2. 200th anniversary of
Taras Shevchenko’s
birthday
Thank you ever so much for having gathered
here.
Today our after classes activity is devoted to
200th anniversary of Taras Shevchenko’s
birthday.
Taras Shevchenko’s works have a great
influence on readers not only in Ukraine but
also abroad.
Today we are going to discuss the place of
Taras Shevchenko works in foreign countries,
especially in English speaking world.
As you all know English language is
considered to be an international language
and also widely spoken language all over the
world.
3. Taras Hryhorovich
Shevchenko
Є люди як свічки –
Згоряють, відходять в небуття.
Є люди як зірки –
Горять і світять усе життя.
Та ні, це не зірки, холодні, мертві,
Вони – сонця, засвічені у небі,
Які горять, обігрівають все й не гаснуть.
І не загинуть….
“There are two classes of poets - the
poets by education and practice, these
В. Сухомлинський
we respect; and poets by nature, these
we love.”
The great poet is always a
Ralph Waldo Emerson
seer, seeing less with the eyes
of the body than he does with
the eyes of the mind.
Oscar Wilde
4. Тарас Григорович Шевченко в
англомовному світі
Тарас Шевченко є справді один з класиків
світової літератури. Його гуманізм, геніальні
народі образи роблять його зрозумілим і
близьким для людей різних націй, хоча він є
поетом України. Образ Шевченкового
поетичного генія не може бути
переоцінений. «Вражаюча музика його
української поезії», як писала Войнич,
досягла найвищого рівня ліричної поезії, яку
могла би створити людина. Саме тому сотні
спроб перекладу Шевченка були зроблені
практично на всі основні мови світу.
Англійська мова, якою зараз говорять і яку
розуміють на всіх континентах представила
Шевченка для світової читацької громади
найбільше.
5. Тарас Григорович Шевченко в
англомовному світі
В американську, канадську і англійську літературу
творчість Т.Г.Шевченка входить паралельно.
Дотепер над донесенням Шевченкового слова до
англомовного читача працювало понад 80
перекладачів. Майже всі поезії Шевченка
відтворюють англійською мовою. Багато з них
мають по декілька інтерпретацій.
Першу спробу представити Шевченка англомовному
світові зробив 130 років тому Андрій Онуфрійович
Гончаренко. Він був уродженим лінгвістом, володів
грецькою мовою, був обізнаний зі світовою історією
та архітектурою. Крім епізодичних публікацій, які
з’явилися раніше, треба відмітити 1 вересня 1868р.,
коли у «Віснику Аллеки» Гончаренко почав
подавати в оригіналі уривки Шевченкових творів .
6. Тарас Григорович Шевченко в
англомовному світі
На початку ХХ століття серед перекладачів Шевченка
англійською мовою виділяється Етель Ліліан Войнич –
англійська письменниця і композитор, автор славнозвісного
роману «Овід» («Ґедзь», «TheGadfly»). Вона намагалася і
небезуспішно передати дух оригіналу, не забуваючи про
деталі. Тільки після 20 років наполегливої праці вона
опублікувала у власному перекладі 156 Шевченкових рядків.
Кращі серед перекладів – «Заповіт» (найдосконаліша з усіх
дотепер відомих англомовних інтерпретацій), «Зоре моя
вечірняя», «Мені однаково чи буду…».
До святкування 200 річчя великого кобзаря, Т.Г. Шевченка
учнями 10-А (Роженкова А., Роженкова Д.), 10-Б (Вдовкіна С.,
Кисиленко В., Шумейко Д., Панченко А.,) було створенно ряд
презентацій, учнями 11-А були розроблені плакати за
допомогою ІКТ, а також ученицями 11 А класу (Пузанова Т.,
Єременко В., Петухова К, Усачова А.,Шашкова А. ) був
зібранний матеріал та створенний журнал, який сьогодні ми
хочемо вам презентувати.
16. Taras Hryhorovich Shevchenko
Taras Hryhorovich Shevchenko, the great
Ukrainian poet, artist and thinker, was born
on March 9, 1814, in the village of Moryntsi in
central Ukraine, then part of the Russian
Empire. His parents, H. Shevchenko and K.
Shevchenko, were serfs on the land of V.
Engelhardt.
17. Taras Hryhorovich Shevchenko
Taras Shevchenko is a great Ukrainian
poet.
He is the founder of the modern
Ukrainian literary language.
Shevchenko was born in the family of a
serf in the village of Moryntsy in 1814.
Young Taras became an orphan very
early.
He was a shepherd, a labourer to a
priest and, when he was fourteen, his
master took him into the manor house
as a boy-servant — “kozachok”.
18. Taras Hryhorovich Shevchenko
In 1829 Shevchenko’s master moved to Vilno and then —
to St Petersburg.
He took his boy-servant with him, too.
Still in his early childhood Shevchenko was very fond of
drawing and his master decided to make a serf
painter of him.
For this purpose he sent Taras to study painting.
The boy was so talented that several Russian artists
decided to free him from slavery.
Karl Brulov, the great Russian artist, painted a portrait
of Vasiliy Zhukovsky and sold it for 2 500 roubles.
