SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 6
Descargar para leer sin conexión
COLLABORATION AGREEMENT BETWEEN                       CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE
THE GENERAL ADMINISTRATION OF THE                     ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMU-
AUTONOMOUS COMMUNITY OF THE                           NIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI Y EL
BASQUE COUNTRY AND THE STATE OF                       ESTADO DE IDAHO.
IDAHO.


Boise, Idaho, February 20, 2012.                      En Boise, a 20 de febrero de 2012.

             MEETING BETWEEN                                           REUNIDOS

On the one hand, the Honorable Mr. Guillermo          De una parte el Ilmo. Sr. D. Guillermo Echenique
Echenique González, General Secretary of              González, Secretario General de Acción Exterior
Foreign Action of the Basque Autonomous               del Gobierno Vasco, en nombre de la
Government, on behalf of the General                  Administración General de la Comunidad
Administration of the Autonomous Community of         Autónoma de Euskadi.
the Basque Country.

And on the other, the Right Honorable Mr. Brad        Y de otra parte, el Excmo. Sr. D. Brad Little,
Little, Lieutenant-Governor of Idaho, on behalf       Vice-Gobernador de Idaho, en nombre del
of the State of Idaho.                                Estado de Idaho.

             THEY DECLARE THAT                                          EXPONEN

I.- Idaho and the Basque Country have kept            I.- Idaho y Euskadi mantienen importantes lazos
many bonds of friendship, family ties and             familiares, culturales y de amistad que unen a
cultural links that unite both regions. These         ambas regiones y que se han visto estrechados
have been strengthened even further as a result       gracias a que, mediante recientes contactos, se
of recent contacts aimed at creating new links        vislumbra la posibilidad de que nuevos puentes
between Idaho and the Basque Country,                 de unión pueden contribuir al desarrollo
contributing to the economic and cultural             económico y cultural tanto de Idaho como de
development of both regions.                          Euskadi.

II.- As a result, the parties hereby establish a      II.- Como consecuencia, se plantea establecer
Collaboration Agreement, outlining a number of        un Convenio de Colaboración donde se recojan
specific initiatives, specifically in the fields of   las iniciativas concretas del ámbito económico,
economics, education and culture, and the             educativo, y cultural, fundamentalmente, las
related contributions of the parties.                 aportaciones de las partes y otros aspectos
                                                      concretos.

III.- In the field of economics, the competitive      III.- En el ámbito económico, las ventajas
advantages offered by Idaho as counterparty           competitivas que presenta Idaho como
are as follows: Idaho is one of the nation’s          contraparte son las siguientes: Idaho es uno de
leaders in providing affordable and reliable          los líderes a nivel de los Estados Unidos como
sources     of     energy    (e.g.    geothermal,     proveedor de fuentes de energía asequibles y
hydroelectric, natural gas and other renewable        fiables para sus ciudadanos (como es el caso de
energy sources) to its citizens; low cost of doing    la energía geotermal, hidroeléctrica gas natural
business; low and predictable taxations levels;       y otras fuentes de energía); bajo costo en
and, a principled system of state government.         negocios; es una región con un sistema
Idaho is home to an Energy Studies Program at         impositivo de bajo nivel y predecible y un
the Idaho National laboratory, highly-regarded        gobierno estatal basado en valores. Cuenta
international businesses and other innovative         además con un Programa de Estudios



                                                                                                         1
corporations, not unlike those in the Basque          Energéticos en el Laboratorio Nacional de Idaho,
Country.                                              además de ser una región con amplia
                                                      experiencia en el ámbito internacional gracias a
                                                      la presencia de empresas punteras en nuevas
                                                      tecnologías; tal como ocurre con el País Vasco.

IV.- In the fields of culture and education,          IV.- En el ámbito cultural y educativo, Idaho, y
Idaho, particularly the City of Boise, represents     Boise en particular, representan una de las
one of the most active and important Basque           comunidades vascas más activas e importantes
communities in the world. This is due to the          del mundo, tanto por el número de instituciones
number of Basque institutions in the State, and       vascas con que cuenta, como por el nivel de
the level of activity they enjoy. Every five years,   actividad que presentan, convirtiéndose gracias
through the important contributions of the            al Jaialdi cada cinco años en la capital de todos
Jalaldi, it becomes the capital of all Basques        los vascos del mundo. La presencia de una
throughout the world. Eloquent proof of the           ikastola y el Museo y Centro Cultural, y el
importance of this community is the existence of      Programa de Estudios Vascos en la Boise State
an ikastola, the Museum and Culture Centre and        University, únicos entre las comunidades del
the Basque Studies Program at Boise State             exterior son una prueba irrefutable de la
University, the only ones of their kind among         importancia de esta comunidad.
any of the Basque communities abroad.

In virtue thereof, the parties do hereby agree to     En su virtud, las partes comparecientes han
sign this Agreement, governed by the following        acordado suscribir el presente Convenio, que se
clauses,                                              regirá conforme a las siguientes cláusulas,

                    CLAUSES                                            CLAUSULAS

First.- Objective of the Agreement.                   Primera.- Objeto del Convenio.

The objective of this Agreement is to                 Es objeto del presente Convenio instrumentar la
collaboratively implement the mutual goals            colaboración entre la Administración General de
between the General Administration of the             la Comunidad Autónoma de Euskadi, de una
Autonomous Community of the Basque Country,           parte, y el Estado de Idaho, de otra, a fin de
on the one hand and the State of Idaho, to            consolidar nuevos puentes de unión que
establish new links that will contribute to the       contribuyan al desarrollo económico y cultural
economic and cultural development of both             de ambas regiones.
regions.

