SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  67
Télécharger pour lire hors ligne
Report
EU Conference on Integration
  Ghent 25th and 26th of November 2010




     The   added value of a regional
            and local approach
Abstract
On the occasion of the Belgian EU-presidency, the Flemish Minister of Integration, Geert
Bourgeois and Inburgering Gent have organised a two-day Conference on Integration “The
added value of a local and regional approach” on the 25th and 26th of November 2010 in Ghent.
Building on the experiences in the integration field in the different EU-member states, the
Flemish Minister wishes to take integration to the next level and discuss the added value of
a regional and local approach towards integration. The Conference gathered 150 participants
from different EU countries who are either involved in policy making, academic research or
implementation of integration policies and practices.
Sharing their experiences and good practices to enable progress of integration policies and
practices on the regional and local levels is the objective.

This conference could not have had a better timing. German chancellor Angela Merkel de-
clared the failure of integration. In The Netherlands, the budget of civic integration is under
pressure and France faces the integration of Roma people. In the meantime, Flanders is build-
ing successfully at the integration of new and old comers.

The first day consisted of a general part, over viewing the whole field of integration, views,
ideas and experiences. The second conference day went into depth and focused on specific
issues such as language learning, social orientation and participation, parent participation,
career orientation and activities of migrant organisations.

We were very glad to welcome many international speakers and integration experts such as
Mr. Roger Noël, Head of the administration and social integration department, Ministry of
Immigration and Cultural Community, Quebec, Canada; Mrs. Andrée Van Es, Alderman for
integration of Amsterdam; Dr. Han Entzinger, professor at the Erasmus University of Rot-
terdam, The Netherlands; Dr. Can Aybek, professor at the University of Siegen, Germany; Mr.
Ramon Sanuhuja, director of the migration and integration department of Barcelona, Spain;
Mr. Xavier Alonso, representative Generalitat, Catalonia, Spain and Mrs. Eva Schultz, Expert
in the field of integration and representative of the European Commission, Unit Immigration
and Integration, Directorate-General Home Affairs.

In this publication you can read the premises, intentions, goals, outcomes and reports of
both conference days. The conference aims to be the starting point of a further dialogue be-
tween regions, local actors and experts.




                                                                                                  1
Preface
                                         Dear,
                                         Migration to EU member states is an ancient phenom-
                                         enon. Migration can only succeed in combination with
                                         successful integration, thus creating a social basis in
                                         the host society. Flanders has offered its newcomers an
                                         integration package for the past ten years. It consists
                                         of language, social orientation courses and career ori-
                                         entation.
                                         The integration policy requires both an effort from the
                                         newcomers and from the Flemish society. Flanders is
                                         very pleased to introduce its integration policy at the
    EU-Conference on Integration: “The added value of a local and regional approach”. At the same
    time, we would like to learn from experiences on integration in other EU member states.

    The integration of newcomers does however not end once the integration programme is com-
    pleted. I am convinced that local authorities and regional governments are an added value in
    the field of integration of newcomers. Therefore I am pleased to invite experts, policy makers
    and academics from different EU member states in order to present their experiences with
    integration in regional and local contexts.

    I hope we will meet in Ghent on the 25th and 26th of November and I am really looking
    forward to an introduction to the various integration efforts of different EU regions and cit-
    ies and to the inspiring good practices of successful integration!

    Yours sincerely,

    Geert Bourgeois
    Vice-Minister-President of the Flemish Government
    Flemish Minister of Administrative Affairs, Home Affairs, Integration, Tourism and the Flem-
    ish Border Community




2
Content
Abstract............................................................................................................. 1
Preface............................................................................................................... 2
Content.............................................................................................................. 3
Objectives........................................................................................................... 4
Programme......................................................................................................... 5
Introduction....................................................................................................... 7
Local and regional approach....................................................................................13
Focal areas on integration......................................................................................22
Language learning.................................................................................................23
Social participation...............................................................................................29
Parent participation..............................................................................................38
Social orientation..................................................................................................42
Career orientation.................................................................................................47
Activities of migrant organisations...........................................................................56
Conclusion...........................................................................................................61
Closing note conference chair................................................................................. 64




                                                                                                                           3
Objectives
    Migration to and in the European Union became more and more extensive after Word War
    Two. Today, we can see new sorts of intra-European migration, which are mainly for economi-
    cal reasons. This new kind of migration confronts us with specific problems, which ask for a
    different kind of approach. The conference gave us a good chance to discuss the added value
    of a local and regional approach on integration with experts from all over Europe.

    We must be aware of the importance of exchanging experiences and ideas on integration
    between European cities and regions. Even though the integration policy develops at the na-
    tional or regional level, cities also play a very important role, because migrants live in cities
    and municipalities and identify sometimes more with their city then with the country they
    are living in. By the year 2030, 60 per cent of the world’s population will be living in cities.
    It is clear that cities will also have to be prepared to assist migrants.

    The overall purpose of the conference is to show the value of exchanging knowledge and
    experiences of regions and cities in connection with the integration of migrants. The con-
    ference must be the starting point of a long term exchange, cooperation and improvement
    of the integration policy and implementation in regions and cities. A network of partners
    from different EU-member states will be set up, so that it will be possible to keep on shar-
    ing good or bad integration practice s. The communication will happen through the website
    http://gent.inburgering.be.




4
Programme
Day 1, 25th of November
13u00 - 14u00: Opening session
•	 Flemish Minister for Administrative Affairs, Home Affairs, Integration, Tourism and the Flemish border
   community Mr. Geert Bourgeois
•	 Mayor of Gent Mr. Daniel Termont
•	 Mayor of Amsterdam and former Dutch Minister of Integration Mr. Eberhardt Vanderlaan t.b.c.
	
14u00 – 15u30: Keynote speeches on the confe­ ence themer
•	 Dr. Han Entzinger, Erasmus University Rotterdam Social Siences on the history of the existence of the concept of civic
   integration and evolutions and evaluation in the Netherlands
•	 Dr. Can Aybek, University of Siegen on the German model of integration and the roles of different levels of go­vernments,
   Germany
•	 Mr. Roger Noël, Head of the administration and social integration department, Ministry of Immigration
   and Cultural Community, Quebec, Canada
16u00 – 18u00: Discussion platform
a)	 Initiatives of major cities towards integration and living in diversity:
	a. Mr. Dirk Gebhardt, for Eurocities
	b. Mr. Ramon Sanuhuja, director of the migration and integration department of Barcelona, Spain
b)	 Regional Initiatives towards integration and living in diversity for a succesful integration
	a. Mrs. Inge Hellemans, Administration integration Flemish governement, Belgium
	 b. Mr. Xavier Alonso, on the Catalonian model of integration and the role of the Catalonian government
    and the municipalities, Spain

Day 2, 26th of November
9u30 – 10u15: Keynote speeches
a)	 ‘Language requirements for adult migrants. Observations and challenges for the future’, Mr. Piet Van Aver-
    maet, Director of the Centre for Diversity and Learning at the University of Ghent, Belgium
b)	 Social participation, Mrs. Laura Marziale, Migrants Resources Centre, London, UK

10u15 – 12u45: Working groups
a)	 Language learning: Good practices
	a. Mr. Gunther Van Neste, Huis van het Nederlands Brussel, Belgium
	b. Mr. David Little, professor Trinity College Dublin, Ireland
b)	 Social participation: Good practices
	a. Mr Hassan Boujedain, Inburgering Antwerp, Belgium
	b. Mr. Wim Budding, Stichting BMP, The Netherlands
c)	 Parent participation: Good practices
	a. Mr. Kamal Amain, Counsellor parent participation and integration issues, AMPO Consultancy, The Neth-
    erlands
	 b. Nord Rhein Westfalen, Germany
13u45 – 14u45: Keynote speeches


                                                                                                                               5
a)	 Social orientation, Mr. Andras Kovats, Menedek, Hungary
    b)	 Career orientation, Mr. Kayamba Nthisidi, Madrid, Spain
    c)	 Activities of migrant organisations, Italy
    14u45 – 16u30: Working groups
    a)	 Social orientation: Good practices
    	 a. Mr. Eric De Jonge, onthaalbureau Brussel, Belgium
    	b. Mr. Pierre Henry, France Terre d’Asile, Paris, France t.b.c.
    b)	 Career orientation: Good practices
    	a. Mr. Kees Bleichrodt, University Asylum Fund (educational orientation), The Netherlands	
    	b. Mrs. Liesbeth Van den Wijngaert, Flemish Service for Employment and Vocational Training (VDAB) (profes-
        sional orientation), Belgium
    c)	 Activities of migrant organisations: Good practices
    	a. Mrs. Naima Charkaoui, Minderhedenforum Brussels, Belgium
    	 b. Swedish migrant organisation, Sweden

    17u00: Closing session
    •	 Conference chair, director Inburgering Gent, Mr. Koen De Mesmaeker
    •	 Expert in the field of Integration and representative of the European Commission, Unit Immigration and Integration,
       Directorate-General Home Affairs,
    	 Mrs Eva Schultz




6
Introduction
Before we start looking at the approach on integration of some big cities and regions, it
would be good to clarify the term ‘inburgering’, which is ‘the first step, the fist phase of the inte-
gration process, where people receive courses on social participation, get personal assistance towards
career planning and follow Dutch courses’. Because there is no fixed translation into English, we
will use ‘integration’ or ‘civic integration’ to describe the process.

Flanders
Like in other federal states, the Belgian federal govern-
ment is exclusively competent for the acquisition of
citizenship and for the allowance and stay of migrants
on the Belgian territory. The immigration and asylum
policy is exclusive federal material. Flanders, a region
in Belgium, is responsible for the reception and the
integration of immigrants. It’s obviously true that the
federal foreign policy has consequences for the inte-
gration policy of the regions.

From the 6.2 million inhabitants of Flanders, 355.000
or 6 per cent have a foreign nationality. Although
Flemish Minister of Integration, Geert Bourgeois, opine citizenship is not a good indicator
for people with a migrant background, certainly not in Belgium. In May 2000, the federal
government made the acquisition of citizenship less strict. It is now sufficient to stay le-
gally in Belgium for 3 years, to be able to become a Belgian citizen. Belgium does not link
the acquisition of citizenship to integration. In Minister Bourgeois’ opinion, the acquisition
of citizenship should be the crowning of a successful integration process. A moment when
a migrant can say: “I want to join this new society and build a future”. A moment when the
government acknowledges the efforts of the migrant, congratulate him or her and welcomes
him or her as a new citizen.

The number of non-Belgian inhabitants does not say anything about the real number of in-
habitants with a foreign origin. To get a more realistic image, Minister Bourgeois thinks we
have to take a look at the people who are born with any other then a Belgian nationality
and at the children who are born as a Belgian citizen, but have a mother who was born with
a foreign nationality. In stead of the above mentioned 6, we can than speak of 10 per cent
inhabitants with a foreign nationality.

Minister Bourgeois notices that the diversity of our society creates opportunities, but on
the other hand also entails problems and challenges. The most important challenge and ac-
cording to Bourgeois, at the same time the most important social problem in Flanders and in

                                                                                                         7
many other European Countries, is the integration of migrants. “Migration can only succeed in
    combination with successful integration, thus creating a social basis in the host society.” For the last
    ten years, Flanders offers an integration course, with the main focus on a basic knowledge of
    Dutch for those migrants who want to settle in Flanders. The knowledge of the language is
    seen as the key to a successful integration.

    When the integration course is done, that doesn’t mean that the integration process is fin-
    ished. Civic integration is just a step towards integration. The way each integration process
    passes through will be very different, but it never functions without efforts of both migrants
    and the host society.

    Although there are plenty of examples of successful integration of migrants, Minister Bour-
    geois notices that integration unfortunately is not yet succeed. That is what Angela Merkel
    meant when she declared in October 2010: “Multikulti gescheitert, absolut gescheitert is”, multi-
    culturalism has failed. In Minister Bourgeois’ opinion, many people share this analysis, which
    is in fact a strong appeal for integration. Mr. Bourgeois thinks that multiculturalism has failed
    because it was not an integrative form of multiculturalism, but more a ‘segregative multicultur-
    alism’. It was not living with each other, but apart from each other.

    To conclude, Minister Bourgeois defines integration as a shared responsibility. Like other gov-
    ernments, the Flemish government also takes responsibility. The Flemish integration policy
    is not complete. That is why we’ve organised a conference on integration. To exchange views
    and information, to learn from each other.

                               Ghent
                                Mayor of the city Ghent, Daniël Termont, acknowledges that his
                                city is facing serious challenges, challenges encountered in major
                                cities all over Europe and all over the world. Ghent wants to be a ‘city
                                of knowledge and culture, accessible to everyone’, but it seems that some
                                people can’t find their own place in the city. For Mr. Termont it is
                                clear that the fight against all forms of exclusion is prior. Ghent can
                                take action in the field of employment, housing and education. Mid
                                2007, Ghent has incorporated its ultimate objective: “we must be a
    sustainable, open and solidarity society. Through the combination of all creative forces, it must become
    a creative city which plays a versatile pioneering role”.

    Ghent experiences problems, which they cannot manage, like the significant influx of poor
    people originated from former Central and Eastern European countries (mainly Bulgaria and
    Slovakia), who have had little or no education and who are often discriminated against in
    their countries of origin. Mayor Termont begs for help from higher authorities, especially
    from Europe, to eliminate the problem and is anxiously waiting to see what structural mea­


8
s­ res will be undertaken by the European Union to deal with the abuses in the countries of
 u
origin. “Everyone is becoming aware of the fact, that something needs to be done about the situation
that these people are in. But the administrative mills are turning particularly slowly meanwhile, cities
have to cope with the difficulties ‘in real time’.”

Mr. Termont perceives a transfer of competences of nation states. From the bottom-up in
favour of the supranational Europe and from the top-down, towards regions and cities. By
the year 2030, 60 per cent of the world’s population will be living in cities. He is convinced
that the future of Europe will be determined in the cities and regions. But, they will have to
receive the necessary support. The city of Ghent is willing to take up its responsibility, but
not unconditionally. They are willing to invest further in their integration policy in general,
but will need, according to Mr. Termont, extra support to tackle the challenges. “It is time for
high and efficient multi-level governance.”

                                 Amsterdam
                                  Throughout Europe, and in The Netherlands, the debate on in-
                                  tegration is becoming ever sharper. This development can partly
                                  be explained by the now broadly-accepted observation that the
                                  multicultural society has failed. The alderman of Inte­ration
                                                                                              g
                                  of the city of Amsterdam, Andrée Van Es, does not question
                                  whether the multicultural society is dead or bursting with life,
                                  she feels the multicultural society is simply a given. In Amster-
                                  dam, almost half of the population has a migrant background.
                                  People of 178 nationalities live in Amsterdam. Mrs. Van Es notes
                                  that many European cities have opted to tackle their integra-
tion problems with specific policies targeted at individual groups. For many years, this was also
the practice in Amsterdam. Today, such an approach would not be enough. Therefore the city
opted for a generic policy on diversity, based on two key principles, namely citizenship and a
solid anti-discrimination policy. In Mrs. Van Es’s opinion, the term citizenship encompasses the
objective of integration: namely that every individual takes his or her personal responsibility as
a citizen to participate fully in the society. Respecting the individuality of others in the context
of a diverse Amsterdam is an essential element.
As a local government, Amsterdam wants every resident, irrespective of his or her origins, to
be judged on his or her merits. Good education is one of the things that are certainly needed
to improve the opportunities for migrants. Thanks to the compulsory civic integration policy,
Amsterdam has, over the past few years, reached out to large groups of men and women,
who have now acquired a basic knowledge of the Dutch language and society, what Mrs. Van
Es sees as an essential precondition for successful integration.
Now, in a period of sharpening attitudes and polarisation, Mrs. Van Es sees a clear task for the
local government in facilitating discussions in our cities. “We are leaving no stone unturned in
tackling the disadvantage, but at the same time, we are calling upon all the men and women of Amster-


                                                                                                           9
dam to take responsibility for their city. Irrespective of their origins, the people of Amsterdam consider
     themselves ’Amsterdammers’. And that is a sentiment I wish to continue to support.”

                                                      The Netherlands
                                          Prof. dr. Han Entzinger, professor at the Erasmus Uni-
                                          versity of Rotterdam has a clear view on the history of
                                          the existence of the concept of civic integration and the
                                          evolution and evaluation in The Netherlands. Dr. Entzinger
                                          established that in the past decade, the registered trends
                                          in immigration and integration have not been quite in line
                                          with the perceived developments. Social participation of
                                          first and second generation immigrants has substantially
                                          increased, and the nature of immigration has drastically
     changed. Yet, the mutual perception of immigrants and non-immigrants has become more nega-
     tive.
     Dr. Entzinger concludes by saying that civic integration courses can be effective as long as
     their strong politicisation can be avoided. In The Netherlands, civic integration started out
     as an instrument to promote integration, but it gradually became a means to control immi-
     gration and to keep unwanted immigrants out. The new government (2010) even intends to
     oblige migrants to leave the country if they fail for their test in the civic integration course.
     If this will be part of the government’s strategy is doubtful to Dr. Entzinger, it will probably
     violate EU regulations and international treaties.

                                                   Germany
                                         We’ve had some insights from Belgium, the region Flanders
                                         and The Netherlands, the big city Amsterdam. Now we take
                                         a brief look at the roles of different levels of govern­ ent
                                                                                                  m
                                         in Germany, which has a very interesting model of inte-
                                         gration. Dr. Can M. Aybek clarifies the German model of
                                         integration and the role of the local government. Dr. Aybek
                                         is an integration expert, research associate and lecturer at
                                         the University of Siegen in Germany. In his discourse he
                                         introduced the concept of multi-layered citizen­hip and
                                                                                               s
                                         discussed the role that local-level forces play in integration
     policy implementation and policy-making1 . He illustrates the role of the local government
     with two empirical examples: Frankfurt and Munich. Aybek wants to stress the fact that it is
     crucial to also recognise the role of the local level in the access of migrants to citizenship and
     other rights, besides the roles states play in providing maintenance.


      The manuscript he wrote for the conference is based on the article: Can Aybek and Margit Fauser, Mapping Access to Citizenship
     from Below: The Role of the Local Level in the Inclusion of Immigrants in Germany and Spain, forthcoming 2011.


10
Dr. Aybek argues that “it is important to account for the role of the local governments in providing
access to citizenship. I propose a multi-layered concept of citizenship: one that accounts for multiple
dimensions of the social world and for rights and practices on one hand and for multiple levels of govern-
ments and relevant political-administrative structures on the other”. Aybek’s first way to illustrate
the importance of the local government is that they implement the national policies. Aybek
notes that his case studies of Frankfurt and Munich shows that “local authorities may go
beyond a narrow implementation of existing rules, actively facilitating immigrants’ access to
mainstream services, and providing them with services specifically adapted to their needs”.
Secondly, Aybek mentions the complementary functions cities fulfil. For example, they offer
advisory councils, round tables and local referenda in order to create participatory channels
for immigrants. The fact that initiatives of local governments can sometimes oppose the ap-
proach of the central government is, according to Aybek, a third example to illustrate the
different ways in which the local level provides access to citizenship. Finally, local approaches
can also precede national conditions, which means that local policies may be disseminated
across a country and adopted by other localities. In this case, countries function as a source
of inspiration for local governments from another country, and vice versa. In his conclusion
Aybek clearly says that it is not his aim to place the local in opposition to the national, or to
suggest that one level of government is more important. In his opinion, the local is not inde-
pendent from the national, but neither is the national from the local. Thus, a multi layered
perspective on citizenship, allows a more productive analysis of how, in cities, citizenship is
not only provided on, but also through the local level.

