Mission: To provide development opportunities that
empower young people to create positive change.

Misión: Ofrecer oportu...
The JCI Global Community                                      JCI全球
                                                      ...
,
                                                                    ,     ,                                       .

   ...
Be Better                                                    Devenir Meilleurs
JCI members constantly seek ways to live JC...
JCI Around the World                                       JCI    全球
With about 5,000 Local Organizations, JCI’s          ...
International Events                                                 性
Each year, members from around the globe come toget...
JCI
                                                                                      1915
                           ...
Leadership and Democratic Values
Each JCI Local and National Organization practices                       ,     JC   1    ...
Joining Forces for Positive Change
As an international nongovernmental organization
with active participation in the Unite...
Empowering Young Citizens                                                     化青
JCI enables positive change through the d...
www.jci.cc • info@jci.cc
15645 Olive Boulevard, Chesterfield, MO 63017, USA
Tel: +1-636-449-3100 • Fax: +1-636-449-3107

JC...
Dossier Mundial De La Jci Version 2009
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Dossier Mundial De La Jci Version 2009

434 vues

Publié le

Dossier Version 2009 de la Entidad de Emprendedores mas grande del Mundo

Publié dans : Business
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
434
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
2
Actions
Partages
0
Téléchargements
17
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Dossier Mundial De La Jci Version 2009

  1. 1. Mission: To provide development opportunities that empower young people to create positive change. Misión: Ofrecer oportunidades de desarrollo que preparen a los jóvenes para crear cambios positivos. Mission : Offrir aux jeunes gens des opportunités de développement qui leur permettront de créer des changements positifs. ミッション: 青年が、積極的な変革を創造し、 開拓するために能動的な活動ができる機会を 提供する。 : . : 青 會 進 們創造 極 的改 。 : 青 造 极 的改 。 Mission: Entwicklungschancen bieten, mit denen junge Menschen positive Veränderungen herbeiführen können. Миссия: предоставлять возможности, вдохновляющие молодое поколение на изменения к лучшему.
  2. 2. The JCI Global Community JCI全球 全 JCI is a worldwide community of young active citizens J CI 18-40 青 的全球性 。 ages 18-40 who share the belief that in order to create 成 分 , 創造 極性的改 ,我們 須要 合 positive change, we must take collective action to improve 的 , 改善我們 我們所處的 。 與 持 ourselves and the world around us. Engaging in activities 性 到 性的項 。我們 夥 、領 ranging from sustainable development to international , 區的 。 projects, we take responsibility for our communities while improving ourselves through participation, leadership and action. JCI全球 全 J CI 18-40 青 的全球性 。 成员 分 , 造 极性的改 ,我 要 合 La Comunidad Global de la JCI 的 , 改善我 我 所处的 。 持 La JCI es una comunidad mundial de jóvenes ciudadanos 性 到 际性的项 。我 关 、领 activos, entre los 18 y 40 años de edad, donde 际 , 的 。 compartimos la creencia de que para poder crear cambios positivos, debemos trabajar en conjunto para mejorar nosotros mismos y el mundo que nos rodea. Die weltweite JCI Gemeinschaft Involucrándonos en actividades que van desde el JCI ist eine weltweite Gemeinschaft von jungen, aktiven desarrollo sustentable hasta proyectos internacionales, Bürgern im Alter von 18-40 Jahren, die alle davon asumimos responsabilidades en nuestras comunidades, überzeugt sind, dass man, um positive Veränderungen zu y al mismo tiempo mejoramos nosotros mismos a través bewirken, gemeinsam Maßnahmen ergreifen muss, um sich de la participación, el liderazgo y la acción. selbst und seine Umwelt zu verbessern. Wir übernehmen Verantwortung für unsere Gemeinschaft und Wirtschaft in verschiedenen Bereichen, die von nachhaltiger Entwicklung La Communauté Mondiale de la JCI bis hin zu internationalen Projekten reichen, während wir an JCI est une communauté mondiale de jeunes citoyens uns arbeiten, indem wir uns einbringen, Führungsaufgaben actifs de 18 à 40 ans qui partagent la conviction que, pour übernehmen und handeln. créer un changement positif, nous devons prendre des mesures collectives afin de progresser nous-mêmes et d'améliorer le monde qui nous entoure. En nous engageant Всемирное сообщество JCI dans des activités allant du développement durable à des JCI – это мировое сообщество молодых активных projets au niveau international, nous prenons la людей в возрасте от 18 до 40 лет, которые считают, responsabilité de nos communautés tout en nous что изменения к лучшему возможны, только в случае améliorant nous-mêmes par le biais de la participation, всеобщего участия и приложения усилий для du leadership et de l’action. собственного самосовершенствования и улучшения мира вокруг нас. Участвуя в деятельности, JCIグローバルコミュニティー направленной на устойчивое развитие и реализацию международных проектов, мы берем на себя JCIは、18才から40才までの行動する市民が集う、国際的 ответственность за наше сообщество, соглашаясь な団体です。わたしたちをとりまく社会に、能動的な変革 с ролью лидера. をもたらし、よりよい社会へ導くため、積極的に行動しま す。恒久的な発展を促すための小さな行動から、国際的な 事業展開にいたるまで、社会に対して責任をもち、積極的 に働きかけ、リーダーシップをとる力や、行動をおこす力 を学びます。 JCI JCI 18 ~40 . , , , .