Second.- Initiatives       of    an   Economic-       Segunda.-   Iniciativas         de     carácter
Business Nature                                       económico-empresarial

This agreement includes the following economic-       El presente Convenio incluye las siguientes
business development initiatives:                     iniciativas de desarrollo económico-empresarial:
    - Explore the common interests of both                 - Explorar los intereses comunes de ambas
        regions in the field of energy through                 regiones en el ámbito energético, en
        the possibility of exchanges in this area.             particular, en el de energías renovables
        For example, developing renewable                      (a través del Ente Vasco de la Energía,
        energies (through the Basque Energy                    EVE), y nuevas tecnologías, así como las
        Board, EVE), as well as new                            nuevas     tecnologías,  incluyendo   la
        technologies and advances in the fields                posibilidad de intercambios para la
        of agriculture and technology.                         formación en estos ámbitos, y avances
    -   Provide companies in these sectors, to                 en los campos de la agricultura y la
        the extent possible, support to enable                 tecnología.



                                                                                                          2
them to grow through the introduction
    of new products.                              - Apoyar a las empresas de estos sectores
-    Explore the opportunities for Basque           en    su    crecimiento,   mediante    la
    companies wishing to secure a presence          introducción de nuevos productos .
    in the United States generally and,           - Explorar que empresas vascas que
    Idaho in particular.                            persiguen asentarse en los Estados
-   Organize exploratory visits for Basque          Unidos puedan ubicarse en Idaho.
    companies, especially those relating to       - Organizar visitas de prospección de
    the renewable energies sector.                  empresas vascas, en particular las
-   Examine the creation of a Task Force            relacionadas con el sector energético de
    between companies in Idaho and the              renovables.
    Basque Country.                               - Estudiar la instauración de una eventual
                                                    Task Force (Grupo de Trabajo) entre las
                                                    empresas de Idaho y Euskadi.

Third.-    Cultural     and      Educational      Tercera.-    Iniciativas      de     carácter
Initiatives                                       cultural y educativo

This agreement includes the following              El presente Convenio incluye las siguientes
initiatives of a cultural and educational          iniciativas de carácter cultural y educativo:
nature:                                           - Establecer una colaboración con el Museo
- Establish a collaboration scheme with the            Guggenheim Bilbao.
     Guggenheim Museum Bilbao.                    -     Facilitar intercambios de producciones
-     Facilitate exchanges of Basque cultural          culturales vascas entre ambos territorios:
     productions between both regions:            1) Impulsando la presencia de producciones
1) By fostering the presence of cultural               culturales de Euskadi en los distintos
     productions of the Basque Country at a            festivales de Idaho.
     number of the different festivals            2) Colaborando a que grupos culturales
     organised in Idaho.                               vascos de Idaho visiten Euskadi, para
2) Assist in the organization of visits by             dar la oportunidad a la ciudadanía de
     cultural groups from Idaho to the                 conocer las manifestaciones culturales
     Basque Country to provide our citizens            más exitosas de la diáspora vasca
     with the opportunity of seeing some of       -    Impulsar el intercambio de estudiantes,
     the       most      successful    cultural        sobre todo universitarios, de ámbitos
     manifestations of the Basque Diaspora.            como el de energías renovables,
- Encourage student exchanges, especially              arquitectura o artes.
     university students in areas such as         - Acercar las Universidades de Idaho a
     renewable energies, architecture and              Euskadi y viceversa.
     art.                                         -     Continuar apoyando el Programa de
- Strengthen the mutual relations between              Estiudios Vascos de la Boise State
     the universities of Idaho and the Basque          University así como a Boiseko ikastola.
     Country.
- Continue supporting the Basque Studies
     Program of Boise State University as
     well as Boiseko ikastola.




                                                                                                    3
Fourth.-     Undertakings    of     the              Cuarta.-     Compromisos   de     la
Administration   of   the  Autonomous                Administración   de   la  Comunidad
Community of the Basque Country and the              Autónoma de Euskadi y del Estado de
State of Idaho.                                      Idaho.

Both parties agree to make continuous efforts        Ambas partes se comprometen a realizar un
to implement the initiatives set out in this         esfuerzo continuado para la materialización de
Agreement.                                           las iniciativas recogidas en el presente
                                                     Convenio.
To do this, offices will be opened in Bilbao and
Boise, use of which will be permitted by the         Para ello, abrirán sendas oficinas en Bilbao y
counterparty.                                        Boise, cuyo uso cederán a la contraparte
                                                     firmante del presente Convenio.
The office in Boise will be “Delegation of the
Basque Country to the United States, Canada          La oficina en Boise se llamará “Oficina de Idaho
and Mexico - Office in Idaho”.                       de la Delegación de Euskadi en Estados Unidos,
                                                     Canadá y México”.
The office in Bilbao will be “Office of Idaho in
the Basque Country”.                                 La oficina de Bilbao se llamará “Oficina de
                                                     Idaho en Euskadi”.
Each party will allocate the necessary resources
to assist in the development of the offices to       Cada parte destinará los recursos necesarios
advance and monitor the objectives, including        para el desarrollo de las oficinas así como para
the support and assistance of the private            realizar el seguimiento de las iniciativas en
sector, and to explore new areas of                  marcha, incluidos la colaboración y apoyo del
collaboration.                                       sector privado, así como explorar nuevos
                                                     ámbitos de colaboración.

Fifth.- Agreement Monitoring Committee.              Quinta.- Comisión      de   seguimiento     del
                                                     Convenio.

