SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  20
Télécharger pour lire hors ligne
El control absoluto de la industria en sus manos
MOTORES Y TABLEROS
Motores eléctricos más ecientes y con costos de operación reducidos forman la base para el desarrollo de
la nueva línea de motores trifásicos W22.
Excelente relación costo-benecio, reducción del consumo de energía eléctrica, bajos niveles de ruido y
mantenimiento sencillo, son algunas de las características que denen este nuevo producto.
Un motor que se presenta anticipando conceptos sobre economía, desempeño y productividad.
Motores
Eléctricos
Alta Eciencia
Ahorro de energía
Bajo costo operacional
Vida útil más larga
Bajo nivel de mantenimiento
02
W22 Motor Eléctrico Trifásico
UN NUEVO CONCEPTO EN MOTORES
Motor trifásico con carcaza
Motofreno trifásicoMotor trifásico de doble velocidad
(DAHLANDER)
de Aluminio y Brida
APLICACIONES
Reductores.
Mezcladores .
Ventilador para horno.
Bombas.
Extractores de aire.
CARACTERISTICAS
Carcasa: Aluminio.
Potencias: 0,5 a 3 HP.
Aislación: Clase B.
Tensión: 220/380V.
Color: Azul RAL 5007
Categoría: N.
APLICACIONES:
Elevadores, cintas
transportadoras, mezcladoras,
maquinas y equipamientos
que requieran motores
trifásicos con dos velocidades.
CARACTERISTICAS:
Carcasa: Hierro Fundido.
Potencias: 1,5/2,45 HP 3,0/5,0 CV
Aislamiento: Clase F
Factor de Servicio: 1,00
Tensión: 220/380V.
Color: Azul RAL 5007
Categoría: N.
CARACTERISTICAS
Carcasa: Hierro Fundido.
Potencias: 1 a 30 HP
Aislación: Clase B
Factor de Servicio: 1,15
Tensión: 220/380-380/660V
Alimentación del freno: 220V.
Freno: Con pastilla.
Color: Azul RAL 5007
Categoría: N.
APLICACIONES
Elevadores de carga,
maquinas-herramientas,
maquinas de embalajes,
transportadoras, guinche,
aparejo, equipamientos en
donde son exigidas paradas
rápidas por cuestiones
de seguridad.
APLICACIONES:
Bombas, centrales de aire acondicionado, ventiladores, sierras, grúas,
compresores, cintas transportadoras, máquinas herramienta,
bobinadoras, molinos, treladoras, centrífugas, prensas, puentes grúa,
bombas (cigüeñas) para extracción de petróleo, ascensores, telares,
trituradoras, cepilladoras, inyectoras, extrusoras, tracción de vagones,
torres de enfriamiento, empaquetadoras etc.
BENEFICIOS
Reducción de los niveles de ruido y
vibración;
Aumento de los niveles de eciencia
energética y térmica
Facilidad de mantenimiento
Crecimiento de las aplicaciones con
velocidad variable a través de la utilización
de convertidores de frecuencia
Flexibilidad y modularidad
W22 Motor Trifásico
Un nuevo concepto de motores eléctricos
CARACTERISTICAS
Sello de los descansos: Wseal
Carcasas: hiero fundido
Dreno automático
Potencias: 30 hasta 550cv
(carcasas 225S/M hasta
355M/L)
Aislamiento: clase “F”
(T=80K)
Factor de servicio 1.00
Rodamientos de bolas
Categoría: N
Tension 380/660V
Color: Azul RAL 5009
Placa de conexiones
Termistor 1 por fase
Frecuencia: 50Hz
Motores Eléctricos
03
Máxima eciencia de energía
Trifásico
Motor
AntiexplosivoMonofásico
CARACTERISTICAS
Carcasa: Chapa.
Potencias: 0,5 a 2 HP.
Aislación: Clase B.
Tensión: 110/220V
Ventilación: Interna.
Norma: NEMA MG-1
Punta de Eje: Con Rosca.
APLICACIONES
Principalmente en
bombas domiciliarias,
bombas hidráulicas y
cualquier otra aplicación
en donde el conjugado de
partida sea bajo.
Motor JJM
CARACTERISTICAS
Carcasa: Hierro Fundido.
Potencias: 3 a 7,5 CV
Aislación: Clase B
Factor de Servicio: 1,15
Tensión: 220/380V 380/660V.
Categoría: N.
APLICACIONES
Sierra circular, pendulo,
disco para corte,
fresadora para madera.
Motosierra trifásica
APLICACIONES
Maquinas que se encuentren en lugares donde existen
productos inamables (estación de servicio, petroleras,
industria química, etc.). Areas clasicadas como ZONA 1
Norma ABNT/IEC.
APLICACIONES
Ventiladores, Bombas,
Compresores, Grúas,
Transportadoras,
Alimentadoras para
uso Rural,
Trituradoras, Bombas
para fertilización,
Descargadores de
silos.
CARACTERISTICAS:
Carcasa: Hierro Fundido.
Potencias: 1/6 hasta 12,5cv
(carcasa 90S a 132M)
Aislación: Clase B.
Factor de Servicio:1,15
Tensiónes: 110/220V, 220/440V o 254/508V
Factor de Servicio: 1,15
Color: Azul RAL 5007
Dreno Automático
Sello de descansos: V´Ring
Motor monofásico con capacitor
de arranque permanente
CARACTERISTICAS
Motores Trifásicos, IP55 (IEC-34), TCVE
Tensiones Nominales: 220/380V, 380/660V
Carcasa de Hierro Gris (90 hasta 355M/L)
Potencias: 0,5 hasta 450Hp
Rotor de jaula de Ardilla/Aluminio Inyectado
Sello Retén en ambas tapas
Chapa de identicación en acero inoxidable
Diseño / Categoría N
Clase de Aislamiento “F” ( T=80K)
Servicio Continuo - S1
Factor de Servicio (Fs): 1.0
Temperatura Ambiente 40°C , 1000 m.s.n.m.
Sistema de reengrase para carcasas 225S/M y superiores
Motores Eléctricos
04
Mejoría de los niveles de rendimiento
Tableros IndustrialesTTabblleros IIndduTTT sttriialles
MotoventiladoresMotores trifásicos
y monofásicos JJT
Motor monofásico Nema 56
CARACTERISTICAS
Carcasa: Chapa.
Potencias: 0,25 a 3 HP
(carcaza B48 a G56H)
Aislación: Clase B
Ventilación: Interna
Rodamientos: Rulemanes
rodillo.
Categoría:N
Tensión:110/220V
APLICACIONES
Bombas, Ventiladores,
Trituradores, Compresores y
maquinas en general que
requieran regimen
continuo.
CARACTERISTICAS
Carcasa: Chapa.
Potencias: 1 a 3 HP.
Aislación: Clase B.
Tensión: 220/380V.
Categoría: N
Norma: NEMA MG-1
Ventilación: Interna.
Brida: FC59
APLICACIONES
Principalmente en bombas
domiciliarias, bombas
hidráulicas y cualquier otra
aplicación en donde el
conjugado de partida sea bajo.
APLICACIONES
Mostradores trifásicos,
secadores de pelo profesional,
unidades de refrigeración,
deshumicadores y otros.
CARACTERISTICAS
Tensión: 220V
Potencia: 1/40, 1/25 HP
Aislación: clase B
Eje Acero Carbono SAE
1045
Ventilador Aluminio y
Plástico.
Motor trifásico JM
Rotor de jaula, aluminio
inyectado, placa de
identicación en acero
inoxidable
CARACTERISTICAS
Carcasas de fundición gris:
Potencia: 90S hasta 250S/M
Anillos V´Ring
Drenaje automático
Aislación clase B (130ºC)
Factor de servicio: de acuerdo
con la tabla de datos
eléctricos
Temperatura ambiente: 40º C
Altitud 1.000 m
Eje y brida: JM ó JP
Categoría: N
Tensiones Nominales:
220/380V, 380/660V
APLICACIONES
Bombas centrífugas con
montaje monobloc que
requieran dimensiones
estándares.
Motores Eléctricos
05
Economía de energía y bajo costo operacional
CAMPO
Motores Eléctricos
PLC - Controladores Lógicos Programables
Supervisión y Control
Arrancadores Suaves Conversores
de Frecuancia
CONTROL
GERENCIA SCADA
Automatización de Procesos Industriales, sistemas de control por controladores lógicos programables,
