíveis no Departamento de Peças Autorizadas Nissan.
CUIDADO:
Não force excessivamente, pois muitos componentes são feitos de material plástico, podendo ser
danificados.
NOTA:
Sempre verifique com o Departamento de Peças quanto às informações mais recentes sobre peças.
Cada item pode ser ordenado separadamente, conforme necessário.
COXINS DE URETANO [ espessura de 1,5 mm (0,059 pol.)]
Isolar conectores, chicotes, etc.
76268-9E005: 100 x 135 mm (3,94 x 5,31 pol.)/76884-71L01: 60 x 85 mm (2.36 x 3,35 pol.)/76884-71L02:
15 x 25 mm (0,59 – 0,98 pol.)
BL-7
8. DIAGNÓSTICO DE FALHAS DE RANGIDOS E TREPIDAÇÃO
ISOLANTE (Blocos de espuma)
Isolam os componentes de contato. Podem ser utilizados para preencher o espaço atrás de um painel.
73982-9E000: espessura de 45 mm (1,77 pol), 50 x 50 mm (1,97 x 1,97 pol)/73982-50Y00: espessura de
10 mm (0,39 pol.), 50 x 50 mm (1,97 x 1,97 pol.)
ISOLANTE (Blocos leves de espuma)
80845-71L00: espessura de 30 mm (1,18 pol), 30 x 50 mm (1,18 x 1,97 pol)
FITA DE FELTRO
Utilizado para isolar pontos onde não ocorra movimento. Ideal para aplicações no painel de instrumentos.
68370-4B000: coxim de 15 x 25 mm (0,59 x 0,98 pol.) / 68239-13E00: Rolo de fita larga de 5 mm (0,20 pol.)
Os materiais a seguir, não disponíveis através do Departamento de Peças NISSAN, podem também ser uti-
lizados para reparar rangidos e trepidações.
FITA UHMW (TEFLON)
Isola áreas onde exista pouco movimento. Ideal para aplicações no painel de instrumentos.
GRAXA DE SILICONE
Utilizado ao invés da fita UHMW que ficará visível ou não encaixada.
Nota: Irá durar apenas alguns meses.
SPRAY DE SILICONE
Utilizar quando a graxa não puder ser aplicada.
FITA DE DUTO
Utilizada para eliminar o movimento.
CONFIRMAR A REPARAÇÃO
Confirme se a causa do ruído foi reparada, fazendo um teste de rodagem do veículo. Acione o veículo sob as
mesmas condições em que o ruído ocorria originalmente. Consulte as notas na Folha de Diagnóstico.
Diagnóstico de Falha Genérico – Rangidos e Trepidação EIS00DI3
Consulte o Índice quanto a informações específicas sobre remoção e instalação de componentes.
PAINEL DE INSTRUMENTOS
A maioria dos incidentes é causada pelo contato ou movimento entre:
1. Lente do grupo de instrumentos A e painel de instrumentos
2. Lentes acrílicas e alojamento do painel de instrumentos
3. Acabamento entre o painel de instrumentos e a coluna dianteira
4. Painel de instrumentos e pára-brisa
5. Pinos de fixação do painel de instrumentos
6. Chicotes atrás do painel de instrumentos
7. Duto do descongelador de A/C e junta do duto.
Estes incidentes podem ser geralmente localizados, batendo-se ou movendo-se os componentes para dupli-
car o ruído ou então, pressionando-se os componentes enquanto estiver dirigindo para interromper o ruído. A
maioria destes incidentes pode ser reparada, aplicando-se uma fita de feltro ou spray de silicone (áreas de
difícil acesso). Coxins de uretano podem ser utilizados para isolar o chicote.
CUIDADO:
Não utilize spray de silicone para isolar rangidos ou trepidação. Caso seja utilizada uma quantidade
excessiva de silicone, não será possível verificar novamente a reparação.
CONSOLE CENTRAL
Preste atenção e inclua os seguintes componentes:
1. Acabamento da cobertura do conjunto do dispositivo de acabamento
2. Unidade de controle do A/C e lente do grupo de instrumentos C
3. Chicote atrás da unidade de áudio e controle de A/C
Os procedimentos de reparação e isolamento do painel de instrumentos também se aplicam ao console central.
PORTAS
Preste atenção a:
1. Acabamento e painel interno fazendo um ruído de batida
BL-8
9. DIAGNÓSTICO DE FALHAS DE RANGIDOS E TREPIDAÇÃO
2. Ornamento da maçaneta interna no acabamento da porta
3. Rosca do chicote A
4. Batente da porta fora de alinhamento, causando estalos nas partidas e paradas
Bater ou mover os componentes ou pressioná-los enquanto estiver dirigindo para duplicar as condições pode
isolar muitos destes incidentes. Você pode geralmente isolar as áreas com uma fita de feltro ou blocos de B
espuma isolante para reparar o ruído.