         The parties to this agreement agree to              Las partes comparecientes acuerdan el
set up a Monitoring Committee of this                establecimiento    de    una     Comisión    de
Agreement as an instrument designed to               Seguimiento del presente Convenio, como
effectively coordinate the parties’ efforts toward   instrumento     para   lograr    la   adecuada
achieving the objectives of the Agreement.           cooperación y coordinación en la consecución de
                                                     su objetivo.

       The Monitoring Committee will           be            La Comisión de Seguimiento estará
formed by two members of each party:                 integrada por dos miembros de cada parte:

-    The Director for Basque Citizens and            -    El Director para los Ciudadanos y las
     Groups Abroad or a person delegated by               Colectividades Vascas en el Exterior, o
     him.                                                 persona en quien delegue.

-    The Director for Foreign Relations of the       -    La Directora de Relaciones Exteriores, o
     Foreign Affairs Department, or a person              persona en quien delegue.
     delegated by her.
-    The President of the Foundation for the         -    El Presidente de la Fundación para el
     twinning of Idaho-Basque Country, or a               Hermanamiento Idaho-Euskadi, o persona
     person delegated by him.                             en quien delegue.




                                                                                                        4
-    The Vice President of the Foundation for        -    El Vice-Presidente de la Fundación para el
     the twinning of Idaho-Basque Country, or             Hermanamiento Idaho-Euskadi, o persona
     a person delegated by him.                           en quien delegue.

Sixth. Durations and Termination of this             Sexta.- Vigencia y extinción.
Agreement

        This Agreement will become effective on              El presente Convenio surtirá efectos
the day following its signature and will remain in   desde el día siguiente de su firma, hasta el 31
force until December 31, 2012. The Agreement         de diciembre de 2012, siendo prorrogable
may be extended for calendar years at the            tácitamente por años naturales siempre que
mutual and written consent of the parties.           exista el mutuo acuerdo por escrito de las
                                                     partes.
         This Agreement can be terminated at                 El presente Convenio finalizará por la
the sole discretion of either party; provided two    mera voluntad de una de las partes, siempre
months written notice has been provided.             que dicho extremo se comunique con una
                                                     antelación de dos meses.

Seventh.- Nature of the Agreement.                   Séptima.- Naturaleza e interpretación del
                                                     Convenio.

        This Agreement is of an administrative               El presente Convenio tiene naturaleza
and voluntary nature with regard to its              administrativay voluntaria en lo que respecta a
interpretation.                                      su interpretación.

        Any interpretation issues that might                  Las cuestiones de interpretación que
arise during the execution of this Agreement will    pudieran plantearse en la ejecución del presente
be resolved initially by the Monitoring              Convenio serán inicialmente resueltas por la
Committee and if not fully resolved, by the          Comisión de Seguimiento, y si no son resueltas
mutual consent of the parties.                       por la misma, se estará a lo que decidan las
                                                     partes.
         Both parties mutually agree that nothing              Ambas partes acuerdan que ninguno de
in this agreement is to be construed as creating     los extremos de este convenio implica ninguna
any legal liability or responsibility for either     obligación o responsabilidad legal para ninguna
party.                                               de ellas.

        As a token of their agreement and for                 En prueba de conformidad y para
the record, the parties to the Agreement do          debida constancia de lo convenido, las partes
hereby sign this document in the place and on        otorgantes suscriben este documento que se
the date indicated in the heading.                   firma en el lugar y fecha indicados en el
                                                     encabezamiento.




                                                                                                        5
Mr. Brad Little                Mr. Guillermo Echenique González
   Lieutenant-Governor of Idaho /     General Secretary of Foreign Action Basque
Vice-Gobernador del Estado de Idaho   Government / Secretario General de Acción
                                               Exterior Gobierno Vasco




                                                                                   6

Más contenido relacionado

Destacado

Lehendakariaren hitzaldia - VANGUARD EKIMENA - “Industria erronkak eta teknol...
Lehendakariaren hitzaldia - VANGUARD EKIMENA - “Industria erronkak eta teknol...Lehendakariaren hitzaldia - VANGUARD EKIMENA - “Industria erronkak eta teknol...
Lehendakariaren hitzaldia - VANGUARD EKIMENA - “Industria erronkak eta teknol...Irekia - EJGV
 
Bases para_el Cambio Democratico.pdf
Bases para_el Cambio Democratico.pdfBases para_el Cambio Democratico.pdf
Bases para_el Cambio Democratico.pdfIrekia - EJGV
 
Blanca Urgellen Irakurketa Euskal Plana.pdf
Blanca Urgellen Irakurketa Euskal Plana.pdfBlanca Urgellen Irakurketa Euskal Plana.pdf
Blanca Urgellen Irakurketa Euskal Plana.pdfIrekia - EJGV
 
SmartEnCity: Barrio Coronación
SmartEnCity: Barrio CoronaciónSmartEnCity: Barrio Coronación
SmartEnCity: Barrio CoronaciónIrekia - EJGV
 
Genero Indarkeriak 2011ko emaitzak.pdf
Genero Indarkeriak 2011ko emaitzak.pdfGenero Indarkeriak 2011ko emaitzak.pdf
Genero Indarkeriak 2011ko emaitzak.pdfIrekia - EJGV
 
ERRIN presentation.pdf
ERRIN presentation.pdfERRIN presentation.pdf
ERRIN presentation.pdfIrekia - EJGV
 
Kirola egiteko ohitura.pps
Kirola egiteko ohitura.ppsKirola egiteko ohitura.pps
Kirola egiteko ohitura.ppsIrekia - EJGV
 
life_estuarios_en.pdf
life_estuarios_en.pdflife_estuarios_en.pdf
life_estuarios_en.pdfIrekia - EJGV
 