  3. 3. , , , . . JCI Active Citizens . As global citizens, we all have rights and responsibilities. We have shared local, national and global interests. Active citizenship is the capacity 極 we all have to work together towards our common 爲全球 ,我們 時 有 利 。我們共 地 goals. This spirit links JCI members: the sense 性, 性 全球性的利 。 極 我們共 of social responsibility and the initiative to take action 邁進的 。這 會 造 會的 J CI 會 的 to benefit society. 。 Ciudadanos Activos 极 Como ciudadanos globales, todos tenemos derechos 全球 ,我 有权利 。我 共 地 y obligaciones. Compartimos intereses locales, 性, 性 全球性的利 。 极 我 共 nacionales y mundiales. El civismo activo es la 标 的 础。 造 的 capacidad que todos tenemos para trabajar en 联 J C I 员的 。 conjunto en pro de nuestros objetivos en común. Este es el espíritu que une a los miembros de la JCI: Aktive Bürgerinnen und Bürger el sentido de responsabilidad social y la iniciativa para Als globale Bürgerinnen und Bürger haben wir alle actuar en beneficio de la sociedad. Rechte und Pflichten. Wir haben gemeinsame lokale, nationale und globale Interessen. Aktive Bürgerschaft Citoyens Actifs ist die Fähigkeit, die wir alle einbringen, um zusammen En tant que citoyens du monde, nous avons tous des auf unsere gemeinsamen Ziele hin zu arbeiten. droits et des responsabilités. Nous partageons des Was JCI-Mitglieder verbindet, ist ihr Sinn für soziale intérêts locaux, nationaux et mondiaux. La citoyenneté und wirtschaftliche Verantwortung und die Initiative active est la capacité que nous possédons tous zur Ergreifung von Maßnahmen, die der Gesellschaft à travailler ensemble à la réalisation de nos objectifs zugutekommen. communs. C’est cet esprit qui unit les membres de la JCI : le sens de la responsabilité sociale et l’initiative Активные члены d’agir en faveur de la société. Будучи членами международной организации, мы все имеем определенные права и обязанности. 行動する市民 Мы должны учитывать интересы членов 地球市民の一員として、私たちには守るべき権利と責 организации на всех уровнях. Наш ресурс - это 任があります。私たちは、地域社会、国家、国際的な активные члены организации, которые и дают нам 関心を共有しているのです。行動する市民として、私 возможность идти к нашим целям. Все члены たちには、共通の目標に向かって協力する能力があり организации объединены одним общим духом - ます。この精神は、JCIのメンバーの社会的責任感や社 чувством социальной ответственности и 会をよりよくするために起こす行動のイニシアティブ готовностью к действиям для пользы общества. などと結びついています。
  4. 4. Be Better Devenir Meilleurs JCI members constantly seek ways to live JCI’s slogan, Les membres de la JCI cherchent constamment des Be Better. JCI members think critically about existing moyens de vivre le slogan JCI “Be Better” qui signifie problems to find sustainable solutions for a better future. “devenir meilleurs”. Les membres de la JCI réfléchissent We not only believe that improvement is possible de façon critique aux problèmes afin de trouver des in our communities and in ourselves, we believe solutions durables pour un avenir meilleur. Nous pensons it is our responsibility. que non seulement une amélioration est possible dans nos communautés et en nous-mêmes, mais nous sommes convaincus qu'elle relève de notre responsabilité. Ser Mejores Los miembros de la JCI están siempre buscando la manera de vivir el eslogan de la JCI, “Be Better”, que significa ビー・ベター “ser mejores”. Los miembros de la JCI analizan los JCIメンバーは、常に、JCIのスローガンである、ビー・ベ problemas existentes en busca de soluciones sustentables ター(Be Better)、 という観念を念頭においています。 para un futuro mejor. Nosotros no solamente creemos que 社会をよりよい未来へ導くため、諸問題の恒久的な解決法 podemos mejorar nuestras comunidades y a nosotros を常に模索しているのです。私たちは、地域社会や自分自 mismos, sino que es nuestra responsabilidad hacerlo. 身の成長のみを願うばかりではなく、私たちの責任である と信じています。 Be Better JCI JCI “Be Better” . . Be Better J CI會 J CI 的途 卓 (Be Better).JCI會 有的 入的 道, 的 。我們 我們 改善 我們 ,我們 這 我們的 。 