                                 Quebec
                                Mr. Roger Noël, Senior analyst from the Québec Ministry of Im-
                                migration and Cultural Community, presents Québec’s approach
                                to immigration and integration within the Canadian context.
                                11,5 percent of the population in Québec were born abroad. The
                                main preoccupation for the Québec government is to establish
                                a social consensus and capacity to welcome immigrants. The
                                four main objectives identified in the Policy Statement on Im-
                                migration and Integration (1990) remain issues for Québec:
-	 to redress Qéubec’s demographic situation
-	 to help Québec’s economy to prosper
-	 to secure the French language in Québec
-	 to open up Québec to the world and embrace diversity
It is good to first take a look at the responsibilities of Canada versus Québec. Permanent im-
migration and the reception and integration of immigrants are exclusive responsibilities of
Québec temporary immigration is a shared responsibility between Québec and Canada. The
Québec government faces a lot of integration challenges, like for example the successful in-
tegration of immigrants, and this, in less time and with less resources. We want to facilitate
French language training for immigrants and mobilise employers to open up to skilled and un-


                                                                                                             11
skilled labour of immigrant origin. Québec wants to favour a climate of openness of the popu-
     lation towards immigration and diversity. As integration is bidirectional, it must be a shared
     responsibility, the government supports the immigrant in his or her integration process and
     works towards maintaining harmonious relations between Quebeckers of all origins and the
     immigrant is also made responsible to insure the success of his or her own integration.

     An important part of the integration process are the French language training programs.
     Québec organises agreements with partner organisations abroad in organising language
     courses. Abroad as well as in Québec there is a possibility to follow online French courses,
     covering 6 language skills and 8 themes including employment, housing and democratic life
     in Québec. In Québec there are five different ways to attend language courses: regular full-
     time courses, regular full-time courses with clientèle with little schooling, regular part-time
     courses, part-time courses in the workplace and self-training centres for immigrant workers.

     Québec’s welcoming and integration support services are founded on the belief that the in-
     tegration process must start before or during the immigration procedures. The therefore per-
     sonalised accompaniment approach that is used aims to accelerate the integration process,
     is adapted to individual needs and offers the opportunity to follow-up on the progress made.
     Welcoming and integration support is given in Québec as well as abroad. The services abroad
     are offered by Immigration-Québec offices or on the website, for example, information on
     Québec’s common values, arrival preparation information sessions, etc…
     In Québec, the welcoming support upon arrival at Montréal-Trudeau Airport, information is
     given on housing, transportation, etc.,… At the immigration-Québec offices, individual or
     group settlement information sessions are organised and information on the job market,
     techniques in finding a job and academic programmes and recognition of acquired compe-
     tencies are given as well as first settlement steps information sessions. In Québec, there are
     also 61 NGOs and other institutional partners who provide settlement services (counselling,
     evaluation of integration steps and follow-up and information sessions on housing and trans-
     portation) and French language training.

     To conclude, Mr. Noël opines that although the powers of Québec are somewhat limited, it
     has exclusive responsibility in matters of selection of immigrants of the economic class and
     selected refugees. It can also determine its integration programmes.
     Thus, Québec can offer an array of settlement and integration services with the objective to
     meet its economic and cultural needs and to support and insure the success of newcomers’
     integration process.




12
Local and regional approach
The aim of the conference was to take a look at the added value of a local and regional ap-
proach on integration. The first question we have to deal with is if there is an added value.
The initiatives of major cities and regional initiatives towards integration give us on over-
view of different approaches on integration. In what follows we will take a closer look at the
local and regional approach on integration.

Initiatives of major cities towards integration and living in diversity

                                Dirk Gebhardt
                                EUROCITIES is a network of 140 major European cities, repre-
                                senting cities of over 250 000 inhabitants, organising knowl-
                                edge exchange between and political work in the name of
                                big cities. The 35 working groups of EUROCITIES are covering
                                all areas of interests for cities. There is a permanent Working
                                Group Migration and Integration. Mr. Gebhardt, EUROCITIES’
                                Programme Officer Social Affairs, describes the framework of
                                the working group as an Integrating Cities Partnership with
                                the European Commission (learning, dialogue, conferences)
                                – local implementation of Common Basic Principles, local di-
                                mension of Integration Agenda.

The challenges major cities are currently facing are the following:
-	 Strongly increasing migration dynamics (Athens, Barcelona, Rome…)
-	 Migration as universal feature of European cities
-	 ‘Super-diversity’ and challenges of minority/majority relations
-	 High volatility and turnover (e.g. intra-EU-migration)
-	 High risk of exploitation for some groups (e.g. without permit)
-	 Labour market inclusion
-	 Political participation
-	 Anti-migration position gaining weight, re-ethnisation of national debates?

EUROCITIES made 11 commitments in its Integrating Cities Charter on further developing
cities policies on equal opportunities and diversity for cities in policy making, service provi-
sion, employment, procurement of goods and services (opening up host society). The charter
is signed by mayors of 21 cities so far: Amsterdam, Athens, Barcelona, Berlin, Copenhagen,
Genoa, Ghent, Helsinki, London, Malmö, Milan, Munich, Nantes, Oulu, Oslo, Rome, Rotter-
dam, Stockholm, Tampere, The Hague and Utrecht.
The aim of EUROCITIES is to move towards a common position of big cities in Europe. The
creation of an environment of mutual trust and cooperation between cities at administrative

                                                                                                   13
and political level is very important. Mr. Gebhardt states cities can serve as emerging political
     actors in Europe, maybe also in the field of migrant integration. For big cities, migration is
     simply a given, to manage the influx, cities are certainly in need of a well-managed migra-
     tion policy. Therefore political leadership is needed in order to gain a strategic approach to
     integration governance. For EUROCITIES it is very important to develop an efficient and pro-
     active newcomer office and work all together to move towards a common European position.

                                       Ramon Sanuhuja
                                       The Barcelona of today is largely the result of the migrations
                                       of yesterday. The history of our city shows us various periods
                                       in which large population increases have occurred as a result
                                       of different migratory movements. If we look at the 20th
                                       century onwards, we see that the city began the century
                                       with over half a million inhabitants, of whom 21% were born
                                       outside Catalonia.

     In January 2000, the number of foreigners living in Barcelona represented 3.5% of the total
     population, but at the beginning of the year 2010 this proportion was around 17% (almost
     300 000 people)

     When an intense process of social transformation takes place during a relatively brief period
     of time, it is essential for the different political and social agents to react quickly to under-
     stand the depth of the changes and to be capable of providing appropriate and effective
     responses to the new challenges and the new necessities.

     For this reason, when we speak of the complexities arising out of this increase in diversity,
     we must be well aware of the global context and the different variables that come into play in
     the way this diversity is lived and perceived in all spheres of urban life. If we do not do this,
     we will fall into the error of believing that the origin of these complexities lies exclusively in
     cultural differences when in fact they are strongly determined by social and economic vari-
     ables. But neither must we fall into the trap of minimising the cultural variables and focusing
     solely on socio-economic aspects, because history and, in particular, the recent experiences
     of other countries have shown us that both factors are relevant and are often interrelated.

     The way in which a city like Barcelona interprets and faces the challenges posed by this
     increase in diversity is entirely determined by its specific historical, social, cultural and eco-
     nomic characteristics. There is no sense in conceiving a strategy that does not start out from
     this premise.

     This means that it is impossible, and entirely useless to seek to transfer “models” of other
     cities or countries, most of which in any case are currently being revised. But this does not


14
mean that it is futile or unnecessary to analyse these experiences and identify their positive
aspects and, particularly, their mistakes.

Taking into consideration the history and the specific characteristics of the city as the capital
of Catalonia, one of the principal economic motors of Spain and with prominent presence in
the increasingly consolidated Euro –Mediterranean space, Barcelona needs to face the chal-
lenge of managing diversity on the basis of a proactive attitude, defining a long-term strat-
egy with it’s sights set on the city of the next ten or fifteen years.

The Intercultualist approach

Specifically, we can identify three principles on which the interculturalist approach rests:
-	 Principle of equality
-	 Principle of diversity
-	 Principle of positive interaction

Inter cultural Policies

Specifically in relation to strictly inter cultural policies, for some years now the City Council
has been promoting policies that emphasise the need to foster interaction and inter cultural
dialogue. There are a number of examples of this.

In 1997 when the percentage of foreign residents in the city was only 2%, the City Council
defined its first, pioneering Municipal Plan for Agriculturalist.

Interculturality has also been promoted in various areas, such as education, through pro-
grammes in schools, within the framework of the educational setting plans (plans Educatius
d’Entorn) and other initiatives under the umbrella of the City Educational Project.

Another example is the creation in 1999 of the Barcelona Inter-Religious Centre, now the Re-
ligious Affairs Office, with the goal of guaranteeing freedom and peaceful coexistence in the
public sphere for all religious beliefs and visions of life.

In 2002 the Inter cultural Mediation Service came into operation, with the purpose of being a
bridging instrument between immigrants, professionals of the administration and the native
population, and also between collectives of different cultural origins.

The city’s various district councils are also working from an inter cultural perspective. The
realities vary a great deal between different neighbourhoods, but many districts have pro-
moted reception plans and community actions to foster peaceful coexistence, in which inter
cultural dialogue is a strategic goal.


                                                                                                    15
In the sphere of culture, we must highlight the impulse given by, and the subscription to, the
     Agenda 21 for Culture- the movement of cities of the world committed to cultural develop-
     ment- and the support for UNESCO Convention on Protection and Promotion of Diversity of
     Cultural Expressions of November 2005.

     The Immigration Working Plan 2008-2011

     In October 2008, after several months of work the Immigration Working Plan 2008-2011 was
     approved with the consensus of all the political parties. This plan, which brings up to date the
     measures of the Municipal Plan 2002, sets out five lines of action, the fourth of which refers
     to nurturing interculturality and participation in order to guarantee full integration. One of
     the concrete measures contained in this section is precisely “the drafting of the Municipal Plan
     for Interculturality”

     The drafting of the Barcelona Interculturality Plan was a mandate of the Immigration Work-
     ing Plan, approved by all the political groups represented on the city council.

     The principal goal of this plan is to define the city’s own strategy for peaceful coexistence
     in diversity: that is to say, to define a political strategy on how we interpret and face the
     challenges posed by the increase in socio-cultural diversity and how we exploit its potentiali-
     ties. The strategy is based on the interculturalist approach, and therefore it was necessary
     to define how this was to be applied to the reality of Barcelona. Education, culture, urban
     planning, economic promotion, the districts, etc. All the various spheres have to be aware of
     the challenges posed by diversity and how the principle of interculturality is promoted. The
     plan defines a strategy for answering questions.

     Barcelona City Council’s Commitment

     Barcelona city council is committed to devoting human, technical and financial resources to
     ensure that the Barcelona Inter cultural Plan is put into practice, and this plan is undertaken
     with transparency, for the whole of the city’s population.

     In order to guarantee this, the City Council will take the following measures:
     1.	 Set in motion a training and awareness programme for the workers in the different mu-
         nicipal sectors and districts on the management of diversity and inter cultural policies.
     2.	 Make the necessary technical coordination arrangements to guarantee that the Plan is
         implemented, rolled out and monitored.
     3.	 Reinforce transversality, appointing a person to be responsible for the Plan in all munici-
         pal areas, and carry out periodical monitoring of the Plan within the framework of the
         government bodies and existing inter-group round tables.
     4.	Reinforce channels of communication and forums where work is done in collaboration


16
with districts, to give them support and to help ensure that the measures are put into
    practice in all of the city’s neighbourhoods.
5.	 Adapt the Barcelona Inter cultural Plan website, so that it will become an accessible area
    for the follow-up and monitoring of the Plan’s development, and constitute an important
    centre of resources regarding inter cultural policies www.interculturalitat.cat or www.
    bcn.cat/plain-terculturalitat
6.	 Assess the impact of the Plan’s policies by way of the indicators of results that are at-
    tached in the annex. This will need to be validated, adapted and extended in an ongoing
    way with the incorporation of new indicators.
7.	 Draft a comprehensive biannual report, with a complete evaluation of the process of put-
    ting the Barcelona Inter cultural Plan into practice, and with an analysis of the situation
    of the city in terms of inter cultural matters.

Finally, the City Council is also committed to its workers being more and more representa-
tive of the city’s pluralism and sociocultural diversity, eliminating the barriers that directly
or indirectly make this aim more difficult to achieve.

Regional initiatives towards integration and living in diversity for
successful integration

                             Inge Hellemans
                             Mrs. Hellemans the Policy advisor, Flemish Authority, Agency for
                             Internal Affairs Inburgering talks about the integration courses in
                             Flanders and Brussels as part of the regional initiatives towards
                             integration. Flanders describes ‘inburgering’ as “an interactive process
                             through which the government provides immigrants with a specific pro-
                             gramme on the one hand to allow them to increase their self-reliance and
                             on the other hand to encourage society to recognise these people as fully-
                             fledged citizens, with the aim of achieving full, active participation and
                             shared citizenship for everyone as well as sufficient social coherence”.

Integration programmes can be divided in two parts. A Primary Programme, allowing people
to integrate, actively develop their life careers and to sufficiently master the Dutch language.
The Secondary Programme, which aims to achieve full participation into the society of people
integrating and provides them with a view to develop their life careers. The Primary Pro-
gramme is coordinated by a welcome office and consists of a training programme (elementary
Dutch course, social orientation course and career orientation). Each newcomer is assigned a
programme counsellor. The duration of the training programme will approximately be 1 year
at most. Mrs. Hellemans stresses the fact that integration is not something you just do inside
the classroom. We must encourage the people integrating to build up a social network, to
get to know their local town or community, to practice their Dutch, to sign up to become a


                                                                                                          17
member of a local association or sports club, to take up voluntary work,…

     In Belgium, the integration programme is intended for foreigners aged eighteen and above
     who are coming to take up long-term residence in Flanders or Brussels. Belgians who were not
     born in Belgium and who have at least one parent who was not born in Belgium either, also
     rank among the target group of integration policy. An important issue that has to be men-
     tioned is that, in Belgium, integration cannot be linked with residence, because the latter is
     a competence of the federal government, as well as access to the Belgian territory.

     Mrs. Hellemans shows the different partnerships needed to establish integration programmes
     successfully. E.g. Public Social Welfare Centres (OCMW), Welcome Offices, ‘Houses of Dutch’,
     Dutch language providers and the Flemish Service for Employment and Vocational Training
     (VDAB). Federal authorities, Flemish authorities and local authorities (councils) are also in-
     volved.

                                Xavier Alonso
                                Only ten years ago Catalonia counted 1.500.000 inhabitants less
                                than today. Its current population is 7.5 million, of which 16%
                                (1.200.000) are foreigners. Mr. Xavier Alonso talks about the Cata-
                                lonian model of integration and the role of the Catalonian govern-
                                ment and the municipalities. Catalans are used to thinking in terms
                                of integration. Catalonia doesn’t have a model for integration of
                                immigrants. It’s a strong tradition in Catalonia to speak about “in-
                                tegration”. First, the country faced and accepted the integration of
                                other Spaniards, and now, it is the same with foreigners.

     Strong mainstream services. Another dimension explaining the integration of foreigners is the
     existence of a large network of basic common services devoted to the whole population since
     the 1920’s -especially public schools and the health system.

     The municipalities developed strong initiatives in al sorts of public policies. In terms of im-
     migration policies, from the beginning of the 80’s Catalonia’s municipalities set up hundreds
     of plans, programs, services, etc
     Here are some examples of today’s global and permanent programs that began as small local
     experiences in the public sector:
     -	 admission of irregular immigrants in the health system,
     -	 coordination of the fight against feminine sexual mutilation,
     -	 specialized training for public employees to help them to understand changes and adapt
        to the implementation of services,
     -	 Reception classrooms for new pupils.



18
Another feature of our way of thinking on integration is the so called Normalization Prin-
ciple. The principle establishes that “immigrants should as far as possible be included in the
ordinary system of public services”.

Spanish legislation on immigration is very progressive. The first contemporary provisions on immi-
gration came into force in 1985, and since then the irregular immigrants had some fundamen-
tal rights, which have steadily increased in number since then. The legislation is progressive
because it was developed during those same years (1985-2009) in which the Spanish popula-
tion longed for and fought to get rights they couldn’t get for themselves during the 39 years
of the Dictatorship. The struggle for fundamental rights for the whole population was the
struggle for fundamental rights for everybody –including foreigners.

We cannot manage the integration process well, without at the same time managing the
frontiers, residence permits, deportations well. The Catalans had suffered from a limited vi-
sion. We think in terms of integration but not in terms of management of migration flows.

In Alonso’s view, to manage integration properly requires experience, a vision beyond regional
frontiers and a political will to share powers with central government.

In Spain, the connection between systems of integration and management of migratory
flows is ruled by at least 4 coordination bodies, established in 2000. There are councils where
representatives of regions and the central State debate common issues but its performance is
still way below what is needed for efficient outcomes. The political demands of the Catalans
are reflected in immigration policy. Catalonia has maintained a constant will to self-govern
and for the survival of its culture and language. We could say that the EU’s Basic Common
Principle of Integration number 1, “Integration is a dynamic, two-way process of mutual ac-
commodation” also fits into our system.

Language teaching of Catalan. There is a strong demand for the language teaching of Catalan for
adults and other programs like Language Pairs. The number of enrolments in Catalan courses and
the number of Language Pairs have almost doubled in the last five years (2004-2009). With re-
gard to the compulsory education of children, there is a commitment to multilingualism based
on Catalan as the teaching language. The reception classroom is a reference framework and an
open working environment in a school which facilitates immediate and appropriate attention
for newly arrived students and helps teaching staff to confront new educational challenges.
In the 2008-2009 school year there were 1,234 reception classrooms serving a total of 22,453
students. At the same time, language teaching of some of the most important languages of the
immigration has been organised: Amazigh, Romanian, Urdu, Arabic, Bengali or Chinese.

Only regularizations case by case will be admitted in the future. Spain had to approve massive regu-
larizations in the past, but in the future an increase of the regularizations case by case is en-


                                                                                                       19
visaged. Spain had to begin managing immigration flows when they were at its highest level,
     and because of the lack of experience we didn’t manage to get a good level of control. Many
     people entered illegally or rapidly became undocumented once they settled in the territory.

     The Spanish legal system is mainly based on residence permits to work. Only in 2005 was an
     alternative way of entrance regulated: “The Administration may grant a temporary residence permit
     in cases of special bonds, humanitarian reasons, and collaboration with the legal authorities or other
     exceptional circumstances to be determined in the enacting regulations”.

     In this special procedure, the immigrant has to prove his or her integration throughout all
     kinds of documents reflecting personal facts of his/her social life, like having children at
     school, the enrolment in vocational training or language courses, etcetera. These documents
     prove individual facts all of which are related either to regional or to local powers.

     Since 2009 at least 4 types of procedure require a report issued by the Autonomous Commu-
     nity –or in some cases, by the municipalities- in order to evidence integration into Spanish
     society:

     1)	Residence permits in cases of special bonds,
     2)	Renewal of temporary residence permits,
     3)	Residence permits for unaccompanied minors, and
     4)	Acquisition of nationality by virtue of residence.

     In 2010, Catalonia approved the Law of the Reception Services the Law is based on EU’s principles
     and orientations. Both the 1st Handbook on Integration and the Basic Common Principle
     number 4 pointed out that ME ought to create introductory programs, because basic knowl-
     edge of the host society, of the host society’s language, history, and institutions is indispen-
     sable to integration”. The new Catalan law provides that migrants should perform 200 hours
     of non compulsory and free training, in the following subjects,

     - Catalan and Castilian. 160 hours.
     - History, institutions and fundamental rights. 20 hours.
     - Labour rights and duties, and the function of the labour market. 20 hours.

     Those who complete the courses shall obtain a certificate that could be used as “report of in-
     tegration” in State procedures.