Jornada presentacion periodistas gas no_convencional.pdf
Jornada presentacion periodistas gas no_convencional.pdfJornada presentacion periodistas gas no_convencional.pdf
Jornada presentacion periodistas gas no_convencional.pdfIrekia - EJGV
 
Hazi olio berria.pdf
Hazi olio berria.pdfHazi olio berria.pdf
Hazi olio berria.pdfIrekia - EJGV
 
The Basque Case Study Harvard febrero 2012.pdf
The Basque Case Study Harvard febrero 2012.pdfThe Basque Case Study Harvard febrero 2012.pdf
The Basque Case Study Harvard febrero 2012.pdfIrekia - EJGV
 

Destacado (11)

Lehendakariaren hitzaldia - VANGUARD EKIMENA - “Industria erronkak eta teknol...
Lehendakariaren hitzaldia - VANGUARD EKIMENA - “Industria erronkak eta teknol...Lehendakariaren hitzaldia - VANGUARD EKIMENA - “Industria erronkak eta teknol...
Lehendakariaren hitzaldia - VANGUARD EKIMENA - “Industria erronkak eta teknol...
 
Bases para_el Cambio Democratico.pdf
Bases para_el Cambio Democratico.pdfBases para_el Cambio Democratico.pdf
Bases para_el Cambio Democratico.pdf
 
Blanca Urgellen Irakurketa Euskal Plana.pdf
Blanca Urgellen Irakurketa Euskal Plana.pdfBlanca Urgellen Irakurketa Euskal Plana.pdf
Blanca Urgellen Irakurketa Euskal Plana.pdf
 
SmartEnCity: Barrio Coronación
SmartEnCity: Barrio CoronaciónSmartEnCity: Barrio Coronación
SmartEnCity: Barrio Coronación
 
Genero Indarkeriak 2011ko emaitzak.pdf
Genero Indarkeriak 2011ko emaitzak.pdfGenero Indarkeriak 2011ko emaitzak.pdf
Genero Indarkeriak 2011ko emaitzak.pdf
 
ERRIN presentation.pdf
ERRIN presentation.pdfERRIN presentation.pdf
ERRIN presentation.pdf
 
Kirola egiteko ohitura.pps
Kirola egiteko ohitura.ppsKirola egiteko ohitura.pps
Kirola egiteko ohitura.pps
 
life_estuarios_en.pdf
life_estuarios_en.pdflife_estuarios_en.pdf
life_estuarios_en.pdf
 
Jornada presentacion periodistas gas no_convencional.pdf
Jornada presentacion periodistas gas no_convencional.pdfJornada presentacion periodistas gas no_convencional.pdf
Jornada presentacion periodistas gas no_convencional.pdf
 
Hazi olio berria.pdf
Hazi olio berria.pdfHazi olio berria.pdf
Hazi olio berria.pdf
 
The Basque Case Study Harvard febrero 2012.pdf
The Basque Case Study Harvard febrero 2012.pdfThe Basque Case Study Harvard febrero 2012.pdf
The Basque Case Study Harvard febrero 2012.pdf
 

Similar a Collaboration Agreement between Basque Country and Idaho

Discurso del Lehendakari - Recepción al cuerpo consular
Discurso del Lehendakari - Recepción al cuerpo consularDiscurso del Lehendakari - Recepción al cuerpo consular
Discurso del Lehendakari - Recepción al cuerpo consularIrekia - EJGV
 
Lehendakariaren hitzaldia - Euskadi-Cundinamarca hitzarmenaren sinatzea
Lehendakariaren hitzaldia - Euskadi-Cundinamarca hitzarmenaren sinatzea Lehendakariaren hitzaldia - Euskadi-Cundinamarca hitzarmenaren sinatzea
Lehendakariaren hitzaldia - Euskadi-Cundinamarca hitzarmenaren sinatzea Irekia - EJGV
 
Discurso del lehendakari - conferencia en la Universidad Javeriana
Discurso del lehendakari - conferencia en la Universidad JaverianaDiscurso del lehendakari - conferencia en la Universidad Javeriana
Discurso del lehendakari - conferencia en la Universidad JaverianaIrekia - EJGV
 
La participación deja huella
La participación deja huellaLa participación deja huella
La participación deja huellaEcoEuskadi 2020
 
Lehendakariaren hitzaldia - Euskadiko kontsul taldea harrera
Lehendakariaren hitzaldia - Euskadiko kontsul taldea harreraLehendakariaren hitzaldia - Euskadiko kontsul taldea harrera
Lehendakariaren hitzaldia - Euskadiko kontsul taldea harreraIrekia - EJGV
 
Educando saber-hacer, cultivamos el desarrollo
 Educando saber-hacer, cultivamos el desarrollo Educando saber-hacer, cultivamos el desarrollo
Educando saber-hacer, cultivamos el desarrollokonsilistogrup
 
Discurso del lehendakari /Encuentro trabajo con empresas vascas
Discurso del lehendakari /Encuentro trabajo con empresas vascas Discurso del lehendakari /Encuentro trabajo con empresas vascas
Discurso del lehendakari /Encuentro trabajo con empresas vascas Irekia - EJGV
 
Arte y parte. manual para el emprendimiento en artes e industrias creativas c...
Arte y parte. manual para el emprendimiento en artes e industrias creativas c...Arte y parte. manual para el emprendimiento en artes e industrias creativas c...
Arte y parte. manual para el emprendimiento en artes e industrias creativas c...Ian Majluf
 
Discurso del lehendakari en el Senado mexicano
Discurso del lehendakari  en el Senado mexicanoDiscurso del lehendakari  en el Senado mexicano
Discurso del lehendakari en el Senado mexicanoIrekia - EJGV
 
