SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  2
Télécharger pour lire hors ligne
3GV19005ACABed01.fm Page 3 Dimanche, 15. juillet 2007 2:30 14
Other

Display y teclas dinámicas

NOEADGR010-056

NOEADGR020-010

NOEADGR020-020

NOEADGR020-050

NOEADGR020-060

AADGR030-000

NOEADGR050-020

AADGR040-000

3

AADGR020-000

NOEADGR020-030

NOEADGR040-010

NOEADGR020-040

AADGR050-000

NOEADGR030-010

Modo silencioso activado.

Teléfono bloqueado.

Modificar su código personal

Cita programada.

Teclas del visor: al pulsar una tecla del visor, se activa la función que tiene asociada en
la pantalla.

Navegación

Opción

Person

menù

menù
O

siga las instrucciones
que se muestran en la
pantalla

Clave

Teléf.

Tecla de validación: permite validar las diversas preferencias u opciones que se
muestran durante la programación o la configuración.
Tecla de navegación izquierda-derecha: permite pasar de una página a otra.

Toma para la conexión de unos auriculares,
de un equipo de manos libres o de un altavoz

Teclado alfabético

Tecla de navegación arriba-abajo: permite recorrer el contenido de una página.

menù

Bloq

menù

bc

5

Tecla de retroceso/salida: permite ascender un nivel (pulsación breve) o regresar
a la página de inicio (pulsación prolongada) ; durante una comunicación, permite acceder a las diversas páginas de inicio (Menú, Info, etc.) y regresar a las pantallas de
telefonía.

acceda a la página
"menú"

3d

jkl

ef

6

2a

o
mn

según las instrucciones que se
muestren en la pantalla, escriba
su contraseña o confirme

Páginas de inicio
el teléfono queda
bloqueado /
desbloqueado

Página de Menús: contiene el conjunto de funciones y
aplicaciones a las que se puede acceder mediante teclas
asociadas a los encabezados.
Página Perso: contiene teclas de línea y teclas de llamada directa para programar.
Página Info: contiene información sobre el teléfono y el estado de las funciones: nombre, número de
teléfono, número de mensajes, estado del desvío, recordatorio de citas, etc.
Menù

perso.

Info.

Ajustar el timbre

menù
Teléf.

Person

Presentación de las llamadas

Tecla colgar: para finalizar una llamada.
Tecla de manos libres/Altavoz: para efectuar o responder a una llamada
sin descolgar.
• encendida fija, en modo de manos libres o en modo de
auriculares (pulsación breve).
• intermitente, en modo de altavoz (pulsación prolongada).
Tecla de silencio/interfono:
• En conversación: pulse esta tecla para que el interlocutor no
lo oiga cuando hable.
• Teléfono en reposo: pulse esta tecla para responder
automáticamente a las llamadas sin descolgar el auricular.

Llamada entrante.

Comunicación en curso.

Ajustar el contraste de su pantalla
Person

menù
Tecla de navegación izquierda-derecha:
permite consultar las llamadas.
Tecla de validación: permite aceptar la llamada
consultada.

menù
Lumin

Teléf.

acceda a la página
"menú"
Displ

y/o

O

Teclas de función y teclas programables
Tecla de información: para obtener información sobre las funciones de la página
"Menú" y para programar las teclas de la página "Person".
Tecla de mensajes para acceder a los diferentes servicios de mensajería
Si parpadea esta tecla, significa que hay un nuevo mensaje de voz o de texto.
Tecla de rellamada : permite llamar al último número marcado.

Para evitar que el conector de línea del teléfono se dañe
accidentalmente, compruebe que el cable está correctamente colocado
en su compartimento

configure el timbre (melodía, volumen,
modo, etc.) siguiendo las instrucciones que
aparecen en pantalla

Llamada en espera*.

En caso de que se produzcan dos llamadas
simultáneas, es posible pasar de una a otra
pulsando las teclas del visor asociadas a cada una
de las llamadas.
El teléfono puede estar equipado con una
caja de extensión. Así dispondrá de teclas
adicionales configurables como teclas de
función, teclas de línea, teclas de llamada, etc.
Para colocar las etiquetas: tire hacia
usted de la lengüeta de soporte de la cubierta
de las teclas y levante esta última. Sitúe la
etiqueta bajo el bloque de teclas, en el lugar
previsto a tal efecto y vuelva a colocar en su
sitio la cubierta.

acceda a la página
"menú"
Ringing

Permite aumentar o reducir el volumen del altavoz, el auricular o el
timbre.