COMPARTIMENTO DE CARGA
C
Os ruídos no compartimento de carga geral freqüentemente são causados pelo macaco soltos ou outros
itens soltos colocados dentro do compartimento de carga pelo proprietário.
Além disso, verifique quanto a:
D
1. Amortecedores da tampa do compartimento de carga fora de ajuste
2. Batente da tampa do compartimento de carga fora de ajuste
3. Barras de torção do compartimento de carga batendo entre si E
4. Placa de licença ou suporte soltos
A maioria destes incidentes pode ser reparada, ajustando-se, fixando-se ou isolando o(s) item(ns) ou compo-
nente(s) que estejam provocando o ruído. F
TETO SOLAR / ACABAMENTO DO TETO
Ruídos no teto solar / área de acabamento do teto freqüentemente podem ser reduzidos ao seguinte:
1. Tampa do teto solar, trilho, articulação ou vedadores que estejam provocando um rangido ou pancadas G
leves.
2. Eixo da sombreira balançando no suporte
3. Pára-brisa (dianteiro ou traseiro) tocando o acabamento do teto e provocando rangidos H
Novamente, ao pressionar os componentes para interromper o ruído enquanto estiver duplicando as
condições podem isolar a maioria destes incidentes. As reparações geralmente consistem no isolamento
com fita de feltro. I
BL
BANCOS
Ao isolar os ruídos do banco, é importante observar a posição do banco e a carga que está colocada sobre
ele quando o ruído está presente. Estas condições devem ser duplicadas ao verificar e isolar a causa do J
ruído.
Estão incluídas entre as causas para ruído no banco:
1. Hastes e suporte do encosto de cabeça K
2. Um rangido entre o assento do banco e sua estrutura
3. Trava e o suporte do encosto do banco traseiro
L
Estes ruídos podem ser isolados, movendo-se ou pressionando-se sobre os componentes suspeitos
enquanto estiver duplicando as condições sob as quais o ruído ocorre. A maioria destes incidentes pode ser
reparada, reposicionando-se o componente e aplicando-se fita de uretano na área de contato.
M
DEBAIXO DO CAPUZ
Alguns ruídos internos podem ser causados por componentes sob o capuz ou nas paredes do motor. O ruído
é então transmitido para o compartimento de passageiros.
Entre as causas para o ruído sob o capuz, podemos incluir:
1. Qualquer componente montado na parede do motor
2. Componentes que passam através da parede do motor
3. Coxins e conectores da parede do motor
4. Pinos de fixação do radiador soltos
5. Amortecedores da tampa do capuz fora de ajuste
6. Batente da tampa do capuz fora de ajuste
Estes ruídos podem ser difíceis de isolar pois não podem ser atingidos pela parte interna do veículo. O melhor
método é segurar, mover ou isolar um componente por vez e fazer um teste de rodagem do veículo. Da
mesma forma, a rotação do motor ou a carga podem ser alteradas para isolar o ruído. As reparações normal-
mente podem ser efetuadas, movendo-se, ajustando-se, fixando-se ou isolando o componente que esteja
causando o ruído.
BL-9
10. DIAGNÓSTICO DE FALHAS DE RANGIDOS E TREPIDAÇÃO
Planilha de Diagnóstico EIS00DI4
PIIB0723E
BL-10
11. DIAGNÓSTICO DE FALHAS DE RANGIDOS E TREPIDAÇÃO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
BL
J
K
L
M
SBT844
BL-11
12. CAPUZ
CAPUZ PFP:F5100
Ajuste de Conexões EIS00B4I
MIIB0906E
1. Capuz 4. Conjunto do farol 7. Fecho primário
2. Grade dianteira 5. Amortecedor de borracha do capuz 8. Batente secundário
3. Pára-lama dianteiro 6. Batente do capuz do motor 9. Fecho secundário
BL-12
13. CAPUZ
AJUSTE DA FOLGA LONGITUDINAL E LATERAL
A
1. Remova a trava do capuz, solte as porcas da dobradiça do capuz e feche o capuz.
2. Ajuste a folga lateral e longitudinal e abra o capuz para apertar os parafusos de fixação de acordo com o
torque especificado.
Parte Folga
Capuz – Grade dianteira A - A (a) 3,7 - 8,3 mm (0,146 - 0,327 pol.)
Capuz – Pára-lama dianteiro B - B (c) 3,6 - 5,6 mm (0,142 - 0,220 pol.) C
Capuz – Farol C - C (e) 6.0 - 8.0 mm (0.236 - 0.315 in)
3. Instale a trava do capuz provisoriamente, e alinhe o batente do capuz e trave-o de maneira que a parte D
central do batente e da trava fiquem na posição vertical, quando vistos de frente, movendo-se a trava do
capuz para os lados.