Libro blanco de la discapacidad en Euskadi. 2013.
Libro blanco de la discapacidad en Euskadi. 2013.Libro blanco de la discapacidad en Euskadi. 2013.
Libro blanco de la discapacidad en Euskadi. 2013.Alfredo Alday
 
Lehendakariaren hitzaldia - Symposium Of Fusion Technology SOFT 2014
Lehendakariaren hitzaldia -   Symposium Of Fusion Technology SOFT 2014Lehendakariaren hitzaldia -   Symposium Of Fusion Technology SOFT 2014
Lehendakariaren hitzaldia - Symposium Of Fusion Technology SOFT 2014Irekia - EJGV
 
Discurso Lehendakari - Basque Country Estrategia
Discurso Lehendakari -  Basque Country EstrategiaDiscurso Lehendakari -  Basque Country Estrategia
Discurso Lehendakari - Basque Country EstrategiaIrekia - EJGV
 
ASOCIACIONES LATINOAMERICANAS DE LIBRE COMERCIO (ALALC)
ASOCIACIONES LATINOAMERICANAS DE LIBRE COMERCIO (ALALC)ASOCIACIONES LATINOAMERICANAS DE LIBRE COMERCIO (ALALC)
ASOCIACIONES LATINOAMERICANAS DE LIBRE COMERCIO (ALALC)MAGNO CARDENAS
 
PROYECTO POCTEFEX
PROYECTO POCTEFEXPROYECTO POCTEFEX
PROYECTO POCTEFEXaarasha013
 
Viaje oficial a Quebec. Visita a la Universidad de Laval - Discurso del lehen...
Viaje oficial a Quebec. Visita a la Universidad de Laval - Discurso del lehen...Viaje oficial a Quebec. Visita a la Universidad de Laval - Discurso del lehen...
Viaje oficial a Quebec. Visita a la Universidad de Laval - Discurso del lehen...Irekia - EJGV
 
Plan de capacitación y fortalecimiento institucional del ENEES 2010
Plan de capacitación y fortalecimiento institucional del ENEES 2010Plan de capacitación y fortalecimiento institucional del ENEES 2010
Plan de capacitación y fortalecimiento institucional del ENEES 2010guest56fc18
 

Similar a Collaboration Agreement between Basque Country and Idaho (20)

Discurso del Lehendakari - Recepción al cuerpo consular
Discurso del Lehendakari - Recepción al cuerpo consularDiscurso del Lehendakari - Recepción al cuerpo consular
Discurso del Lehendakari - Recepción al cuerpo consular
 
Lehendakariaren hitzaldia - Euskadi-Cundinamarca hitzarmenaren sinatzea
Lehendakariaren hitzaldia - Euskadi-Cundinamarca hitzarmenaren sinatzea Lehendakariaren hitzaldia - Euskadi-Cundinamarca hitzarmenaren sinatzea
Lehendakariaren hitzaldia - Euskadi-Cundinamarca hitzarmenaren sinatzea
 
Discurso del lehendakari - conferencia en la Universidad Javeriana
Discurso del lehendakari - conferencia en la Universidad JaverianaDiscurso del lehendakari - conferencia en la Universidad Javeriana
Discurso del lehendakari - conferencia en la Universidad Javeriana
 
La participación deja huella
La participación deja huellaLa participación deja huella
La participación deja huella
 
Lehendakariaren hitzaldia - Euskadiko kontsul taldea harrera
Lehendakariaren hitzaldia - Euskadiko kontsul taldea harreraLehendakariaren hitzaldia - Euskadiko kontsul taldea harrera
Lehendakariaren hitzaldia - Euskadiko kontsul taldea harrera
 
Educando saber-hacer, cultivamos el desarrollo
 Educando saber-hacer, cultivamos el desarrollo Educando saber-hacer, cultivamos el desarrollo
Educando saber-hacer, cultivamos el desarrollo
 
PresentacióN Institucional
PresentacióN InstitucionalPresentacióN Institucional
PresentacióN Institucional
 
Discurso del lehendakari /Encuentro trabajo con empresas vascas
Discurso del lehendakari /Encuentro trabajo con empresas vascas Discurso del lehendakari /Encuentro trabajo con empresas vascas
Discurso del lehendakari /Encuentro trabajo con empresas vascas
 
Arte y parte. manual para el emprendimiento en artes e industrias creativas c...
Arte y parte. manual para el emprendimiento en artes e industrias creativas c...Arte y parte. manual para el emprendimiento en artes e industrias creativas c...
Arte y parte. manual para el emprendimiento en artes e industrias creativas c...
 
Discurso del lehendakari en el Senado mexicano
Discurso del lehendakari  en el Senado mexicanoDiscurso del lehendakari  en el Senado mexicano
Discurso del lehendakari en el Senado mexicano
 
Book ecotonos
Book ecotonos Book ecotonos
Book ecotonos
 
Libro blanco de la discapacidad en Euskadi. 2013.
Libro blanco de la discapacidad en Euskadi. 2013.Libro blanco de la discapacidad en Euskadi. 2013.
Libro blanco de la discapacidad en Euskadi. 2013.
 