!

Bloquear / Desbloquear un teléfono

menù

Teclas audio

Caja de extensión

www.alcatel-lucent.com

NOEADGR050-040

Auriculares conectados.

acceda a la página
"menú"

NOEADGR050-030

NOEADGR050-010

verde intermitente: llamada
entrante
naranja intermitente: alarma

Alcatel-Lucent IP Touch 4028

NOEADGR010-055

Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone / 4029 Digital Phone

Ajuste de la inclinación de la
•
pantalla

NOEADGR040-050

NOEADGR010-010

Indicador luminoso
•

NOEADGR040-040

AADGR010-000

Auricular telefónico

Personalizar su teléfono
Se puede acceder a las funciones de personalización del teléfono desde la página Menú.

Tecla programable (Teclas f1 y f2):
El indicador luminoso se enciende cuando está activada la función asociada a la tecla.

aumentar o disminuir el contraste

Español

ES

NOEADGR060-000

Incluye varias líneas y páginas que ofrecen datos sobre las comunicaciones y las funciones a las que se
accede mediante las 6 teclas asociadas a las líneas de la pantalla.
Icono de desvío: al pulsar la tecla asociada a este icono se puede programar o modificar la función de desvío.
3GV19005ACABed01.fm Page 4 Dimanche, 15. juillet 2007 2:30 14

Efectuar una llamada
Conocer el número de su teléfono

NOEADGR030-020

Durante la conversación

Desviar sus llamadas

Emitir en multifrecuencias

Desviar sus llamadas hacia otro número

info.

Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en multifrecuencia, por
ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de una operadora automática o consulta
del contestador. La función se anula automáticamente con el fin de la comunicación.

El número de la extensión se mostrará en la página "Info".
bc

3d

jkl

Acceda a la página Info mediante el navegador.

NOEADGR030-050

NOEADGR030-060

5

pulse la tecla asociada al desvío
que desee programar
(inmediato, mensajería, no
molestar, etc.)

Establecer una llamada
bc

NOEADGR070-000

O

O

2a

O

5

descolgar

manos libres

tecla de llamada
programada

NOEADGR070-010

jkl

ef

6

2a

o
mn

marcar el
número del
destinatario

pulse la tecla de validación
si la programación no se
guarda automáticamente

¤MF

durante la
conversación

Desviar sus llamadas hacia su buzón de voz

ef

3d

para activar

Llamar a un segundo interlocutor

o
mn

6

Usted está en comunicación, para llamar a un segundo interlocutor.

marcar
directamente

bc

3d

jkl

pulse la tecla asociada a
"desvío a la mensajería"

4

pulse la tecla de validación si la
programación no se guarda
automáticamente

5

ef

2.llam

bc

6

2a

Para efectuar una llamada al exterior, marcar el número de
acceso al exterior antes del número de su interlocutor.

O

o
mn

5

ef

6

o
mn

se pone en espera
el primer
interlocutor

marcar n°
del
interlocutor

A su regreso, anular todos los desvíos

Transferir una llamada
si es necesario, confirme
la anulación del desvío

O
Pablo
llamada

descolgar

3d

jkl

2a

marcar
directamente

Recibir una llamada
O

Enviar tonos

O

Pablo
en conversación

manos libres

Usted está en comunicación, para transferir su interlocutor a otro teléfono.
bc

pulse la tecla asociada al icono "llamada
entrante"

3d

jkl

5

ef

Transf

6

2a

pulse la tecla asociada a "anulación
o desactivación del desvío"

o
mn

n° del teléfono
destinatario

Marcación abreviada

Rellamar

Conversar con dos interlocutores (conferencia)

Llamar a su interlocutor por su nombre

Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera.

rellamada del último número

¤Conf

Efectuar una petición de rellamada a un teléfono que está
comunicando
el interlocutor comunica

introducir las
primeras letras del
nombre

seleccione el nombre en
la lista

llamar a su interlocutor

¤Rell
O

seleccione el nombre en
la lista

Mensajería

llamar a su interlocutor

Programar las teclas de llamada

Consultar su mensajería
Si parpadea esta tecla, significa que hay un nuevo mensaje de voz o de texto.