     In some situations, regions lead, and in others perform like municipalities. The Generalitat
     and the 946 Catalan municipalities develop many programs and services. The leadership of
     our regional government must, above everything else, demonstrate that it can:



20
- coordinate with municipalities
- coordinate with the State
- plan and legislate for the country as a whole
- set some strategic programs
- manage a universal reception service
- manage a statistically based monitoring system.




                                                    21
Focal areas on integration
     The second day of the conference different working groups were organised, going into depth
     and focussing on specific issues such as language learning, social orientation and participa-
     tion, parent participation, career orientation and activities of migrant organisations. We
     chose to focus on those six aspects because of their importance within the integration pro-
     cess for migrants.
     In what follows, you will find a description of the conference working groups, each one
     introduced by two experts in the field, talking about their approach, project or practice on
     integration.




22
Language learning
                               Keynote
                                In his résumé, Mr. Piet Van Avermaet, professor at the Ghent
                                University, talks about the language requirements for adult
                                migrants and the corresponding observations and challenges
                                for the future. He is convinced that language and societal
                                knowledge tend to be regarded as key elements for policies
                                that ensure the social cohesion of a country or a region. For
                                some years, there has been a move towards stricter conditions
                                for newcomers in European countries. The requirements in-
clude a basic knowledge of the language and familiarity with a country’s culture. A survey
shows that in 2009 75% of European countries (23/31) have linguistic requirements as part
of their integration regulations. Mr. Van Avermaet notices that in most countries there is a
shift from providing opportunities for immigrants to follow language tuition programmes to
introducing obligatory programmes with tests and sanctions. In some countries the stricter
conditions are even used as a gate-keeping mechanism. As some additional general observa-
tions Mr. Van Avermaet established that:
-	 The number of Knowledge of Society tests (KOS) is limited for entrance, but higher for
    people applying for citizenship.
-	 Still some countries have language requirements but do not offer language courses, so
    that candidates have to go to the private market with high costs.
Mr. Van Avermaet faces some challenges for example: Can we take the diversity of educational
and cultural backgrounds into account? How can we meet migrant’s and society’s specific and
functional language needs? As an answer Van Avermaet proposses more analyses, new peda-
gogy’s and tailor made courses. Questions like ‘how can we encourage people to stay in the
courses?’ and ‘to what extent can an integration policy be of a more facilitating instead of a
conditional nature?’ are raised. Piet Van Avermaet is convinced that a more facilitating policy,
language courses and language tests can be more flexible, more tailor made in format and
content. The level of language proficiency can vary depending on the needs of the immigrants
and on the linguistic requirement in specific domains of the host society in which an immi-
grant wants to function. A more facilitating policy is more encouraging than discouraging. It
is aimed at integration and non-discrimination. It also offers more opportunities for acknowl-
edgement of immigrant’s plurilingual repertoires. More facilitating policies of this nature aim
for the inclusion of all people in a multicultural society. Diversity is seen as an added value
and an asset, a source for creativity and innovation.

Working group

The central theme in this working group was Language Learning, and how this is organised
in Brussels (and Flanders) and in Ireland. The Belgian case was mainly about how the demand

                                                                                                   23
and supply of language courses are organised and about how the use of Dutch is stimulated,
     while the Irish case focused more on how the language is taught, and how to improve learn-
     ers autonomy in second language education.

                                  Mr. Gunther Van Neste, Director Huis van het Nederlands Brus-
                                  sel, Belgium, gave us an overview of the different goals of the
                                  Huis van het Nederlands (HvN) (translation: House of Dutch),
                                  and how they try to reach these goals.
                                  Prof. Dr. Emeritus David Little of Trinity College in Dublin and
                                  founder of Integrate Ireland Language and Training (I.I.L.T.) of-
                                  fered a short summary on the beginning of I.I.L.T. and he ex-
                                  plained the methods that I.I.L.T. developed for teaching English
                                  as a foreign language.

     In Flanders and Brussels there are 8 different Houses of Dutch that each correspond with a
     Welcoming Office that serves the same region. They were established between 2002 and 2004
     with a double statuary mission: “To help people who want to learn Dutch, to find the appropriate
     Dutch Course and at the same time balancing the demand and supply of Dutch courses”.
     The House of Dutch in Brussels has a third mission: promoting the use of Dutch in Brussels.
     This is what sets them apart from the other Houses of Dutch, because they work in a region
     where most Dutch speakers automatically switch to another language when interacting with
     a non native Dutch speaker.
     By testing and interviewing, they determine the possibilities for the applicant. Based on this,
     the applicant is directed to the most appropriate, closest school. This diminishes the com-
     petitions between the different providers (schools) of Dutch, and helps balancing the supply
     and demand.
     To promote Dutch the House of Dutch didn’t start a big campaign (not to offend French-
     speaking people in Brussels) but they promote practice programs with native Dutch speak-
     ers, they set up a website via which students can meet up with native Dutch speakers and
     together with partners they help organisations and companies to use accessible “Language on
     the Shop Floor”.

                                  Professor David Little talks about the three main goals of the
                                  Integrate Ireland Language Learning program he developed. They
                                  were to develop learner’s proficiency, to develop the ability with
                                  students to manage their own language learning in the future
                                  and to bring learners in contact with culture and society. The
                                  majority of the students at I.I.L.T. already had some proficiency
                                  in English, a few were fluent but needed to develop their skills in
                                  academic English, and a few had no English and no literacy skills
                                  in their home language. The courses I.I.L.T. offered were very in-


24
tensive with 20 hours of tuition and 10hours homework every week. Teachers were offered a
good salary and were supposed to prepare and develop materials as well as teach the students.
The guiding principle of I.I.L.T. was learner autonomy, which they develop by operationising
learner involvement, learner reflection and targeting language use.
Learner involvement was stimulated by working with small groups, and without a pre-exist-
ing curriculum so that a continuous process of negotiating the individual and group needs on
a weekly or even daily basis is what determined each term’s programme.
To target language use, English was the main medium of classroom communication, and a
conscious effort was made to integrate reading and writing and to help students develop
literacy skills. A few examples of how this was done were creative writing activities (short
stories, poems), a reading club, etc.
Learner reflection is already implicated in the ongoing process of needs analysis and goal
setting and is further developed by using the European Language Portfolio, with the use of
check-lists to get self-assessments.
Although learners were not required to pass a test, their learning was externally assessed
and certified by FETAC (Further Education and Training Awards Council). This assessment was
based on the student’s portfolios that were monitored to ensure that the stated standards
were achieved. Because these FETAC certificates are nationally recognized, they were an im-
portant tool in the integration process of the refugees.
If asked for the strongest elements necessary to achieve what I.I.L.T. did, the ethos and the
underlying framework are the answer and these can also be transmitted from one context to
another. Especially the teacher’s ethos was very important they got paid enough and were
closely involved in the development of the programme.
I.I.L.T. still exists, but due to allocation and financial and logistical problems it is not func-
tioning any more.

The system of “Taalcoaches” (language coaches) like it exists in the Netherlands, where wom-
en visit each other at home, refugees and spiritual leaders are appointed a buddy to coach
them through the programs, does not exist in this form in Flanders or Ireland. In Ireland
there are regular evening meetings with retired people and newcomers were they practiced
English, and in this way improve the social interaction. In Flanders language learning started
by conversation groups with volunteers, now the classes are taught by professionals and
complemented by activities with volunteers.

As a conclusion we can say that in learning a host language (spoken in the country a person
migrated to) there is a close interaction between the ideological view, you live in Flanders
you have to speak Dutch, and the practical view, you want to work in Flanders you need to
speak Dutch.




                                                                                                     25
Good integration practices

     Andersson Elffers Felix – The Netherlands
     Employer Incentive ‘Language in the workplace’

     1 year intensive national campaign financed by the Dutch Ministry of Housing, Spatial
     Affairs and Environment. Employers are stimulated to provide language courses to em-
     ployees who don’t master the Dutch language sufficiently. These language courses are
     funded by the local municipalities. On top of this, employers receive a compensation
     fee of 1000 Euros for every employee who participates in the program. During a 1 year
     period, the Ministry financed 30 regionally functioning account managers to create
     awareness amongst employers of the advantages of these courses and to support the
     actual organisation of these programmes on the work floor. AEF provided account man-
     agement for the larger region of Rotterdam.

     The language courses are offered under the system of civic integration. For the the same
     target groups and follows – largely - the same curriculum. When courses are provided
     on the work floor, the content can be tailor- made to the requirements of the employer
     and on the job coaching is possible. The courses also need to be completed with a Dutch
     integration exam, or a government/state exam. By passing one of the exams the criteria
     to get a Dutch passport are met. There are three main types of language courses, follow-
     ing the Dutch system. Courses are flexible and tailor made, and can take place once or
     twice a week for 3-4 hours at once. The courses takes between 3 – 18 months, depend-
     ing on the base level of participants, ability to learn as well as demands of employers.
     The content and level of the three courses differ:

     1.	 a language course completed with a integration exam; this course aims to obtain 	
     a basic level to obtain knowledge of Dutch society (examination at A2 level)
     2.	 a language course completed with a State exam; people who follow this course 		
     have already a basic knowledge of Dutch language and continue their course on a 		
     higher level, focusing more on grammar. Passing this exam gives admittance to on		
     ward professional or academic education
     3.	 a language course in addition to a basic professional education (MBO 1 / 2); This lan-
     guage course is aimed at supporting students to make them able to finish their studies.

     Two distinctive target groups can attend. The first are those people who are obliged to
     participate in a civic integration programme. The second are the people who can partici-
     pate on a voluntary basis. Many people from this latter group are so called ‘old-comers’;
     people who hold a Dutch passport but are still not able to speak the Dutch language and



26
therefore do not fully participate in society. However, more and more knowledge mi-
grants, for example those working on their doctorate at the Erasmus University Rot-
terdam, are able to participate.

This initiative builds on the civic integration programme, which formed a cornerstone
of the Deltaplan Civic Integration, a comprehensive plan to address integration execut-
ed by the Directorate of Integration within the Ministry of Housing Spatial Planning
and the Environment (currently under the Ministry of Internal Affairs).

Results

500 employees in a period of 9 months
Qualitative outcomes:
1.	Collaboration between municipalities to better service employers related to civic
integration
2.	Further collaboration between the employers service points and civic integration
executing departments within the municipalities
3.	 Awareness amongst employers of the option to provide on the job language training
in collaboration with municipalities

More information: M.Keulemans@aef.nl

Community of Sant’Egidio – Belgium
Language School Yaguine en Fodé

1.	Language School Yaguine en Fodé. Dutch conversation classes. Twice a week new-
comers have the opportunity to exercise the knowledge they have gained.
2.	 The movement Volkeren van Vrede (People of Peace) gathers newcomers from many
different countries. They are committed to work for a better society.
The aim is to assist newcomers in acquiring language skills to enhance their integration
in society and to introduce newcomers in Belgian society, its history and its inhabitants
and becoming a part of it.

Results

Yearly, the school hands out certificates to those who attended the classes regularly.

The movement increased the newcomers’ knowledge about Belgian society (e.g. World
War II and the Jewish population of Antwerp…). It established contacts between groups



                                                                                            27
that would normally not meet: newcomers and elderly people. This contact creates
     friendships and thus fights not only racism but also the loneliness of the Belgian elderly
     people. The newcomers also meet other newcomers from very different backgrounds
     than their own, avoiding the creation of ‘islands’ of people with the same background.

     The school helped people with their language skills, thus increasing the possibility of
     finding a job and function well in society.
     The activity has impact different levels. Firstly the newcomers experience contributing
     to and belonging to their new society. It also has a very important impact on the Bel-
     gian elderly people they visit: they are less lonely and often the newcomers help them
     to remain at home instead of having to go to an institution. Last but not least, the
     movement actively fights racism. For example because of their commitment to society
     as a whole and to the vulnerable group of elderly people.

     More information: www.santegidio.org or info@santegidio.be




28
Social participation
Keynote

                                           Community Education and Employment Coordina-
                                           tor from the Migrants Resource Centre (MRC), Mrs.
                                           Laura Marziale shares her experiences on social par-
                                           ticipation of migrants in the UK. The MRC works with
                                           migrants and refugees, in partnership with other
                                           agencies to effect social justice and change enabling
                                           migrants to fully participate in the society. To accom-
                                           plish this goal, there certainly are lots of barriers and
                                           challenges which have to be defeated. Mrs. Marziale
                                           names a few like isolation, lack of confidence and self-
                                           esteem, lack of UK work experience, poor English lan-
                                           guage skills, not knowing how things work in the UK,
and so on. To win over these barriers, the MRC has a clear view on social participation. First
of all, they help migrants in understanding how things work in the host society, especially on
the labour markets. The MRC also tries to give accurate one-to-one advice and information.
The fact that migrants should feel supported, encouraged and empowered cannot be under-
estimated. As well as there should be a platform available, so that they can share experiences
and feel part of a community. Mrs. Marziale continues by saying that, in the UK, it is very
important to gain work experience in your professional field. That’s why the MRC also sup-
ports volunteering as a mean to stimulate social participation. The Migrants Resource Centre
gives high priority to the self-realisation of migrants. They have to feel good about their place
in the society and feel respected and valued. Mrs. Marziale points out that the MRC is a real
point of reference in London, their users describe the organisation as “a place where we can feel
safe, not judged and build confidence, where my own social life is improved, knowing that the MRC is
here is reassuring”.

Working group

                               Mrs. Liesbeth Dierickx, Staff member Communication and Partici-
                               pation of the Reception Office Antwerp, Belgium and Mr. Wim Bud-
                               ding, advisor of the Foundation for the Promotion of Social Partici-
                               pation, Amsterdam, the Netherlands presented there views on social
                               participation and talked about the added value of their organisation.
                               Liesbeth Dierickx established that, in general, new immigrants show
                               a low level of social participation. This is not so much the outcome
                               of a lack of interest than it is a logical result of the fact of being a
                               new­­comer in society.

                                                                                                          29
Since 2004, the reception office in Antwerp (Belgium) encourages immigrants to participate
     fully in society by taking action as a volunteer within local organisations.
     Although volunteers receive no remuneration as such, the benefits for immigrants are mul-
     tiple:
     -	 they can practice their Dutch language skills;
     -	 they can build up a social network with locals;
     -	 they can build up work experience and competences;
     -	 they can become acquainted with unspoken behaviour, norms and values;
     -	 they can make themselves feel useful in their new society.

     In offering voluntary work, the reception office does not stand alone. It seeks active collabo-
     ration with other organisations to engage immigrants as volunteers. This is part of a strategy
     to raise awareness within civil society for the specific situation of immigrants. The reception
     office wants to motivate organisations to work with migrant volunteers. By doing so, they
     build up a network which acts as a “task force on volunteering”.
     The kind of organisations volunteers are referred to is quite diverse: nursery homes, child
     care, sports clubs, etc.
     Clearly, not only the immigrants benefit from voluntary work, but also the organisations they
     work for. Not only get volunteers the work done; for both parties, there’s definitely a strong
     positive effect on mutual image building and on social cohesion.
     In order to make the project known among the large group of clients of the reception office,
     a video was made which is now part of the social orientation course. Also other tools were
     developed, such as: a participation help desk guaranteeing an individual approach, informa-
     tion sessions, motivating tools and so on.

     An essential part of the project is the matching between offer and demand. The screening
     instruments assure the best match between talents of immigrants and expectations or needs
     of organisations.

     In general, the whole motivational, screening and matching process is rather time-consum-
     ing. As a result, individual evaluation remains difficult since follow-up from the reception
     office has been weak so far. Partially, this is also the result of the success of the initiative.
     Although designed as a small project, about 100 persons a year receive personal assistance on
     voluntary work. And the public consists of more women than men.
     However, 50 % of all volunteers still continue their activities 3 months after starting.
     Results could even be more impressive, but sometimes people are refused because Belgian
     legislation does not allow certain categories of immigrants to do voluntary work.

     Acknowledging the success of the project, the city of Antwerp recently decided to start up a
     service point for volunteers, thus assuring the continuation of the project on a larger scale
     and within a larger network.


30
Discussion

In general, participants at the conference stress that it can be difficult to reach immigrants
and to motivate them to do voluntary work while they live in a precarious situation.
Newcomers to society often have other priorities, such as: getting their documents in order,
finding good accommodation, helping relatives in their country of origin financially, etc.
Engaging someone to support others when they themselves are in need of support is not an
easy task.
In that case, a lot depends on the message you bring. Doing voluntary work clearly can have
a positive outcome. For social workers, it enables them to start up a discussion on how im-
migrants see their future in their host country and to reflect on career orientation.
While, for immigrants it’s an opportunity to learn or to practice the local language and to
know more about society. It also has a positive influence on their self-esteem and helps them
not to get isolated.

The whole isolation issue is a very important one. People can only do something back for
society when they feel they have their proper place in society.
Here, also community-based or migrant organisations have a role to play. Being among co-na-
tionals sometimes is the easiest or fastest link to resolve one’s problems. It is important that
people feel at home away from home. This gives them a sense of belonging, which can help
them to better participate in society. Communities are often seen as a threat to traditional
society, or they are neglected, but they can be a leverage for social participation. As a conse-
quence, language learning is not necessarily the right focus right from the start. Although it
remains essential that people do speak the language after time.
We must also realize that voluntary work is not for everybody, personal agendas play a part.

We have to take into account that volunteers have different capacities, which makes it dif-
ficult to classify people or to trace one simple path to follow. Working with volunteers is
customary. From a societal context, it is indispensable to be able to speak the local language.
But this can be reached by different activities, both formal and informal learning, as long as
the approach is a participatory one.
The whole idea of empowering implicates that you set up a process with people to start an
activity that they will leave in the end.
Traditionally, the third sector is more open to this (regardless if it is a community-based or-
ganisation or not), while for private companies this will be much more difficult.

Stichting BMP stands for “Foundation for the Promotion of Social Participation”, a small
Dutch professional non-profit organisation which was set up in 1986.
Its mission is to promote people’s participation into the development of society. It is com-
mitted to empower people by facilitating the active involvement of individuals, groups and
organisations in social trends that affect them.


                                                                                                   31
Various bodies fund BMP on an individual project basis. These bodies include ministries, local
     authorities, community organisations, funds, the European Commission, etc.
                                    Stichting BMP is specialized in projects with a focus on stim-
                                    ulating the debate on globalization, as a central theme.
                                    In recent years, BMP has focused on three core themes:
                                    -	 ageing of society and the position of seniors;
                                    -	 human rights;
                                    -	 immigration and the position of immigrants and refu-
                                    gees.
                                    BMP’s projects place great emphasis on opportunities for self-
                                    development and self-realisation. Its public consists mainly
                                    of newcomers into society, e.g. immigrants, refugees.

     Among BMP’s projects was the development of an empowerment method for older refugees,
     on the basis of practical experiments with life stories and expression.
     “The Power of Older Refugees” organized workshops in several European cities (Berlin, Ghent,
     London, Vienna), promoting different approaches of empowerment. One of these consisted
     of writing and reciting poetry.

     Based on the same method, the participants at the working group were invited to write a
     poem themselves.
     Starting from each one’s own individual experience, small groups were created to write 1
     poem each with a common structure. The individual reflection seeked an answer on the fol-
     lowing questions:
     -	 I had to move because...
     -	 I join society so I can...
     -	 When I think of home, I always feel...
     Subject of the poem was how participants feel about social participation in relation to arriv-
     ing into a new society.
     The poem itself was an exercise on how to make something impressive with little means, us-
     ing the power within people to express themselves.