sistema supervisorios y monitoreo por software SCADA (Supervisory Control and Data Adquisition);
centro de control de motores clásicos y para aplicaciones de ingeniería con arrancadores y conversores
electrónicos de frecuencia.
SOLUCIONES MODERNAS Y OPTIMIZADAS PARA PERFECTA INTEGRACIÓN EN TODOS LOS NIVELES DE AUTOMATIZACIÓN:
Diferenciales
• Equipo compuesto por especialistas, entrenados constantemente, dedicados exclusivamente al desarrollo de software y puesta en marcha
de procesos industriales.
• Validación del software desarrollado directamente en los tableros de control y CCMs suministrados por WEG.
• Alianza de solution provider con los principales proveedores mundiales de controladores lógicos programables (PLCs) y softwares de
supervisión.
• Laboratorios exclusivos para validación de arquitecturas complejas de automatización.
• Aplicaciones desarrolladas para diversos países, utilizando el idioma local de cada uno.
• Desarrollo de software basado en las normas IEC-61131-3, NBR6493 y NBR7485.
• Diagnóstico y mantenimiento remota a través de la internet
SOLUCIONES PARA AUTOMATIZACIÓN DE PROCESOS:
Actualmente el control de procesos industriales exige
sistemas de automatización con elevado grado de
conabilidad y disponibilidad, una operación clara y objetiva
además de facilidad para equipos de mantenimiento en la
gerencia de activos.
WEG suministra sistemas de control completamente
integrados que atienden estas exigencias, garantizan alto
desempeño de los procesos industriales, facilidad de
operación y ganancia de productividad a través de
tecnología de punta.
El éxito de la integración de este sistema está en la sinergia
de los productos WEG, donde motores, drives, generadores,
CCMs y celdas son integrados con alta tecnología.
Los sistemas suministrados por WEG atienden diversos
ramos de actividades industriales:
• Energía,
• Minería,
• Usinas de azúcar y etanol,
• Plantas químicas,
• Siderurgia,
• Máquinas,
• Papel y celulosa.
SCADA - Control Supervisado y Adquisición de Datos
Control de Procesos
06
Optimización y perfecta integración
CARACTERISTICAS
• Unidades con 10, 12 y 20 puntos de E/S
digitales y 2 o 4 puntos de entradas
analógicas (0…10 v /10bits).
• Módulos de expansión de 4 entradas y 4
salidas (rele o transistor) con alimentación
independiente de la unidad básica, facilitando
varios tipos de tensiones en una misma
conguración.
• Conguración máxima de 44 puntos de E/S.
• Salidas digitales a rele (8 A carga resistiva) o
transistor (0,5 A).
• Alimentación en 12 Vcc, 24 Vcc o 110/220
Vca (50/60 Hz).
• Display LCD (4 líneas x 12 caracteres)
• Programación vía microprocesador PC en el
entorno Windows.
•Lenguaje Ladder (diagramas de contactos)
o lista de instrucciones;
• Monitoreo de los niveles lógicos;
•Documentación de software aplicativo en
Ladder, lenguaje lógico y referencia cruzada;
• Contraseña de habilitación para asegurar
el software aplicativo (opcional)
• Los Servoaccionamiento Weg son utilizados
en aplicaciones donde la elevada dinámica, el
control del torque, la precisión de velocidad y
el posicionamiento son factores decisivos para
aumentar calidad y productividad.
• Se le suma a estas características el bajo
costo elevado desempeño y robustez.
• Sus aplicaciones básicas, en
empaquetadoras, bobinadoras,
máquinas-herramienta, máquinas para cortar
y soldar plásticos, máquinas grácas, sistemas
de posicionamiento, cintas transportadoras,
mesas giratorias, entre otras.
Controladores logicos programables - Micro PLC-CLIC
• Reloj de tiempo real
• Dos entradas rápidas de 1 Khz
• Una salida PWM (tren de pulsos)
• Programación en Ladder o bloques lógicos
• Menú en español y más 6 idiomas
• Memoria Flash Eprom
• Comunicación en Modbus (incorporado en
los modelos 20VR-D e 20VT-D)
• Capacidad de 20 líneas de programación en
Ladder o 99 bloques lógicos de función.
Servoaccionamientos -SCA05
Controladores logicos programables - Lïnea TPW03
• Monitoreo y alteración de los valores de
temporizadores, contadores y memoria de datos
a través de la IHM;
• Pantalla de mensajes y alarmas en la pantalla LCD
de 2 líneas de 20 caracteres;
•Display LCD de alta denición y back ligth (luz
propia) para corregir deciencia de la luz ambiente;
•12 teclas de función congurables;
• Conexión a través del puerto de programación
RS232, o de conexión a través de interfaz RS-485.
Función Data Link
Esta función permite a una estación maestro TPW03 comunicarse con hasta 15 estaciones esclavas,
compartiendo los datos de memoria (8 registradores y 64 bits).
Distancia máxima recomendada: 1000 metros (par trenzado blindado) Velocidad de transmisión:
76.800 bps máximo.
PROGRAMACION Y LENGUAJE
La línea de controladores programables TPW-03 permite una exibilidad de comunicación en red
grande, para sistemas de múltiples estaciones de control, dada la gran variedad de necesidades
de aplicación en procesos de automatización.
Mayor competitividad y disminución de costos Automatización
07
Servo Drive - Servoconvertidor - Servoconversor
Conversor de frecuencia CFW 11
Aplicaciones principales:
Control multibombas, bombas y ventiladores,
compresores, celulosa y papel, madera, cemento y
minería, química y petroqúimica, sederurgia y
metalurgia, elevación, refrigeración, azúcar y
alcohol, máquinas de procesos.
Conversor de frecuencia CFW 09
Aplicaciones principales:
Bombas centrífugas, ventiladores, exhaustores, mezcladores, extrusoras, cintas transportadoras,
granuladoras, secadoras, bobinadoras, máquinas de corte, ente otros.
BENEFICIOS:
• Microprocesador de alto desempeño tipo RISC 32 bits
Control vectorial y escalar seleccionado por parámetro
Interfase hombre-máquina destacable con display doble
(LCD y LED).
• Amplia gama de potencias: 1 a 1500 HP.
• Dimensionamiento para torque constante o variable
• Grado de protección NEMA 1 / IP 20 padrón hasta 200 hp,
IP20 hasta 500 hp y NEMA 4x / IP56 en acero inoxidable
hasta 10 hp.
• Instalación y programación simplicadas.
• Programable y monitoreado vía PC con software
SUPERDRIVE (opcional).
• Link CC accesible para alimentación por corriente contínua
o recticador regenerativo.
• Comunicación en red FieldBus: Probus DP, Devicenet,
EtherNet o DeviceNet Drive Prole (opcional). Con Modbus
RTU (incorporado).
• Certicaciones internacionales ULy cUL, CE, C-Tick e IRAM.
Los convertidores de frecuencia WEG serie CFW-09, incorpo-
ran la más avanzada tecnología disponible para el acciona-
miento de motores CA de inducción trifásica. La tecnología
Vecture, incorpora en un solo producto técnicas de control
escalar, vectorial sensorless y vectorial con encoder, permi-
tiendo fácil programación por el propio usuario.