10:30

perso.

siga las instrucciones que se
muestran en la pantalla

…

perso.
siga las instrucciones
que se muestran en la
pantalla

O

pulsar un tecla (no programada) de
llamada o una tecla programable (f1 o
f2)

acceda a la página
"perso" mediante
el navegador

perso.

Pilar

10:30

busque al interlocutor que
desee en la teclas de llamada
programadas

Este documento describe los servicios que ofrecen los teléfonos de la gama IP Touch conectados a un
sistema Alcatel-Lucent OmniPCX Office o Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server.
Para obtener más información, consulte el manual de usuario del teléfono IP Touch 4028 Phone (teléfono
IP) o 4029 Digital Phone (teléfono digital). Póngase en contacto con su instalador.
Atención: nunca ponga el teléfono en contacto con el agua. No obstante, para limpiarlo, puede utilizar un
paÑo suave ligeramente húmedo. No utilice nunca disolventes (tricloretileno, acetona, etc.) que pueden
daÑar las superficies plásticas del teléfono. No vaporice nunca con productos de limpieza.
El auricular del teléfono puede atraer objetos metálicos que podrían resultar peligrosos para la oreja.
La redacción de los apartados no es contractual y puede sufrir modificaciones Algunas funciones del
teléfono dependen de la configuración del sistema y de la activación de una clave de software.
CE: Alcatel-Lucent Enterprise declara que el producto Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone / 4029 Digital
Phone) se considera conforme a las exigencias esenciales de la Directiva 1999/5/CE del Parlamento
Europeo y el Conseggjo Europeo. El instalador puede facilitarle una copia de esta declaración de
conformidad.

Llamar mediante teclas de llamada programadas
perso.

‡3GV19005ACAB010725ÎÓω

colgar a todos los
interlocutores

Garantía y cláusulas

colgar

pulse la tecla asociada a "consulta
de los mensajes de voz o de
texto"

conversar
anular la conferencia y recuperar
simultáneamente a
a su primer interlocutor
tres (conferencia)

llamar al interlocutor de
su elección

Una vez finalizada su vida útil, estos productos deben desecharse de forma selectiva.
Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent y el logotipo de Alcatel-Lucent son marcas comerciales de
Alcatel-Lucent. Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos
propietarios.
La información aquí contenida está sujeta a modificación sin previo aviso.
Alcatel-Lucent no se responsabiliza de las posibles inexactitudes aquí expuestas.
Copyright © 2007 Alcatel-Lucent. Reservados todos los derechos.

Contenu connexe

Similaire à Manual terminal ip 4028

Telefonos nuevos ininco inducción
Telefonos nuevos ininco inducciónTelefonos nuevos ininco inducción
Telefonos nuevos ininco inducciónFidel Perez
 
Yealink CP860 Guia de Referencia de Usuario
Yealink CP860 Guia de Referencia de UsuarioYealink CP860 Guia de Referencia de Usuario
Yealink CP860 Guia de Referencia de UsuarioLATECO
 
Yealink SIP T27P E2 Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T27P E2 Guía de Referencia de UsuarioYealink SIP T27P E2 Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T27P E2 Guía de Referencia de UsuarioLATECO
 
Yealink SIP T21P E2 Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T21P E2 Guía de Referencia de UsuarioYealink SIP T21P E2 Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T21P E2 Guía de Referencia de UsuarioLATECO
 
Manual Motorola A1200
Manual Motorola A1200Manual Motorola A1200
Manual Motorola A1200glomans
 
Pixi3 4-4013x-4013d-qg-spa
Pixi3 4-4013x-4013d-qg-spaPixi3 4-4013x-4013d-qg-spa
Pixi3 4-4013x-4013d-qg-spaPorfidio Mamani
 
Yealink SIP T46G Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T46G Guía de Referencia de UsuarioYealink SIP T46G Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T46G Guía de Referencia de UsuarioLATECO
 