     The poems

     As an example of the exercise, we reproduce here 2 out of the 6 poems.
     (1)
     We had to move
     Because we could not stay
     And stagnation was not an option
     When we think of home
     We always feel happily confused


32
We join society
To learn, understand and feel the difference

(2)
Every move I make
Is composed
Of self-cost, discovery and experience
So I had to move
Because I felt of taken the wrong way
And I wanted something better
To be free

The world outside
Is more inviting than my village
Which is small
And I had to move

I am not able to stay
Waiting for life
To overtake me

Society I join
In order to express my knowledge, experience and contribution
In proof of development
And see myself expressed

I join society
In order to fully realize
And bring out
The fullness of integration
Feeling loneliness
Homesick
Family
World
Is what I think of
When I think of home

Frames of reference
Lack of development of my parent homeland
Bring me feelings of home
When I think about it


                                                                33
Discussion

     The discussion focused on the necessity of educating universal values to immigrants, as a key
     stone to social participation.
     Although the comprehension of (and the respect for) universal values was recognized as an
     important asset, this was not seen as a typical “migrant issue”.
     Universal values – as the name suggest – should unite people and not separate them.

     In conclusion, we can say that social participation manifests itself through every day life.
     How people fit into society depends on their background, expectations and chances in life.
     Empowering people is an essential step towards social participation, using their experiences
     and the power within.
     For some, voluntary work can be a powerful tool towards social participation and well-being.
     However, there’s no such thing as one recipe for all.
     Another important asset is that voluntary work also helps to open up civil society towards
     immigrants. This way, both integration and social participation become a two-way process.




34
Good integration practices

Austrian Integration Fund (ÖIF) – Austria
The Integration Award for Sports

In giving an ‘Integration Award for Sports’, successful integration is combined with posi-
tive images in sports, contributing to an increased sense of “togetherness”. A jury com-
prising individuals from the fields of sports, business and social affairs selects the best
projects. They look closely at qualities like sustainability, originality, working method,
visibility, and the level of volunteerism. The only condition is that the projects must
have already begun or have been successfully completed. In 2010 the award is being
granted in cooperation with the Bundes-Sportorganisation (BSO) and the SPORTUNION
Österreich.

Results

When people of different nationalities, religions, or with different worldviews meet
through sports, there is generally no room for reservations; skills like tolerance, fair-
ness, team spirit, and solidarity can be explored and shared. The Integration Award for
Sports is given to outstanding projects that encourage and advance the integration of
persons with a migrant background into the Austrian society.

Around 80 projects were submitted in 2008. This initiative highlights the diverse pos-
sibilities of integrative sports projects. Participants and organizers received increased
media attention through the “Integration Award for Sports”. There was broad media
coverage of the award ceremony and the winners throughout Austria.

Sports do not always lead to integration. The awarded project encourages cooperation
between migrants and Austrians by employing special working methods. It involves
working together and not parallel to each other. The awarded project emphasizes active
participation of the target group.

More information: http://www.integrationsfonds.at/ or http://www.integrations-
fonds.at/

Consorzio Sociale COIN - Italy
C.A.S.A. Care Assistants Search Agency

CASA faces the increasing demand for care commitments and quality care for depend



                                                                                              35
ent family members and children by facilitating and supporting the integration of
     third country nationals, mainly women, in the EU. The main objective of Care Assistant
     Search Agency is to develop and disseminate a tool for public and private bodies that
     work in the care assistance with the aim to respond on to their needs of managing the
     offer and the demand in this sector. In this respect, Care Assistant Search Agency aims
     to develop an Agency model which on one side responds to an increasing number of
     vacant job’s in the long term care sector and on the other hand to an increasing number
     of immigrants from outside the EU by supporting the matchmaking between offer and
     demand of informal care assistance.

     Results

     The main objective of the CASA project is to design an Agency model and provide pri-
     vate and public bodies involved in the care assistance services with a pre-feasibility
     study. The Agency, if implemented, will be able to provide services to:
     - people in need of long term assistance - for a better quality of life;
     - third-country nationals, mainly women searching for stable jobs and integration.

     It is particularly significant that the Project has being developed in a time when a lot of
     attention is given to immigrants and their smooth integration in the “host” countries.
     The Agency will be considered as a reliable, trustworthy, competent reference point to
     solve problems, conflicts and to make life easier for the two target groups it aims to
     help: families in need of care services and potential members of the supply.
     The Agency structure was very well received by potential users, with the suggestion to
     organize it with more staff than those units considered in the Feasibility Report as the
     “minimum required work force”.
     The concept developed by the project and the results disseminated at national and
     international level were considered of utmost interest from different points of view:

     a) the positive integration of migrant workers in a job situation highly needed and for
     which quality and tailored training was considered essential
     b) the availability of a service which could be also implemented by migrant themselves
     	 through the formula of a small enterprise ( e.g. a small cooperative ) thus giving
     them a
     	 more sound opportunity to work and maintain their residence permit
     c) the possibility to create synergies with existing projects, financed at EU level
     	
     More information: www.sociale.it or www.coin.coop or annagrazia.laura@sociale.it




36
Vienna Business Agency - Austria
Mingo Migrant Enterprises

Entrepreneurs with a migrant background make up about 20 % of Viennese economy.
Information about business support offered by public institutions in German language
couldn’t reach and evoke an interest from the target group. Based on studies performed
in 2007, the city of Vienna has elaborated better practices focused on active networking
and effective measures for gaining confidence within the target group. The main goal
of Mingo Migrant Enterprises was/is to evoke and strengthen the economic potential
of this specific group of enterprises by supporting at least 300 entrepreneurs within 3
years. The initiative is focused on equality in treatment of Viennese entrepreneurs.

Results

By the end of September 2010 about 420 entrepreneurs had contacted Mingo Migrant
Enterprises to ask for information and/or support on business matters; 108 prospective
Entrepreneur’s participated in a special cost-free start-up coaching and 5 entrepreneurs
participated in a cost- free finance coaching program. Many entrepreneurs and start-
ups participated in cost free Workshops on entrepreneurial Matter’s by Mingo Academy.
Networking-activities also proved to be successful: Next to the Turkish community in
Vienna, Mingo Migrant Enterprises gained access to the Polish, Bulgarian, Egyptian,
Chinese, and various other ethnic communities mostly coming from the Balkan and
Eastern European countries. The target group’s feedback to the activities of Mingo Mi-
grant enterprises is positive beyond expectations. Mingo Migrant Enterprises is widely
accepted as the first stop shop.

More information: www.vba.at or raeke@wirtschaftsagentur.at




                                                                                           37
Parent participation
     Working group

                                                           In this working group two speakers in-
                                                           troduced their own regional approach
                                                           in enhancing parental participation to
                                                           improve integration of young immi-
                                                           grants. Mr. Kamal Amain, counsellor
                                                           parental participation and integration is-
                                                           sues, represented the AMPO consultancy
                                                           and talked about a parental participation
                                                           project in Amsterdam. Mr. Pat Kussé of
     the City of Antwerp explained the “KAAP-project” in Antwerp.

     Both approaches start from the model of parental participation described by Mr. Amain as
     the reciprocal influences between children and their parents, children and their teachers and
     parents and teachers. Research shows that interactions between immigrant parents and their
     children’s schools are rare and of a low quality. This ought to be related to poor integration
     outcomes of both migrating children and their parents. Mr. Kussé stated that school results
     increase (up to 30%) when parents are more involved in their children’s learning process. The
     common goal of the project in Antwerp and in Amsterdam is to improve the relationship be-
     tween the parents, the school and the children.

     In Amsterdam the motto “learning through experience” is central. Parents of secondary school
     children are given certain privileges to help organise practical things and they are motivated
     to talk about activities, school results and so on. There’s only one condition, they have to try
     to speak Dutch as much as possible. Research in Amsterdam has shown that a lot of parents
     are interested in these types of projects, that costs are low and the effects on integration of
     the children are substantial: school results, knowledge of the Dutch language and chance on
     the labour market increase. It has also shown that mostly mothers become more involved in
     their children’s education.
     The KAAP-project in Antwerp mainly focuses on giving parents the possibility to learn Dutch
     on the school of their children during the school hours. There’s a dialogue between the teach-
     ers of the children and the teachers of the parents. This way parents get more involved in the
     learning process of their children.

     KAAP use their funds to pay admittance for parents who want to participate in the project.
     They also give schools an amount of money to hire someone to motivate parents to partici-
     pate. For the language lessons teachers of the centre of adult education are hired. This raised
     some questions about the capability of these teachers to cope with cultural differences. Mr.

38
Kussé says his organisation addresses this problem by organising sessions. During these ses-
sions basic school subjects are being explained in the presence of cultural experts to assure
the message is well received.
The KAAP-project has shown that a lot of parents are interested in their children and in learn-
ing Dutch. The demand even exceeds the supply.
Both in Amsterdam and in Antwerp parents are asked to try to speak Dutch as much as pos-
sible. A representative of Solentra said they start from the dominant culture to guide the
integration process, which means that speaking Dutch is not necessary. Mr. Amain replicated
that the school system in Belgium and the Netherlands demands parents to participate in
the learning process of their children. This is suggested to be a major reason for the big gap
between good and bad students in these countries. Therefore speaking Dutch is an important
step in integration.

There were questions about the continuation of parental participation on schools when a
project is finished. It seems that a school‘s attempts to get parents involved decrease when a
project is finished. There seem to be no obvious reasons for this tendency.




                                                                                                  39
Good integration practices

     NPO Solentra (Solidarity and Trauma) – Belgium
     Zorg in kleur – Care in colour

     As a pilot project we evaluate a community-based and etnopsychiatric approach to
     working with migrant children and their families in a school context. These children
     suffer clinically significant behavioural, emotional, school and/or social problems. Par-
     ents and teachers are mobilized to help the migrant child with his socialization process.
     By creating a shared sense of connectedness around the welfare of the child they are
     invited to work together as equal partners (empowerment) to resolve the problem. By
     also taking into account informal resources (E.g. neighbours, other parents..) to address
     problems, this approach also tries to counter the (unnecessary) high level of profession-
     alization in our Western society. This is what we call a community-based approach. A
     sense of community can only originate in a context of mutual respect and curiosity for
     the other and his or her (cultural) way of understanding the world. An etnopsychiatric
     perspective makes a valuable contribution to create such a dialogue.

     Results

     Clinical achievements:
     - Creating cultural sensitivity on both sides (school and family)
     - Creating an alliance between parents and teachers
          - Becoming aware of the bi cultural participation of children
          - Informing parents about the school system
          - Creating involvement on both sides (school and family)
          - Putting a stop to social isolation
          - Breaking out of a negative spiral (behavioural problems)
          - Paving the way to mental health and other services
          - Creating a network (informal as well as formal)

     More information: www.solentra.be or Katrien.Vanfraussen@uzbrussel.be

     Gemeinnützige Hertie-Stiftung (Hertie Foundation) – Germany
     Frühstart-project

     Stimulation of language, inter cultural education and parental involvement – In inter-
     linking these 3 elements the project frühstart already lays the foundation stone at the
     nursery school career and integration, in particular for children who come from an



40
immigration background. To reach the aim, nursery-school teachers are trained for two
years and volunteers are trained for one year. Since 2004, 36 nursery-schools in ten Ger-
man cities (Hesse) have participated in the project.

Results

Training:
Raising awareness for inter cultural education among nursery school teachers, parents
and volunteers, developing competences in languages training of the nursery school
teachers.

Language stimulation:
Significant improvement in vocabulary and grammar. Good development in vocabulary,
articulation, language production, phonology and language comprehension.

Parental involvement:
Improvement of cooperation and contact with parents; Increase of participation of the
parents by individual consultations, parent-teachers conferences and common projects
with mentors and volunteers.

Inter cultural education:
Raising awareness for inter cultural education among nursery school teachers, parents
and volunteers; Improved cooperation and contact with parents.

More information: www.ghst.de (german); www.ghst.de/en/ (english) ; www.projekt-
fruehstart.de (german) or TalmonS@ghst.de




                                                                                            41
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent
Report EU Conference on Integration Ghent

Contenu connexe

Tendances

Final agenda: Eighth Annual Meeting of the South East European Experts Networ...
Final agenda: Eighth Annual Meeting of the South East European Experts Networ...Final agenda: Eighth Annual Meeting of the South East European Experts Networ...
Final agenda: Eighth Annual Meeting of the South East European Experts Networ...UNESCO Venice Office
 
Gitte Zschoch - Director EUNIC Global
Gitte Zschoch - Director EUNIC GlobalGitte Zschoch - Director EUNIC Global
Gitte Zschoch - Director EUNIC GlobalCrew Project
 
Acmei Newsletter 2
Acmei Newsletter 2Acmei Newsletter 2
Acmei Newsletter 2Pia Antonaci
 
Prof. Janet Blake (Shahid Beheshti University, Iran) - Cultural heritage as a...
Prof. Janet Blake (Shahid Beheshti University, Iran) - Cultural heritage as a...Prof. Janet Blake (Shahid Beheshti University, Iran) - Cultural heritage as a...
Prof. Janet Blake (Shahid Beheshti University, Iran) - Cultural heritage as a...Crew Project
 
Global compact on migration why it matters for cities colleen thouez
Global compact on migration why it matters for cities colleen thouezGlobal compact on migration why it matters for cities colleen thouez
Global compact on migration why it matters for cities colleen thouezFeyrouz Lajili-Djalaï
 
Belgian Federal Public Service Social Security uses Huddle
Belgian Federal Public Service Social Security uses HuddleBelgian Federal Public Service Social Security uses Huddle
Belgian Federal Public Service Social Security uses HuddleHuddleHQ
 
Rotterdam Tarwewijk, a resilient neighborhood? A case study
Rotterdam Tarwewijk, a resilient neighborhood? A case studyRotterdam Tarwewijk, a resilient neighborhood? A case study
Rotterdam Tarwewijk, a resilient neighborhood? A case studyBart Litjens
 
Annual report-2012-en 30072013-interactive-high-quality
Annual report-2012-en 30072013-interactive-high-qualityAnnual report-2012-en 30072013-interactive-high-quality
Annual report-2012-en 30072013-interactive-high-qualityDr Lendy Spires
 

Tendances (14)

Final agenda: Eighth Annual Meeting of the South East European Experts Networ...
Final agenda: Eighth Annual Meeting of the South East European Experts Networ...Final agenda: Eighth Annual Meeting of the South East European Experts Networ...
Final agenda: Eighth Annual Meeting of the South East European Experts Networ...
 
Gitte Zschoch - Director EUNIC Global
Gitte Zschoch - Director EUNIC GlobalGitte Zschoch - Director EUNIC Global
Gitte Zschoch - Director EUNIC Global
 
Acmei Newsletter 2
Acmei Newsletter 2Acmei Newsletter 2
Acmei Newsletter 2
 
Newsletter 2
Newsletter 2Newsletter 2
Newsletter 2
 
Prof. Janet Blake (Shahid Beheshti University, Iran) - Cultural heritage as a...
Prof. Janet Blake (Shahid Beheshti University, Iran) - Cultural heritage as a...Prof. Janet Blake (Shahid Beheshti University, Iran) - Cultural heritage as a...
Prof. Janet Blake (Shahid Beheshti University, Iran) - Cultural heritage as a...
 
Peter Jorna Euro CV May 2015
Peter Jorna Euro CV May 2015Peter Jorna Euro CV May 2015
Peter Jorna Euro CV May 2015
 
Global compact on migration why it matters for cities colleen thouez
Global compact on migration why it matters for cities colleen thouezGlobal compact on migration why it matters for cities colleen thouez
Global compact on migration why it matters for cities colleen thouez
 
Belgian Federal Public Service Social Security uses Huddle
Belgian Federal Public Service Social Security uses HuddleBelgian Federal Public Service Social Security uses Huddle
Belgian Federal Public Service Social Security uses Huddle
 
Data for integration factsheet
Data for integration factsheetData for integration factsheet
Data for integration factsheet
 
Rotterdam Tarwewijk, a resilient neighborhood? A case study
Rotterdam Tarwewijk, a resilient neighborhood? A case studyRotterdam Tarwewijk, a resilient neighborhood? A case study
Rotterdam Tarwewijk, a resilient neighborhood? A case study
 
Annual report-2012-en 30072013-interactive-high-quality
Annual report-2012-en 30072013-interactive-high-qualityAnnual report-2012-en 30072013-interactive-high-quality
Annual report-2012-en 30072013-interactive-high-quality
 
Agenda workshop on competency frameworks for senior civil servants, Podgorica...
Agenda workshop on competency frameworks for senior civil servants, Podgorica...Agenda workshop on competency frameworks for senior civil servants, Podgorica...
Agenda workshop on competency frameworks for senior civil servants, Podgorica...
 
Nl peter jorna europass cv january 2018
Nl peter jorna europass cv january 2018Nl peter jorna europass cv january 2018
Nl peter jorna europass cv january 2018
 
Vienna gender migration_nov2018
Vienna gender migration_nov2018Vienna gender migration_nov2018
Vienna gender migration_nov2018
 

En vedette

Aanbod MP vrije tijd sept-nov 2012
Aanbod MP vrije tijd sept-nov 2012Aanbod MP vrije tijd sept-nov 2012
Aanbod MP vrije tijd sept-nov 2012JanneVanderyse
 
Jaarverslag 2010 Kom-Pas Gent vzw
Jaarverslag 2010 Kom-Pas Gent vzwJaarverslag 2010 Kom-Pas Gent vzw
Jaarverslag 2010 Kom-Pas Gent vzwJanneVanderyse
 
Aanbod vrije tijd september2013 extern
Aanbod vrije tijd september2013 externAanbod vrije tijd september2013 extern
Aanbod vrije tijd september2013 externJanneVanderyse
 
Jd 20130122 vrijetijdsaanbod voor +12 jarigen bewerkt 4
Jd 20130122 vrijetijdsaanbod voor +12 jarigen bewerkt 4Jd 20130122 vrijetijdsaanbod voor +12 jarigen bewerkt 4
Jd 20130122 vrijetijdsaanbod voor +12 jarigen bewerkt 4JanneVanderyse
 
Jaarverslag Kom-Pas Gent vzw 2013
Jaarverslag Kom-Pas Gent vzw 2013 Jaarverslag Kom-Pas Gent vzw 2013
Jaarverslag Kom-Pas Gent vzw 2013 JanneVanderyse
 
jaarverslag 2012 Engels ppt
jaarverslag 2012 Engels pptjaarverslag 2012 Engels ppt
jaarverslag 2012 Engels pptJanneVanderyse
 

En vedette (10)

Aanbod MP vrije tijd sept-nov 2012
Aanbod MP vrije tijd sept-nov 2012Aanbod MP vrije tijd sept-nov 2012
Aanbod MP vrije tijd sept-nov 2012
 
Jaarverslag 2008
Jaarverslag 2008Jaarverslag 2008
Jaarverslag 2008
 
Portfolio
PortfolioPortfolio
Portfolio
 
Topic
TopicTopic
Topic
 
Jaarverslag 2010 Kom-Pas Gent vzw
Jaarverslag 2010 Kom-Pas Gent vzwJaarverslag 2010 Kom-Pas Gent vzw
Jaarverslag 2010 Kom-Pas Gent vzw
 
Ieders stem telt
Ieders stem teltIeders stem telt
Ieders stem telt
 
Aanbod vrije tijd september2013 extern
Aanbod vrije tijd september2013 externAanbod vrije tijd september2013 extern
Aanbod vrije tijd september2013 extern
 
Jd 20130122 vrijetijdsaanbod voor +12 jarigen bewerkt 4
Jd 20130122 vrijetijdsaanbod voor +12 jarigen bewerkt 4Jd 20130122 vrijetijdsaanbod voor +12 jarigen bewerkt 4
Jd 20130122 vrijetijdsaanbod voor +12 jarigen bewerkt 4
 
Jaarverslag Kom-Pas Gent vzw 2013
Jaarverslag Kom-Pas Gent vzw 2013 Jaarverslag Kom-Pas Gent vzw 2013
Jaarverslag Kom-Pas Gent vzw 2013
 
jaarverslag 2012 Engels ppt
jaarverslag 2012 Engels pptjaarverslag 2012 Engels ppt
jaarverslag 2012 Engels ppt
 