Se utiliza sin necesidad de instalación de resistor de frenado,
tornando la solución simple, compacta y económica.
• Los convertidores de frecuencia CFW-11 hacen que los accionamientos de velocidad variable
sean más ecientes, más ables y más robustos. Adaptados a las necesidades de los acciona-
mientos, los CFW-11 fueron diseñados con tecnología de última generación para accionar
motores eléctricos de inducción trifásicos.
• El CFW-11 es innovador y proporciona grandes benecios a los accionamientos. Desarrollado
con la losofía Plug-and-Play, permite la conguración y la instalación rápida de accesorios y su
Interfaz Hombre-Máquina (HMI), que incorpora las teclas soft-keys, permite un modo de
navegación y programación semejante a los teléfonos móviles.
• Como resultado del nuevo concepto de la HMI del
CFW-11 es posible acceder a los parámetros de
modo secuencial o a través de grupos de paráme-
tros. Asimismo la HMI del CFW-11 ofrece la función
"Puesta en Marcha Orientada" que guía el usuario
através de la programación necesaria y ofrece el
reloj de tiempo real necesario para los registros de
los eventos.
Automatización
08
Eciencia, perfomance y seguridad
Conversor de frecuencia - CFW 10
BENEFICIOS:
• Optima relación costo benecio.
• Control con DSP (Digital Signal Processor)
generando. sensibles mejoras en el desempeño
del convertidor.
• Tecnología estado del arte.
• Electrónica con componentes SMD.
• Modulación PMW senoidal – Space Vector
Modulation.
• Módulos IGBT de última generación.
• Accionamiento silencioso del motor.
• Interfase con teclado de membrana táctil
(HMI padrón y remota).
• Programación exible.
• Compacto.
• Instalación y operación simplicada.
• Alto torque de partida.
Aplicaciones principales:
Bombas centrífugas, ventiladores, exhaustores,
mezcladores, extrusoras, cintas transportadoras,
granuladoras, secadoras, bobinadoras, máquinas
de corte, entre otros.
Conversor de frecuencia - CFW 08
Aplicaciones principales
Bombas centrífugas, ventiladores, exhaustores,
mezcladores, extrusoras, cintas transportadoras,
granuladoras, secadoras, bobinadoras, máquinas
de corte, ente otros.
BENEFICIOS:
• Control con DSP (Digital Signal Processor)
generando sensibles mejoras en el desempeño
del convertidor.
• Control escalar o vectorial con sensorless
• Modulación PMW senoidal – Space Vector.
• Modulation.
• Módulos IGBT de última generación.
• Accionamiento silencioso del motor.
• Potencia de 1 HP hasta 20 HP.
• Interfase con teclado de membrana táctil
(HMI padrón y remota).
• Programación exible.
• Compacto.
• Instalación y operación simplicada.
• Kit para instalación en electroductos.
• Opción de ltros EMC interno (clase A) y
externo (clase B).
Automatización
09
Mayor vida útil de los equipos
Aplicaciones
Para el comando y la protección de motores eléctricos que accionan bombas centrífugas,
ventiladores, exhaustores, mezcladores, extrusoras, cintas transportadoras, granuladoras,
molinos, secadoras, bobinadoras, máquinas de corte y demás máquinas accionadas por
motores eléctricos.
Arrancador suave - SSW 07
• Las SSW-07 con control DPS (Digital Signal Processor) proyectada para brindar
óptima perfomance en la partida y parada de motores, con excelente relación
costo-benecio.
• Permite fácil ajuste, simplica las actividades de start-up (puesta en marcha) y la
operación del día a día.
• La SSW-07 es compacta, contribuyendo a la optimización de espacios en tableros
eléctricos
• La SSW-07 ya incorpora todas las protecciones para su motor eléctrico.
• La SSW-07 se adapta a las necesidades de los clientes a través de sus accesorios
opcionales que se instalan fácilmente.
• De esta manera se puede añadir al producto una IHM, comunicación y entradas
para PTC del motor.
BENEFICIOS:
• Alta reducción de los esfuerzos sobre los acoples y dispositivos de transmisión (reductores,
poleas, engranajes, correas), durante el arranque.
• Facilidad de operación, ajuste y mantenimiento.
• Instalación eléctrica sencilla.
• Operación en ambientes hasta 55º C (sin reducción de corriente para todos los modelos).
• Protección electrónica integral del motor.
• Función Kick – start para arranque de cargas con elevada inercia.
• Evita golpes de ariete.
• Tensión universal desde 220 hasta 575 Vca.
• Fuente conmutada de alimentación de la
electrónica, con ltro EMC (110 hasta 240 Vac).
• By – pass incorporado al arrancador (17 a 200 Amp) proporcionando reducción del tamaño y
ahorro de energía.
Arrancador suave - SSW 06
Aplicaciones
Para el comando y la protección de motores eléctricos que accionan
bombas centrífugas, ventiladores, exhaustores, mezcladores,
extrusoras, cintas transportadoras, granuladoras, molinos,
secadoras, bobinadoras, máquinas de corte y demás máquinas
accionadas por motores eléctricos.
BENEFICIOS:
• Protección electrónica integral del motor.
• Relé térmico electrónico incorporado.
• Interfase hombre-máquina destacable con display doble (LCD y
LED).
• Función “Kick-start” para partida de cargas con elevado rose
estático.
• Función “pump control” para control inteligente de sistemas de
bombeo.
• Limitación de picos de corriente en la red.
• Limitación de caídas de tensión en el arranque.
• Tensión universal (220 a 575 Vac).
• Fuente de alimentación de la electrónica tipo lacrada con ltro.
EMC (94 a 253 Vac).
• Protección por desbalanceo de tensión y corriente.
• Entrada para el PTC del motor.
• Eliminación de choques mecánicos.
• Fuerte reducción en el forcejeo de los dispositivos de transmisión
y acoples (reductores, correas, poleas, engranajes).
• Fácil operación, programación y mantenimiento a través de la
interfase hombre-máquina.
• Start-up orientado.
• Posibilidad de conexión padrón 3 cables o dentro del delta del
motor (6 cables).
• Todas las protecciones y funciones están disponibles en los dos
tipos de conexión (única del mercado).
• Funciones de protección de errores en la comunicación. Serial o
Fieldbus.
• Inversión en el sentido del giro.
• Función Jog en frecuencia para los dos sentidos de giro.
• Tres métodos de frenado para parar la carga o el motor más
rápido, con o sin contactor.
Automatización
10
Protección y prolongación de la vida del motor
El relé inteligente SRW01 es un sistema de gerenciamiento de motores
eléctricos de baja tensión, con tecnología de última generación y
capacidad de comunicación en red. Debido a ser modular, las
funcionalidades del relé pueden ser extendidas, transformándolo en
un producto versátil que puede ser utilizado en diversas aplicaciones.
PROTECCION:
• Contra sobrecarga (clase de disparo ajustable de 5-45).
• Térmica vía PTC.
• Contra falta de fase.
• Contra desbalanceo de corriente entre fases.