Lehendakariaren hitzaldia - Symposium Of Fusion Technology SOFT 2014
Lehendakariaren hitzaldia -   Symposium Of Fusion Technology SOFT 2014Lehendakariaren hitzaldia -   Symposium Of Fusion Technology SOFT 2014
Lehendakariaren hitzaldia - Symposium Of Fusion Technology SOFT 2014
 
Gaztelaniaz
GaztelaniazGaztelaniaz
Gaztelaniaz
 
Discurso Lehendakari - Basque Country Estrategia
Discurso Lehendakari -  Basque Country EstrategiaDiscurso Lehendakari -  Basque Country Estrategia
Discurso Lehendakari - Basque Country Estrategia
 
ASOCIACIONES LATINOAMERICANAS DE LIBRE COMERCIO (ALALC)
ASOCIACIONES LATINOAMERICANAS DE LIBRE COMERCIO (ALALC)ASOCIACIONES LATINOAMERICANAS DE LIBRE COMERCIO (ALALC)
ASOCIACIONES LATINOAMERICANAS DE LIBRE COMERCIO (ALALC)
 
PROYECTO POCTEFEX
PROYECTO POCTEFEXPROYECTO POCTEFEX
PROYECTO POCTEFEX
 
Viaje oficial a Quebec. Visita a la Universidad de Laval - Discurso del lehen...
Viaje oficial a Quebec. Visita a la Universidad de Laval - Discurso del lehen...Viaje oficial a Quebec. Visita a la Universidad de Laval - Discurso del lehen...
Viaje oficial a Quebec. Visita a la Universidad de Laval - Discurso del lehen...
 
Plan de capacitación y fortalecimiento institucional del ENEES 2010
Plan de capacitación y fortalecimiento institucional del ENEES 2010Plan de capacitación y fortalecimiento institucional del ENEES 2010
Plan de capacitación y fortalecimiento institucional del ENEES 2010
 
Plan ENESS 2010
Plan ENESS 2010Plan ENESS 2010
Plan ENESS 2010
 

Más de Irekia - EJGV

“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko batIrekia - EJGV
 
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”Irekia - EJGV
 
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...Irekia - EJGV
 
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...Irekia - EJGV
 
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83Irekia - EJGV
 
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...Irekia - EJGV
 
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunakSilver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunakIrekia - EJGV
 
Consumo y preferencias de la generación silver
Consumo y preferencias de la generación silverConsumo y preferencias de la generación silver
Consumo y preferencias de la generación silverIrekia - EJGV
 
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurreanLa sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurreanIrekia - EJGV
 
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023Irekia - EJGV
 
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82Irekia - EJGV
 
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Irekia - EJGV
 
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Irekia - EJGV
 
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028Irekia - EJGV
 
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028Irekia - EJGV
 
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...Irekia - EJGV
 
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdfGizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdfIrekia - EJGV
 
II Plan Estratégico de Servicios Sociales
II Plan Estratégico de Servicios SocialesII Plan Estratégico de Servicios Sociales
II Plan Estratégico de Servicios SocialesIrekia - EJGV
 
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjeroPercepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjeroIrekia - EJGV
 
Atzerriko biztanleriarekiko pertzepzioak eta jarrerak
Atzerriko biztanleriarekiko pertzepzioak eta jarrerakAtzerriko biztanleriarekiko pertzepzioak eta jarrerak
Atzerriko biztanleriarekiko pertzepzioak eta jarrerakIrekia - EJGV
 

Más de Irekia - EJGV (20)

“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
 
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
 
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
 
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
 
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
 
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
 
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunakSilver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
 
Consumo y preferencias de la generación silver
Consumo y preferencias de la generación silverConsumo y preferencias de la generación silver
Consumo y preferencias de la generación silver
 
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurreanLa sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
 
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
 
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
 
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
 
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
 
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
 
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
 
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
 
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdfGizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
 
II Plan Estratégico de Servicios Sociales
II Plan Estratégico de Servicios SocialesII Plan Estratégico de Servicios Sociales
II Plan Estratégico de Servicios Sociales
 
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjeroPercepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
 
Atzerriko biztanleriarekiko pertzepzioak eta jarrerak
Atzerriko biztanleriarekiko pertzepzioak eta jarrerakAtzerriko biztanleriarekiko pertzepzioak eta jarrerak
Atzerriko biztanleriarekiko pertzepzioak eta jarrerak
 