Similaire à Report EU Conference on Integration Ghent

2008 europe’s big culture conversation
2008  europe’s big culture conversation2008  europe’s big culture conversation
2008 europe’s big culture conversationPim Piepers
 
MIGRATION AND CULTURAL INTEGRATION IN EUROPE – BRUSSELS – 11 DECEMBER 2013
MIGRATION AND CULTURAL INTEGRATION IN EUROPE – BRUSSELS – 11 DECEMBER 2013MIGRATION AND CULTURAL INTEGRATION IN EUROPE – BRUSSELS – 11 DECEMBER 2013
MIGRATION AND CULTURAL INTEGRATION IN EUROPE – BRUSSELS – 11 DECEMBER 2013International Talent Mobility Solutions
 
6th newsletter - ARIVE
6th newsletter - ARIVE6th newsletter - ARIVE
6th newsletter - ARIVENastyaTsaruk
 
Christoph hauschild
Christoph hauschildChristoph hauschild
Christoph hauschildLouise_Svalo
 
Handbook learning cultures
Handbook learning culturesHandbook learning cultures
Handbook learning culturesAndrea Ciantar
 
Agenda europea para la integración de nacionalidades de terceros países (2011)
Agenda europea para la integración de nacionalidades de terceros países (2011)Agenda europea para la integración de nacionalidades de terceros países (2011)
Agenda europea para la integración de nacionalidades de terceros países (2011)IntegraLocal
 
15052022_ P2_Slow Tourism PIF_ENTREPRENEUSHIP .pdf
15052022_ P2_Slow Tourism PIF_ENTREPRENEUSHIP  .pdf15052022_ P2_Slow Tourism PIF_ENTREPRENEUSHIP  .pdf
15052022_ P2_Slow Tourism PIF_ENTREPRENEUSHIP .pdfClaudia Lanteri
 
RECOMMENDATIONS FOR THE DEVELOPMENT OF A COMMON EU POLICY IN THE AREAS OF ASY...
RECOMMENDATIONS FOR THE DEVELOPMENT OF A COMMON EU POLICY IN THE AREAS OF ASY...RECOMMENDATIONS FOR THE DEVELOPMENT OF A COMMON EU POLICY IN THE AREAS OF ASY...
RECOMMENDATIONS FOR THE DEVELOPMENT OF A COMMON EU POLICY IN THE AREAS OF ASY...Prism2016
 
Ws6 præsentation 12-3-2012-amsterdam
Ws6 præsentation 12-3-2012-amsterdamWs6 præsentation 12-3-2012-amsterdam
Ws6 præsentation 12-3-2012-amsterdamsapience
 
Action Plan to Promote the Commitment of Citizens in Europe
Action Plan to Promote the Commitment of Citizens in EuropeAction Plan to Promote the Commitment of Citizens in Europe
Action Plan to Promote the Commitment of Citizens in EuropePetre Birlea
 
Greener cities Greener europe
Greener cities Greener europeGreener cities Greener europe
Greener cities Greener europePatrickTanz
 
GPNOct2017-Integration-Case-Studies
GPNOct2017-Integration-Case-StudiesGPNOct2017-Integration-Case-Studies
GPNOct2017-Integration-Case-StudiesHolly Richards
 

Similaire à Report EU Conference on Integration Ghent (20)

2008 europe’s big culture conversation
2008  europe’s big culture conversation2008  europe’s big culture conversation
2008 europe’s big culture conversation
 
MIGRATION AND CULTURAL INTEGRATION IN EUROPE – BRUSSELS – 11 DECEMBER 2013
MIGRATION AND CULTURAL INTEGRATION IN EUROPE – BRUSSELS – 11 DECEMBER 2013MIGRATION AND CULTURAL INTEGRATION IN EUROPE – BRUSSELS – 11 DECEMBER 2013
MIGRATION AND CULTURAL INTEGRATION IN EUROPE – BRUSSELS – 11 DECEMBER 2013
 
6th newsletter - ARIVE
6th newsletter - ARIVE6th newsletter - ARIVE
6th newsletter - ARIVE
 
Open Mahala project
Open Mahala projectOpen Mahala project
Open Mahala project
 
Christoph hauschild
Christoph hauschildChristoph hauschild
Christoph hauschild
 
Handbook learning cultures
Handbook learning culturesHandbook learning cultures
Handbook learning cultures
 
Agenda europea para la integración de nacionalidades de terceros países (2011)
Agenda europea para la integración de nacionalidades de terceros países (2011)Agenda europea para la integración de nacionalidades de terceros países (2011)
Agenda europea para la integración de nacionalidades de terceros países (2011)
 
15052022_ P2_Slow Tourism PIF_ENTREPRENEUSHIP .pdf
15052022_ P2_Slow Tourism PIF_ENTREPRENEUSHIP  .pdf15052022_ P2_Slow Tourism PIF_ENTREPRENEUSHIP  .pdf
15052022_ P2_Slow Tourism PIF_ENTREPRENEUSHIP .pdf
 
Prasentation urbendef2
Prasentation urbendef2Prasentation urbendef2
Prasentation urbendef2
 
RECOMMENDATIONS FOR THE DEVELOPMENT OF A COMMON EU POLICY IN THE AREAS OF ASY...
RECOMMENDATIONS FOR THE DEVELOPMENT OF A COMMON EU POLICY IN THE AREAS OF ASY...RECOMMENDATIONS FOR THE DEVELOPMENT OF A COMMON EU POLICY IN THE AREAS OF ASY...
RECOMMENDATIONS FOR THE DEVELOPMENT OF A COMMON EU POLICY IN THE AREAS OF ASY...
 
Newsletter 1
Newsletter 1Newsletter 1
Newsletter 1
 
IPSA 2017 International Conference
IPSA 2017 International ConferenceIPSA 2017 International Conference
IPSA 2017 International Conference
 
Newsletter 4
Newsletter 4Newsletter 4
Newsletter 4
 
Ws6 præsentation 12-3-2012-amsterdam
Ws6 præsentation 12-3-2012-amsterdamWs6 præsentation 12-3-2012-amsterdam
Ws6 præsentation 12-3-2012-amsterdam
 
Action Plan to Promote the Commitment of Citizens in Europe
Action Plan to Promote the Commitment of Citizens in EuropeAction Plan to Promote the Commitment of Citizens in Europe
Action Plan to Promote the Commitment of Citizens in Europe
 
Greener cities Greener europe
Greener cities Greener europeGreener cities Greener europe
Greener cities Greener europe
 
GPNOct2017-Integration-Case-Studies
GPNOct2017-Integration-Case-StudiesGPNOct2017-Integration-Case-Studies
GPNOct2017-Integration-Case-Studies
 
eBridge 2 VET Mobility 01
eBridge 2 VET Mobility 01eBridge 2 VET Mobility 01
eBridge 2 VET Mobility 01
 
Unesco. diversity of cultural expressions
Unesco. diversity of cultural expressionsUnesco. diversity of cultural expressions
Unesco. diversity of cultural expressions
 
Flanders is International
Flanders is InternationalFlanders is International
Flanders is International
 

Dernier

Kotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmatics
Kotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmaticsKotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmatics
Kotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmaticscarlostorres15106
 
Beyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry Innovation
Beyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry InnovationBeyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry Innovation
Beyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry InnovationSafe Software
 
AI as an Interface for Commercial Buildings
AI as an Interface for Commercial BuildingsAI as an Interface for Commercial Buildings
AI as an Interface for Commercial BuildingsMemoori
 
Connect Wave/ connectwave Pitch Deck Presentation
Connect Wave/ connectwave Pitch Deck PresentationConnect Wave/ connectwave Pitch Deck Presentation
Connect Wave/ connectwave Pitch Deck PresentationSlibray Presentation
 
SIP trunking in Janus @ Kamailio World 2024
SIP trunking in Janus @ Kamailio World 2024SIP trunking in Janus @ Kamailio World 2024
SIP trunking in Janus @ Kamailio World 2024Lorenzo Miniero
 
Unleash Your Potential - Namagunga Girls Coding Club
Unleash Your Potential - Namagunga Girls Coding ClubUnleash Your Potential - Namagunga Girls Coding Club
Unleash Your Potential - Namagunga Girls Coding ClubKalema Edgar
 
Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024
Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024
Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024Enterprise Knowledge
 
Gen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdf
Gen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdfGen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdf
Gen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdfAddepto
 
Story boards and shot lists for my a level piece
Story boards and shot lists for my a level pieceStory boards and shot lists for my a level piece
Story boards and shot lists for my a level piececharlottematthew16
 
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache MavenDevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache MavenHervé Boutemy
 
WordPress Websites for Engineers: Elevate Your Brand
WordPress Websites for Engineers: Elevate Your BrandWordPress Websites for Engineers: Elevate Your Brand
WordPress Websites for Engineers: Elevate Your Brandgvaughan
 
The Future of Software Development - Devin AI Innovative Approach.pdf
The Future of Software Development - Devin AI Innovative Approach.pdfThe Future of Software Development - Devin AI Innovative Approach.pdf
The Future of Software Development - Devin AI Innovative Approach.pdfSeasiaInfotech2
 
Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!
Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!
Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!Commit University
 
"ML in Production",Oleksandr Bagan
"ML in Production",Oleksandr Bagan"ML in Production",Oleksandr Bagan
"ML in Production",Oleksandr BaganFwdays
 
Human Factors of XR: Using Human Factors to Design XR Systems
Human Factors of XR: Using Human Factors to Design XR SystemsHuman Factors of XR: Using Human Factors to Design XR Systems
Human Factors of XR: Using Human Factors to Design XR SystemsMark Billinghurst
 
Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)
Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)
Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)Mark Simos
 
My INSURER PTE LTD - Insurtech Innovation Award 2024
My INSURER PTE LTD - Insurtech Innovation Award 2024My INSURER PTE LTD - Insurtech Innovation Award 2024
My INSURER PTE LTD - Insurtech Innovation Award 2024The Digital Insurer
 
Training state-of-the-art general text embedding
Training state-of-the-art general text embeddingTraining state-of-the-art general text embedding
Training state-of-the-art general text embeddingZilliz
 

Dernier (20)

Kotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmatics
Kotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmaticsKotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmatics
Kotlin Multiplatform & Compose Multiplatform - Starter kit for pragmatics
 
Beyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry Innovation
Beyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry InnovationBeyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry Innovation
Beyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry Innovation
 
AI as an Interface for Commercial Buildings
AI as an Interface for Commercial BuildingsAI as an Interface for Commercial Buildings
AI as an Interface for Commercial Buildings
 
Connect Wave/ connectwave Pitch Deck Presentation
Connect Wave/ connectwave Pitch Deck PresentationConnect Wave/ connectwave Pitch Deck Presentation
Connect Wave/ connectwave Pitch Deck Presentation
 
SIP trunking in Janus @ Kamailio World 2024
SIP trunking in Janus @ Kamailio World 2024SIP trunking in Janus @ Kamailio World 2024
SIP trunking in Janus @ Kamailio World 2024
 
Unleash Your Potential - Namagunga Girls Coding Club
Unleash Your Potential - Namagunga Girls Coding ClubUnleash Your Potential - Namagunga Girls Coding Club
Unleash Your Potential - Namagunga Girls Coding Club
 
DMCC Future of Trade Web3 - Special Edition
DMCC Future of Trade Web3 - Special EditionDMCC Future of Trade Web3 - Special Edition
DMCC Future of Trade Web3 - Special Edition
 
Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024
Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024
Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024
 
Gen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdf
Gen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdfGen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdf
Gen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdf
 
Story boards and shot lists for my a level piece
Story boards and shot lists for my a level pieceStory boards and shot lists for my a level piece
Story boards and shot lists for my a level piece
 
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache MavenDevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
 
WordPress Websites for Engineers: Elevate Your Brand
WordPress Websites for Engineers: Elevate Your BrandWordPress Websites for Engineers: Elevate Your Brand
WordPress Websites for Engineers: Elevate Your Brand
 
The Future of Software Development - Devin AI Innovative Approach.pdf
The Future of Software Development - Devin AI Innovative Approach.pdfThe Future of Software Development - Devin AI Innovative Approach.pdf
The Future of Software Development - Devin AI Innovative Approach.pdf
 
Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!
Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!
Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!
 
"ML in Production",Oleksandr Bagan
"ML in Production",Oleksandr Bagan"ML in Production",Oleksandr Bagan
"ML in Production",Oleksandr Bagan
 
Human Factors of XR: Using Human Factors to Design XR Systems
Human Factors of XR: Using Human Factors to Design XR SystemsHuman Factors of XR: Using Human Factors to Design XR Systems
Human Factors of XR: Using Human Factors to Design XR Systems
 
Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)
Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)
Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)
 
My INSURER PTE LTD - Insurtech Innovation Award 2024
My INSURER PTE LTD - Insurtech Innovation Award 2024My INSURER PTE LTD - Insurtech Innovation Award 2024
My INSURER PTE LTD - Insurtech Innovation Award 2024
 
E-Vehicle_Hacking_by_Parul Sharma_null_owasp.pptx
E-Vehicle_Hacking_by_Parul Sharma_null_owasp.pptxE-Vehicle_Hacking_by_Parul Sharma_null_owasp.pptx
E-Vehicle_Hacking_by_Parul Sharma_null_owasp.pptx
 
Training state-of-the-art general text embedding
Training state-of-the-art general text embeddingTraining state-of-the-art general text embedding
Training state-of-the-art general text embedding
 