Be Better J CI 员 JCI标 的途 卓 (Be Better).JCI 员针 有的 题 入的 道, 的 来。我 我 改善 我 ,我 我 的 。 Besser werden Die JCI Mitglieder suchen ständig nach Möglichkeiten zur Umsetzung des JCI-Mottos „Besser werden“. Die JCI- Mitglieder denken kritisch über bestehende Probleme nach, um nachhaltige Lösungen für eine bessere Zukunft zu finden. Wir sind nicht nur davon überzeugt, dass Verbesserungen in unserer Gesellschaft und in uns selbst möglich sind, sondern wir betrachten es auch als unsere Verantwortung, diese herbeizuführen. Будь лучше Члены JCI постоянно стремятся на практике реализовывать девиз JCI – «Будь лучше». Члены JCI разумно подходят к решению задач, которые направлены на формирование лучшего будущего. Мы не просто считаем,что улучшить себя и общество возможно, но и верим в то, что именно мы несем за это ответственность.
  5. 5. JCI Around the World JCI 全球 With about 5,000 Local Organizations, JCI’s 有5,000 分會,JCI的 在 100 international network connects nearly 200,000 active 200,000 極 。會 們在所 的地 分會 citizens in more than 100 countries. Members belong 內 地 性的 劃。地 分會 會, 者 to a JCI Local Organization where they implement local 協 的 。 塑 全 projects. Local Organizations are affiliated to National 的 , 時 地 造成全球性的 。 Organizations that coordinate activities on national and international scales. This structure forms a worldwide grassroots movement creating global impact through JCI 全球 有5,000 分 ,JCI的 际 100 local action. 在 200,000 极 。 员 在所 的地 分 内 地 性的 划。地 分 , 者 La JCI Alrededor del Mundo 际 的 。 构 塑 全 Con cerca de 5.000 Organizaciones Locales, la red 的 , 地 造成全球性的 。 internacional de la JCI conecta a casi 200.000 ciudadanos activos en más de 100 países. Los miembros pertenecen a una Organización Local JCI weltweit de la JCI, donde implementan proyectos locales. Mit über 5000 lokalen Organisationen verbindet das Las Organizaciones Locales están afiliadas a una internationale JCI-Netzwerk fast 200.000 aktive Organización Nacional que coordina las actividades Bürgerinnen und Bürger in mehr als 100 Ländern. a nivel nacional e internacional. La estructura forma Die Mitglieder gehören zu einer lokalen JCI- un movimiento mundial de bases locales, creando Organisation, in der sie lokale Projekte umsetzen. impacto global mediante actividades locales. Die lokalen Organisationen sind Mitglied der nationalen Organisationen, welche Aktivitäten auf nationaler und internationaler Ebene koordinieren. Mit dieser Struktur La JCI dans le Monde wurde eine weltweite Basisbewegung geschaffen, Rassemblant près de 5.000 Organisations Locales, die mit lokalen Aktionen globale Wirkung erzielt. le réseau international de la JCI rassemble près de 200.000 citoyens actifs dans plus de 100 pays. Ses membres appartiennent à une Organisation Locale JCI в мире JCI où ils réalisent des projets au niveau local. Международная организация JCI насчитывает Les Organisations Locales sont affiliées à des около 200 000 активных членов примерно в 5 000 Organisations Nationales qui coordonnent les activités локальных организациях в более чем 100 странах. au niveau national et international. Cette structure Члены состоят в локальных отделениях JCI, где они forme un mouvement populaire dans le monde реализуют локальные проекты. Локальные entier, créant ainsi un impact mondial à travers организации являются частью национальной une action locale. организации, которая руководит реализацией национальных и международных проектов. Такая 世界中のJCI組織について структура позволяет достигать результатов международного масштаба за счет действий 5,000以上もの各地会員会議所をもつJCIには、 на локальном уровне. およそ20万人以上の行動する市民が、100カ国以上 にメンバーとして存在します。メンバーは、それぞれの 各地会員会議所に所属し、地域に根ざした活動を展開 します。各地会員会議所はそれぞれ国家青年会議所に 所属し、国内外のレベルにおいて、幅広い活動を展開 します。このようなJCIの構造は、世界中の草の根レベ ルからの活動により、地域からの発信を通じて地球市 民社会に大きなインパクトを与えています。 JCI JCI 100 5,000 JC 200,000 . JC JC JC . .