4. Aperte os parafusos de fixação da trava do capuz, de acordo com o torque especificado.
E
AJUSTE DA ALTURA DA EXTREMIDADE DIANTEIRA
1. Remova a trava do capuz e ajuste a altura, girando o pára-choque de borracha até que o capuz fique de
1 a 1,5 mm (0,04 a 0,059 pol) mais baixo que o pára-lama. F
2. Provisoriamente aperte a trava do capuz, e posicione-o, encaixando-a com o batente do capuz. Verifique
a trava e o batente quanto a folga e aperte os parafusos de fixação da trava do capuz, de acordo com o
torque especificado.
G
CUIDADO:
Ajuste a folga direita / esquerda entre o capuz e cada peça, de acordo com a especificação a seguir.
Partes D / E Diferença H
Capuz – Grade dianteira A - A (a) Inferior a 2,2 mm (0,087 pol.)
Capuz – Pára-lama dianteiro B - B (c) Inferior a 1,0 mm (0,039 pol.)
BL
I
AJUSTE DA ALTURA DA SUPERFÍCIE
1. Remova a trava do capuz, e ajuste a diferença de altura da superfície do capuz, pára-lama e farol, de
acordo com a dimensão padrão de acoplamento, girando os pára-choques de borracha (L.D. e L.E.). J
Partes Altura da superfície
Capuz – Grade dianteira A - A (b) -1,7 - 3,1 mm (-0,067 - 0,122 pol.)
K
Capuz – Pára-lama dianteiro B - B (d) -1.0 - 1.0 mm (-0.039 - 0.039 in)
Capuz – Farol C - C (f) -1,3 - 2,7 mm (-0,051 - 0,106 pol.)
2. Instale a trava do capuz provisoriamente e mova a trava do capuz lateralmente até que a parte central do L
batente e da trava fiquem na posição vertical quando vistos de frente.
3. Verifique se o fecho secundário da trava do capuz fica corretamente encaixado no batente secundário, ao
soltar o capuz, em virtude de seu próprio peso. M
4. Verifique se o fecho primário da trava do capuz fica firmemente encaixado no batente do capuz em vir-
tude de seu próprio peso ao deixá-lo cair de uma altura de aproximadamente 200 mm (8,87).
CUIDADO:
Não solte o capuz de uma altura de 300 mm (11,81 pol.) ou mais.
5. Mova a trava do capuz para cima e para baixo até que o batente esteja suavemente encaixado na trava
quando o capuz estiver fechado.
6. Ao puxar o dispositivo de destravamento do capuz com cuidado, certifique-se de que a extremidade
dianteira do capuz é levantada por aproximadamente 20 mm (0,79) e que o batente do capuz e o fecho
primário da trava do capuz esteja desencaixado. Também, certifique-se de que o dispositivo de destrava-
mento do capuz retorne à posição original.
7. Após o ajuste, aperte as porcas de trava de acordo com o torque especificado.
CUIDADO:
● Após a instalação, aplique tinta de retoque (cor da carroçaria) na cabeça das porcas de fixação
da dobradiça.
● Ajuste a uniformidade entre o capuz e cada peça, de acordo com a especificação a seguir.
BL-13
14. CAPUZ
Remoção e Instalação do Conjunto do Capuz EIS00B4J
MIIB0627E
1. Conjunto do capuz 3. Isolamento do capuz 5. Escora do capuz
2. Vedador de borracha dianteiro do capuz 4. Amortecedor de borracha do capuz 6. Dobradiça do capuz
REMOÇÃO
1. Desconecte a mangueira do lavador no ponto de conexão.
2. Suporte o batente do capuz com um material apropriado para
evitar que caia.
ATENÇÃO:
Poderão ocorrer ferimentos ao corpo, caso a haste de
apoio não esteja mantendo o capuz aberto ao remover a
escora.
MIIB0555E
3. Remova as porcas da dobradiça do capuz para remover o conjunto do capuz.
CUIDADO:
O serviço deverá ser efetuado por dois técnicos, em virtude do peso.
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efetuada na seqüência inversa de remoção.
CUIDADO:
● Antes de instalar a dobradiça do capuz, aplique produto anticorrosivo na superfície de fixação da
carroçaria do veículo.
● Após a instalação, efetue o ajuste do encaixe do capuz. Consulte BL-12, "Ajuste de Conexões".
● Após a instalação, aplique tinta de retoque (cor da carroçaria) na cabeça das porcas de fixação da
dobradiça.
BL-14
15. CAPUZ
Remoção e Instalação da Dobradiça do Capuz EIS00C49
A
REMOÇÃO
1. Remova o conjunto do capuz. Consulte BL-14, "Remoção e
Instalação do Conjunto do Capuz".
B
2. Remova o pára-lama dianteiro. Consulte BL-20, "Remoção e
Instalação".
3. Remova os parafusos de fixação da dobradiça do capuz; C
remova a dobradiça do capuz.
D
MIIB0753E
E
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efetuada na seqüência inversa de remoção.
CUIDADO: F
Após a instalação, aplique tinta de retoque (cor da carroçaria) na cabeça das porcas de fixação da
dobradiça.