Report EU Conference on Integration Ghent

  • 1. Report EU Conference on Integration Ghent 25th and 26th of November 2010 The added value of a regional and local approach
  • 2.
  • 3. Abstract On the occasion of the Belgian EU-presidency, the Flemish Minister of Integration, Geert Bourgeois and Inburgering Gent have organised a two-day Conference on Integration “The added value of a local and regional approach” on the 25th and 26th of November 2010 in Ghent. Building on the experiences in the integration field in the different EU-member states, the Flemish Minister wishes to take integration to the next level and discuss the added value of a regional and local approach towards integration. The Conference gathered 150 participants from different EU countries who are either involved in policy making, academic research or implementation of integration policies and practices. Sharing their experiences and good practices to enable progress of integration policies and practices on the regional and local levels is the objective. This conference could not have had a better timing. German chancellor Angela Merkel de- clared the failure of integration. In The Netherlands, the budget of civic integration is under pressure and France faces the integration of Roma people. In the meantime, Flanders is build- ing successfully at the integration of new and old comers. The first day consisted of a general part, over viewing the whole field of integration, views, ideas and experiences. The second conference day went into depth and focused on specific issues such as language learning, social orientation and participation, parent participation, career orientation and activities of migrant organisations. We were very glad to welcome many international speakers and integration experts such as Mr. Roger Noël, Head of the administration and social integration department, Ministry of Immigration and Cultural Community, Quebec, Canada; Mrs. Andrée Van Es, Alderman for integration of Amsterdam; Dr. Han Entzinger, professor at the Erasmus University of Rot- terdam, The Netherlands; Dr. Can Aybek, professor at the University of Siegen, Germany; Mr. Ramon Sanuhuja, director of the migration and integration department of Barcelona, Spain; Mr. Xavier Alonso, representative Generalitat, Catalonia, Spain and Mrs. Eva Schultz, Expert in the field of integration and representative of the European Commission, Unit Immigration and Integration, Directorate-General Home Affairs. In this publication you can read the premises, intentions, goals, outcomes and reports of both conference days. The conference aims to be the starting point of a further dialogue be- tween regions, local actors and experts. 1
  • 4. Preface Dear, Migration to EU member states is an ancient phenom- enon. Migration can only succeed in combination with successful integration, thus creating a social basis in the host society. Flanders has offered its newcomers an integration package for the past ten years. It consists of language, social orientation courses and career ori- entation. The integration policy requires both an effort from the newcomers and from the Flemish society. Flanders is very pleased to introduce its integration policy at the EU-Conference on Integration: “The added value of a local and regional approach”. At the same time, we would like to learn from experiences on integration in other EU member states. The integration of newcomers does however not end once the integration programme is com- pleted. I am convinced that local authorities and regional governments are an added value in the field of integration of newcomers. Therefore I am pleased to invite experts, policy makers and academics from different EU member states in order to present their experiences with integration in regional and local contexts. I hope we will meet in Ghent on the 25th and 26th of November and I am really looking forward to an introduction to the various integration efforts of different EU regions and cit- ies and to the inspiring good practices of successful integration! Yours sincerely, Geert Bourgeois Vice-Minister-President of the Flemish Government Flemish Minister of Administrative Affairs, Home Affairs, Integration, Tourism and the Flem- ish Border Community 2
  • 5. Content Abstract............................................................................................................. 1 Preface............................................................................................................... 2 Content.............................................................................................................. 3 Objectives........................................................................................................... 4 Programme......................................................................................................... 5 Introduction....................................................................................................... 7 Local and regional approach....................................................................................13 Focal areas on integration......................................................................................22 Language learning.................................................................................................23 Social participation...............................................................................................29 Parent participation..............................................................................................38 Social orientation..................................................................................................42 Career orientation.................................................................................................47 Activities of migrant organisations...........................................................................56 Conclusion...........................................................................................................61 Closing note conference chair................................................................................. 64 3
  • 6. Objectives Migration to and in the European Union became more and more extensive after Word War Two. Today, we can see new sorts of intra-European migration, which are mainly for economi- cal reasons. This new kind of migration confronts us with specific problems, which ask for a different kind of approach. The conference gave us a good chance to discuss the added value of a local and regional approach on integration with experts from all over Europe. We must be aware of the importance of exchanging experiences and ideas on integration between European cities and regions. Even though the integration policy develops at the na- tional or regional level, cities also play a very important role, because migrants live in cities and municipalities and identify sometimes more with their city then with the country they are living in. By the year 2030, 60 per cent of the world’s population will be living in cities. It is clear that cities will also have to be prepared to assist migrants. The overall purpose of the conference is to show the value of exchanging knowledge and experiences of regions and cities in connection with the integration of migrants. The con- ference must be the starting point of a long term exchange, cooperation and improvement of the integration policy and implementation in regions and cities. A network of partners from different EU-member states will be set up, so that it will be possible to keep on shar- ing good or bad integration practice s. The communication will happen through the website http://gent.inburgering.be. 4
  • 7. Programme Day 1, 25th of November 13u00 - 14u00: Opening session • Flemish Minister for Administrative Affairs, Home Affairs, Integration, Tourism and the Flemish border community Mr. Geert Bourgeois • Mayor of Gent Mr. Daniel Termont • Mayor of Amsterdam and former Dutch Minister of Integration Mr. Eberhardt Vanderlaan t.b.c. 14u00 – 15u30: Keynote speeches on the confe­ ence themer • Dr. Han Entzinger, Erasmus University Rotterdam Social Siences on the history of the existence of the concept of civic integration and evolutions and evaluation in the Netherlands • Dr. Can Aybek, University of Siegen on the German model of integration and the roles of different levels of go­vernments, Germany • Mr. Roger Noël, Head of the administration and social integration department, Ministry of Immigration and Cultural Community, Quebec, Canada 16u00 – 18u00: Discussion platform a) Initiatives of major cities towards integration and living in diversity: a. Mr. Dirk Gebhardt, for Eurocities b. Mr. Ramon Sanuhuja, director of the migration and integration department of Barcelona, Spain b) Regional Initiatives towards integration and living in diversity for a succesful integration a. Mrs. Inge Hellemans, Administration integration Flemish governement, Belgium b. Mr. Xavier Alonso, on the Catalonian model of integration and the role of the Catalonian government and the municipalities, Spain Day 2, 26th of November 9u30 – 10u15: Keynote speeches a) ‘Language requirements for adult migrants. Observations and challenges for the future’, Mr. Piet Van Aver- maet, Director of the Centre for Diversity and Learning at the University of Ghent, Belgium b) Social participation, Mrs. Laura Marziale, Migrants Resources Centre, London, UK 10u15 – 12u45: Working groups a) Language learning: Good practices a. Mr. Gunther Van Neste, Huis van het Nederlands Brussel, Belgium b. Mr. David Little, professor Trinity College Dublin, Ireland b) Social participation: Good practices a. Mr Hassan Boujedain, Inburgering Antwerp, Belgium b. Mr. Wim Budding, Stichting BMP, The Netherlands c) Parent participation: Good practices a. Mr. Kamal Amain, Counsellor parent participation and integration issues, AMPO Consultancy, The Neth- erlands b. Nord Rhein Westfalen, Germany 13u45 – 14u45: Keynote speeches 5
  • 8. a) Social orientation, Mr. Andras Kovats, Menedek, Hungary b) Career orientation, Mr. Kayamba Nthisidi, Madrid, Spain c) Activities of migrant organisations, Italy 14u45 – 16u30: Working groups a) Social orientation: Good practices a. Mr. Eric De Jonge, onthaalbureau Brussel, Belgium b. Mr. Pierre Henry, France Terre d’Asile, Paris, France t.b.c. b) Career orientation: Good practices a. Mr. Kees Bleichrodt, University Asylum Fund (educational orientation), The Netherlands b. Mrs. Liesbeth Van den Wijngaert, Flemish Service for Employment and Vocational Training (VDAB) (profes- sional orientation), Belgium c) Activities of migrant organisations: Good practices a. Mrs. Naima Charkaoui, Minderhedenforum Brussels, Belgium b. Swedish migrant organisation, Sweden 17u00: Closing session • Conference chair, director Inburgering Gent, Mr. Koen De Mesmaeker • Expert in the field of Integration and representative of the European Commission, Unit Immigration and Integration, Directorate-General Home Affairs, Mrs Eva Schultz 6
  • 9. Introduction Before we start looking at the approach on integration of some big cities and regions, it would be good to clarify the term ‘inburgering’, which is ‘the first step, the fist phase of the inte- gration process, where people receive courses on social participation, get personal assistance towards career planning and follow Dutch courses’. Because there is no fixed translation into English, we will use ‘integration’ or ‘civic integration’ to describe the process. Flanders Like in other federal states, the Belgian federal govern- ment is exclusively competent for the acquisition of citizenship and for the allowance and stay of migrants on the Belgian territory. The immigration and asylum policy is exclusive federal material. Flanders, a region in Belgium, is responsible for the reception and the integration of immigrants. It’s obviously true that the federal foreign policy has consequences for the inte- gration policy of the regions. From the 6.2 million inhabitants of Flanders, 355.000 or 6 per cent have a foreign nationality. Although Flemish Minister of Integration, Geert Bourgeois, opine citizenship is not a good indicator for people with a migrant background, certainly not in Belgium. In May 2000, the federal government made the acquisition of citizenship less strict. It is now sufficient to stay le- gally in Belgium for 3 years, to be able to become a Belgian citizen. Belgium does not link the acquisition of citizenship to integration. In Minister Bourgeois’ opinion, the acquisition of citizenship should be the crowning of a successful integration process. A moment when a migrant can say: “I want to join this new society and build a future”. A moment when the government acknowledges the efforts of the migrant, congratulate him or her and welcomes him or her as a new citizen. The number of non-Belgian inhabitants does not say anything about the real number of in- habitants with a foreign origin. To get a more realistic image, Minister Bourgeois thinks we have to take a look at the people who are born with any other then a Belgian nationality and at the children who are born as a Belgian citizen, but have a mother who was born with a foreign nationality. In stead of the above mentioned 6, we can than speak of 10 per cent inhabitants with a foreign nationality. Minister Bourgeois notices that the diversity of our society creates opportunities, but on the other hand also entails problems and challenges. The most important challenge and ac- cording to Bourgeois, at the same time the most important social problem in Flanders and in 7
  • 10. many other European Countries, is the integration of migrants. “Migration can only succeed in combination with successful integration, thus creating a social basis in the host society.” For the last ten years, Flanders offers an integration course, with the main focus on a basic knowledge of Dutch for those migrants who want to settle in Flanders. The knowledge of the language is seen as the key to a successful integration. When the integration course is done, that doesn’t mean that the integration process is fin- ished. Civic integration is just a step towards integration. The way each integration process passes through will be very different, but it never functions without efforts of both migrants and the host society. Although there are plenty of examples of successful integration of migrants, Minister Bour- geois notices that integration unfortunately is not yet succeed. That is what Angela Merkel meant when she declared in October 2010: “Multikulti gescheitert, absolut gescheitert is”, multi- culturalism has failed. In Minister Bourgeois’ opinion, many people share this analysis, which is in fact a strong appeal for integration. Mr. Bourgeois thinks that multiculturalism has failed because it was not an integrative form of multiculturalism, but more a ‘segregative multicultur- alism’. It was not living with each other, but apart from each other. To conclude, Minister Bourgeois defines integration as a shared responsibility. Like other gov- ernments, the Flemish government also takes responsibility. The Flemish integration policy is not complete. That is why we’ve organised a conference on integration. To exchange views and information, to learn from each other. Ghent Mayor of the city Ghent, Daniël Termont, acknowledges that his city is facing serious challenges, challenges encountered in major cities all over Europe and all over the world. Ghent wants to be a ‘city of knowledge and culture, accessible to everyone’, but it seems that some people can’t find their own place in the city. For Mr. Termont it is clear that the fight against all forms of exclusion is prior. Ghent can take action in the field of employment, housing and education. Mid 2007, Ghent has incorporated its ultimate objective: “we must be a sustainable, open and solidarity society. Through the combination of all creative forces, it must become a creative city which plays a versatile pioneering role”. Ghent experiences problems, which they cannot manage, like the significant influx of poor people originated from former Central and Eastern European countries (mainly Bulgaria and Slovakia), who have had little or no education and who are often discriminated against in their countries of origin. Mayor Termont begs for help from higher authorities, especially from Europe, to eliminate the problem and is anxiously waiting to see what structural mea­ 8
  • 11. s­ res will be undertaken by the European Union to deal with the abuses in the countries of u origin. “Everyone is becoming aware of the fact, that something needs to be done about the situation that these people are in. But the administrative mills are turning particularly slowly meanwhile, cities have to cope with the difficulties ‘in real time’.” Mr. Termont perceives a transfer of competences of nation states. From the bottom-up in favour of the supranational Europe and from the top-down, towards regions and cities. By the year 2030, 60 per cent of the world’s population will be living in cities. He is convinced that the future of Europe will be determined in the cities and regions. But, they will have to receive the necessary support. The city of Ghent is willing to take up its responsibility, but not unconditionally. They are willing to invest further in their integration policy in general, but will need, according to Mr. Termont, extra support to tackle the challenges. “It is time for high and efficient multi-level governance.” Amsterdam Throughout Europe, and in The Netherlands, the debate on in- tegration is becoming ever sharper. This development can partly be explained by the now broadly-accepted observation that the multicultural society has failed. The alderman of Inte­ration g of the city of Amsterdam, Andrée Van Es, does not question whether the multicultural society is dead or bursting with life, she feels the multicultural society is simply a given. In Amster- dam, almost half of the population has a migrant background. People of 178 nationalities live in Amsterdam. Mrs. Van Es notes that many European cities have opted to tackle their integra- tion problems with specific policies targeted at individual groups. For many years, this was also the practice in Amsterdam. Today, such an approach would not be enough. Therefore the city opted for a generic policy on diversity, based on two key principles, namely citizenship and a solid anti-discrimination policy. In Mrs. Van Es’s opinion, the term citizenship encompasses the objective of integration: namely that every individual takes his or her personal responsibility as a citizen to participate fully in the society. Respecting the individuality of others in the context of a diverse Amsterdam is an essential element. As a local government, Amsterdam wants every resident, irrespective of his or her origins, to be judged on his or her merits. Good education is one of the things that are certainly needed to improve the opportunities for migrants. Thanks to the compulsory civic integration policy, Amsterdam has, over the past few years, reached out to large groups of men and women, who have now acquired a basic knowledge of the Dutch language and society, what Mrs. Van Es sees as an essential precondition for successful integration. Now, in a period of sharpening attitudes and polarisation, Mrs. Van Es sees a clear task for the local government in facilitating discussions in our cities. “We are leaving no stone unturned in tackling the disadvantage, but at the same time, we are calling upon all the men and women of Amster- 9
  • 12. dam to take responsibility for their city. Irrespective of their origins, the people of Amsterdam consider themselves ’Amsterdammers’. And that is a sentiment I wish to continue to support.” The Netherlands Prof. dr. Han Entzinger, professor at the Erasmus Uni- versity of Rotterdam has a clear view on the history of the existence of the concept of civic integration and the evolution and evaluation in The Netherlands. Dr. Entzinger established that in the past decade, the registered trends in immigration and integration have not been quite in line with the perceived developments. Social participation of first and second generation immigrants has substantially increased, and the nature of immigration has drastically changed. Yet, the mutual perception of immigrants and non-immigrants has become more nega- tive. Dr. Entzinger concludes by saying that civic integration courses can be effective as long as their strong politicisation can be avoided. In The Netherlands, civic integration started out as an instrument to promote integration, but it gradually became a means to control immi- gration and to keep unwanted immigrants out. The new government (2010) even intends to oblige migrants to leave the country if they fail for their test in the civic integration course. If this will be part of the government’s strategy is doubtful to Dr. Entzinger, it will probably violate EU regulations and international treaties. Germany We’ve had some insights from Belgium, the region Flanders and The Netherlands, the big city Amsterdam. Now we take a brief look at the roles of different levels of govern­ ent m in Germany, which has a very interesting model of inte- gration. Dr. Can M. Aybek clarifies the German model of integration and the role of the local government. Dr. Aybek is an integration expert, research associate and lecturer at the University of Siegen in Germany. In his discourse he introduced the concept of multi-layered citizen­hip and s discussed the role that local-level forces play in integration policy implementation and policy-making1 . He illustrates the role of the local government with two empirical examples: Frankfurt and Munich. Aybek wants to stress the fact that it is crucial to also recognise the role of the local level in the access of migrants to citizenship and other rights, besides the roles states play in providing maintenance. The manuscript he wrote for the conference is based on the article: Can Aybek and Margit Fauser, Mapping Access to Citizenship from Below: The Role of the Local Level in the Inclusion of Immigrants in Germany and Spain, forthcoming 2011. 10
  • 13. Dr. Aybek argues that “it is important to account for the role of the local governments in providing access to citizenship. I propose a multi-layered concept of citizenship: one that accounts for multiple dimensions of the social world and for rights and practices on one hand and for multiple levels of govern- ments and relevant political-administrative structures on the other”. Aybek’s first way to illustrate the importance of the local government is that they implement the national policies. Aybek notes that his case studies of Frankfurt and Munich shows that “local authorities may go beyond a narrow implementation of existing rules, actively facilitating immigrants’ access to mainstream services, and providing them with services specifically adapted to their needs”. Secondly, Aybek mentions the complementary functions cities fulfil. For example, they offer advisory councils, round tables and local referenda in order to create participatory channels for immigrants. The fact that initiatives of local governments can sometimes oppose the ap- proach of the central government is, according to Aybek, a third example to illustrate the different ways in which the local level provides access to citizenship. Finally, local approaches can also precede national conditions, which means that local policies may be disseminated across a country and adopted by other localities. In this case, countries function as a source of inspiration for local governments from another country, and vice versa. In his conclusion Aybek clearly says that it is not his aim to place the local in opposition to the national, or to suggest that one level of government is more important. In his opinion, the local is not inde- pendent from the national, but neither is the national from the local. Thus, a multi layered perspective on citizenship, allows a more productive analysis of how, in cities, citizenship is not only provided on, but also through the local level. Quebec Mr. Roger Noël, Senior analyst from the Québec Ministry of Im- migration and Cultural Community, presents Québec’s approach to immigration and integration within the Canadian context. 11,5 percent of the population in Québec were born abroad. The main preoccupation for the Québec government is to establish a social consensus and capacity to welcome immigrants. The four main objectives identified in the Policy Statement on Im- migration and Integration (1990) remain issues for Québec: - to redress Qéubec’s demographic situation - to help Québec’s economy to prosper - to secure the French language in Québec - to open up Québec to the world and embrace diversity It is good to first take a look at the responsibilities of Canada versus Québec. Permanent im- migration and the reception and integration of immigrants are exclusive responsibilities of Québec temporary immigration is a shared responsibility between Québec and Canada. The Québec government faces a lot of integration challenges, like for example the successful in- tegration of immigrants, and this, in less time and with less resources. We want to facilitate French language training for immigrants and mobilise employers to open up to skilled and un- 11
  • 14. skilled labour of immigrant origin. Québec wants to favour a climate of openness of the popu- lation towards immigration and diversity. As integration is bidirectional, it must be a shared responsibility, the government supports the immigrant in his or her integration process and works towards maintaining harmonious relations between Quebeckers of all origins and the immigrant is also made responsible to insure the success of his or her own integration. An important part of the integration process are the French language training programs. Québec organises agreements with partner organisations abroad in organising language courses. Abroad as well as in Québec there is a possibility to follow online French courses, covering 6 language skills and 8 themes including employment, housing and democratic life in Québec. In Québec there are five different ways to attend language courses: regular full- time courses, regular full-time courses with clientèle with little schooling, regular part-time courses, part-time courses in the workplace and self-training centres for immigrant workers. Québec’s welcoming and integration support services are founded on the belief that the in- tegration process must start before or during the immigration procedures. The therefore per- sonalised accompaniment approach that is used aims to accelerate the integration process, is adapted to individual needs and offers the opportunity to follow-up on the progress made. Welcoming and integration support is given in Québec as well as abroad. The services abroad are offered by Immigration-Québec offices or on the website, for example, information on Québec’s common values, arrival preparation information sessions, etc… In Québec, the welcoming support upon arrival at Montréal-Trudeau Airport, information is given on housing, transportation, etc.,… At the immigration-Québec offices, individual or group settlement information sessions are organised and information on the job market, techniques in finding a job and academic programmes and recognition of acquired compe- tencies are given as well as first settlement steps information sessions. In Québec, there are also 61 NGOs and other institutional partners who provide settlement services (counselling, evaluation of integration steps and follow-up and information sessions on housing and trans- portation) and French language training. To conclude, Mr. Noël opines that although the powers of Québec are somewhat limited, it has exclusive responsibility in matters of selection of immigrants of the economic class and selected refugees. It can also determine its integration programmes. Thus, Québec can offer an array of settlement and integration services with the objective to meet its economic and cultural needs and to support and insure the success of newcomers’ integration process. 12
  • 15. Local and regional approach The aim of the conference was to take a look at the added value of a local and regional ap- proach on integration. The first question we have to deal with is if there is an added value. The initiatives of major cities and regional initiatives towards integration give us on over- view of different approaches on integration. In what follows we will take a closer look at the local and regional approach on integration. Initiatives of major cities towards integration and living in diversity Dirk Gebhardt EUROCITIES is a network of 140 major European cities, repre- senting cities of over 250 000 inhabitants, organising knowl- edge exchange between and political work in the name of big cities. The 35 working groups of EUROCITIES are covering all areas of interests for cities. There is a permanent Working Group Migration and Integration. Mr. Gebhardt, EUROCITIES’ Programme Officer Social Affairs, describes the framework of the working group as an Integrating Cities Partnership with the European Commission (learning, dialogue, conferences) – local implementation of Common Basic Principles, local di- mension of Integration Agenda. The challenges major cities are currently facing are the following: - Strongly increasing migration dynamics (Athens, Barcelona, Rome…) - Migration as universal feature of European cities - ‘Super-diversity’ and challenges of minority/majority relations - High volatility and turnover (e.g. intra-EU-migration) - High risk of exploitation for some groups (e.g. without permit) - Labour market inclusion - Political participation - Anti-migration position gaining weight, re-ethnisation of national debates? EUROCITIES made 11 commitments in its Integrating Cities Charter on further developing cities policies on equal opportunities and diversity for cities in policy making, service provi- sion, employment, procurement of goods and services (opening up host society). The charter is signed by mayors of 21 cities so far: Amsterdam, Athens, Barcelona, Berlin, Copenhagen, Genoa, Ghent, Helsinki, London, Malmö, Milan, Munich, Nantes, Oulu, Oslo, Rome, Rotter- dam, Stockholm, Tampere, The Hague and Utrecht. The aim of EUROCITIES is to move towards a common position of big cities in Europe. The creation of an environment of mutual trust and cooperation between cities at administrative 13