Collaboration Agreement between Basque Country and Idaho

  • 1. COLLABORATION AGREEMENT BETWEEN CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE THE GENERAL ADMINISTRATION OF THE ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMU- AUTONOMOUS COMMUNITY OF THE NIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI Y EL BASQUE COUNTRY AND THE STATE OF ESTADO DE IDAHO. IDAHO. Boise, Idaho, February 20, 2012. En Boise, a 20 de febrero de 2012. MEETING BETWEEN REUNIDOS On the one hand, the Honorable Mr. Guillermo De una parte el Ilmo. Sr. D. Guillermo Echenique Echenique González, General Secretary of González, Secretario General de Acción Exterior Foreign Action of the Basque Autonomous del Gobierno Vasco, en nombre de la Government, on behalf of the General Administración General de la Comunidad Administration of the Autonomous Community of Autónoma de Euskadi. the Basque Country. And on the other, the Right Honorable Mr. Brad Y de otra parte, el Excmo. Sr. D. Brad Little, Little, Lieutenant-Governor of Idaho, on behalf Vice-Gobernador de Idaho, en nombre del of the State of Idaho. Estado de Idaho. THEY DECLARE THAT EXPONEN I.- Idaho and the Basque Country have kept I.- Idaho y Euskadi mantienen importantes lazos many bonds of friendship, family ties and familiares, culturales y de amistad que unen a cultural links that unite both regions. These ambas regiones y que se han visto estrechados have been strengthened even further as a result gracias a que, mediante recientes contactos, se of recent contacts aimed at creating new links vislumbra la posibilidad de que nuevos puentes between Idaho and the Basque Country, de unión pueden contribuir al desarrollo contributing to the economic and cultural económico y cultural tanto de Idaho como de development of both regions. Euskadi. II.- As a result, the parties hereby establish a II.- Como consecuencia, se plantea establecer Collaboration Agreement, outlining a number of un Convenio de Colaboración donde se recojan specific initiatives, specifically in the fields of las iniciativas concretas del ámbito económico, economics, education and culture, and the educativo, y cultural, fundamentalmente, las related contributions of the parties. aportaciones de las partes y otros aspectos concretos. III.- In the field of economics, the competitive III.- En el ámbito económico, las ventajas advantages offered by Idaho as counterparty competitivas que presenta Idaho como are as follows: Idaho is one of the nation’s contraparte son las siguientes: Idaho es uno de leaders in providing affordable and reliable los líderes a nivel de los Estados Unidos como sources of energy (e.g. geothermal, proveedor de fuentes de energía asequibles y hydroelectric, natural gas and other renewable fiables para sus ciudadanos (como es el caso de energy sources) to its citizens; low cost of doing la energía geotermal, hidroeléctrica gas natural business; low and predictable taxations levels; y otras fuentes de energía); bajo costo en and, a principled system of state government. negocios; es una región con un sistema Idaho is home to an Energy Studies Program at impositivo de bajo nivel y predecible y un the Idaho National laboratory, highly-regarded gobierno estatal basado en valores. Cuenta international businesses and other innovative además con un Programa de Estudios 1
  • 2. corporations, not unlike those in the Basque Energéticos en el Laboratorio Nacional de Idaho, Country. además de ser una región con amplia experiencia en el ámbito internacional gracias a la presencia de empresas punteras en nuevas tecnologías; tal como ocurre con el País Vasco. IV.- In the fields of culture and education, IV.- En el ámbito cultural y educativo, Idaho, y Idaho, particularly the City of Boise, represents Boise en particular, representan una de las one of the most active and important Basque comunidades vascas más activas e importantes communities in the world. This is due to the del mundo, tanto por el número de instituciones number of Basque institutions in the State, and vascas con que cuenta, como por el nivel de the level of activity they enjoy. Every five years, actividad que presentan, convirtiéndose gracias through the important contributions of the al Jaialdi cada cinco años en la capital de todos Jalaldi, it becomes the capital of all Basques los vascos del mundo. La presencia de una throughout the world. Eloquent proof of the ikastola y el Museo y Centro Cultural, y el importance of this community is the existence of Programa de Estudios Vascos en la Boise State an ikastola, the Museum and Culture Centre and University, únicos entre las comunidades del the Basque Studies Program at Boise State exterior son una prueba irrefutable de la University, the only ones of their kind among importancia de esta comunidad. any of the Basque communities abroad. In virtue thereof, the parties do hereby agree to En su virtud, las partes comparecientes han sign this Agreement, governed by the following acordado suscribir el presente Convenio, que se clauses, regirá conforme a las siguientes cláusulas, CLAUSES CLAUSULAS First.- Objective of the Agreement. Primera.- Objeto del Convenio. The objective of this Agreement is to Es objeto del presente Convenio instrumentar la collaboratively implement the mutual goals colaboración entre la Administración General de between the General Administration of the la Comunidad Autónoma de Euskadi, de una Autonomous Community of the Basque Country, parte, y el Estado de Idaho, de otra, a fin de on the one hand and the State of Idaho, to consolidar nuevos puentes de unión que establish new links that will contribute to the contribuyan al desarrollo económico y cultural economic and cultural development of both de ambas regiones. regions. Second.- Initiatives of an Economic- Segunda.- Iniciativas de carácter Business Nature económico-empresarial This agreement includes the following economic- El presente Convenio incluye las siguientes business development initiatives: iniciativas de desarrollo económico-empresarial: - Explore the common interests of both - Explorar los intereses comunes de ambas regions in the field of energy through regiones en el ámbito energético, en the possibility of exchanges in this area. particular, en el de energías renovables For example, developing renewable (a través del Ente Vasco de la Energía, energies (through the Basque Energy EVE), y nuevas tecnologías, así como las Board, EVE), as well as new nuevas tecnologías, incluyendo la technologies and advances in the fields posibilidad de intercambios para la of agriculture and technology. formación en estos ámbitos, y avances - Provide companies in these sectors, to en los campos de la agricultura y la the extent possible, support to enable tecnología. 2