• Contra sobrecorriente y rotor bloqueado.
• Contra mínima corriente.
• De falta a tierra interno.
• Contra frecuencia fuera de rango.
La micro soft starter SSW-05 plus están proyectadas para ofrecer la mejor
relación costo benecio en el desempeño de arranque y parada suave de
motores eléctricos. Compactos, de fácil operación e instalación
incorporan todas las protecciones para su motor WEG.
Arrancador suave - SSW 05
Relé inteligente - SRW 01
Aplicaciones
Bomba de Vacío; Calandras (arranques a vacío); Compresores de Tornillo
(arranque con alivio); Mezcladoras; Renadores de Celulosa; Ventiladores
Axiales (baja inércia – carga ligera); Bombas Centrífugas; Otras
aplicaciones son posibles mediante el análisis.
BENEFICIOS:
• Fuerte reducción en el forcejeo de los dispositivos de transmisión y acoples
(reductores, correas, poleas, engranajes)
• Eliminación de choques mecánicos.
• Mayor vida útil para el motor y los equipos acoplados.
• Fácil operación, programación y mantenimiento a través de la interfase
hombre-máquina
• Operación en ambientes hasta 55°C.
• Instalación eléctrica simple Especialmente proyectadas para aplicaciones en
bombas de vacío, bombas centrífugas, compresores a tornillo, mezcladoras,
renadoras de celulosa, ventiladores axiales, entre otras.
FUNCIONES:
• Las funciones de protección, operación y monitoreo del SRW01
garantizan mayor conabilidad y precisión en la protección del sistema.
• Los modos de operación son auto programables, lo que signica que
el usuario debe apenas seleccionar el modo de operación y el relé ajusta
los parámetros automáticamente de acuerdo con la selección.
• Ese recurso garantiza que la programación del SRW01 sea hecha de
forma rápida y segura.
• Todos los modos de operación permiten el monitoreo del motor.
• El modo de operación transparente garantiza al usuario exibilidad en
las aplicaciones, porque permite acceso a todas las entradas y salidas
digitales del relé, permitiendo al usuario desarrollar sus propios
aplicativos (programas del usuario), dejándolo preparado para las mas
diversas aplicaciones.
Automatización
11
Mayor exibilidad en la integración al sistema
Relés temporizadores RTW
• Los relés RPW WEG son dispositivos electrónicos que protegen los
sistemas trifásicos contra falta de fase o falta de neutro (elegible),
inversión de secuencia de fase (RPW SF) o ambas las funciones
integradas en un mismo producto (RPW FSF).
• Siempre que exista una anomalía en el sistema, el relé conmutará
su salida para interrumpir la operación del motor o proceso a ser
protegido.
• Proyectado de acuerdo con normas internacionales, el RPW
constituye una solución compacta y segura, en cajas con 22,5mm de
ancho para montaje en riel DIN 35mm.
• Los Relés temporizados WEG RTW, son dispositivos electrónicos que
permiten, en función de tiempos ajustables, cambiar su señal de salida
de acuerdo con su función. Muy utilizados en automatización de
maquinas y procesos industriales, como arranque de motores, tableros
de comando, hornos industriales y otros.
• Posee electrónica digital de elevada precisión, repetitividad e
inmunidad a ruidos.
• Desarrollado de acuerdo a normas internacionales, el RTW es una
solución compacta y segura.
• Con 7 rangos de temporización, el RTW puede ser ajustado desde 0,3
segundos hasta 30 minutos, con elevada conabilidad y precisión.
Relés protectores electrónicos
LINEA CSW
• Alta tecnología en diseño y fabricación.
•Diseño moderno y ergonométrico.
• Bloques y adaptadores con sistema de montaje rápido y fácil.
• Bloques de iluminación con LED integrado de alto brillo.
• Grado de protección IP66.
Comando y señalización WEG (ø22mm)
Accionamiento
12
Alta precisión y conabilidad
Contactores y relés de sobrecarga
Fusibles D y NH
• Alta capacidad de ruptura (tipo D: 50kA, tipo NH: 120kA);
• Clase gL – gG (acción retardada) 500Vca;
• Fijación por rieles o tornillos en bases de los fusibles D;
• Material cerámico de alta calidad;
• Bases NH 00 con encaje, facilitando el montaje de los conjuntos.
• Completa línea de accesorios, incluyendo temporizadores y protectores electrónicos;
• Posibilidad de aumentar la cantidad de contactos auxiliares a través de bloques aditivos frontales o laterales;
• Conexiones de fácil acceso para uno o dos conductores;
• Sistema de jación para el montaje rápido en rieles DIN EN 50.022 – 35mm;
• Especicación técnica según normas IEC/EN 60947y VDE 0660.
Arrancadores
MANIOBRA Y PROTECCIÓN DE MOTORES ELÉCTRICOS
• Arrancadores en caja termoplástica, directos y
estrella triángulo.
• Amplia gama de potencias.
• Modelos para aplicaciones especicas.
• Dimensiones reducidas y diseño moderno.
• Instalación y mantenimiento fácil y rápido.
Accionamiento
13
Máxima proteccíon sin riesgos
• Solución compacta para protección de los circuitos eléctricos
y arranque/protección de motores.
• Disparadores térmico y magnéticos.
• Alta capacidad de interrupción de cortocircuito.
• Amplia línea de accesorios.
• Línea de Interruptores WEG:
Línea DWA – Protección de circuitos eléctricos y transformadores.
Línea DWM – Protección de motores
Línea DWG – Protección de generadores
Línea IWA – Seccionamiento de circuitos eléctricos.
• Cinco tamaños con corrientes nominales de 10 a 1600A.
• Capacidad de interrupción de cortocircuito hasta 80kA (380/440V).
• Disparadores térmicos y magnéticos ajustables a partir del modelo
DWA400.
• Amplia línea de accesorios internos y externos.
• Especicaciones técnicas según la norma IEC/EN 60947-2.
Interruptores termomagnéticos en caja moldeada
Alta protección de motores y circuitos eléctricos
Guardamotores MPW 25 / 65 / 100
MPW 100MPW 65MPW 25 Accesorios
Disyuntor abierto ABW
Destinados a la protección de alta potencia en circuitos eléctricos, los disyuntores a
abiertos ABW son la última palabra en términos de tecnología y diseño.
Entre las principales características de la línea, se destacan:
• Amplio rango de ajuste de corriente.
• Alta capacidad de interrupción de cortocircuitos.
• Unidades de protección electrónicas.
Sistema de Operación:
• El ABW operan a través de un sistema de resortes, que se puede cargar
manualmente, a través de una palanca frontal, electricamente, a través de un motor
(se suministra como accesorio).
• La operación remota es también posible, a través de las bobinas de cierre y
apertura, instalado en el interior del interruptor solo comando.
Accionamiento
14
Autotransformador para arranque trifásico
Norma
• Clase de tensión de aislamiento: 0,6/1,2kV
• Clase de Temperatura: B(130°C)ouF(155°C)
• Elevación de temperatura: 80°C/105°C
• Temperatura ambiente: Máxima45°C,mínima-10°C:media24hmáx.30°C