  • 16. and political level is very important. Mr. Gebhardt states cities can serve as emerging political actors in Europe, maybe also in the field of migrant integration. For big cities, migration is simply a given, to manage the influx, cities are certainly in need of a well-managed migra- tion policy. Therefore political leadership is needed in order to gain a strategic approach to integration governance. For EUROCITIES it is very important to develop an efficient and pro- active newcomer office and work all together to move towards a common European position. Ramon Sanuhuja The Barcelona of today is largely the result of the migrations of yesterday. The history of our city shows us various periods in which large population increases have occurred as a result of different migratory movements. If we look at the 20th century onwards, we see that the city began the century with over half a million inhabitants, of whom 21% were born outside Catalonia. In January 2000, the number of foreigners living in Barcelona represented 3.5% of the total population, but at the beginning of the year 2010 this proportion was around 17% (almost 300 000 people) When an intense process of social transformation takes place during a relatively brief period of time, it is essential for the different political and social agents to react quickly to under- stand the depth of the changes and to be capable of providing appropriate and effective responses to the new challenges and the new necessities. For this reason, when we speak of the complexities arising out of this increase in diversity, we must be well aware of the global context and the different variables that come into play in the way this diversity is lived and perceived in all spheres of urban life. If we do not do this, we will fall into the error of believing that the origin of these complexities lies exclusively in cultural differences when in fact they are strongly determined by social and economic vari- ables. But neither must we fall into the trap of minimising the cultural variables and focusing solely on socio-economic aspects, because history and, in particular, the recent experiences of other countries have shown us that both factors are relevant and are often interrelated. The way in which a city like Barcelona interprets and faces the challenges posed by this increase in diversity is entirely determined by its specific historical, social, cultural and eco- nomic characteristics. There is no sense in conceiving a strategy that does not start out from this premise. This means that it is impossible, and entirely useless to seek to transfer “models” of other cities or countries, most of which in any case are currently being revised. But this does not 14
  • 17. mean that it is futile or unnecessary to analyse these experiences and identify their positive aspects and, particularly, their mistakes. Taking into consideration the history and the specific characteristics of the city as the capital of Catalonia, one of the principal economic motors of Spain and with prominent presence in the increasingly consolidated Euro –Mediterranean space, Barcelona needs to face the chal- lenge of managing diversity on the basis of a proactive attitude, defining a long-term strat- egy with it’s sights set on the city of the next ten or fifteen years. The Intercultualist approach Specifically, we can identify three principles on which the interculturalist approach rests: - Principle of equality - Principle of diversity - Principle of positive interaction Inter cultural Policies Specifically in relation to strictly inter cultural policies, for some years now the City Council has been promoting policies that emphasise the need to foster interaction and inter cultural dialogue. There are a number of examples of this. In 1997 when the percentage of foreign residents in the city was only 2%, the City Council defined its first, pioneering Municipal Plan for Agriculturalist. Interculturality has also been promoted in various areas, such as education, through pro- grammes in schools, within the framework of the educational setting plans (plans Educatius d’Entorn) and other initiatives under the umbrella of the City Educational Project. Another example is the creation in 1999 of the Barcelona Inter-Religious Centre, now the Re- ligious Affairs Office, with the goal of guaranteeing freedom and peaceful coexistence in the public sphere for all religious beliefs and visions of life. In 2002 the Inter cultural Mediation Service came into operation, with the purpose of being a bridging instrument between immigrants, professionals of the administration and the native population, and also between collectives of different cultural origins. The city’s various district councils are also working from an inter cultural perspective. The realities vary a great deal between different neighbourhoods, but many districts have pro- moted reception plans and community actions to foster peaceful coexistence, in which inter cultural dialogue is a strategic goal. 15
  • 18. In the sphere of culture, we must highlight the impulse given by, and the subscription to, the Agenda 21 for Culture- the movement of cities of the world committed to cultural develop- ment- and the support for UNESCO Convention on Protection and Promotion of Diversity of Cultural Expressions of November 2005. The Immigration Working Plan 2008-2011 In October 2008, after several months of work the Immigration Working Plan 2008-2011 was approved with the consensus of all the political parties. This plan, which brings up to date the measures of the Municipal Plan 2002, sets out five lines of action, the fourth of which refers to nurturing interculturality and participation in order to guarantee full integration. One of the concrete measures contained in this section is precisely “the drafting of the Municipal Plan for Interculturality” The drafting of the Barcelona Interculturality Plan was a mandate of the Immigration Work- ing Plan, approved by all the political groups represented on the city council. The principal goal of this plan is to define the city’s own strategy for peaceful coexistence in diversity: that is to say, to define a political strategy on how we interpret and face the challenges posed by the increase in socio-cultural diversity and how we exploit its potentiali- ties. The strategy is based on the interculturalist approach, and therefore it was necessary to define how this was to be applied to the reality of Barcelona. Education, culture, urban planning, economic promotion, the districts, etc. All the various spheres have to be aware of the challenges posed by diversity and how the principle of interculturality is promoted. The plan defines a strategy for answering questions. Barcelona City Council’s Commitment Barcelona city council is committed to devoting human, technical and financial resources to ensure that the Barcelona Inter cultural Plan is put into practice, and this plan is undertaken with transparency, for the whole of the city’s population. In order to guarantee this, the City Council will take the following measures: 1. Set in motion a training and awareness programme for the workers in the different mu- nicipal sectors and districts on the management of diversity and inter cultural policies. 2. Make the necessary technical coordination arrangements to guarantee that the Plan is implemented, rolled out and monitored. 3. Reinforce transversality, appointing a person to be responsible for the Plan in all munici- pal areas, and carry out periodical monitoring of the Plan within the framework of the government bodies and existing inter-group round tables. 4. Reinforce channels of communication and forums where work is done in collaboration 16
  • 19. with districts, to give them support and to help ensure that the measures are put into practice in all of the city’s neighbourhoods. 5. Adapt the Barcelona Inter cultural Plan website, so that it will become an accessible area for the follow-up and monitoring of the Plan’s development, and constitute an important centre of resources regarding inter cultural policies www.interculturalitat.cat or www. bcn.cat/plain-terculturalitat 6. Assess the impact of the Plan’s policies by way of the indicators of results that are at- tached in the annex. This will need to be validated, adapted and extended in an ongoing way with the incorporation of new indicators. 7. Draft a comprehensive biannual report, with a complete evaluation of the process of put- ting the Barcelona Inter cultural Plan into practice, and with an analysis of the situation of the city in terms of inter cultural matters. Finally, the City Council is also committed to its workers being more and more representa- tive of the city’s pluralism and sociocultural diversity, eliminating the barriers that directly or indirectly make this aim more difficult to achieve. Regional initiatives towards integration and living in diversity for successful integration Inge Hellemans Mrs. Hellemans the Policy advisor, Flemish Authority, Agency for Internal Affairs Inburgering talks about the integration courses in Flanders and Brussels as part of the regional initiatives towards integration. Flanders describes ‘inburgering’ as “an interactive process through which the government provides immigrants with a specific pro- gramme on the one hand to allow them to increase their self-reliance and on the other hand to encourage society to recognise these people as fully- fledged citizens, with the aim of achieving full, active participation and shared citizenship for everyone as well as sufficient social coherence”. Integration programmes can be divided in two parts. A Primary Programme, allowing people to integrate, actively develop their life careers and to sufficiently master the Dutch language. The Secondary Programme, which aims to achieve full participation into the society of people integrating and provides them with a view to develop their life careers. The Primary Pro- gramme is coordinated by a welcome office and consists of a training programme (elementary Dutch course, social orientation course and career orientation). Each newcomer is assigned a programme counsellor. The duration of the training programme will approximately be 1 year at most. Mrs. Hellemans stresses the fact that integration is not something you just do inside the classroom. We must encourage the people integrating to build up a social network, to get to know their local town or community, to practice their Dutch, to sign up to become a 17
  • 20. member of a local association or sports club, to take up voluntary work,… In Belgium, the integration programme is intended for foreigners aged eighteen and above who are coming to take up long-term residence in Flanders or Brussels. Belgians who were not born in Belgium and who have at least one parent who was not born in Belgium either, also rank among the target group of integration policy. An important issue that has to be men- tioned is that, in Belgium, integration cannot be linked with residence, because the latter is a competence of the federal government, as well as access to the Belgian territory. Mrs. Hellemans shows the different partnerships needed to establish integration programmes successfully. E.g. Public Social Welfare Centres (OCMW), Welcome Offices, ‘Houses of Dutch’, Dutch language providers and the Flemish Service for Employment and Vocational Training (VDAB). Federal authorities, Flemish authorities and local authorities (councils) are also in- volved. Xavier Alonso Only ten years ago Catalonia counted 1.500.000 inhabitants less than today. Its current population is 7.5 million, of which 16% (1.200.000) are foreigners. Mr. Xavier Alonso talks about the Cata- lonian model of integration and the role of the Catalonian govern- ment and the municipalities. Catalans are used to thinking in terms of integration. Catalonia doesn’t have a model for integration of immigrants. It’s a strong tradition in Catalonia to speak about “in- tegration”. First, the country faced and accepted the integration of other Spaniards, and now, it is the same with foreigners. Strong mainstream services. Another dimension explaining the integration of foreigners is the existence of a large network of basic common services devoted to the whole population since the 1920’s -especially public schools and the health system. The municipalities developed strong initiatives in al sorts of public policies. In terms of im- migration policies, from the beginning of the 80’s Catalonia’s municipalities set up hundreds of plans, programs, services, etc Here are some examples of today’s global and permanent programs that began as small local experiences in the public sector: - admission of irregular immigrants in the health system, - coordination of the fight against feminine sexual mutilation, - specialized training for public employees to help them to understand changes and adapt to the implementation of services, - Reception classrooms for new pupils. 18
  • 21. Another feature of our way of thinking on integration is the so called Normalization Prin- ciple. The principle establishes that “immigrants should as far as possible be included in the ordinary system of public services”. Spanish legislation on immigration is very progressive. The first contemporary provisions on immi- gration came into force in 1985, and since then the irregular immigrants had some fundamen- tal rights, which have steadily increased in number since then. The legislation is progressive because it was developed during those same years (1985-2009) in which the Spanish popula- tion longed for and fought to get rights they couldn’t get for themselves during the 39 years of the Dictatorship. The struggle for fundamental rights for the whole population was the struggle for fundamental rights for everybody –including foreigners. We cannot manage the integration process well, without at the same time managing the frontiers, residence permits, deportations well. The Catalans had suffered from a limited vi- sion. We think in terms of integration but not in terms of management of migration flows. In Alonso’s view, to manage integration properly requires experience, a vision beyond regional frontiers and a political will to share powers with central government. In Spain, the connection between systems of integration and management of migratory flows is ruled by at least 4 coordination bodies, established in 2000. There are councils where representatives of regions and the central State debate common issues but its performance is still way below what is needed for efficient outcomes. The political demands of the Catalans are reflected in immigration policy. Catalonia has maintained a constant will to self-govern and for the survival of its culture and language. We could say that the EU’s Basic Common Principle of Integration number 1, “Integration is a dynamic, two-way process of mutual ac- commodation” also fits into our system. Language teaching of Catalan. There is a strong demand for the language teaching of Catalan for adults and other programs like Language Pairs. The number of enrolments in Catalan courses and the number of Language Pairs have almost doubled in the last five years (2004-2009). With re- gard to the compulsory education of children, there is a commitment to multilingualism based on Catalan as the teaching language. The reception classroom is a reference framework and an open working environment in a school which facilitates immediate and appropriate attention for newly arrived students and helps teaching staff to confront new educational challenges. In the 2008-2009 school year there were 1,234 reception classrooms serving a total of 22,453 students. At the same time, language teaching of some of the most important languages of the immigration has been organised: Amazigh, Romanian, Urdu, Arabic, Bengali or Chinese. Only regularizations case by case will be admitted in the future. Spain had to approve massive regu- larizations in the past, but in the future an increase of the regularizations case by case is en- 19
  • 22. visaged. Spain had to begin managing immigration flows when they were at its highest level, and because of the lack of experience we didn’t manage to get a good level of control. Many people entered illegally or rapidly became undocumented once they settled in the territory. The Spanish legal system is mainly based on residence permits to work. Only in 2005 was an alternative way of entrance regulated: “The Administration may grant a temporary residence permit in cases of special bonds, humanitarian reasons, and collaboration with the legal authorities or other exceptional circumstances to be determined in the enacting regulations”. In this special procedure, the immigrant has to prove his or her integration throughout all kinds of documents reflecting personal facts of his/her social life, like having children at school, the enrolment in vocational training or language courses, etcetera. These documents prove individual facts all of which are related either to regional or to local powers. Since 2009 at least 4 types of procedure require a report issued by the Autonomous Commu- nity –or in some cases, by the municipalities- in order to evidence integration into Spanish society: 1) Residence permits in cases of special bonds, 2) Renewal of temporary residence permits, 3) Residence permits for unaccompanied minors, and 4) Acquisition of nationality by virtue of residence. In 2010, Catalonia approved the Law of the Reception Services the Law is based on EU’s principles and orientations. Both the 1st Handbook on Integration and the Basic Common Principle number 4 pointed out that ME ought to create introductory programs, because basic knowl- edge of the host society, of the host society’s language, history, and institutions is indispen- sable to integration”. The new Catalan law provides that migrants should perform 200 hours of non compulsory and free training, in the following subjects, - Catalan and Castilian. 160 hours. - History, institutions and fundamental rights. 20 hours. - Labour rights and duties, and the function of the labour market. 20 hours. Those who complete the courses shall obtain a certificate that could be used as “report of in- tegration” in State procedures. In some situations, regions lead, and in others perform like municipalities. The Generalitat and the 946 Catalan municipalities develop many programs and services. The leadership of our regional government must, above everything else, demonstrate that it can: 20
  • 23. - coordinate with municipalities - coordinate with the State - plan and legislate for the country as a whole - set some strategic programs - manage a universal reception service - manage a statistically based monitoring system. 21
  • 24. Focal areas on integration The second day of the conference different working groups were organised, going into depth and focussing on specific issues such as language learning, social orientation and participa- tion, parent participation, career orientation and activities of migrant organisations. We chose to focus on those six aspects because of their importance within the integration pro- cess for migrants. In what follows, you will find a description of the conference working groups, each one introduced by two experts in the field, talking about their approach, project or practice on integration. 22
  • 25. Language learning Keynote In his résumé, Mr. Piet Van Avermaet, professor at the Ghent University, talks about the language requirements for adult migrants and the corresponding observations and challenges for the future. He is convinced that language and societal knowledge tend to be regarded as key elements for policies that ensure the social cohesion of a country or a region. For some years, there has been a move towards stricter conditions for newcomers in European countries. The requirements in- clude a basic knowledge of the language and familiarity with a country’s culture. A survey shows that in 2009 75% of European countries (23/31) have linguistic requirements as part of their integration regulations. Mr. Van Avermaet notices that in most countries there is a shift from providing opportunities for immigrants to follow language tuition programmes to introducing obligatory programmes with tests and sanctions. In some countries the stricter conditions are even used as a gate-keeping mechanism. As some additional general observa- tions Mr. Van Avermaet established that: - The number of Knowledge of Society tests (KOS) is limited for entrance, but higher for people applying for citizenship. - Still some countries have language requirements but do not offer language courses, so that candidates have to go to the private market with high costs. Mr. Van Avermaet faces some challenges for example: Can we take the diversity of educational and cultural backgrounds into account? How can we meet migrant’s and society’s specific and functional language needs? As an answer Van Avermaet proposses more analyses, new peda- gogy’s and tailor made courses. Questions like ‘how can we encourage people to stay in the courses?’ and ‘to what extent can an integration policy be of a more facilitating instead of a conditional nature?’ are raised. Piet Van Avermaet is convinced that a more facilitating policy, language courses and language tests can be more flexible, more tailor made in format and content. The level of language proficiency can vary depending on the needs of the immigrants and on the linguistic requirement in specific domains of the host society in which an immi- grant wants to function. A more facilitating policy is more encouraging than discouraging. It is aimed at integration and non-discrimination. It also offers more opportunities for acknowl- edgement of immigrant’s plurilingual repertoires. More facilitating policies of this nature aim for the inclusion of all people in a multicultural society. Diversity is seen as an added value and an asset, a source for creativity and innovation. Working group The central theme in this working group was Language Learning, and how this is organised in Brussels (and Flanders) and in Ireland. The Belgian case was mainly about how the demand 23
  • 26. and supply of language courses are organised and about how the use of Dutch is stimulated, while the Irish case focused more on how the language is taught, and how to improve learn- ers autonomy in second language education. Mr. Gunther Van Neste, Director Huis van het Nederlands Brus- sel, Belgium, gave us an overview of the different goals of the Huis van het Nederlands (HvN) (translation: House of Dutch), and how they try to reach these goals. Prof. Dr. Emeritus David Little of Trinity College in Dublin and founder of Integrate Ireland Language and Training (I.I.L.T.) of- fered a short summary on the beginning of I.I.L.T. and he ex- plained the methods that I.I.L.T. developed for teaching English as a foreign language. In Flanders and Brussels there are 8 different Houses of Dutch that each correspond with a Welcoming Office that serves the same region. They were established between 2002 and 2004 with a double statuary mission: “To help people who want to learn Dutch, to find the appropriate Dutch Course and at the same time balancing the demand and supply of Dutch courses”. The House of Dutch in Brussels has a third mission: promoting the use of Dutch in Brussels. This is what sets them apart from the other Houses of Dutch, because they work in a region where most Dutch speakers automatically switch to another language when interacting with a non native Dutch speaker. By testing and interviewing, they determine the possibilities for the applicant. Based on this, the applicant is directed to the most appropriate, closest school. This diminishes the com- petitions between the different providers (schools) of Dutch, and helps balancing the supply and demand. To promote Dutch the House of Dutch didn’t start a big campaign (not to offend French- speaking people in Brussels) but they promote practice programs with native Dutch speak- ers, they set up a website via which students can meet up with native Dutch speakers and together with partners they help organisations and companies to use accessible “Language on the Shop Floor”. Professor David Little talks about the three main goals of the Integrate Ireland Language Learning program he developed. They were to develop learner’s proficiency, to develop the ability with students to manage their own language learning in the future and to bring learners in contact with culture and society. The majority of the students at I.I.L.T. already had some proficiency in English, a few were fluent but needed to develop their skills in academic English, and a few had no English and no literacy skills in their home language. The courses I.I.L.T. offered were very in- 24
  • 27. tensive with 20 hours of tuition and 10hours homework every week. Teachers were offered a good salary and were supposed to prepare and develop materials as well as teach the students. The guiding principle of I.I.L.T. was learner autonomy, which they develop by operationising learner involvement, learner reflection and targeting language use. Learner involvement was stimulated by working with small groups, and without a pre-exist- ing curriculum so that a continuous process of negotiating the individual and group needs on a weekly or even daily basis is what determined each term’s programme. To target language use, English was the main medium of classroom communication, and a conscious effort was made to integrate reading and writing and to help students develop literacy skills. A few examples of how this was done were creative writing activities (short stories, poems), a reading club, etc. Learner reflection is already implicated in the ongoing process of needs analysis and goal setting and is further developed by using the European Language Portfolio, with the use of check-lists to get self-assessments. Although learners were not required to pass a test, their learning was externally assessed and certified by FETAC (Further Education and Training Awards Council). This assessment was based on the student’s portfolios that were monitored to ensure that the stated standards were achieved. Because these FETAC certificates are nationally recognized, they were an im- portant tool in the integration process of the refugees. If asked for the strongest elements necessary to achieve what I.I.L.T. did, the ethos and the underlying framework are the answer and these can also be transmitted from one context to another. Especially the teacher’s ethos was very important they got paid enough and were closely involved in the development of the programme. I.I.L.T. still exists, but due to allocation and financial and logistical problems it is not func- tioning any more. The system of “Taalcoaches” (language coaches) like it exists in the Netherlands, where wom- en visit each other at home, refugees and spiritual leaders are appointed a buddy to coach them through the programs, does not exist in this form in Flanders or Ireland. In Ireland there are regular evening meetings with retired people and newcomers were they practiced English, and in this way improve the social interaction. In Flanders language learning started by conversation groups with volunteers, now the classes are taught by professionals and complemented by activities with volunteers. As a conclusion we can say that in learning a host language (spoken in the country a person migrated to) there is a close interaction between the ideological view, you live in Flanders you have to speak Dutch, and the practical view, you want to work in Flanders you need to speak Dutch. 25