  6. 6. International Events 性 Each year, members from around the globe come together 有 全球的會 共 與JCI 性 。我們 at JCI International Events. We host the JCI World 大會 東; 地區; 的 Congress as well as regional conferences in Africa and the 區 大會。在這 ,JCI成 的青 會 共 堂分 Middle East, Asia and the Pacific, the Americas and , 在 文化的 。這 性 Europe. At these events, JCI’s critical mass of young 的 我們 到 的 ,在我們的 , people unite to share experiences, learn through training 有 會 的領袖 。 and form intercultural connections. These international forums enable us to find new ways to take action in our local communities and show our commitment to socially 际性 JCI 际性 responsible leadership. 有来 全球的 员共 。我 大 ; 地 ; 的 大 。在 ,JCI成 的青 员共 堂分 Eventos Internacionales , 在 文化的 。 际性 Cada año, miembros de todo el mundo se encuentran 的 我 到 的 ,在我 的 , en los Eventos Internacionales de la JCI. Organizamos 有 的领袖 。 el Congreso Mundial de la JCI como así también cuatro conferencias regionales en África y el Medio Oriente, Asia y el Pacífico, las Américas y Europa. En estos eventos, Internationale Veranstaltungen un gran número de jóvenes se reúne para compartir Jedes Jahr kommen Mitglieder aus der ganzen Welt experiencias, aprender en capacitaciones y crear vínculos auf internationalen JCI-Veranstaltungen zusammen. interculturales. Estos foros internacionales nos permiten Wir organisieren den JCI-Weltkongress sowie regionale encontrar formas de llevar adelante acciones en nuestras Konferenzen in Afrika und im Nahen Osten, in Asien und im comunidades locales y mostrar así nuestro compromiso Pazifikraum, in Nord-, Mittel- und Südamerika sowie hacia un liderazgo socialmente responsable. in Europa. Bei diesen Veranstaltungen trifft sich die kritische Masse junger JCI-Mitglieder, um Erfahrungen auszutauschen, sich durch Schulungen weiterzubilden Evénements internationaux und interkulturelle Kontakte zu knüpfen. Dank dieser Chaque année, les membres JCI dans le monde entier internationalen Foren können wir neue Möglichkeiten se réunissent à l’occasion d’événements internationaux. finden, um in unseren Gemeinden vor Ort aktiv zu werden Nous organisons le Congrès Mondial JCI, ainsi que des und unser Engagement für eine sozial verantwortliche conférences de zone en Afrique et au Moyen-Orient, ainsi Führungskultur zu zeigen. qu’en Asie et dans le Pacifique, en Amérique et en Europe. Lors de ces événements, les nombreux jeunes de la JCI se rassemblent pour partager leurs expériences, apprendre Международные события par le biais de formation et de relations inter-culturelles. Каждый год члены JCI со всего мира собираются Ces forums internationaux nous permettent de découvrir на международные мероприятия. Мы проводим de nouvelles façons d’agir dans nos communautés locales Всемирный Конгресс JCI, наряду с региональными et de faire preuve de notre engagement envers конференциями в Африке и на Ближнем Востоке, un leadership socialement responsable. в Азии и Тихоокеанском регионе, Северной, Латинской и Южной Америке и в Европе. На этих конференциях 国際会議について члены JCI собираются, чтобы обменяться опытом, поучаствовать в тренингах, а также наладить 毎年、世界中の会員がJCIの国際会議に参加します。 международные контакты. Участие в международных JCI世界会議、アフリカ・中近東地域会議、アジア・太 мероприятиях вдохновляет членов организации на 平洋地域会議、アメリカ地域会議、ヨーロッパ地域会議、 дальнейшую работу в своих локальных отделениях. などです。JCIのメンバーの大多数を占める青年は、トレー ニングや異文化間交流などを通じて、ともに体験をし、学 びます。このような国際会議の場は、自分たちが地域社会 においてとるべき行動や、社会的責任に関する自分たちの コミットメントを社会に提示する機会を提供します。 JCI . & , & , , 4 , , JCI , . .