• Límite de Sobretensión Máxima5%(concorrientenominal)
• Altura: Máxima 1000 m
• Grado de Protección: IP00
INFORMACIONES TECNICAS
Reactancia para convertidores
• 5 a 10 arranques/hora en intervalos iguales con tiempo de
arranque de 15 segundos.
• Tensiones de 220/380/440V.
• Frecuencia 50 Hz.
• Tapas de 65, 80 %.
• Clase de temperatura "E".
• Equipado con termostato de abertura rápida.
• Grado de Protección IP - 00.
• Clase de aislación 600V.
Capacitores para correccion del factor de potencia
• Bobinas de polipropileno metalizado autoregenerativo y con dieléctrico seco.
• Pérdidas dieléctricas menores a 0,4 W/kvar.
• Dispositivo interruptor de seguridad contra defecto al témino de la vida del capacitor.
• Resistores de descarga incorporan las unidades capacitivas en los módulos MCW y en la UCW-T.
• Máxima corriente de falla permitida de 10000 A.
• Especicación técnica según normas IEC 60831 – 1/2 y VDE 560/4.
• Montaje vertical u horizontal.
• Tablero con placa de montaje,
puerta frontal con sellos,cierre y
tapa inferior.
• Abertura de la puerta con
ángulo de 90º. Bisagras y
pasadores en acero carbono de
fabricación fockink.
• Los tableros poseen cierre
picaporte sin lengueta, manija
escamoteavel universal con llave.
• Pintura electrostática a polvo
híbrida padrón color bege RAL 7032 para estructuras, puerta, tapas,
chapa, prensa cables y traviesas laterales.
• Pintura naranja RAL 2003 hídrida para la placa de montaje y
soportes de jación de la placa de montaje.
Posee varios opcionales y rigidez mecánica.
• La estructura posee ojales con
paso de 40 mm, facilitando el
montaje de los componentes.
• Los modelos son ancho de
120 mm poseen puerta
frontales bipartida.
• Las puertas están en
condiciones de hacer montajes
con abertura tanto a la derecha
como a la izquierda.
• Estructura, puerta frontal,
tapa trasera, tapas inferiores
embutidas, argollas, zócalos,
cierre picaporte con llave,
traviesas laterales.
• Grado de protección IP-54, dobles frontales con 105º;
favoreciendo el grado de protección; Perles perforados en las
puertas; permitiendo el montaje de los componentes.
Accionamiento
Cajas Metálicas
15
• Tableros para arranques convencionales,
ya sean directos estrella triángulo o compensados.
Con opción de instrumentación y señalizaciones.
• Tableros con convertidores de
frecuencia para motores
eléctricos, cubriendo un amplio
rango de velocidades y
potencias, además de ofrecer
una protección integral.
Tableros Industriales
COMANDO Y PROTECCION DE MOTORES
16
• Tableros con arrancadores
suaves (Soft starter),
asegurando la protección
eléctrica de los motores y
prolongando la vida útil de las
partes mecánicas acopladas a
su eje, gracias a la partida y
parada suaves.
• Actúa inmediatamente cuando la red
comercial presenta valores diferentes a las
nominales. Además sirve de protección al
Grupo Generador.
• Mejora el factor de potencia
permitiendo un mejor aprovechamiento
de la potencia del transformador y
evitando pagos de multas a la
concesionaria.
Tableros Industriales
TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA BANCO DE CONDENSADORES
FIJOS Y AUTOMÁTICOS
17
Control de Nivel
PN 220/50 Hz
Contador de Horas
Mod: DH1/100 220V - 50 Hz.
Temporizador
Mod: AY 30s para
estrella triángulo 0-30s
Temporizador
Mod: TW21
Monitor de Tensión
PDV2-3F
Voltímetro
Amperítmetro Frecuencímetro
72X72 45-65 Hz.
96X96 45-65 Hz.
Transformadores
de Corriente
Hasta 2000/5
Alarma Rsa
230 Vca 50-60Hz.
Selector
Voltimétrico
Rele Control
De Velocidad
RSV 1224
HorímetroSelector
Amperimétrico
Llave Conmutadora Tripolar
100 A / 160 A / 250 A / 400 A / 630 A
Sensor Inductivo
Mod: M12/M18/M30
Sonda de Nivel
Péndulo
Interruptor Horario
24 Hs. 230 V
Llaves Seccionadoras
sobre carga Sp
NH00...160A
NH1...250A
NH2...400A
NH3...630A
Revalco
Coel
Holec
Rele Voltage
Max/Min Monofásico
RSLV
72X72 0/100V
72X72 0/300V
72X72 0/500V
96X96 0/300V
96X96 0/500V
Accesorios para tableros
18
Llaves Simples
Monófasica MS-25A
Trifásicas S-20A - S-30A
Llaves Inversoras
Monófasica MR-30A
Trifásicas R-20A - R-30A R-45A-R-60A
Llaves Para
Dos Velocidades
DP-20/DP-30
Llaves Estrella
Triangulo
Hasta 90 A
Llaves Simples
MOD. CS HASTA 30A
Interruptor
De Mando AKT 2320 220V
Toma TripleLlaves Reversoras
Modelos CR hasta 30A
Seccionadores
con apaga Chispas
Fusibles Ultra Rápidos Tipo Nh
Desde 25A Hasta 400A
Llave Estrella Triangulo
CET 400/CET 401
Cerebro Electrónico
Para banco de capacitores
Lombard
Continental
Tee Comar
Llave conmutadora
Trifásica para Tablero
MOTORES Y TABLEROS
Músicos del Chaco c/ Avda. Boggiani - Asunción, Paraguay - Tel.: (021) 510 215
Respaldo Técnico Garantizado
RECORD ELECTRIC, Garantiza los productos
contra defectos de fabricación.
Seguridad, Respaldo Técnico.
Dimensionamiento
Montaje
Instalación
Mantenimiento
Reparación
19
Accesorios para tableros
Casa Central,Asunción / Paraguay
Avda. Boggiani N° 7367 c/ Músicos del Chaco
Tel.: +595 21 513 920 / 34 - Fax: +595 21 513 928
ventas@recordelectric.com / suc_ventas@recordelectric.com
www.recordelectric.com
14 Sucursales Cerca de Usted
C.01/002/07/10-Datosycontenidosestánsujetosamodicacionessinprevioaviso.
Pedro J. Caballero:
Carlos A. López N° 3130 c/ Hernandarias - Tel.: (0336) 273 602 - Fax: (0336) 273 851
Concepción:
Bernardino Caballero e/ Dr. Santos C. y Prof. Cabral - Tel.: (0331) 243 070 - Fax: (0331) 240 761
Santa Rosa:
Ruta N° 3 Gral. Elizardo Aquino Km 250 - Tel.: (0350) 214 128 / 214 129
San Estanislao:
Gral: José Eduvigis Díaz N° 407, Ruta N° 10 Las Residentas - Tel.. (0343) 420 648 - Fax: (0343) 420 748
Curuguaty:
Avda. 14 de Mayo c/ Mayor Ramos Alfaro - Tel.: (048) 210 740 / 41
Katueté:
Avda. De Las Residentas N° 625 e/ José A. Flores - Tel: (0471) 234 135 - Fax: (0471) 234 136
Coronel Oviedo:
Ruta Mcal. Estigarribia c/ Julia Miranda Cueto - Tel.: (0521) 204 252 - Fax: (0521) 201 363
Ciudad del Este:
Km 4. Super Carretera, camino a Hernandarias - Telefax: (061) 574 479 / 574 480
J. E. Estigarribia (Campo 9):
Ruta Internacional Gaspar R. de Francia Km. 213,5 - Telefax: (0528) 222 344 / 222 844
Santa Rita:
Avda. Gaspar R. de Francia, Ruta VI, Barrio Sinuelo - Telefax: (0673) 221 099
María Auxiliadora:
Ruta VI, Km 116,5 - Tel: (0764) 20 278 - Fax: (0764) 20 279
Encarnación:
Cnel. Irrazábal c/ Cerro Corá - Tel.. (071) 204 632 - Fax: (071) 201 797
Acceso Sur:
Ruta Acceso Sur N° 825 - Tel.: (021) 950 720 - Fax.: (021) 950 721
Mariano R. Alonso:
Ruta Transchaco N° 703 e/ Miguel A. Ramos - Telefax: (021) 751 489 / 751 588
Respaldo
Técnico
Garantizado
Músicos del Chaco c/ Avda. Boggiani
Tel.: +595 21 510 215/18 - Fax: +595 21 510 219
recordservice@recordelectric.com