  • 28. Good integration practices Andersson Elffers Felix – The Netherlands Employer Incentive ‘Language in the workplace’ 1 year intensive national campaign financed by the Dutch Ministry of Housing, Spatial Affairs and Environment. Employers are stimulated to provide language courses to em- ployees who don’t master the Dutch language sufficiently. These language courses are funded by the local municipalities. On top of this, employers receive a compensation fee of 1000 Euros for every employee who participates in the program. During a 1 year period, the Ministry financed 30 regionally functioning account managers to create awareness amongst employers of the advantages of these courses and to support the actual organisation of these programmes on the work floor. AEF provided account man- agement for the larger region of Rotterdam. The language courses are offered under the system of civic integration. For the the same target groups and follows – largely - the same curriculum. When courses are provided on the work floor, the content can be tailor- made to the requirements of the employer and on the job coaching is possible. The courses also need to be completed with a Dutch integration exam, or a government/state exam. By passing one of the exams the criteria to get a Dutch passport are met. There are three main types of language courses, follow- ing the Dutch system. Courses are flexible and tailor made, and can take place once or twice a week for 3-4 hours at once. The courses takes between 3 – 18 months, depend- ing on the base level of participants, ability to learn as well as demands of employers. The content and level of the three courses differ: 1. a language course completed with a integration exam; this course aims to obtain a basic level to obtain knowledge of Dutch society (examination at A2 level) 2. a language course completed with a State exam; people who follow this course have already a basic knowledge of Dutch language and continue their course on a higher level, focusing more on grammar. Passing this exam gives admittance to on ward professional or academic education 3. a language course in addition to a basic professional education (MBO 1 / 2); This lan- guage course is aimed at supporting students to make them able to finish their studies. Two distinctive target groups can attend. The first are those people who are obliged to participate in a civic integration programme. The second are the people who can partici- pate on a voluntary basis. Many people from this latter group are so called ‘old-comers’; people who hold a Dutch passport but are still not able to speak the Dutch language and 26
  • 29. therefore do not fully participate in society. However, more and more knowledge mi- grants, for example those working on their doctorate at the Erasmus University Rot- terdam, are able to participate. This initiative builds on the civic integration programme, which formed a cornerstone of the Deltaplan Civic Integration, a comprehensive plan to address integration execut- ed by the Directorate of Integration within the Ministry of Housing Spatial Planning and the Environment (currently under the Ministry of Internal Affairs). Results 500 employees in a period of 9 months Qualitative outcomes: 1. Collaboration between municipalities to better service employers related to civic integration 2. Further collaboration between the employers service points and civic integration executing departments within the municipalities 3. Awareness amongst employers of the option to provide on the job language training in collaboration with municipalities More information: M.Keulemans@aef.nl Community of Sant’Egidio – Belgium Language School Yaguine en Fodé 1. Language School Yaguine en Fodé. Dutch conversation classes. Twice a week new- comers have the opportunity to exercise the knowledge they have gained. 2. The movement Volkeren van Vrede (People of Peace) gathers newcomers from many different countries. They are committed to work for a better society. The aim is to assist newcomers in acquiring language skills to enhance their integration in society and to introduce newcomers in Belgian society, its history and its inhabitants and becoming a part of it. Results Yearly, the school hands out certificates to those who attended the classes regularly. The movement increased the newcomers’ knowledge about Belgian society (e.g. World War II and the Jewish population of Antwerp…). It established contacts between groups 27
  • 30. that would normally not meet: newcomers and elderly people. This contact creates friendships and thus fights not only racism but also the loneliness of the Belgian elderly people. The newcomers also meet other newcomers from very different backgrounds than their own, avoiding the creation of ‘islands’ of people with the same background. The school helped people with their language skills, thus increasing the possibility of finding a job and function well in society. The activity has impact different levels. Firstly the newcomers experience contributing to and belonging to their new society. It also has a very important impact on the Bel- gian elderly people they visit: they are less lonely and often the newcomers help them to remain at home instead of having to go to an institution. Last but not least, the movement actively fights racism. For example because of their commitment to society as a whole and to the vulnerable group of elderly people. More information: www.santegidio.org or info@santegidio.be 28
  • 31. Social participation Keynote Community Education and Employment Coordina- tor from the Migrants Resource Centre (MRC), Mrs. Laura Marziale shares her experiences on social par- ticipation of migrants in the UK. The MRC works with migrants and refugees, in partnership with other agencies to effect social justice and change enabling migrants to fully participate in the society. To accom- plish this goal, there certainly are lots of barriers and challenges which have to be defeated. Mrs. Marziale names a few like isolation, lack of confidence and self- esteem, lack of UK work experience, poor English lan- guage skills, not knowing how things work in the UK, and so on. To win over these barriers, the MRC has a clear view on social participation. First of all, they help migrants in understanding how things work in the host society, especially on the labour markets. The MRC also tries to give accurate one-to-one advice and information. The fact that migrants should feel supported, encouraged and empowered cannot be under- estimated. As well as there should be a platform available, so that they can share experiences and feel part of a community. Mrs. Marziale continues by saying that, in the UK, it is very important to gain work experience in your professional field. That’s why the MRC also sup- ports volunteering as a mean to stimulate social participation. The Migrants Resource Centre gives high priority to the self-realisation of migrants. They have to feel good about their place in the society and feel respected and valued. Mrs. Marziale points out that the MRC is a real point of reference in London, their users describe the organisation as “a place where we can feel safe, not judged and build confidence, where my own social life is improved, knowing that the MRC is here is reassuring”. Working group Mrs. Liesbeth Dierickx, Staff member Communication and Partici- pation of the Reception Office Antwerp, Belgium and Mr. Wim Bud- ding, advisor of the Foundation for the Promotion of Social Partici- pation, Amsterdam, the Netherlands presented there views on social participation and talked about the added value of their organisation. Liesbeth Dierickx established that, in general, new immigrants show a low level of social participation. This is not so much the outcome of a lack of interest than it is a logical result of the fact of being a new­­comer in society. 29
  • 32. Since 2004, the reception office in Antwerp (Belgium) encourages immigrants to participate fully in society by taking action as a volunteer within local organisations. Although volunteers receive no remuneration as such, the benefits for immigrants are mul- tiple: - they can practice their Dutch language skills; - they can build up a social network with locals; - they can build up work experience and competences; - they can become acquainted with unspoken behaviour, norms and values; - they can make themselves feel useful in their new society. In offering voluntary work, the reception office does not stand alone. It seeks active collabo- ration with other organisations to engage immigrants as volunteers. This is part of a strategy to raise awareness within civil society for the specific situation of immigrants. The reception office wants to motivate organisations to work with migrant volunteers. By doing so, they build up a network which acts as a “task force on volunteering”. The kind of organisations volunteers are referred to is quite diverse: nursery homes, child care, sports clubs, etc. Clearly, not only the immigrants benefit from voluntary work, but also the organisations they work for. Not only get volunteers the work done; for both parties, there’s definitely a strong positive effect on mutual image building and on social cohesion. In order to make the project known among the large group of clients of the reception office, a video was made which is now part of the social orientation course. Also other tools were developed, such as: a participation help desk guaranteeing an individual approach, informa- tion sessions, motivating tools and so on. An essential part of the project is the matching between offer and demand. The screening instruments assure the best match between talents of immigrants and expectations or needs of organisations. In general, the whole motivational, screening and matching process is rather time-consum- ing. As a result, individual evaluation remains difficult since follow-up from the reception office has been weak so far. Partially, this is also the result of the success of the initiative. Although designed as a small project, about 100 persons a year receive personal assistance on voluntary work. And the public consists of more women than men. However, 50 % of all volunteers still continue their activities 3 months after starting. Results could even be more impressive, but sometimes people are refused because Belgian legislation does not allow certain categories of immigrants to do voluntary work. Acknowledging the success of the project, the city of Antwerp recently decided to start up a service point for volunteers, thus assuring the continuation of the project on a larger scale and within a larger network. 30
  • 33. Discussion In general, participants at the conference stress that it can be difficult to reach immigrants and to motivate them to do voluntary work while they live in a precarious situation. Newcomers to society often have other priorities, such as: getting their documents in order, finding good accommodation, helping relatives in their country of origin financially, etc. Engaging someone to support others when they themselves are in need of support is not an easy task. In that case, a lot depends on the message you bring. Doing voluntary work clearly can have a positive outcome. For social workers, it enables them to start up a discussion on how im- migrants see their future in their host country and to reflect on career orientation. While, for immigrants it’s an opportunity to learn or to practice the local language and to know more about society. It also has a positive influence on their self-esteem and helps them not to get isolated. The whole isolation issue is a very important one. People can only do something back for society when they feel they have their proper place in society. Here, also community-based or migrant organisations have a role to play. Being among co-na- tionals sometimes is the easiest or fastest link to resolve one’s problems. It is important that people feel at home away from home. This gives them a sense of belonging, which can help them to better participate in society. Communities are often seen as a threat to traditional society, or they are neglected, but they can be a leverage for social participation. As a conse- quence, language learning is not necessarily the right focus right from the start. Although it remains essential that people do speak the language after time. We must also realize that voluntary work is not for everybody, personal agendas play a part. We have to take into account that volunteers have different capacities, which makes it dif- ficult to classify people or to trace one simple path to follow. Working with volunteers is customary. From a societal context, it is indispensable to be able to speak the local language. But this can be reached by different activities, both formal and informal learning, as long as the approach is a participatory one. The whole idea of empowering implicates that you set up a process with people to start an activity that they will leave in the end. Traditionally, the third sector is more open to this (regardless if it is a community-based or- ganisation or not), while for private companies this will be much more difficult. Stichting BMP stands for “Foundation for the Promotion of Social Participation”, a small Dutch professional non-profit organisation which was set up in 1986. Its mission is to promote people’s participation into the development of society. It is com- mitted to empower people by facilitating the active involvement of individuals, groups and organisations in social trends that affect them. 31
  • 34. Various bodies fund BMP on an individual project basis. These bodies include ministries, local authorities, community organisations, funds, the European Commission, etc. Stichting BMP is specialized in projects with a focus on stim- ulating the debate on globalization, as a central theme. In recent years, BMP has focused on three core themes: - ageing of society and the position of seniors; - human rights; - immigration and the position of immigrants and refu- gees. BMP’s projects place great emphasis on opportunities for self- development and self-realisation. Its public consists mainly of newcomers into society, e.g. immigrants, refugees. Among BMP’s projects was the development of an empowerment method for older refugees, on the basis of practical experiments with life stories and expression. “The Power of Older Refugees” organized workshops in several European cities (Berlin, Ghent, London, Vienna), promoting different approaches of empowerment. One of these consisted of writing and reciting poetry. Based on the same method, the participants at the working group were invited to write a poem themselves. Starting from each one’s own individual experience, small groups were created to write 1 poem each with a common structure. The individual reflection seeked an answer on the fol- lowing questions: - I had to move because... - I join society so I can... - When I think of home, I always feel... Subject of the poem was how participants feel about social participation in relation to arriv- ing into a new society. The poem itself was an exercise on how to make something impressive with little means, us- ing the power within people to express themselves. The poems As an example of the exercise, we reproduce here 2 out of the 6 poems. (1) We had to move Because we could not stay And stagnation was not an option When we think of home We always feel happily confused 32
  • 35. We join society To learn, understand and feel the difference (2) Every move I make Is composed Of self-cost, discovery and experience So I had to move Because I felt of taken the wrong way And I wanted something better To be free The world outside Is more inviting than my village Which is small And I had to move I am not able to stay Waiting for life To overtake me Society I join In order to express my knowledge, experience and contribution In proof of development And see myself expressed I join society In order to fully realize And bring out The fullness of integration Feeling loneliness Homesick Family World Is what I think of When I think of home Frames of reference Lack of development of my parent homeland Bring me feelings of home When I think about it 33
  • 36. Discussion The discussion focused on the necessity of educating universal values to immigrants, as a key stone to social participation. Although the comprehension of (and the respect for) universal values was recognized as an important asset, this was not seen as a typical “migrant issue”. Universal values – as the name suggest – should unite people and not separate them. In conclusion, we can say that social participation manifests itself through every day life. How people fit into society depends on their background, expectations and chances in life. Empowering people is an essential step towards social participation, using their experiences and the power within. For some, voluntary work can be a powerful tool towards social participation and well-being. However, there’s no such thing as one recipe for all. Another important asset is that voluntary work also helps to open up civil society towards immigrants. This way, both integration and social participation become a two-way process. 34
  • 37. Good integration practices Austrian Integration Fund (ÖIF) – Austria The Integration Award for Sports In giving an ‘Integration Award for Sports’, successful integration is combined with posi- tive images in sports, contributing to an increased sense of “togetherness”. A jury com- prising individuals from the fields of sports, business and social affairs selects the best projects. They look closely at qualities like sustainability, originality, working method, visibility, and the level of volunteerism. The only condition is that the projects must have already begun or have been successfully completed. In 2010 the award is being granted in cooperation with the Bundes-Sportorganisation (BSO) and the SPORTUNION Österreich. Results When people of different nationalities, religions, or with different worldviews meet through sports, there is generally no room for reservations; skills like tolerance, fair- ness, team spirit, and solidarity can be explored and shared. The Integration Award for Sports is given to outstanding projects that encourage and advance the integration of persons with a migrant background into the Austrian society. Around 80 projects were submitted in 2008. This initiative highlights the diverse pos- sibilities of integrative sports projects. Participants and organizers received increased media attention through the “Integration Award for Sports”. There was broad media coverage of the award ceremony and the winners throughout Austria. Sports do not always lead to integration. The awarded project encourages cooperation between migrants and Austrians by employing special working methods. It involves working together and not parallel to each other. The awarded project emphasizes active participation of the target group. More information: http://www.integrationsfonds.at/ or http://www.integrations- fonds.at/ Consorzio Sociale COIN - Italy C.A.S.A. Care Assistants Search Agency CASA faces the increasing demand for care commitments and quality care for depend 35
  • 38. ent family members and children by facilitating and supporting the integration of third country nationals, mainly women, in the EU. The main objective of Care Assistant Search Agency is to develop and disseminate a tool for public and private bodies that work in the care assistance with the aim to respond on to their needs of managing the offer and the demand in this sector. In this respect, Care Assistant Search Agency aims to develop an Agency model which on one side responds to an increasing number of vacant job’s in the long term care sector and on the other hand to an increasing number of immigrants from outside the EU by supporting the matchmaking between offer and demand of informal care assistance. Results The main objective of the CASA project is to design an Agency model and provide pri- vate and public bodies involved in the care assistance services with a pre-feasibility study. The Agency, if implemented, will be able to provide services to: - people in need of long term assistance - for a better quality of life; - third-country nationals, mainly women searching for stable jobs and integration. It is particularly significant that the Project has being developed in a time when a lot of attention is given to immigrants and their smooth integration in the “host” countries. The Agency will be considered as a reliable, trustworthy, competent reference point to solve problems, conflicts and to make life easier for the two target groups it aims to help: families in need of care services and potential members of the supply. The Agency structure was very well received by potential users, with the suggestion to organize it with more staff than those units considered in the Feasibility Report as the “minimum required work force”. The concept developed by the project and the results disseminated at national and international level were considered of utmost interest from different points of view: a) the positive integration of migrant workers in a job situation highly needed and for which quality and tailored training was considered essential b) the availability of a service which could be also implemented by migrant themselves through the formula of a small enterprise ( e.g. a small cooperative ) thus giving them a more sound opportunity to work and maintain their residence permit c) the possibility to create synergies with existing projects, financed at EU level More information: www.sociale.it or www.coin.coop or annagrazia.laura@sociale.it 36
  • 39. Vienna Business Agency - Austria Mingo Migrant Enterprises Entrepreneurs with a migrant background make up about 20 % of Viennese economy. Information about business support offered by public institutions in German language couldn’t reach and evoke an interest from the target group. Based on studies performed in 2007, the city of Vienna has elaborated better practices focused on active networking and effective measures for gaining confidence within the target group. The main goal of Mingo Migrant Enterprises was/is to evoke and strengthen the economic potential of this specific group of enterprises by supporting at least 300 entrepreneurs within 3 years. The initiative is focused on equality in treatment of Viennese entrepreneurs. Results By the end of September 2010 about 420 entrepreneurs had contacted Mingo Migrant Enterprises to ask for information and/or support on business matters; 108 prospective Entrepreneur’s participated in a special cost-free start-up coaching and 5 entrepreneurs participated in a cost- free finance coaching program. Many entrepreneurs and start- ups participated in cost free Workshops on entrepreneurial Matter’s by Mingo Academy. Networking-activities also proved to be successful: Next to the Turkish community in Vienna, Mingo Migrant Enterprises gained access to the Polish, Bulgarian, Egyptian, Chinese, and various other ethnic communities mostly coming from the Balkan and Eastern European countries. The target group’s feedback to the activities of Mingo Mi- grant enterprises is positive beyond expectations. Mingo Migrant Enterprises is widely accepted as the first stop shop. More information: www.vba.at or raeke@wirtschaftsagentur.at 37
  • 40. Parent participation Working group In this working group two speakers in- troduced their own regional approach in enhancing parental participation to improve integration of young immi- grants. Mr. Kamal Amain, counsellor parental participation and integration is- sues, represented the AMPO consultancy and talked about a parental participation project in Amsterdam. Mr. Pat Kussé of the City of Antwerp explained the “KAAP-project” in Antwerp. Both approaches start from the model of parental participation described by Mr. Amain as the reciprocal influences between children and their parents, children and their teachers and parents and teachers. Research shows that interactions between immigrant parents and their children’s schools are rare and of a low quality. This ought to be related to poor integration outcomes of both migrating children and their parents. Mr. Kussé stated that school results increase (up to 30%) when parents are more involved in their children’s learning process. The common goal of the project in Antwerp and in Amsterdam is to improve the relationship be- tween the parents, the school and the children. In Amsterdam the motto “learning through experience” is central. Parents of secondary school children are given certain privileges to help organise practical things and they are motivated to talk about activities, school results and so on. There’s only one condition, they have to try to speak Dutch as much as possible. Research in Amsterdam has shown that a lot of parents are interested in these types of projects, that costs are low and the effects on integration of the children are substantial: school results, knowledge of the Dutch language and chance on the labour market increase. It has also shown that mostly mothers become more involved in their children’s education. The KAAP-project in Antwerp mainly focuses on giving parents the possibility to learn Dutch on the school of their children during the school hours. There’s a dialogue between the teach- ers of the children and the teachers of the parents. This way parents get more involved in the learning process of their children. KAAP use their funds to pay admittance for parents who want to participate in the project. They also give schools an amount of money to hire someone to motivate parents to partici- pate. For the language lessons teachers of the centre of adult education are hired. This raised some questions about the capability of these teachers to cope with cultural differences. Mr. 38
  • 41. Kussé says his organisation addresses this problem by organising sessions. During these ses- sions basic school subjects are being explained in the presence of cultural experts to assure the message is well received. The KAAP-project has shown that a lot of parents are interested in their children and in learn- ing Dutch. The demand even exceeds the supply. Both in Amsterdam and in Antwerp parents are asked to try to speak Dutch as much as pos- sible. A representative of Solentra said they start from the dominant culture to guide the integration process, which means that speaking Dutch is not necessary. Mr. Amain replicated that the school system in Belgium and the Netherlands demands parents to participate in the learning process of their children. This is suggested to be a major reason for the big gap between good and bad students in these countries. Therefore speaking Dutch is an important step in integration. There were questions about the continuation of parental participation on schools when a project is finished. It seems that a school‘s attempts to get parents involved decrease when a project is finished. There seem to be no obvious reasons for this tendency. 39
  • 42. Good integration practices NPO Solentra (Solidarity and Trauma) – Belgium Zorg in kleur – Care in colour As a pilot project we evaluate a community-based and etnopsychiatric approach to working with migrant children and their families in a school context. These children suffer clinically significant behavioural, emotional, school and/or social problems. Par- ents and teachers are mobilized to help the migrant child with his socialization process. By creating a shared sense of connectedness around the welfare of the child they are invited to work together as equal partners (empowerment) to resolve the problem. By also taking into account informal resources (E.g. neighbours, other parents..) to address problems, this approach also tries to counter the (unnecessary) high level of profession- alization in our Western society. This is what we call a community-based approach. A sense of community can only originate in a context of mutual respect and curiosity for the other and his or her (cultural) way of understanding the world. An etnopsychiatric perspective makes a valuable contribution to create such a dialogue. Results Clinical achievements: - Creating cultural sensitivity on both sides (school and family) - Creating an alliance between parents and teachers - Becoming aware of the bi cultural participation of children - Informing parents about the school system - Creating involvement on both sides (school and family) - Putting a stop to social isolation - Breaking out of a negative spiral (behavioural problems) - Paving the way to mental health and other services - Creating a network (informal as well as formal) More information: www.solentra.be or Katrien.Vanfraussen@uzbrussel.be Gemeinnützige Hertie-Stiftung (Hertie Foundation) – Germany Frühstart-project Stimulation of language, inter cultural education and parental involvement – In inter- linking these 3 elements the project frühstart already lays the foundation stone at the nursery school career and integration, in particular for children who come from an 40
  • 43. immigration background. To reach the aim, nursery-school teachers are trained for two years and volunteers are trained for one year. Since 2004, 36 nursery-schools in ten Ger- man cities (Hesse) have participated in the project. Results Training: Raising awareness for inter cultural education among nursery school teachers, parents and volunteers, developing competences in languages training of the nursery school teachers. Language stimulation: Significant improvement in vocabulary and grammar. Good development in vocabulary, articulation, language production, phonology and language comprehension. Parental involvement: Improvement of cooperation and contact with parents; Increase of participation of the parents by individual consultations, parent-teachers conferences and common projects with mentors and volunteers. Inter cultural education: Raising awareness for inter cultural education among nursery school teachers, parents and volunteers; Improved cooperation and contact with parents. More information: www.ghst.de (german); www.ghst.de/en/ (english) ; www.projekt- fruehstart.de (german) or TalmonS@ghst.de 41