Remoção e Instalação do Controle da Trava do Capuz EIS00B4K
G
H
I
BL
J
K
L
M
MIIB0628E
1. Conjunto da trava do capuz 3. Presilha 5. Ressalto inferior do capuz
2. Cabo da trava do capuz 4. Suporte do núcleo do radiador
REMOÇÃO
1. Remova a grade dianteira. Consulte EI-19, "GRADE DIANTEIRA".
2. Remova o filtro de ar e o duto de ar. Consulte EM-17, "FILTRO DE AR E DUTO DE AR".
BL-15
16. CAPUZ
3. Remova o conjunto da trava do capuz.
: 23,0 N.m (2,3 kg.m, 17,0 lb.pé)
MIIB0629E
4. Desconecte o cabo da trava do capuz, e fixe-o no suporte superior do núcleo do radiador e ressalto do
capuz.
5. Remova os parafusos de fixação do dispositivo de destrava-
mento da trava do capuz; remova o dispositivo de destrava-
mento da trava do capuz.
6. Separe o olhal do painel do curvão inferior. Puxe o cabo da
trava do capuz, através do compartimento de passageiros.
CUIDADO:
Ao puxar, tome cuidado para não danificar (descascar) a
parte externa do cabo de trava do capuz.
MIIB0657E
INSTALAÇÃO
1. Puxe o cabo de trava do capuz através do orifício entre o painel
e o compartimento do motor.
CUIDADO:
Tome cuidado para não dobrar excessivamente o cabo,
mantendo um raio de 100 mm (3,94 pol.) ou mais.
2. Certifique-se de que o cabo não esteja descentralizado em
relação ao olhal e pressione o olhal no orifício do painel, firme-
mente.
3. Aplique vedador no olha (na marca *) adequadamente.
PIIB2909J
4. Instale o cabo firmemente na trava na seqüência de (1) e (2).
5. Após a instalação, verifique o ajuste da trava do capuz e o fun-
cionamento do dispositivo de destravamento do capuz.
6. Após a instalação, efetue o ajuste do encaixe do capuz. Con-
sulte BL-12, "Ajuste de Conexões".
MIIB0638E
BL-16
17. CAPUZ
Inspeção do Controle da Trava do Capuz EIS00BQ1
A
CUIDADO:
Caso o cabo da trava do capuz esteja torcido ou deformado, substitua-o.
1. Certifique-se de que o fecho secundário da trava do capuz fica corretamente encaixado no batente
secundário, ao soltar o capuz, em virtude de seu próprio peso. B
2. Certifique-se de que o fecho primário da trava do capuz fica firmemente encaixado no batente do capuz
em virtude de seu próprio peso ao deixá-lo cair de uma altura de aproximadamente 200 mm (7,87).
C
CUIDADO:
Não solte o capuz de uma altura de 300 mm (11,81 pol.) ou mais.
3. Ao puxar o dispositivo de destravamento do capuz com cuidado, D
certifique-se de que a extremidade dianteira do capuz é levan-
tada por aproximadamente 20 mm (0,79 pol.) e que o batente
do capuz e o fecho primário da trava do capuz esteja desencai-
xado. Também, certifique-se de que o dispositivo de destrava- E
mento do capuz retorne à posição original.
4. Faça a instalação, de maneira que a face de fechamento
estática do capuz seja de 392 N.m (35 kg-m, 253,0 lb.pé) ~ 441 F
N.m (45 kg.m, 325,3 lb.pé).
MIIB0639E
G
5. Confirme se a trava do capuz está corretamente lubrificada. Se
necessário, aplique graxa no ponto mostrado na figura.
H
I
BL
J
MIIB0640E
K
L
M
BL-17
18. SUPORTE DO RADIADOR
SUPORTE DO RADIADOR PFP:62500
Remoção e Instalação EIS00DGJ
MIIB0979E
1. Conjunto do suporte do núcleo do 4. Buzina (baixa) 7. Suporte lateral do farol (L.D.)
radiador 5. Suporte inferior do farol (L.D.) 8. Suporte lateral do farol (L.E.)
2. Duto de entrada de ar (guia de ar) L.D. 6. Suporte inferior do farol (L.E.)
3. Duto de entrada de ar (guia de ar) L.E.
REMOÇÃO
1. Remova o conjunto do capuz. Consulte BL-14, "Remoção e Instalação do Conjunto do Capuz".
2. Remova a grade dianteira. Consulte EI-19, "GRADE DIANTEIRA".
3. Remova o pára-choque dianteiro, reforço do pára-choque e suporte do pára-choque. Consulte EI-15,
"PÁRA-CHOQUE DIANTEIRO".
4. Remova o conjunto do farol (L.E./L.D.). Consulte LT-32, "Remoção e Instalação".
5. Remova o duto de entrada de ar (guia de ar). Consulte EM-17, "FILTRO DE AR E DUTO DE AR".
6. Remova o resfriador de ar. (apenas para motores YD25). Consulte EM-20, "INTERCOOLER".
7. Remova o resfriador de óleo da direção hidráulica. Consulte PS-30, "TUBULAÇÃO HIDRÁULICA".
8. Remova o resfriador de fluido da T/A e as respectivas porcas de fixação do tubo de fluido da T/A. Con-
sulte AT-248, "RESFRIADOR DO FLUIDO DA T/A".