Contenu connexe

Tendances

CÓDIGO ANSI-IEE PROTECCIONES ELÉCTRICAS
CÓDIGO ANSI-IEE  PROTECCIONES ELÉCTRICASCÓDIGO ANSI-IEE  PROTECCIONES ELÉCTRICAS
CÓDIGO ANSI-IEE PROTECCIONES ELÉCTRICASJOe Torres Palomino
 
Catalogo compact-nsx
Catalogo compact-nsxCatalogo compact-nsx
Catalogo compact-nsxAlerCanaquiri
 
Sistemas electricos
Sistemas electricosSistemas electricos
Sistemas electricosJose68162
 
Actividad 1 u1 Instalaciones electricas
Actividad 1 u1  Instalaciones electricasActividad 1 u1  Instalaciones electricas
Actividad 1 u1 Instalaciones electricasJulioERamirezMtz
 
proyecto de instalaciones electricas
proyecto de instalaciones electricasproyecto de instalaciones electricas
proyecto de instalaciones electricasRojas Ramos Alexx
 
Curso Fotovoltaica 4/6
Curso Fotovoltaica 4/6Curso Fotovoltaica 4/6
Curso Fotovoltaica 4/6fernando nuño
 
1 dise o-y_montaje-de-equipos-electricos_1__2
1 dise o-y_montaje-de-equipos-electricos_1__21 dise o-y_montaje-de-equipos-electricos_1__2
1 dise o-y_montaje-de-equipos-electricos_1__2Luis Orna Lopez
 
Ca general fabricable_oil-gas
Ca general fabricable_oil-gasCa general fabricable_oil-gas
Ca general fabricable_oil-gasAlerCanaquiri
 
Energy Tech Intl Group Circutor
Energy Tech Intl Group   CircutorEnergy Tech Intl Group   Circutor
Energy Tech Intl Group CircutorLald13
 
01. electricidad mem desc (2)
01.  electricidad mem desc (2)01.  electricidad mem desc (2)
01. electricidad mem desc (2)CarlosJMoncada
 
Normativa electrica de instalciones
Normativa electrica de instalcionesNormativa electrica de instalciones
Normativa electrica de instalcionesjuanpablogoms
 
Ntd ia-002 estaciones-de_bombeo_agua_potable_v-004_-cnc_1_0
Ntd ia-002 estaciones-de_bombeo_agua_potable_v-004_-cnc_1_0Ntd ia-002 estaciones-de_bombeo_agua_potable_v-004_-cnc_1_0
Ntd ia-002 estaciones-de_bombeo_agua_potable_v-004_-cnc_1_0Carlos Ontaneda
 
CURSO DE AUTOMATISMOS PROGRAMADOS
CURSO DE AUTOMATISMOS PROGRAMADOSCURSO DE AUTOMATISMOS PROGRAMADOS
CURSO DE AUTOMATISMOS PROGRAMADOSPLC Madrid
 
Alumbardo publico pdf
Alumbardo publico pdfAlumbardo publico pdf
Alumbardo publico pdfmarianparra8
 

Tendances (20)

CÓDIGO ANSI-IEE PROTECCIONES ELÉCTRICAS
CÓDIGO ANSI-IEE  PROTECCIONES ELÉCTRICASCÓDIGO ANSI-IEE  PROTECCIONES ELÉCTRICAS
CÓDIGO ANSI-IEE PROTECCIONES ELÉCTRICAS
 
Catalogo compact-nsx
Catalogo compact-nsxCatalogo compact-nsx
Catalogo compact-nsx
 
Sistemas electricos
Sistemas electricosSistemas electricos
Sistemas electricos
 
Actividad 1 u1 Instalaciones electricas
Actividad 1 u1  Instalaciones electricasActividad 1 u1  Instalaciones electricas
Actividad 1 u1 Instalaciones electricas
 
proyecto de instalaciones electricas
proyecto de instalaciones electricasproyecto de instalaciones electricas
proyecto de instalaciones electricas
 
Curso Fotovoltaica 4/6
Curso Fotovoltaica 4/6Curso Fotovoltaica 4/6
Curso Fotovoltaica 4/6
 
Catalogo gabinetes abb
Catalogo   gabinetes abbCatalogo   gabinetes abb
Catalogo gabinetes abb
 
Boletin 03
Boletin 03Boletin 03
Boletin 03
 
1 dise o-y_montaje-de-equipos-electricos_1__2
1 dise o-y_montaje-de-equipos-electricos_1__21 dise o-y_montaje-de-equipos-electricos_1__2
1 dise o-y_montaje-de-equipos-electricos_1__2
 
Ca general fabricable_oil-gas
Ca general fabricable_oil-gasCa general fabricable_oil-gas
Ca general fabricable_oil-gas
 
Energy Tech Intl Group Circutor
Energy Tech Intl Group   CircutorEnergy Tech Intl Group   Circutor
Energy Tech Intl Group Circutor
 
Tutor logo!
Tutor logo!Tutor logo!
Tutor logo!
 
01. electricidad mem desc (2)
01.  electricidad mem desc (2)01.  electricidad mem desc (2)
01. electricidad mem desc (2)
 
Cap iv
Cap ivCap iv
Cap iv
 
Normativa electrica de instalciones
Normativa electrica de instalcionesNormativa electrica de instalciones
Normativa electrica de instalciones
 
Norma nb777
Norma nb777Norma nb777
Norma nb777
 
Ntd ia-002 estaciones-de_bombeo_agua_potable_v-004_-cnc_1_0
Ntd ia-002 estaciones-de_bombeo_agua_potable_v-004_-cnc_1_0Ntd ia-002 estaciones-de_bombeo_agua_potable_v-004_-cnc_1_0
Ntd ia-002 estaciones-de_bombeo_agua_potable_v-004_-cnc_1_0
 
CURSO DE AUTOMATISMOS PROGRAMADOS
CURSO DE AUTOMATISMOS PROGRAMADOSCURSO DE AUTOMATISMOS PROGRAMADOS
CURSO DE AUTOMATISMOS PROGRAMADOS
 
Alumbardo publico pdf
Alumbardo publico pdfAlumbardo publico pdf
Alumbardo publico pdf
 
Rtic n17 presentacion_de_proyectos
Rtic n17 presentacion_de_proyectosRtic n17 presentacion_de_proyectos
Rtic n17 presentacion_de_proyectos
 

En vedette

En vedette (15)

Manualweg
ManualwegManualweg
Manualweg
 
Productos para rebobinado de un motor
Productos para rebobinado de un motorProductos para rebobinado de un motor
Productos para rebobinado de un motor
 
2 manual at bt
2  manual at bt2  manual at bt
2 manual at bt
 
Motores electricos
Motores electricosMotores electricos
Motores electricos
 
Control motores tema 1
Control motores tema 1Control motores tema 1
Control motores tema 1
 
50 y 60 hz
50 y 60 hz50 y 60 hz
50 y 60 hz
 
Bancos de Capacitores
Bancos de CapacitoresBancos de Capacitores
Bancos de Capacitores
 
Motores de induccion
Motores de induccionMotores de induccion
Motores de induccion
 
Motor de induccion diapositiva.
Motor de induccion diapositiva.Motor de induccion diapositiva.
Motor de induccion diapositiva.
 