Yealink SIP T48S Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T48S Guía de Referencia de UsuarioYealink SIP T48S Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T48S Guía de Referencia de UsuarioLATECO
 
Yealink SIP T27G Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T27G Guía de Referencia de UsuarioYealink SIP T27G Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T27G Guía de Referencia de UsuarioLATECO
 
T305 Bt Speaker Spanish
T305 Bt Speaker SpanishT305 Bt Speaker Spanish
T305 Bt Speaker Spanishpedrogm78
 
Polycom IP550 Guia de Referencia de Usuario
Polycom IP550 Guia de Referencia de UsuarioPolycom IP550 Guia de Referencia de Usuario
Polycom IP550 Guia de Referencia de UsuarioLATECO
 
Nokia n8 00-nokia_belle_ug_es-lam
Nokia n8 00-nokia_belle_ug_es-lamNokia n8 00-nokia_belle_ug_es-lam
Nokia n8 00-nokia_belle_ug_es-lamToño Luna
 
Polycom IP331 Guia de Referencia de Usuario
Polycom IP331 Guia de Referencia de UsuarioPolycom IP331 Guia de Referencia de Usuario
Polycom IP331 Guia de Referencia de UsuarioLATECO
 
38 trucos basicos para celulares
38 trucos basicos para celulares38 trucos basicos para celulares
38 trucos basicos para celularesErick Rodriguez
 

Similaire à Manual terminal ip 4028 (20)

6
66
6
 
Guia rapida 7912g
Guia rapida 7912gGuia rapida 7912g
Guia rapida 7912g
 
Telefonos nuevos ininco inducción
Telefonos nuevos ininco inducciónTelefonos nuevos ininco inducción
Telefonos nuevos ininco inducción
 
Yealink CP860 Guia de Referencia de Usuario
Yealink CP860 Guia de Referencia de UsuarioYealink CP860 Guia de Referencia de Usuario
Yealink CP860 Guia de Referencia de Usuario
 
Yealink SIP T27P E2 Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T27P E2 Guía de Referencia de UsuarioYealink SIP T27P E2 Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T27P E2 Guía de Referencia de Usuario
 
Yealink SIP T21P E2 Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T21P E2 Guía de Referencia de UsuarioYealink SIP T21P E2 Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T21P E2 Guía de Referencia de Usuario
 
Manual Motorola A1200
Manual Motorola A1200Manual Motorola A1200
Manual Motorola A1200
 
Pixi3 4-4013x-4013d-qg-spa
Pixi3 4-4013x-4013d-qg-spaPixi3 4-4013x-4013d-qg-spa
Pixi3 4-4013x-4013d-qg-spa
 
Yealink SIP T46G Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T46G Guía de Referencia de UsuarioYealink SIP T46G Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T46G Guía de Referencia de Usuario
 
Telefonía ip
Telefonía ipTelefonía ip
Telefonía ip
 
Yealink SIP T48S Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T48S Guía de Referencia de UsuarioYealink SIP T48S Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T48S Guía de Referencia de Usuario
 
Yealink SIP T27G Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T27G Guía de Referencia de UsuarioYealink SIP T27G Guía de Referencia de Usuario
Yealink SIP T27G Guía de Referencia de Usuario
 
T305 Bt Speaker Spanish
T305 Bt Speaker SpanishT305 Bt Speaker Spanish
T305 Bt Speaker Spanish
 
Kx t7730
Kx t7730Kx t7730
Kx t7730
 
Alarma GSM xc gsm555
Alarma GSM xc gsm555Alarma GSM xc gsm555
Alarma GSM xc gsm555
 
01 Sacale partido a tu Android - Básico
01 Sacale partido a tu Android - Básico01 Sacale partido a tu Android - Básico
01 Sacale partido a tu Android - Básico
 
Polycom IP550 Guia de Referencia de Usuario
Polycom IP550 Guia de Referencia de UsuarioPolycom IP550 Guia de Referencia de Usuario
Polycom IP550 Guia de Referencia de Usuario
 
Nokia n8 00-nokia_belle_ug_es-lam
Nokia n8 00-nokia_belle_ug_es-lamNokia n8 00-nokia_belle_ug_es-lam
Nokia n8 00-nokia_belle_ug_es-lam
 
