Redacción de un comentario de texto argumentativo para la clase de 4º de ESO. El texto comentado es un artículo publicado en la Tercera de ABC el 14 de febrero de 2015. El comentario intenta presentar de forma comprensible para los alumnos de secundaria la tesis defendida en el texto, los principales argumentos y la estructura del texto.
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
Comentario de texto argumentativo
1. María Concepción ÁlvarezLebredo
Departamento deLengua española y literatura
Comentariode textoargumentativo:“Fábricasde conocimiento”(publicadoenABC
14/02/2015 y firmadoporEmilioLamode Espinosa).
La tesisde este ensayoeslaimportanciacreciente de loslaboratoriosde ideas(eninglés think
tanks) como mediadores del conocimientoentre losinvestigadoresy lasociedad.El autor
defiendeque ejercenunainfluenciamuchomayorenlagente que lasuniversidades y,alo
largode todoel texto, analizalasdiferenciasenel modode trabajary transmitirel
conocimiento que existen entre universidadesylaboratoriosde ideas.
El textose estructura enlas siguientespartes:
- Introducción (1er.párrafo)
- Tesis (2º párrafo)
- Argumentación:comparaciónentre universidadesylaboratoriosde ideas,aclarando
lasventajasde estosencomparacióncon aquellas.Estaparte constituye el núcleodel
textoy se extiendedesdeel tercerpárrafohastael octavo.A lolargo del cuerpo
argumentativo va analizadolas cincodiferencias principales que encuentraentre
universidadesy thinktanks. Al comienzode estaparte central (párrafos3 y 4) explica
el conceptode laboratoriode ideas(TT) y sufinalidad.
- Conclusión (últimopárrafo):repite de formaresumidala funciónde loslaboratoriosde
ideasysu relaciónconlas universidades,que consideratambiénesenciales.
El primerpárrafosirve de introducciónal tema, al tiempoque lovinculaala actualidad
informativa:unauniversidadamericanaacabade publicarsu clasificaciónanual de los
laboratoriosde ideasmásinfluyentesdel mundo.El autorjustificasuconocimientodel tema
porque trabajaen unode los organismosmejorconsideradosenesaclasificación,el Real
InstitutoElcano.
El autor utilizaunestilo entre divulgativoyperiodístico,cercanoal lector,noexentode cierto
humor,envezde abordarel tema con unlenguaje técnicooespecializado. Así,iniciasu
discursocon un símil ocurrente al comparar la clasificacióncon“unatormentade verano”.
Tambiénmuestraciertohumorcuandodescribe lasreaccionesatal clasificación:“alborozo,
ansiedad o disgusto (quedetodo hay)”.Utilizalaprimerapersonaparaimplicarse
directamente enel asuntoque vaa tratar y, así, con su experiencia,dotarde máscapacidad
de persuasiónasus palabras.
Desde el puntode vistalingüístico,llamalaatenciónel usode anglicismosevitables:como
“ranking”por ‘clasificación’oel propiotérmino “thinktank”,que notraduce a pesarde que
estábastante extendidalaexpresión‘laboratoriode ideas’,yque simplificautilizandolasigla
TT. Dos vecesse refiere aelloscomo“fábricasde conocimiento” –enel títuloy enel párrafo
final-,perosiempre entrecomillandolafrase,quizáparadejarclaro que se trata de una
expresiónde supropiacosecha.
2. María Concepción ÁlvarezLebredo
Departamento deLengua española y literatura
En el segundopárrafo enunciasutesis:desde hace variasdécadaslos thinktanks hanido
ganandoinfluenciafrente alasuniversidadesentransmisiónde ideaspolíticasysociales.Para
apoyar estatesisutilizaun argumentode autoridad, puesse apoya enla afirmaciónde un
prestigiosoprofesoruniversitarioamericanoque hapublicadorecientemente unlibrodonde
desarrollaesaideacentral. Desde el puntode vistalingüísticodestacalacreaciónde un
neologismo, “thinktankeros”,de saborcoloquial.
A continuacióncomienzael núcleode la argumentación,que se basa, comohemosdicho,en
una comparación de los TT con losdepartamentosuniversitariosde lasfacultadesde ciencias
sociales. Estaparte central consta de seispárrafosenlos que establecencincodiferencias
clave entre ambostiposde centrosde investigación.El contenidode estacomparaciónse
estructuradel siguientemodo
1. Párrafo3º Explicael modode trabajar de las universidades.Eneste párrafo
enumeraalgunasde lasdesventajasde losdepartamentosuniversitariosfrente alos
TT:
temasdemasiadoespecíficos
comunidadescerradasde investigadores
lenguaje oscuro
temascarentesde relevanciapública
temasincomprensibleparael públicoculto
2. Párrafo4º PresentalosTT como laotra cara de la moneda,conlas características
opuestasa lasdel párrafoanterior.En este párrafose aclara, por fin,el conceptode TT
para loslectoresque nolo conozcan: “son centrosde investigaciónyde estudio”
cuyas ideasofrecenalasociedadsintetizadas de formacomprensible. Este párrafo
formula,pues,claramente laprimeradiferencia:lenguaje comprensibleque procede
de interlocutoresal mismonivel de lasociedad(empresas,mediosde comunicación…),
no de niveles superiores.
3. Párrafo5º: segundaventaja/diferencia Problemasrealesrelacionadosconla
actualidadpolítica.
4. Párrafo6º: tercera ventaja Aproximacióninterdisciplinaria,totalizadora,ynoen
compartimentosestancos.
5. Párrafo7º: cuarta ventaja Se centran más enlasconsecuenciasde losfenómenos
que ensus causas.
6. Párrafo8º: quintaventaja mediosde comunicaciónmáspróximosalasmasas
(páginasweb,redessociales…),frentealaselitistaspublicacionesde los
departamentosuniversitarios.
El autor del textoutilizaabundantescitasde autoresde prestigioparaapoyarsu
argumentación.Así,porejemplo,nombraaOrtega para criticarla excesivaespecializaciónde
3. María Concepción ÁlvarezLebredo
Departamento deLengua española y literatura
la universidad,citandosufamosafrase “labarbarie del especialista”.TambiéncitaaMc Luhan,
Reichenbach,ForianZanecki oMarcel Mauss.
Apoyaa vecessu argumentaciónen ejemplos,como cuandoalude al actual conflictode
Ucrania para ilustrarlostemaspróximos,actuales, de losque se ocupanloslaboratoriosde
ideas.
A lolargo de todoel textomarca perfectamente lasdiferenciasentreuniversidadesyTT
describiendoenparalelosuscaracterísticasopuestas.Eneste sentido,el textoresultamuy
didáctico.
En el párrafo final,Lamode Espinosaelogialalaborde lasuniversidadesparaque nose
interprete comocríticao descalificaciónel contenidodel texto. De hecho,lacalificade
esencial parael progreso,perovuelvede formasintéticaaresaltarlospuntosfuertesde los
TT: sucarácter abierto,accesibleycomprensible que losconvierteenmediadores
imprescindiblesentreel saberylasociedad.
En este párrafofinal utilizade nuevounanglicismo, knowledgefactories, que traduce al
español literalmente como“fábricasde conocimiento”,utilizandoasílamismaexpresiónque
aparece enel título del ensayoyque explicade formasencillalafunciónde losTT.
La tesisaparece ,pues,repetidaal final del texto,amanerade conclusión.Podemosdecir,por
tanto,que la el textoposee enrelaciónalatesis unaestructura enmarcada, ya que se enuncia
enla parte inicial del textoyenlaparte final. El cuerpoargumentativo presenta,porel
contrario,una estructura comparativa.