  7. 7. JCI 1915 JC . 1944 8 JC JCI( ) , JCI . 極 的倡 者 JCI的創 ,H en r y Gi es s e n b i e r, J r. 在1915 聖 易 JCI 地 分會時, 要 的 。在1944 時有 8 The Original Active Citizens 的 表 舉 會 , JCI’s founder, Henry Giessenbier, Jr., decided to take 青 商會J u n i o r C h a m b e r I n t e r n a t i o n a l , responsibility for the progress of his community 連 的 極 J CI 的各項 , when he established JCI’s first Local Organization 創造 極性的改 奠 。 in St. Louis, USA in 1915. When delegates from eight countries met in Mexico City in 1944, they agreed 极 的倡 者 it was time to officially form Junior Chamber JCI的 ,H en r y Gi es s e n b i e r, J r. International (JCI). This tradition of uniting active 在1915 圣 易 JCI 地 分 , citizens from diverse backgrounds fueled the JCI 要 的 。在1944 有来 8 movement and set the groundwork for creating 的 表 , 际 positive change that transcends boundaries. 青 商 Jun i o r C ha m b e r Int e r na t i o n a l , 来 的 极 J CI 的各项 , Los Ciudadanos Activos Originales 造 极性的改 奠 础。 El fundador de la JCI, Henry Giessenbier, Jr., decidió asumir la responsabilidad por el progreso Die ersten aktiven Bürgerinnen und Bürger de su comunidad al establecer la primera Mit der Gründung der ersten lokalen JCI-Organisation Organización Local de la JCI en St. Louis, EEUU, 1915 in St. Louis im US-Bundesstaat Missouri en 1915. Cuando los delegados de ocho países beschloss JCI-Gründer Henry Giessenbier, Jr., die se encontraron en la Ciudad de México en 1944, Verantwortung für den Fortschritt seiner Gemeinde acordaron que era el tiempo propicio para fundar zu übernehmen. Als sich im Jahre 1944 Delegierte oficialmente la Cámara Júnior Internacional (JCI). aus acht Ländern in Mexiko City trafen, waren sie sich Esta tradición de unir a los ciudadanos activos einig darüber, dass es an der Zeit sei, die offizielle de diversos orígenes sirvió de combustible para Organisation der Junior Chamber International (JCI) zu el movimiento JCI y sentó las bases para crear los gründen. Diese Tradition der Zusammenkunft aktiver cambios positivos que trascienden fronteras. Bürgerinnen und Bürger unterschiedlicher Herkunft förderte die JCI-Bewegung und bildete die Grundlage Les Citoyens Actifs d’Origine für positive Veränderungen über Grenzen hinweg. Le fondateur de JCI, Henry Giessenbier, Jr., décida de prendre la responsabilité du progrès de sa Первые члены JCI communauté lorsqu’il a créé la première Organisation Основатель JCI, Генри Гиссенбиер, решил взять Locale JCI de Saint-Louis, aux Etats-Unis en 1915. на себя ответственность за развитие общества, Lorsque les délégués de huit pays se réunirent и основал первое отделение JCI в США в 1915 году à Mexico en 1944, ils convient qu’il était temps de в городе Сент-Луис. Когда делегаты из восьми former officiellement la Jeune Chambre Internationale стран встретились в городе Мехико в 1944 году, (JCI). Cette tradition consistant à réunir les citoyens было решено, что пришло время официально d’horizons divers soutient le mouvement de la JCI оформить организацию Junior Chamber International et jette les bases pour créer un changement positif (JCI). Эта традиция объединять активных членов qui transcende les frontières. из разных стран вдохновила движение JCI и стала основой для позитивных изменений, которые 最初の行動する市民 способствовали расширению границ. JCIの創設者であるヘンリー・ギッセンバイヤー氏 は、地域社会をよりよくするために自ら責任を果たし ていこうと思い立ち、1915年、アメリカ合衆国セント ルイスに、最初のJCI会員会議所を創設しました。その 後1944年に、メキシコシティーにおいて8カ国の代表 が集い、国際青年会議所(JCI)が設立されたのです。 それぞれの文化的社会的背景は異なるけれども、この 行動する市民がともに手をとり、JCI運動を立ち上げ、 国境を越えてよりよい変革を社会にもたらしてきたの です。