Polycom IP331 Guia de Referencia de Usuario
Polycom IP331 Guia de Referencia de UsuarioPolycom IP331 Guia de Referencia de Usuario
Polycom IP331 Guia de Referencia de Usuario
 
38 trucos basicos para celulares
38 trucos basicos para celulares38 trucos basicos para celulares
38 trucos basicos para celulares
 

Plus de Johana201225

Informe 17 agosto al 16 de septiembre
Informe 17 agosto al 16 de septiembreInforme 17 agosto al 16 de septiembre
Informe 17 agosto al 16 de septiembreJohana201225
 
Informe 02 agosto al 16 de agosto
Informe 02 agosto al 16 de agostoInforme 02 agosto al 16 de agosto
Informe 02 agosto al 16 de agostoJohana201225
 
Informe 02 julio al 01 agosto
Informe 02 julio al 01 agostoInforme 02 julio al 01 agosto
Informe 02 julio al 01 agostoJohana201225
 
Informe 02 junio al 01 julio
Informe 02 junio al 01 julioInforme 02 junio al 01 julio
Informe 02 junio al 01 julioJohana201225
 
Acta formato de entregables
Acta formato de entregablesActa formato de entregables
Acta formato de entregablesJohana201225
 
Manual de sir procesos especiales
Manual de sir procesos especialesManual de sir procesos especiales
Manual de sir procesos especialesJohana201225
 
Documento de arquitectura
Documento de arquitecturaDocumento de arquitectura
Documento de arquitecturaJohana201225
 
Informeproyectosinversion2013
Informeproyectosinversion2013Informeproyectosinversion2013
Informeproyectosinversion2013Johana201225
 
Auditoria proyecto inversion 2013
Auditoria proyecto inversion  2013Auditoria proyecto inversion  2013
Auditoria proyecto inversion 2013Johana201225
 
Formalizacion de predios
Formalizacion de prediosFormalizacion de predios
Formalizacion de prediosJohana201225
 
Especialización en notariado y registro
Especialización en notariado y registroEspecialización en notariado y registro
Especialización en notariado y registroJohana201225
 
Presentacion super notariado tierras
Presentacion super notariado  tierrasPresentacion super notariado  tierras
Presentacion super notariado tierrasJohana201225
 
Presentacion parques naturales nacionales
Presentacion parques naturales nacionalesPresentacion parques naturales nacionales
Presentacion parques naturales nacionalesJohana201225
 
Presentacion incoder
Presentacion incoderPresentacion incoder
Presentacion incoderJohana201225
 
Presentacion fuerzas militares
Presentacion fuerzas militaresPresentacion fuerzas militares
Presentacion fuerzas militaresJohana201225
 
Presentacion contraloria general de la republica
Presentacion contraloria general de la republicaPresentacion contraloria general de la republica
Presentacion contraloria general de la republicaJohana201225
 
Presentacion comision nacional de seguimiento
Presentacion comision nacional de seguimientoPresentacion comision nacional de seguimiento
Presentacion comision nacional de seguimientoJohana201225
 
Papel del incoder en la ley de victimas
Papel del incoder en la ley de victimasPapel del incoder en la ley de victimas
Papel del incoder en la ley de victimasJohana201225
 
Memorias iv reunión interinstitucional supernotariado
Memorias iv reunión interinstitucional supernotariadoMemorias iv reunión interinstitucional supernotariado
Memorias iv reunión interinstitucional supernotariadoJohana201225
 

Plus de Johana201225 (20)

Informe 17 agosto al 16 de septiembre
Informe 17 agosto al 16 de septiembreInforme 17 agosto al 16 de septiembre
Informe 17 agosto al 16 de septiembre
 
Informe 02 agosto al 16 de agosto
Informe 02 agosto al 16 de agostoInforme 02 agosto al 16 de agosto
Informe 02 agosto al 16 de agosto
 
Informe 02 julio al 01 agosto
Informe 02 julio al 01 agostoInforme 02 julio al 01 agosto
Informe 02 julio al 01 agosto
 