9. Remova o conjunto da trava do capuz e a seguir, remova o cabo da trava do capuz. Consulte BL-15,
"Remoção e Instalação do Controle da Trava do Capuz".
10. Remova o conector do chicote da buzina.
11. Desconecte o conector do sensor de temperatura ambiente; remova o sensor de temperatura ambiente.
Consulte ATC-117, "Remoção e Instalação".
BL-18
19. SUPORTE DO RADIADOR
12. Remova a presilha de fixação do chicote no conjunto do suporte do núcleo do radiador; o chicote está
separado. A
13. Remova o suporte superior do radiador. Consulte CO-11, "RADIADOR".
14. Remova os parafusos de fixação do suporte do núcleo do radiador; a seguir, remova o conjunto do
suporte do núcleo do radiador. B
15. Após remover o conjunto do suporte do núcleo do radiador, as peças a seguir estarão separadas.
● Buzina (baixa).
C
● Suporte lateral do farol (L.E./L.D.).
● Suporte inferior do farol (L.E./L.D.).
INSTALAÇÃO D
A instalação deve ser efetuada na seqüência inversa de remoção.
CUIDADO:
Após a instalação, verifique o ajuste do capuz e o funcionamento do dispositivo de destravamento do E
capuz. Consulte BL-12, "Ajuste de Conexões" e BL-17, "Inspeção do Controle da Trava do Capuz".
F
G
H
I
BL
J
K
L
M
BL-19
20. PÁRA-LAMA DIANTEIRO
PÁRA-LAMA DIANTEIRO PFP:63100
Remoção e Instalação EIS00BK0
MIIB0557E
1. Pára-lama dianteiro 2. Escora do capuz 3. Escora do capuz
REMOÇÃO
1. Remova o pára-choque dianteiro. Consulte EI-15, "PÁRA-CHOQUE DIANTEIRO".
2. Remova o farol. Consulte LT-32, "Remoção e Instalação".
3. Remova o protetor do pára-lama dianteiro. Consulte EI-22, "Remoção e Instalação do Protetor de Pára-
lama Traseiro".
4. Remova a luz sinalizadora de direção (dianteira). Consulte LT-118, "Remoção e Instalação da Lâmpada
da Luz Indicadora de Direção Dianteira".
5. Remova o parafuso de fixação do pára-lama dianteiro; remova o pára-lama dianteiro.
CUIDADO:
Ao efetuar a remoção, utilize um pano para proteger a carroçaria contra danos.
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efetuada na seqüência inversa de remoção.
CUIDADO:
● Após a instalação, aplique tinta de retoque (cor da carroçaria) na cabeça dos parafusos de
fixação do pára-lama dianteiro.
● Após a instalação, verifique o ajuste do pára-lama dianteiro. Consulte BL-117, "Ajuste de
Conexão (Cabine Estendida)" e BL-12, "Ajuste de Conexões" e BL-119, "Ajuste de Conexão
(Cabina Dupla)".
BL-20
21. SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA
SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA PFP:24814
A
Localização das Peças do Componente e Conectores do Chicote EIS00D7Q
CABINE ESTENDIDA
B
C
D
E
F
G
H
I
BL
J
K
L
M
MIIB1028E
1. Esquema do fusível do bloco de 4. Atuador da trava da porta dianteira 7. Interruptor da porta traseira Nº 1
fusíveis (J/B) (lado do motorista) D 10 (L.E.) D71
2. Caixa de fusíveis e conexão de 5. Interruptor da porta traseira Nº 2 8. Interruptor de travamento / destrava-
fusíveis (L.E.) D72 mento da porta M52
3. BCM M42, M43, M44 6. Interruptor da porta dianteira (lado do 9. Interruptor da chave M35
(Vista com o painel de instrumentos motorista) D74
inferior (L.E.) removido)
BL-21
22. SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA
CABINA DUPLA
MIIB1027E
1. Esquema do fusível do bloco de 4. Atuador da trava da porta dianteira 7. Interruptor da porta traseira (L.E.) B23
fusíveis (J/B) (lado do motorista) D 10 8. Interruptor de travamento / destrava-
2. Caixa de fusíveis e conexão de 5. Interruptor da porta dianteira (lado do mento da porta M52
fusíveis motorista) B19 9. Interruptor da chave M35
3. BCM M42, M43, M44 6. Atuador da trava da porta traseira
(Vista com o painel de instrumentos (L.E.) D65
inferior (L.E.) removido)
BL-22
23. SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA
Descrição do Sistema EIS00D7R
A
A energia é fornecida sempre
● através da conexão de fusível 50 A (letra G, localizada na caixa de fusíveis e conexão de fusível)
● ao BCM terminal 57 B
● através do fusível 10A [ Nº 21, localizado no bloco de fusíveis (J/B)]
● ao BCM terminal 41
● através do fusível 10A [ Nº 22, localizado no bloco de fusíveis (J/B)] C
● ao interruptor da chave, terminal 2
Quando o interruptor de ignição está ligado, a energia é fornecida
D
● através do interruptor da chave, terminal 1
● ao BCM, terminal 5.