Productos para Bobinado
Productos para BobinadoProductos para Bobinado
Productos para Bobinado
 
Dc machines
Dc machinesDc machines
Dc machines
 
Ecomat i manual repararo nivel i ii
Ecomat i manual repararo nivel i iiEcomat i manual repararo nivel i ii
Ecomat i manual repararo nivel i ii
 
Motores electricos de corriente alterna
Motores electricos de corriente alternaMotores electricos de corriente alterna
Motores electricos de corriente alterna
 
Catalogo de productos para rebobinado de motores
Catalogo de productos para rebobinado de motoresCatalogo de productos para rebobinado de motores
Catalogo de productos para rebobinado de motores
 
Motores electricos presentacion
Motores electricos presentacionMotores electricos presentacion
Motores electricos presentacion
 

Similaire à Recordelectric.motoresytableros

WEG MVW-01-VFD de-media-tensión
WEG MVW-01-VFD de-media-tensiónWEG MVW-01-VFD de-media-tensión
WEG MVW-01-VFD de-media-tensiónDaniel García
 
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdf
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdfCRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdf
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdfvArTuRovXD
 
Weg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanol
Weg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanolWeg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanol
Weg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanolDaniel García
 
1. Curso b_sico.ppt
1. Curso b_sico.ppt1. Curso b_sico.ppt
1. Curso b_sico.pptWilVargas2
 
3.1. motores electricos 25 11-11
3.1. motores electricos 25 11-113.1. motores electricos 25 11-11
3.1. motores electricos 25 11-11jair198
 
Sistema Scada sincronismo.pptx
Sistema Scada sincronismo.pptxSistema Scada sincronismo.pptx
Sistema Scada sincronismo.pptxDenisRodriguez54
 
Parte 01 (Contactores Reles Sobrecarga Guardamotores)
Parte 01 (Contactores Reles Sobrecarga Guardamotores)Parte 01 (Contactores Reles Sobrecarga Guardamotores)
Parte 01 (Contactores Reles Sobrecarga Guardamotores)Ing. Electromecanica
 
Royal rgu250 is-ese-qt2a-4520-60-240-1fr
Royal rgu250 is-ese-qt2a-4520-60-240-1frRoyal rgu250 is-ese-qt2a-4520-60-240-1fr
Royal rgu250 is-ese-qt2a-4520-60-240-1fradriandivita
 
Manual del altistar 48
Manual del altistar 48Manual del altistar 48
Manual del altistar 48arnol portillo
 
capitulo 4 EXPOSICION.pptx
capitulo 4 EXPOSICION.pptxcapitulo 4 EXPOSICION.pptx
capitulo 4 EXPOSICION.pptxvladimircoello1
 
Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...
Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...
Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...Consul Har
 
Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...
Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...
Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...Consul Har
 
SMC LET Inyección primario
SMC LET Inyección primario SMC LET Inyección primario
SMC LET Inyección primario Erika Herbozo
 
Alternadores sincrónicos línea g plus weg
Alternadores sincrónicos   línea g plus   wegAlternadores sincrónicos   línea g plus   weg
Alternadores sincrónicos línea g plus wegOtorongosabroso
 
Weg Drive MW500 Montaje Dual: superficie y caja de conexiones del motor
Weg Drive MW500 Montaje Dual: superficie y caja de conexiones del motorWeg Drive MW500 Montaje Dual: superficie y caja de conexiones del motor
Weg Drive MW500 Montaje Dual: superficie y caja de conexiones del motorDaniel García
 

Similaire à Recordelectric.motoresytableros (20)

WEG MVW-01-VFD de-media-tensión
WEG MVW-01-VFD de-media-tensiónWEG MVW-01-VFD de-media-tensión
WEG MVW-01-VFD de-media-tensión
 
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdf
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdfCRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdf
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdf
 
Weg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanol
Weg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanolWeg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanol
Weg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanol
 
webinar-seleccion-de-motores.pdf
webinar-seleccion-de-motores.pdfwebinar-seleccion-de-motores.pdf
webinar-seleccion-de-motores.pdf
 
Foro Empresarial de Energía Limpia - Victor González, WEG México
Foro Empresarial de Energía Limpia - Victor González, WEG MéxicoForo Empresarial de Energía Limpia - Victor González, WEG México
Foro Empresarial de Energía Limpia - Victor González, WEG México
 
1. Curso b_sico.ppt
1. Curso b_sico.ppt1. Curso b_sico.ppt
1. Curso b_sico.ppt
 
3.1. motores electricos 25 11-11
3.1. motores electricos 25 11-113.1. motores electricos 25 11-11
3.1. motores electricos 25 11-11
 
Sistema Scada sincronismo.pptx
Sistema Scada sincronismo.pptxSistema Scada sincronismo.pptx
Sistema Scada sincronismo.pptx
 
Parte 01 (Contactores Reles Sobrecarga Guardamotores)
Parte 01 (Contactores Reles Sobrecarga Guardamotores)Parte 01 (Contactores Reles Sobrecarga Guardamotores)
Parte 01 (Contactores Reles Sobrecarga Guardamotores)
 
Royal rgu250 is-ese-qt2a-4520-60-240-1fr
Royal rgu250 is-ese-qt2a-4520-60-240-1frRoyal rgu250 is-ese-qt2a-4520-60-240-1fr
Royal rgu250 is-ese-qt2a-4520-60-240-1fr
 
Manual del altistar 48
Manual del altistar 48Manual del altistar 48
Manual del altistar 48
 
capitulo 4 EXPOSICION.pptx
capitulo 4 EXPOSICION.pptxcapitulo 4 EXPOSICION.pptx
capitulo 4 EXPOSICION.pptx
 
Catálogo simotics-argentina-v5 (1)
Catálogo simotics-argentina-v5 (1)Catálogo simotics-argentina-v5 (1)
Catálogo simotics-argentina-v5 (1)
 
Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...
Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...
Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...
 
Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...
Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...
Weg operacion-y-proteccion-de-motores-hasta-18-5-kw-25-hp-50051422-catalogo-e...
 
SMC LET Inyección primario
SMC LET Inyección primario SMC LET Inyección primario
SMC LET Inyección primario
 
Dispositivos Electronicos
Dispositivos ElectronicosDispositivos Electronicos
Dispositivos Electronicos
 
M esquemas cap8_entorno_al_motor
M esquemas cap8_entorno_al_motorM esquemas cap8_entorno_al_motor
M esquemas cap8_entorno_al_motor
 
Alternadores sincrónicos línea g plus weg
Alternadores sincrónicos   línea g plus   wegAlternadores sincrónicos   línea g plus   weg
Alternadores sincrónicos línea g plus weg
 
Weg Drive MW500 Montaje Dual: superficie y caja de conexiones del motor
Weg Drive MW500 Montaje Dual: superficie y caja de conexiones del motorWeg Drive MW500 Montaje Dual: superficie y caja de conexiones del motor
Weg Drive MW500 Montaje Dual: superficie y caja de conexiones del motor
 