Informe 02 junio al 01 julio
Informe 02 junio al 01 julioInforme 02 junio al 01 julio
Informe 02 junio al 01 julio
 
Plan km snr
Plan km snrPlan km snr
Plan km snr
 
Acta formato de entregables
Acta formato de entregablesActa formato de entregables
Acta formato de entregables
 
Manual de sir procesos especiales
Manual de sir procesos especialesManual de sir procesos especiales
Manual de sir procesos especiales
 
Documento de arquitectura
Documento de arquitecturaDocumento de arquitectura
Documento de arquitectura
 
Informeproyectosinversion2013
Informeproyectosinversion2013Informeproyectosinversion2013
Informeproyectosinversion2013
 
Auditoria proyecto inversion 2013
Auditoria proyecto inversion  2013Auditoria proyecto inversion  2013
Auditoria proyecto inversion 2013
 
Formalizacion de predios
Formalizacion de prediosFormalizacion de predios
Formalizacion de predios
 
Especialización en notariado y registro
Especialización en notariado y registroEspecialización en notariado y registro
Especialización en notariado y registro
 
Presentacion super notariado tierras
Presentacion super notariado  tierrasPresentacion super notariado  tierras
Presentacion super notariado tierras
 
Presentacion parques naturales nacionales
Presentacion parques naturales nacionalesPresentacion parques naturales nacionales
Presentacion parques naturales nacionales
 
Presentacion incoder
Presentacion incoderPresentacion incoder
Presentacion incoder
 
Presentacion fuerzas militares
Presentacion fuerzas militaresPresentacion fuerzas militares
Presentacion fuerzas militares
 
Presentacion contraloria general de la republica
Presentacion contraloria general de la republicaPresentacion contraloria general de la republica
Presentacion contraloria general de la republica
 
Presentacion comision nacional de seguimiento
Presentacion comision nacional de seguimientoPresentacion comision nacional de seguimiento
Presentacion comision nacional de seguimiento
 
Papel del incoder en la ley de victimas
Papel del incoder en la ley de victimasPapel del incoder en la ley de victimas
Papel del incoder en la ley de victimas
 
Memorias iv reunión interinstitucional supernotariado
Memorias iv reunión interinstitucional supernotariadoMemorias iv reunión interinstitucional supernotariado
Memorias iv reunión interinstitucional supernotariado
 