Quando o interruptor de ignição está na posição ON (ligado) ou START (partida) E
● através do fusível 10A [ Nº 1, localizado no bloco de fusíveis (J/B)]
● ao BCM, terminal 3.
A massa é fornecida F
● ao BCM terminal 55
● através das massas da carroçaria M21, M80 e M83.
Funcionamento do interruptor da porta G
Quando o interruptor da porta dianteira (lado do motorista) está ON (ativado) (porta ABERTA), a massa é
fornecida
● ao BCM terminal 15 H
● através do interruptor da porta dianteira (lado do motorista), terminal 2
● através do interruptor da porta dianteira (lado do motorista), massa da carcaça.
I
Quando o interruptor da porta dianteira (lado do passageiro) está ON (ativado) (porta ABERTA), a massa é BL
fornecida
● ao BCM terminal 14
J
● através do interruptor da porta dianteira (lado do passageiro), terminal 2
● através do interruptor da porta dianteira (lado do passageiro), massa da carcaça
Quando o interruptor da porta traseira (L.E.) está ON (ativado) (porta ABERTA), a massa é fornecida (Modelo K
cabine dupla)
● ao BCM terminal 16
● através do interruptor da porta traseira (L.E.), terminal 2 L
● através do interruptor da porta traseira (L.E.), massa da carcaça
Quando o interruptor da porta traseira (L.D.) está ON (ativado) (porta ABERTA), a massa é fornecida
(Modelo cabine dupla) M
● ao BCM terminal 12
● através do interruptor da porta traseira (L.D.), terminal 2
● através do interruptor da porta traseira (L.D.), massa da carcaça
Funcionamento do interruptor do cilindro da chave (Sem sistema de controle-remoto múltiplo)
Quando o cilindro da chave é girado para a posição LOCK (travado), a massa é fornecida
● através do BCM, terminal 34
● ao interruptor do cilindro da chave (lados do motorista e passageiro), terminais 4
● através do cilindro da chave (lados do motorista e passageiro), terminais 5
● através das massas da carroçaria M21, M80 e M83;
a seguir todas as portas são travadas.
Quando o cilindro da chave é girado para a posição UNLOCK (destravado), a massa é fornecida
● através do BCM, terminal 32
● ao interruptor do cilindro da chave (lados do motorista e passageiro), terminais 6
● através do interruptor do cilindro da chave (lados do motorista e passageiro), terminal 5
BL-23
24. SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA
● através da massa da carroçaria M21, M80 e M83;
a seguir todas as portas são destravadas.
Funcionamento da trava elétrica da porta com o interruptor de travamento/destravamento da porta
Quando as porcas são travadas através do interruptor de travamento/destravamento, a massa é fornecida
● ao BCM terminal 34
● através do interruptor de travamento/destravamento da porta, terminais 1 e 3
● através das massas da carroçaria M21, M80 e M83;
a seguir todas as portas são travadas.
Quando o interruptor de travamento/destravamento da porta é travado, a massa é fornecida
● através do BCM, terminal 56
● através de todos os atuadores da porta, terminal 3
● através de todos os atuadores de trava da porta, terminal 2
● através do atuador da trava da tampa traseira, terminais 1 e 3
● aos BCM, terminais 54 e 60;
a seguir, todos os atuadores das portas são travados
Funcionamento do destravamento elétrico da porta com o interruptor de travamento/destravamento
da porta
Quando as portas são destravadas através do interruptor de travamento/destravamento, a massa é fornecida
● ao BCM terminal 32
● através do interruptor de travamento / destravamento da porta, terminais 2 e 3
● através das massas da carroçaria M21, M80 e M83.
a seguir todas as portas são travadas.
Quando o interruptor de travamento / destravamento da porta é destravado, a massa é fornecida
● através do BCM, terminais 54 e 60
● através de todos os atuadores de trava da porta, terminal 2
● através de todos os atuadores de trava da porta, terminal 3
● a seguir todos os atuadores da porta são destravados
● ao BCM, terminal 56.
Funcionamento do indicador do interruptor de travamento/destravamento da porta
Quando o interruptor de travamento/destravamento está travado, todas as portas estão travadas, o indicador
do interruptor de travamento / destravamento da porta está ligado e a massa é fornecida:
● ao BCM terminal 17
● através do interruptor de travamento / destravamento da porta, terminais 5 e 3
● através das massas da carroçaria M21, M80 e M83.
ESBOÇO
Função Disponível ao Acionar o Interruptor de Travamento/Destravamento da Porta
● Ao posicionar o interruptor de travamento/destravamento em “LOCK” todas as portas serão travadas.