  8. 8. Leadership and Democratic Values Each JCI Local and National Organization practices , JC 1 , a one-year-to-lead self-governing system. Members hold elections for all leadership positions every year, giving . many young people the chance to learn to lead. This system not only trains principle-centered leaders, it calls , for democratic participation. Each member holds equal . accountability for the organization, affirming his or her sense of responsibility and encouraging involvement. 領 JC I 地 分會 會 的 。 Liderazgo y Valores Democráticos 會 選舉領袖的投票 , 時 青 Cada Organización Local y Nacional tiene un sistema 領 的 會。這 的 制 具備有 則性的 de autogobierno, basado en el principio de “un año para 領袖, 時 與 。 會 J C I具 有 dirigir”. Cada año se realizan elecciones para todos los 的 , 們的 們 極的 與。 cargos de liderazgo, lo que brinda a muchos jóvenes la oportunidad de aprender a liderar. Este sistema no solo es un entrenamiento de líderes centrados en principios, 领 sino que también propicia la participación democrática. JC I 地 分 的 。 Todos los miembros tienen la misma responsabilidad por 员 选 领袖的投票权, 青 lo que ocurre en la organización, lo que reafirma su sentido 领 的 。 样的 制 具备有 则性的 de responsabilidad e incentiva su participación. 领袖, 。 员 J C I具 有 的 , 的 极的 。 Leadership et Valeurs Démocratiques Chaque Organisation Locale et Nationale JCI applique Führung und demokratische Werte le système de un-an-pour-diriger. Les membres organisent Jede lokale und nationale JCI-Organisation setzt chaque année des élections pour tous les postes de ein Selbstverwaltungssystem zur Erlernung von direction, ce qui offrent à de nombreux jeunes la chance Führungskompetenzen innerhalb eines Jahres ein. d’apprendre à diriger. Cela permet non seulement de Die Mitglieder halten jedes Jahr Wahlen für alle former des leaders attachés à des principes, mais aussi Führungspositionen ab, damit viele junge Menschen d'appeler à la participation démocratique. Chaque membre die Chance erhalten, führen zu lernen. Mit diesem System occupe les mêmes responsabilités auprès de werden nicht nur grundsatzorientierte l’organisation, affirmant son sens des responsabilités Führungspersönlichkeiten ausgebildet, sondern es wird et encourageant sa participation. auch zur demokratischen Beteiligung aufgerufen. Jedes Mitglied ist gleichermaßen für die Organisation in der Pflicht, wodurch das Verantwortungsgefühl gestärkt リーダーシップと民主的な価値観 und die Beteiligung des Einzelnen gefördert wird. JCIの各地会員会議所や国家青年会議所は単年度制を採 用しています。多くの青年にリーダーシップを学ぶ機会を 提供するため、リーダーシップの地位は毎年選挙によって Лидерство и ценности демократии 選出されています。このシステムは、中央集中的なリーダ В каждой локальной и национальной организации ーシップを学ぶことのみならず、メンバーの民主的な参画 существует система годичного самоуправления. Члены を可能にしてきました。各メンバーは、組織の中において организации каждый год участвуют в выборах на все 平等な権利を有し、各人が責任をもって、JCI運動に積 руководящие должности, предоставляя шанс получить 極的にかかわっています。  опыт лидерства все большему количеству людей. Эта система воспитывает не только лидеров, действующих исходя из своих принципов, но и развивает демократию. У каждого члена организации одинаковые возможности, которые усиливают чувство ответственности и вдохновляют на участие.