Manual terminal ip 4028

  • 1. 3GV19005ACABed01.fm Page 3 Dimanche, 15. juillet 2007 2:30 14 Other Display y teclas dinámicas NOEADGR010-056 NOEADGR020-010 NOEADGR020-020 NOEADGR020-050 NOEADGR020-060 AADGR030-000 NOEADGR050-020 AADGR040-000 3 AADGR020-000 NOEADGR020-030 NOEADGR040-010 NOEADGR020-040 AADGR050-000 NOEADGR030-010 Modo silencioso activado. Teléfono bloqueado. Modificar su código personal Cita programada. Teclas del visor: al pulsar una tecla del visor, se activa la función que tiene asociada en la pantalla. Navegación Opción Person menù menù O siga las instrucciones que se muestran en la pantalla Clave Teléf. Tecla de validación: permite validar las diversas preferencias u opciones que se muestran durante la programación o la configuración. Tecla de navegación izquierda-derecha: permite pasar de una página a otra. Toma para la conexión de unos auriculares, de un equipo de manos libres o de un altavoz Teclado alfabético Tecla de navegación arriba-abajo: permite recorrer el contenido de una página. menù Bloq menù bc 5 Tecla de retroceso/salida: permite ascender un nivel (pulsación breve) o regresar a la página de inicio (pulsación prolongada) ; durante una comunicación, permite acceder a las diversas páginas de inicio (Menú, Info, etc.) y regresar a las pantallas de telefonía. acceda a la página "menú" 3d jkl ef 6 2a o mn según las instrucciones que se muestren en la pantalla, escriba su contraseña o confirme Páginas de inicio el teléfono queda bloqueado / desbloqueado Página de Menús: contiene el conjunto de funciones y aplicaciones a las que se puede acceder mediante teclas asociadas a los encabezados. Página Perso: contiene teclas de línea y teclas de llamada directa para programar. Página Info: contiene información sobre el teléfono y el estado de las funciones: nombre, número de teléfono, número de mensajes, estado del desvío, recordatorio de citas, etc. Menù perso. Info. Ajustar el timbre menù Teléf. Person Presentación de las llamadas Tecla colgar: para finalizar una llamada. Tecla de manos libres/Altavoz: para efectuar o responder a una llamada sin descolgar. • encendida fija, en modo de manos libres o en modo de auriculares (pulsación breve). • intermitente, en modo de altavoz (pulsación prolongada). Tecla de silencio/interfono: • En conversación: pulse esta tecla para que el interlocutor no lo oiga cuando hable. • Teléfono en reposo: pulse esta tecla para responder automáticamente a las llamadas sin descolgar el auricular. Llamada entrante. Comunicación en curso. Ajustar el contraste de su pantalla Person menù Tecla de navegación izquierda-derecha: permite consultar las llamadas. Tecla de validación: permite aceptar la llamada consultada. menù Lumin Teléf. acceda a la página "menú" Displ y/o O Teclas de función y teclas programables Tecla de información: para obtener información sobre las funciones de la página "Menú" y para programar las teclas de la página "Person". Tecla de mensajes para acceder a los diferentes servicios de mensajería Si parpadea esta tecla, significa que hay un nuevo mensaje de voz o de texto. Tecla de rellamada : permite llamar al último número marcado. Para evitar que el conector de línea del teléfono se dañe accidentalmente, compruebe que el cable está correctamente colocado en su compartimento configure el timbre (melodía, volumen, modo, etc.) siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla Llamada en espera*. En caso de que se produzcan dos llamadas simultáneas, es posible pasar de una a otra pulsando las teclas del visor asociadas a cada una de las llamadas. El teléfono puede estar equipado con una caja de extensión. Así dispondrá de teclas adicionales configurables como teclas de función, teclas de línea, teclas de llamada, etc. Para colocar las etiquetas: tire hacia usted de la lengüeta de soporte de la cubierta de las teclas y levante esta última. Sitúe la etiqueta bajo el bloque de teclas, en el lugar previsto a tal efecto y vuelva a colocar en su sitio la cubierta. acceda a la página "menú" Ringing Permite aumentar o reducir el volumen del altavoz, el auricular o el timbre. ! Bloquear / Desbloquear un teléfono menù Teclas audio Caja de extensión www.alcatel-lucent.com NOEADGR050-040 Auriculares conectados. acceda a la página "menú" NOEADGR050-030 NOEADGR050-010 verde intermitente: llamada entrante naranja intermitente: alarma Alcatel-Lucent IP Touch 4028 NOEADGR010-055 Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone / 4029 Digital Phone Ajuste de la inclinación de la • pantalla NOEADGR040-050 NOEADGR010-010 Indicador luminoso • NOEADGR040-040 AADGR010-000 Auricular telefónico Personalizar su teléfono Se puede acceder a las funciones de personalización del teléfono desde la página Menú. Tecla programable (Teclas f1 y f2): El indicador luminoso se enciende cuando está activada la función asociada a la tecla. aumentar o disminuir el contraste Español ES NOEADGR060-000 Incluye varias líneas y páginas que ofrecen datos sobre las comunicaciones y las funciones a las que se accede mediante las 6 teclas asociadas a las líneas de la pantalla. Icono de desvío: al pulsar la tecla asociada a este icono se puede programar o modificar la función de desvío.