● Ao posicionar o interruptor de travamento/destravamento em “UNLOCK” todas as portas serão destrava-
das.
NOTA:
O destravamento através das maçanetas internas das portas e do interruptor de travamento/destravamento
das portas sempre é possível.
Função de Advertência de Travamento da Porta
Sob as condições a seguir, os atuadores de trava não responderão e o aviso sonoro irá soar ao ser pressio-
nado o interruptor de travamento/destravamento das portas para a posição LOCK.
● O interruptor de ignição estiver desligado.
● A chave estiver fora do cilindro de ignição.
● A porta estiver aberta (exceto a porta do motorista)
BL-24
25. SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA
Função de Lembrete de Chave
Sob as condições a seguir, os atuadores de trava irão travar a porta uma vez, mas a seguir imediatamente A
destravarão todas as portas e um aviso sonoro irá soar ao ser pressionado o interruptor de travamento/
destravamento das portas para a posição LOCK.
● O interruptor de ignição estiver desligado. B
● A chave estiver no cilindro de ignição.
● A porta do motorista estiver aberta
C
Indicador do Interruptor de Travamento/Destravamento da Porta
O interruptor de travamento/destravamento da porta indica a condição de travamento da porta. O indicador é
iluminado quando uma operação de travamento é obtida; durante esta condição, caso uma das portas seja
aberta, o indicador será apagado. D
Temporizador do indicador da trava da porta
O temporizador do indicador da trava da porta foi projetado para retornar à posição inicial e desligar o indica-
dor. Os valores-padrão do temporizador vão de 1 a 30 minutos. E
● Quando a operação de travamento for ativada pelo controle-remoto ou pelo travamento automático da
porta (quanto a mais detalhes, consulte BL-92, "Função de Re-travamento Automático"), então o tempo
de iluminação é ajustado em 1 minuto. F
● Quando a operação de travamento for ativada através do interruptor de travamento/destravamento da
porta, então o temporizador será ajustado em 30 minutos.
NOTA: G
Quando o temporizador de 30 minutos for ativado e o interruptor de ignição for ligado, o indicador
acenderá permanentemente, exceto se o interruptor de ignição for desligado; neste caso o temporizador
será novamente ajustado em 30 minutos. H
Descrição do Sistema de Comunicação CAN EIS00D7T
CAN (Rede da Área do Controlador) é uma linha de comunicação serial para aplicação em tempo real. Com-
preende uma linha de comunicação múltipla no veículo com alta velocidade de comunicação de dados e uma BL I
excelente capacidade em detectar erros. O veículo está equipado com muitas unidades de controle eletrôni-
cas e cada unidade de controle compartilha informações e conexões com outras unidades de controle
durante a operação (não independentes). Na comunicação CAN, as unidades de controle são conectadas J
com 2 linhas de comunicação (linha CAN H, L) permitindo uma alta taxa de transmissão de informações com
menos fiação. Cada unidade de controle transmite/recebe dados mas faz a leitura seletiva apenas dos dados
necessários.
K
Unidade de Comunicação CAN EIS00D7U
Consulte LAN-4, "Sistema de Comunicação CAN".
L
M
BL-25
26. SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA
Esquema EIS00D7V
MIWA0452E
BL-26
27. SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA
Diagrama de Circuito – TRAVA DAS PORTAS – EIS00D7W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
BL
J
K
L
M
MIWA0188E
BL-27
33. SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
BL
J
K
L
M
MIWA0457E
BL-33
34. SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA
Terminais e Valores de Referência para o BCM EIS00D7Z
TERMI- COR DO VOLTAGEM [V]
ITEM CONDIÇÃO
NAL FIO (Aprox.)
3 Y Interruptor de ignição Interruptor de ignição ON Voltagem da bateria
Interruptor da chave ON Voltagem da bateria
5 R Interruptor da chave
Interruptor da chave OFF 0
Interruptor da porta traseira
12 L ON (Porta aberta) → OFF (Porta fechada) 0 → Voltagem da bateria
L.D.*
Interruptor da porta dianteira
14 LG ON (Porta aberta) → OFF (Porta fechada) 0 → Voltagem da bateria
(lado do passageiro)
Interruptor da porta dianteira
15 SB ON (Porta aberta) → OFF (Porta fechada) 0 → Voltagem da bateria
(Lado do motorista)
Interruptor da porta traseira
16 P ON (Porta aberta) → OFF (Porta fechada) 0 → Voltagem da bateria
L.E*
Indicador do interruptor de Funcionamento da
Voltagem da bateria
17 W travamento/destravamento da Todas as portas fechadas trava (Acende)
porta Exceto acima de 0
21 P CAN-L — —
22 L CAN-H — —
Interruptor de travamento/ Destravamento 0
32 GR Todas as portas fechadas
destravamento da porta Exceto acima de 5
Interruptor de travamento/ Travamento 0
34 O Todas as portas fechadas
destravamento da porta Exceto acima de 5
Interruptor de alimentação
41 Y — Voltagem da bateria
(Fusível)
Atuadores de travamento da
Interruptor de travamento / destravamento da
54 G porta do passageiro e 0 → Voltagem da bateria → 0
porta (Liberado → Travado)
traseira*1 (destravar)
55 B Massa — 0
Todos os atuadores de trava Interruptor de travamento / destravamento da
56 V 0 → Voltagem da bateria → 0
da porta (travar) porta (Liberado → Travado)
Fonte de alimentação
57 W — Voltagem da bateria
(Conexão de fusível)
Atuador da trava da porta do Interruptor de travamento / destravamento da
60 G 0 → Voltagem da bateria → 0
motorista (destravar) porta (Liberado → Travado)
*: Modelo cabine dupla
BL-34
35. SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA
Funções de CONSULT-II (BCM) EIS00D80
A
CONSULT-II pode exibir cada item de diagnóstico utilizando os modos de teste de diagnóstico mostrados
abaixo.