  9. 9. Joining Forces for Positive Change As an international nongovernmental organization with active participation in the United Nations system, JCI runs initiatives in collaboration with many organizations, including: • Advancing the UN Millennium Development Goals (MDGs) with the United Nations • Promoting Corporate Social Responsibility (CSR) in small- and medium-sized enterprises (SMEs) with the UN Global Compact • JCI Nothing But Nets with the UN Foundation • Local economic initiatives with the International Chamber of Commerce-World Chambers Federation (ICC-WCF) Unidos para Crear Cambios Positivos 極的改 合 Como organización no gubernamental internacional, 性的 ,J C I 合 的 con participación activa en el sistema de las Naciones 分 , 构合 ,包 : Unidas, la JCI lleva adelante iniciativas en conjunto (MDGs) con muchas organizaciones, que incluyen: • 合 持 合 千 • 合 全球契 向 (SMEs) 會 • Cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (CSR) (ODMs) con las Naciones Unidas • 合 會共 捐 (J CI Not hing But Net s) • Promoción de la Responsabilidad Social Corporativa (RSC) • 商會 合會(ICC-WCF)合 地區 劃 a las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en conjunto con el Pacto Global de la ONU. • La campaña JCI Nothing But Nets con la Fundación de la ONU 极的改 合 • Iniciativas económicas locales con la Cámara de Comercio 际性的 ,J C I 联合 的 Internacional – Federación Mundial de Cámaras (International 分 , 构合 ,包 : Chamber of Commerce-World Chambers Federation ICC-WCF) • 联合 持 联合 千 (MDGs) (SMEs) L’union pour un Changement Positif • 联合 全球契 向 (CSR) En tant qu’organisation gouvernementale • 联合 共 捐 (J CI Not hing But Net s) internationale participant au système des Nations- • 商 联合 (ICC-WCF)合 地 划 Unies, la JCI dirige des initiatives en collaboration avec de nombreuses organisations, notamment : Kräfte für positive Veränderungen bündeln • Promotion des Objectifs du Millénaire pour le Développement Als internationale Nichtregierungsorganisation mit (OMD) avec les Nations Unies aktiver Beteiligung am System der Vereinten Nationen • Promotion de la responsabilité sociale des entreprises (RSE) ergreift JCI Initiativen in Zusammenarbeit mit au niveau des petites et moyennes entreprises (PME), avec le Pacte mondial des Nations Unies zahlreichen Organisationen, zum Beispiel: • JCI Nothing But Nets avec la Fondation des Nations Unies • Förderung der UN-Millennium-Entwicklungsziele (MDGs) • Les initiatives économiques avec International Chamber of zusammen mit den Vereinten Nationen Commerce-World Chambers Federation (la Chambre de • Förderung der Corporate Social Responsibility (CSR) commerce internationale- Fédération des chambres de bei kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) mit dem commerce) ICC-WCF UN Global Compact • JCI Nothing But Nets mit der UN Foundation 能動的な変革を求めて • Lokale Wirtschaftsinitiativen mit der International Chamber of Commerce-World Chambers Federation (ICC-WCF) 国際的なNGO組織として、JCIは、国連のシステムの中 で積極的な役割を果たし、さまざまな国連機関と連携を とりながらイニシアティブを発揮しています。 Объединение усилий для その例として次の様なイニシアティブが挙げられます。 реализации перемен к лучшему • 国連ミレニアム開発目標(UNMDG)の達成にむけて、 В качестве международной неправительственной 国連との連携 организации с активным участием в жизни ЕС, • 中小企業(SME)の社会的責任(CSR)推進における、 JCI участвует в реализации проектов различных 国連グローバル・コンパクトとの連携 организаций, включая: • JCI Nothing But Nets (マラリア撲滅キャンペーン) 推進における、国連基金との連携 • Продвижение Целей развития тысячелетия ООН совместно с ООН • 各地域の経済発展にむけて、国際商業会議所- 世界商工会議所連盟(ICC-WCF)との連携 • Содействие и продвижение Корпоративной Социальной Ответственности малого и среднего Бизнеса совместно сГлобальным договором ООН • Проект JCI «Ничего кроме сетей» с участием Фонда ООН UN NGO JCI • Местные экономические инициативы совместно . с Международной Торгово-промышленной палатой • UN UN (MDGs) . • UN (CSR) . • UN JCI Nothing But Nets . • - (ICC-WCF) .