  • 2. 3GV19005ACABed01.fm Page 4 Dimanche, 15. juillet 2007 2:30 14 Efectuar una llamada Conocer el número de su teléfono NOEADGR030-020 Durante la conversación Desviar sus llamadas Emitir en multifrecuencias Desviar sus llamadas hacia otro número info. Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en multifrecuencia, por ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de una operadora automática o consulta del contestador. La función se anula automáticamente con el fin de la comunicación. El número de la extensión se mostrará en la página "Info". bc 3d jkl Acceda a la página Info mediante el navegador. NOEADGR030-050 NOEADGR030-060 5 pulse la tecla asociada al desvío que desee programar (inmediato, mensajería, no molestar, etc.) Establecer una llamada bc NOEADGR070-000 O O 2a O 5 descolgar manos libres tecla de llamada programada NOEADGR070-010 jkl ef 6 2a o mn marcar el número del destinatario pulse la tecla de validación si la programación no se guarda automáticamente ¤MF durante la conversación Desviar sus llamadas hacia su buzón de voz ef 3d para activar Llamar a un segundo interlocutor o mn 6 Usted está en comunicación, para llamar a un segundo interlocutor. marcar directamente bc 3d jkl pulse la tecla asociada a "desvío a la mensajería" 4 pulse la tecla de validación si la programación no se guarda automáticamente 5 ef 2.llam bc 6 2a Para efectuar una llamada al exterior, marcar el número de acceso al exterior antes del número de su interlocutor. O o mn 5 ef 6 o mn se pone en espera el primer interlocutor marcar n° del interlocutor A su regreso, anular todos los desvíos Transferir una llamada si es necesario, confirme la anulación del desvío O Pablo llamada descolgar 3d jkl 2a marcar directamente Recibir una llamada O Enviar tonos O Pablo en conversación manos libres Usted está en comunicación, para transferir su interlocutor a otro teléfono. bc pulse la tecla asociada al icono "llamada entrante" 3d jkl 5 ef Transf 6 2a pulse la tecla asociada a "anulación o desactivación del desvío" o mn n° del teléfono destinatario Marcación abreviada Rellamar Conversar con dos interlocutores (conferencia) Llamar a su interlocutor por su nombre Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera. rellamada del último número ¤Conf Efectuar una petición de rellamada a un teléfono que está comunicando el interlocutor comunica introducir las primeras letras del nombre seleccione el nombre en la lista llamar a su interlocutor ¤Rell O seleccione el nombre en la lista Mensajería llamar a su interlocutor Programar las teclas de llamada Consultar su mensajería Si parpadea esta tecla, significa que hay un nuevo mensaje de voz o de texto. 10:30 perso. siga las instrucciones que se muestran en la pantalla … perso. siga las instrucciones que se muestran en la pantalla O pulsar un tecla (no programada) de llamada o una tecla programable (f1 o f2) acceda a la página "perso" mediante el navegador perso. Pilar 10:30 busque al interlocutor que desee en la teclas de llamada programadas Este documento describe los servicios que ofrecen los teléfonos de la gama IP Touch conectados a un sistema Alcatel-Lucent OmniPCX Office o Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del teléfono IP Touch 4028 Phone (teléfono IP) o 4029 Digital Phone (teléfono digital). Póngase en contacto con su instalador. Atención: nunca ponga el teléfono en contacto con el agua. No obstante, para limpiarlo, puede utilizar un paÑo suave ligeramente húmedo. No utilice nunca disolventes (tricloretileno, acetona, etc.) que pueden daÑar las superficies plásticas del teléfono. No vaporice nunca con productos de limpieza. El auricular del teléfono puede atraer objetos metálicos que podrían resultar peligrosos para la oreja. La redacción de los apartados no es contractual y puede sufrir modificaciones Algunas funciones del teléfono dependen de la configuración del sistema y de la activación de una clave de software. CE: Alcatel-Lucent Enterprise declara que el producto Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone / 4029 Digital Phone) se considera conforme a las exigencias esenciales de la Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y el Conseggjo Europeo. El instalador puede facilitarle una copia de esta declaración de conformidad. Llamar mediante teclas de llamada programadas perso. ‡3GV19005ACAB010725ÎÓω colgar a todos los interlocutores Garantía y cláusulas colgar pulse la tecla asociada a "consulta de los mensajes de voz o de texto" conversar anular la conferencia y recuperar simultáneamente a a su primer interlocutor tres (conferencia) llamar al interlocutor de su elección Una vez finalizada su vida útil, estos productos deben desecharse de forma selectiva. Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent y el logotipo de Alcatel-Lucent son marcas comerciales de Alcatel-Lucent. Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. La información aquí contenida está sujeta a modificación sin previo aviso. Alcatel-Lucent no se responsabiliza de las posibles inexactitudes aquí expuestas. Copyright © 2007 Alcatel-Lucent. Reservados todos los derechos.