Peça de Item de inspeção, modo de
Índice B
diagnóstico BCM auto-diagnóstico
SUPORTE DE TRABALHO Altera o ajuste de cada função.
DATA MONITOR
Exibe os dados de entrada do BCM em tempo real.
C
TRAVA DA PORTA (monitor de dados)
Fornece sinais de acionamento para carga para verificar o
TESTE ATIVO
funcionamento. D
PROCEDIMENTO DE FUNCIONAMENTO BÁSICO CONSULT-II
CUIDADO: E
Caso CONSULT-II seja utilizado sem nenhuma conexão do CONVERSOR CONSULT-II, a falha poderia
ser detectada no auto-diagnóstico, dependendo da unidade de controle que efetua a comunicação
CAN.
1. Desligue o interruptor de ignição. F
2. Conecte “CONSULT-II” e “CONVERSOR CONSULT II” no
conector da conexão de dados.
G
H
BBIA0538E
I
BL
3. Ligue o interruptor de ignição.
4. Pressione “START” (VEÍCULO NISSAN)”. J
K
L
BCIA0029E M
5. Pressione “BCM” na tela “SELECT SYSTEM” (Selecionar sis-
tema).
Caso não seja indicado “BCM”, passe para GI-50, "Circuito dos
Conectores (DLC) do Link de Dados do CONSULT-II".
BCIA0030E
BL-35
36. SISTEMA DA TRAVA ELÉTRICA DA PORTA
6. Pressione “DOOR LOCK” (TRAVA DA PORTA).
PIIA9922E
7. Selecione o modo de diagnóstico
Estão disponíveis “WORK SUPPORT”, “DATA MONITOR” e
“ACTIVE TEST”.
BCIA0031E
ITENS DE APLICAÇÃO CONSULT-II
Suporte de Trabalho
Item de Trabalho Descrição
SECURITY DOOR LOCK SET O modo anti-seqüestro pode ser alterado neste modo. Selecione ON-OFF do modo anti-seqüestro.
Monitor de Dados
Item do Monitor Descrição
IGN ON SW indica a condição [ON/OFF] do interruptor de ignição na posição ON.
KEY ON SW indica a condição [ON/OFF] do interruptor de ignição.
CDL LOCK SW indica a condição [ON/OFF] do sinal de travamento do interruptor de travamento / destravamento da porta.
indica a condição [ON/OFF] do sinal de destravamento do interruptor de travamento / destrava-
CDL UNLOCK SW
mento da porta
DOOR SW-DR indica a condição [ON/OFF] do interruptor da porta dianteira (lado do motorista).
DOOR SW-AS indica a condição [ON/OFF] do interruptor da porta dianteira (lado do passageiro)
DOOR SW-RR indica a condição [ON/OFF] do interruptor da porta traseira (L.D.).
DOOR SW-RL indica a condição [ON/OFF] do interruptor da porta traseira (L.E.).
BACK DOOR SW indica a condição [ON/OFF] do interruptor da tampa traseira.
KEY CYL LK-SW Indica a condição [ON/OFF] do sinal de travamento do cilindro da chave.
KEY CYL UN-SW indica a condição [ON/OFF] do sinal de destravamento do cilindro da chave.
I-KEY LOCK indica a condição [ON/OFF] do sinal de travamento da chave inteligente.
I-KEY UNLOCK indica a condição [ON/OFF] do sinal de destravamento da chave inteligente.
Teste Ativo
Testar item na “DOOR LOCK” Descrição
Este teste é capaz de verificar o funcionamento de todas os atuadores das travas das portas na
ALL LOCK posição travar.
Estes atuadores travam quando “ALL LOCK” na tela do CONSULT-II for pressionado..
Este teste é capaz de verificar o funcionamento de todas os atuadores das travas das portas na
ALL UNLOCK posição destravar.
Estes atuadores destravam quando “ALL UNLOCK” na tela do CONSULT-II for pressionado.
BL-36