  • 3. them to grow through the introduction of new products. - Apoyar a las empresas de estos sectores - Explore the opportunities for Basque en su crecimiento, mediante la companies wishing to secure a presence introducción de nuevos productos . in the United States generally and, - Explorar que empresas vascas que Idaho in particular. persiguen asentarse en los Estados - Organize exploratory visits for Basque Unidos puedan ubicarse en Idaho. companies, especially those relating to - Organizar visitas de prospección de the renewable energies sector. empresas vascas, en particular las - Examine the creation of a Task Force relacionadas con el sector energético de between companies in Idaho and the renovables. Basque Country. - Estudiar la instauración de una eventual Task Force (Grupo de Trabajo) entre las empresas de Idaho y Euskadi. Third.- Cultural and Educational Tercera.- Iniciativas de carácter Initiatives cultural y educativo This agreement includes the following El presente Convenio incluye las siguientes initiatives of a cultural and educational iniciativas de carácter cultural y educativo: nature: - Establecer una colaboración con el Museo - Establish a collaboration scheme with the Guggenheim Bilbao. Guggenheim Museum Bilbao. - Facilitar intercambios de producciones - Facilitate exchanges of Basque cultural culturales vascas entre ambos territorios: productions between both regions: 1) Impulsando la presencia de producciones 1) By fostering the presence of cultural culturales de Euskadi en los distintos productions of the Basque Country at a festivales de Idaho. number of the different festivals 2) Colaborando a que grupos culturales organised in Idaho. vascos de Idaho visiten Euskadi, para 2) Assist in the organization of visits by dar la oportunidad a la ciudadanía de cultural groups from Idaho to the conocer las manifestaciones culturales Basque Country to provide our citizens más exitosas de la diáspora vasca with the opportunity of seeing some of - Impulsar el intercambio de estudiantes, the most successful cultural sobre todo universitarios, de ámbitos manifestations of the Basque Diaspora. como el de energías renovables, - Encourage student exchanges, especially arquitectura o artes. university students in areas such as - Acercar las Universidades de Idaho a renewable energies, architecture and Euskadi y viceversa. art. - Continuar apoyando el Programa de - Strengthen the mutual relations between Estiudios Vascos de la Boise State the universities of Idaho and the Basque University así como a Boiseko ikastola. Country. - Continue supporting the Basque Studies Program of Boise State University as well as Boiseko ikastola. 3
  • 4. Fourth.- Undertakings of the Cuarta.- Compromisos de la Administration of the Autonomous Administración de la Comunidad Community of the Basque Country and the Autónoma de Euskadi y del Estado de State of Idaho. Idaho. Both parties agree to make continuous efforts Ambas partes se comprometen a realizar un to implement the initiatives set out in this esfuerzo continuado para la materialización de Agreement. las iniciativas recogidas en el presente Convenio. To do this, offices will be opened in Bilbao and Boise, use of which will be permitted by the Para ello, abrirán sendas oficinas en Bilbao y counterparty. Boise, cuyo uso cederán a la contraparte firmante del presente Convenio. The office in Boise will be “Delegation of the Basque Country to the United States, Canada La oficina en Boise se llamará “Oficina de Idaho and Mexico - Office in Idaho”. de la Delegación de Euskadi en Estados Unidos, Canadá y México”. The office in Bilbao will be “Office of Idaho in the Basque Country”. La oficina de Bilbao se llamará “Oficina de Idaho en Euskadi”. Each party will allocate the necessary resources to assist in the development of the offices to Cada parte destinará los recursos necesarios advance and monitor the objectives, including para el desarrollo de las oficinas así como para the support and assistance of the private realizar el seguimiento de las iniciativas en sector, and to explore new areas of marcha, incluidos la colaboración y apoyo del collaboration. sector privado, así como explorar nuevos ámbitos de colaboración. Fifth.- Agreement Monitoring Committee. Quinta.- Comisión de seguimiento del Convenio. The parties to this agreement agree to Las partes comparecientes acuerdan el set up a Monitoring Committee of this establecimiento de una Comisión de Agreement as an instrument designed to Seguimiento del presente Convenio, como effectively coordinate the parties’ efforts toward instrumento para lograr la adecuada achieving the objectives of the Agreement. cooperación y coordinación en la consecución de su objetivo. The Monitoring Committee will be La Comisión de Seguimiento estará formed by two members of each party: integrada por dos miembros de cada parte: - The Director for Basque Citizens and - El Director para los Ciudadanos y las Groups Abroad or a person delegated by Colectividades Vascas en el Exterior, o him. persona en quien delegue. - The Director for Foreign Relations of the - La Directora de Relaciones Exteriores, o Foreign Affairs Department, or a person persona en quien delegue. delegated by her. - The President of the Foundation for the - El Presidente de la Fundación para el twinning of Idaho-Basque Country, or a Hermanamiento Idaho-Euskadi, o persona person delegated by him. en quien delegue. 4
  • 5. - The Vice President of the Foundation for - El Vice-Presidente de la Fundación para el the twinning of Idaho-Basque Country, or Hermanamiento Idaho-Euskadi, o persona a person delegated by him. en quien delegue. Sixth. Durations and Termination of this Sexta.- Vigencia y extinción. Agreement This Agreement will become effective on El presente Convenio surtirá efectos the day following its signature and will remain in desde el día siguiente de su firma, hasta el 31 force until December 31, 2012. The Agreement de diciembre de 2012, siendo prorrogable may be extended for calendar years at the tácitamente por años naturales siempre que mutual and written consent of the parties. exista el mutuo acuerdo por escrito de las partes. This Agreement can be terminated at El presente Convenio finalizará por la the sole discretion of either party; provided two mera voluntad de una de las partes, siempre months written notice has been provided. que dicho extremo se comunique con una antelación de dos meses. Seventh.- Nature of the Agreement. Séptima.- Naturaleza e interpretación del Convenio. This Agreement is of an administrative El presente Convenio tiene naturaleza and voluntary nature with regard to its administrativay voluntaria en lo que respecta a interpretation. su interpretación. Any interpretation issues that might Las cuestiones de interpretación que arise during the execution of this Agreement will pudieran plantearse en la ejecución del presente be resolved initially by the Monitoring Convenio serán inicialmente resueltas por la Committee and if not fully resolved, by the Comisión de Seguimiento, y si no son resueltas mutual consent of the parties. por la misma, se estará a lo que decidan las partes. Both parties mutually agree that nothing Ambas partes acuerdan que ninguno de in this agreement is to be construed as creating los extremos de este convenio implica ninguna any legal liability or responsibility for either obligación o responsabilidad legal para ninguna party. de ellas. As a token of their agreement and for En prueba de conformidad y para the record, the parties to the Agreement do debida constancia de lo convenido, las partes hereby sign this document in the place and on otorgantes suscriben este documento que se the date indicated in the heading. firma en el lugar y fecha indicados en el encabezamiento. 5
  • 6. Mr. Brad Little Mr. Guillermo Echenique González Lieutenant-Governor of Idaho / General Secretary of Foreign Action Basque Vice-Gobernador del Estado de Idaho Government / Secretario General de Acción Exterior Gobierno Vasco 6