  10. 10. Empowering Young Citizens 化青 JCI enables positive change through the development of J CI 青 的 進 極的改 。JCI 各 的 young citizens. JCI Programs offer opportunities to learn, 會, 青 、 啓 獲 inspire and build our experience as leaders, including: 的 , 成爲 會領袖, 要舉 的 包 : • JCI Training: Specialized courses provide individual development • JCI : 項JCI , 會 的 , and enable members to lead their Local Organizations efficiently. 們 有效地領 地區分會。 • The JCI Ten Outstanding Young Persons of the World (JCI TOYP): • JCI十大傑 青 :JCI表 10 40 ,在 JCI 、 JCI honors 10 young people under 40 who exemplify JCI’s Mission, 均有 卓表 的傑 青 。 Vision and Values. • JCI :會 技 們領 。 • The JCI World Public Speaking Championship: Members learn communication skills that enable them to lead and inspire others. 化青 Preparando a los Ciudadanos Jóvenes J CI 青 的 极的改 。JCI 各 的 La JCI genera cambios positivos a través del desarrollo , 青 、 de los ciudadanos jóvenes. Los Programas de la JCI 的 , 成 领袖, 要 的 包 : ofrecen oportunidades para aprender, inspirar y construir • JCI : 项JCI , 员 的 , nuestra experiencia como líderes, incluyendo: 有效地领 地 分 。 • JCI十大杰 青 :JCI表 10 40 ,在 JCI 、 • JCI Training: seminarios especializados que fomentan el desarrollo 均有 卓表 的杰 青 。 individual y capacitan a los miembros para que dirijan • JCI eficientemente sus Organizaciones Locales. 奖: 员 技 领 。 • Los Diez Jóvenes Sobresalientes del Mundo de la JCI (JCI TOYP): la JCI rinde homenaje a 10 jóvenes con menos de 40 años que son Stärkung der jungen Bürgerinnen und Bürger el vivo ejemplo de la Misión, Visión y Valores de la JCI. Durch die Entwicklung junger Bürgerinnen und Bürger • El Campeonato Mundial de Oratoria de la JCI: los miembros bewirkt JCI positive Veränderungen. Die JCI-Programme aprenden habilidades de comunicación que les ayuda a liderar e inspirar a otras personas. bieten die Möglichkeit, zu lernen, andere zu inspirieren und Erfahrungen als Führungskraft zu sammeln, zum Beispiel: Responsabiliser les Jeunes Citoyens • JCI Training: Spezielle Kurse bieten individuelle Entwicklungsmöglichkeiten und befähigen die Mitglieder, ihre La JCI permet un changement positif à travers le lokalen Organisationen effizient zu leiten. développement des jeunes citoyens. Les programmes JCI • Die zehn weltweit überragenden jungen JCI-Mitglieder (JCI TOYP): offrent des opportunités d’apprendre, nous apportent JCI ehrt 10 junge Menschen unter 40 Jahren, die beispielhaft die l’inspiration et renforcent notre expérience en tant que Mission, die Vision und Werte von JCI leben. dirigeants, notamment : • Die JCI World Public Speaking Championship: Die Mitglieder lernen kommunikative Fähigkeiten, mit denen sie andere führen und • La Formation JCI: les cours spécialisés permettent le inspirieren können. développement individuel et donnent la possibilité aux membres de diriger leurs Organisations Locales de manière efficace. • Les Dix Jeunes les Plus Remarquables du Monde (JCI TOYP): JCI Вдохновляя Молодых Активистов honore 10 jeunes de moins de 40 ans qui symbolisent la mission, la JCI осуществляет позитивные изменения мира vision et les valeurs de JCI. к лучшему через развитие членов организации. • Le Championnat Mondial d’Art Oratoire de la JCI: les membres Программы JCI предоставляют возможности учиться, s'initient aux techniques de communication qui leur permettront de diriger et d'inspirer les autres. способствуют воспитанию лидеров, включая: • Тренинги JCI: специализированные курсы, которые 若い市民の活力化 стимулируют индивидуальное развитие и позволяют эффективно возглавлять локальную организацию. JCIは、若い市民の育成を通じて、社会に積極的な変革をも • Десять Выдающихся Молодых Лидеров JCI (JCI TOYP): たらします。JCIプログラムではさまざまな学習の機会が提 ежегодно JCI награждает 10 членов, моложе 40 лет, которые 供されており、メンバーはリーダーとしての経験を積むこ являются примером Миссии, Видения и Ценностей организации. とができます。その例として次のようなプログラムが挙げ • Всемирный Конкурс Публичных Выступлений JCI: члены JCI られます。 приобретают навыки коммуникации, необходимые для вдохновения и лидерства. • JCIトレーニング:各コースは専門化され、自己啓発を促進し、 また、各地会員会議所を効率的に運営するために必要なスキルを身 につけることができます。 •JCITOYP:JCIでは、毎年、そのミッション・ビジョン・ 価値観に沿った活動を展開している、40才以下の市民を10人選 出し、褒賞を授与しています。 • JCI世界スピーチコンテスト:メンバーは、このコンテスト を通じて、リーダーシップを発揮してインスピレーションを与える 上で必要なコミュニケーションスキルを学びます。 JCI . JCI . • JCI : JC . • (JCI TOYP): JCI JCI , 40 10 . • JCI : .
  11. 11. www.jci.cc • info@jci.cc 15645 Olive Boulevard, Chesterfield, MO 63017, USA Tel: +1-636-449-3100 • Fax: +1-636-449-3107 JCI Regional Office in Africa – Batiment 213, Rue 100 TKL, (Angle Rue des Hydrocarbures Rue des Guepards) Quartier Soted, B.P. 8061, Lomé, Togo JCI Regional Office in South America – Mary Lyons 150 c/ Mcal. López, Asunción, Paraguay JCI Regional Office in Europe – H-1094 Budapest, Balázs Béla u. 18, Hungary

×