With this money they bought out Shevchenko from his
master.
19. Taras Hryhorovich Shevchenko
Later on the young painter continued his
studies at the Petersburg Academy of Arts.
Karl Brulov influenced Shevchenko greatly.
Soon they became close friends.
In 1838 Shevchenko wrote his first poems in
Ukrainian.
In 1840 he published his first book of poems
which he named “Kobzar”.
His first poetical works are mainly examples of
romanticism.
20. Taras Hryhorovich Shevchenko
The subject of many poems was un-happy love.
He also wrote several poems about historical past
of Ukraine.
In these works he glorified the heroic struggle of
the Ukrainian people against their oppressors
and their fight for national liberation (the long
poem “Gaidamaky”).
In 1843 Shevchenko returned to Ukraine.
He travelled a lot about the country and learned
to know the heavy life of the Ukrainian serfs.
In 1846 Shevchenko joined a revolutionary
organisation — Kiril and Mephodiy Society,
which aimed to liberate the serfs.
21. Taras Hryhorovich Shevchenko
He wrote several revolutionary poems
directed against the tsarist despotism
(“Dream”, 1844, “The Caucasus”, 1845, and
his famous “Testament”).
In 1847 he was arrested and exiled as a
soldier to Orsk fortress in Kazakhstan.
Here, being a soldier, he wrote several novels
in Russian.
He also painted several of his best pictures.
In 1857 Shevchenko returned from the exile
to St Petersburg.
Here he published several of his masterpieces
in which he criticised the tsarist regime
and demanded liberty for serfs.
22. Taras Hryhorovich Shevchenko
In St Petersburg he made close
friends with well-known Russian
writers — N. Chernyshevskyi, N.
Dobrolubov, N. Nekrasov and
others.
In 1859, when Shevchenko went to
Ukraine, he was arrested and
forced to return to St Petersburg
— the tsarist government was
afraid of the elderly poet.
23. Taras Hryhorovich Shevchenko
On the 10th of March, Shevchenko died.
His death was a great loss for Ukrainian
literature and liberation movement —
A. Gertsen published a big article on
Shevchenko’s death in his magazine
“Kolokol” in London.
Shevchenko is the favourite author of
millions of Ukrainians, a real people’s
poet.
His works are translated into many
languages.
24. Taras Hryhorovich Shevchenko
“He was a peasant's son and has become a prince in the
realm of spirits.
He was a serf, and has become a Great Power in the commonwealth of human culture.
He was an unschooled layman, and has shown to professors
and scholars newer and freer paths.
He sighed for ten years under the Russian soldiery, and has
done more for the freedom of Russia than ten victorious armies.
Fate pursued him cruelly throughout life, yet could not turn
the pure gold of his soul to rust, his love of humanity to hatred,
or his trust in God to despair.
Fate spared him no suffering, but did not stint with pleasures,
which welled up from a healthy spring of life.
And it withheld till after death its best and costliest prize—
undying fame and the ever new delight which his works call
forth in millions of human hearts”.
IVAN FRANKO, 12 May, 1914
25. Shevchenko’s Art
The great poet, ardent patriot, thinker and
humanist, Shevchenko, is at one and the same
time an outstanding master of Ukrainian
painting and graphic art, the founder of critical
realism and the folk element in Ukrainian fine
arts.
The creative work of Shevchenko, which was
closely tied with the reality of that period and
was based on the national-liberation movement,
was basically connected with and directed into
the future. It is an important stage in the
development of realism and the folk element in
art. Ukrainian artists refer to the artistic
heritage of Shevchenko as one of the greatest and
most valuable national traditions.
26. About Shevchenko Library
The Shevchenko Museum has a fascinating collection of
paintings, etchings, illustrations, posters and colorful artifacts
of Ukrainian and Ukrainian Canadian cultural life. Perhaps the
single most valuable item on exhibit in the Museum is the
death mask of Shevchenko made on March 10, 1861 in St.
Petersburg which survived a fire that destroyed the original
Shevchenko Museum in the Shevchenko Memorial Park, North
Oakville, Ontario.
But this Shevchenko Museum also possesses a hidden treasure of
considerable value. This is a special collection of about 1,200
books and pamphlets of Shevchenkiana which is a remarkable
research resource in my estimation as a professional librarian.
These books provide much material on the life and works of
Shevchenko. One surprising fact is that in the Shevchenko
Research Collection of the Museum there are some 120 different
editions of the Kobzar, Shevchenko's collected poetical and
sometimes prose works.
Shevchenko's first Kobzar, consisting of eight poems, was
published in 1840 in St. Petersburg. Although our collection
does not have the first edition, it does have excellent facsimile
copies.
27. Art Gallery
The Art Gallery features the works of
prominent Ukrainian artists of the 20th
Century, including an interesting
collection of oils and watercolours by
Mykola Hlushchenko. While the paintings
on display are periodically changed, their
focus in on works by and about Taras
Shevchenko.
Also on display on this gallery is a unique
philatelic collection featuring stamps and
covers from many countries honouring
Shevchenko.
Gilbert Heath (1920 - 1990)
Thoughts of mine, Oil on
Canvas