Recordelectric.motoresytableros

  • 1. El control absoluto de la industria en sus manos MOTORES Y TABLEROS
  • 2. Motores eléctricos más ecientes y con costos de operación reducidos forman la base para el desarrollo de la nueva línea de motores trifásicos W22. Excelente relación costo-benecio, reducción del consumo de energía eléctrica, bajos niveles de ruido y mantenimiento sencillo, son algunas de las características que denen este nuevo producto. Un motor que se presenta anticipando conceptos sobre economía, desempeño y productividad. Motores Eléctricos Alta Eciencia Ahorro de energía Bajo costo operacional Vida útil más larga Bajo nivel de mantenimiento 02 W22 Motor Eléctrico Trifásico UN NUEVO CONCEPTO EN MOTORES
  • 3. Motor trifásico con carcaza Motofreno trifásicoMotor trifásico de doble velocidad (DAHLANDER) de Aluminio y Brida APLICACIONES Reductores. Mezcladores . Ventilador para horno. Bombas. Extractores de aire. CARACTERISTICAS Carcasa: Aluminio. Potencias: 0,5 a 3 HP. Aislación: Clase B. Tensión: 220/380V. Color: Azul RAL 5007 Categoría: N. APLICACIONES: Elevadores, cintas transportadoras, mezcladoras, maquinas y equipamientos que requieran motores trifásicos con dos velocidades. CARACTERISTICAS: Carcasa: Hierro Fundido. Potencias: 1,5/2,45 HP 3,0/5,0 CV Aislamiento: Clase F Factor de Servicio: 1,00 Tensión: 220/380V. Color: Azul RAL 5007 Categoría: N. CARACTERISTICAS Carcasa: Hierro Fundido. Potencias: 1 a 30 HP Aislación: Clase B Factor de Servicio: 1,15 Tensión: 220/380-380/660V Alimentación del freno: 220V. Freno: Con pastilla. Color: Azul RAL 5007 Categoría: N. APLICACIONES Elevadores de carga, maquinas-herramientas, maquinas de embalajes, transportadoras, guinche, aparejo, equipamientos en donde son exigidas paradas rápidas por cuestiones de seguridad. APLICACIONES: Bombas, centrales de aire acondicionado, ventiladores, sierras, grúas, compresores, cintas transportadoras, máquinas herramienta, bobinadoras, molinos, treladoras, centrífugas, prensas, puentes grúa, bombas (cigüeñas) para extracción de petróleo, ascensores, telares, trituradoras, cepilladoras, inyectoras, extrusoras, tracción de vagones, torres de enfriamiento, empaquetadoras etc. BENEFICIOS Reducción de los niveles de ruido y vibración; Aumento de los niveles de eciencia energética y térmica Facilidad de mantenimiento Crecimiento de las aplicaciones con velocidad variable a través de la utilización de convertidores de frecuencia Flexibilidad y modularidad W22 Motor Trifásico Un nuevo concepto de motores eléctricos CARACTERISTICAS Sello de los descansos: Wseal Carcasas: hiero fundido Dreno automático Potencias: 30 hasta 550cv (carcasas 225S/M hasta 355M/L) Aislamiento: clase “F” (T=80K) Factor de servicio 1.00 Rodamientos de bolas Categoría: N Tension 380/660V Color: Azul RAL 5009 Placa de conexiones Termistor 1 por fase Frecuencia: 50Hz Motores Eléctricos 03 Máxima eciencia de energía
  • 4. Trifásico Motor AntiexplosivoMonofásico CARACTERISTICAS Carcasa: Chapa. Potencias: 0,5 a 2 HP. Aislación: Clase B. Tensión: 110/220V Ventilación: Interna. Norma: NEMA MG-1 Punta de Eje: Con Rosca. APLICACIONES Principalmente en bombas domiciliarias, bombas hidráulicas y cualquier otra aplicación en donde el conjugado de partida sea bajo. Motor JJM CARACTERISTICAS Carcasa: Hierro Fundido. Potencias: 3 a 7,5 CV Aislación: Clase B Factor de Servicio: 1,15 Tensión: 220/380V 380/660V. Categoría: N. APLICACIONES Sierra circular, pendulo, disco para corte, fresadora para madera. Motosierra trifásica APLICACIONES Maquinas que se encuentren en lugares donde existen productos inamables (estación de servicio, petroleras, industria química, etc.). Areas clasicadas como ZONA 1 Norma ABNT/IEC. APLICACIONES Ventiladores, Bombas, Compresores, Grúas, Transportadoras, Alimentadoras para uso Rural, Trituradoras, Bombas para fertilización, Descargadores de silos. CARACTERISTICAS: Carcasa: Hierro Fundido. Potencias: 1/6 hasta 12,5cv (carcasa 90S a 132M) Aislación: Clase B. Factor de Servicio:1,15 Tensiónes: 110/220V, 220/440V o 254/508V Factor de Servicio: 1,15 Color: Azul RAL 5007 Dreno Automático Sello de descansos: V´Ring Motor monofásico con capacitor de arranque permanente CARACTERISTICAS Motores Trifásicos, IP55 (IEC-34), TCVE Tensiones Nominales: 220/380V, 380/660V Carcasa de Hierro Gris (90 hasta 355M/L) Potencias: 0,5 hasta 450Hp Rotor de jaula de Ardilla/Aluminio Inyectado Sello Retén en ambas tapas Chapa de identicación en acero inoxidable Diseño / Categoría N Clase de Aislamiento “F” ( T=80K) Servicio Continuo - S1 Factor de Servicio (Fs): 1.0 Temperatura Ambiente 40°C , 1000 m.s.n.m. Sistema de reengrase para carcasas 225S/M y superiores Motores Eléctricos 04 Mejoría de los niveles de rendimiento
  • 5. Tableros IndustrialesTTabblleros IIndduTTT sttriialles MotoventiladoresMotores trifásicos y monofásicos JJT Motor monofásico Nema 56 CARACTERISTICAS Carcasa: Chapa. Potencias: 0,25 a 3 HP (carcaza B48 a G56H) Aislación: Clase B Ventilación: Interna Rodamientos: Rulemanes rodillo. Categoría:N Tensión:110/220V APLICACIONES Bombas, Ventiladores, Trituradores, Compresores y maquinas en general que requieran regimen continuo. CARACTERISTICAS Carcasa: Chapa. Potencias: 1 a 3 HP. Aislación: Clase B. Tensión: 220/380V. Categoría: N Norma: NEMA MG-1 Ventilación: Interna. Brida: FC59 APLICACIONES Principalmente en bombas domiciliarias, bombas hidráulicas y cualquier otra aplicación en donde el conjugado de partida sea bajo. APLICACIONES Mostradores trifásicos, secadores de pelo profesional, unidades de refrigeración, deshumicadores y otros. CARACTERISTICAS Tensión: 220V Potencia: 1/40, 1/25 HP Aislación: clase B Eje Acero Carbono SAE 1045 Ventilador Aluminio y Plástico. Motor trifásico JM Rotor de jaula, aluminio inyectado, placa de identicación en acero inoxidable CARACTERISTICAS Carcasas de fundición gris: Potencia: 90S hasta 250S/M Anillos V´Ring Drenaje automático Aislación clase B (130ºC) Factor de servicio: de acuerdo con la tabla de datos eléctricos Temperatura ambiente: 40º C Altitud 1.000 m Eje y brida: JM ó JP Categoría: N Tensiones Nominales: 220/380V, 380/660V APLICACIONES Bombas centrífugas con montaje monobloc que requieran dimensiones estándares. Motores Eléctricos 05 Economía de energía y bajo costo operacional
  • 6. CAMPO Motores Eléctricos PLC - Controladores Lógicos Programables Supervisión y Control Arrancadores Suaves Conversores de Frecuancia CONTROL GERENCIA SCADA Automatización de Procesos Industriales, sistemas de control por controladores lógicos programables, sistema supervisorios y monitoreo por software SCADA (Supervisory Control and Data Adquisition); centro de control de motores clásicos y para aplicaciones de ingeniería con arrancadores y conversores electrónicos de frecuencia. SOLUCIONES MODERNAS Y OPTIMIZADAS PARA PERFECTA INTEGRACIÓN EN TODOS LOS NIVELES DE AUTOMATIZACIÓN: Diferenciales • Equipo compuesto por especialistas, entrenados constantemente, dedicados exclusivamente al desarrollo de software y puesta en marcha de procesos industriales. • Validación del software desarrollado directamente en los tableros de control y CCMs suministrados por WEG. • Alianza de solution provider con los principales proveedores mundiales de controladores lógicos programables (PLCs) y softwares de supervisión. • Laboratorios exclusivos para validación de arquitecturas complejas de automatización. • Aplicaciones desarrolladas para diversos países, utilizando el idioma local de cada uno. • Desarrollo de software basado en las normas IEC-61131-3, NBR6493 y NBR7485. • Diagnóstico y mantenimiento remota a través de la internet SOLUCIONES PARA AUTOMATIZACIÓN DE PROCESOS: Actualmente el control de procesos industriales exige sistemas de automatización con elevado grado de conabilidad y disponibilidad, una operación clara y objetiva además de facilidad para equipos de mantenimiento en la gerencia de activos. WEG suministra sistemas de control completamente integrados que atienden estas exigencias, garantizan alto desempeño de los procesos industriales, facilidad de operación y ganancia de productividad a través de tecnología de punta. El éxito de la integración de este sistema está en la sinergia de los productos WEG, donde motores, drives, generadores, CCMs y celdas son integrados con alta tecnología. Los sistemas suministrados por WEG atienden diversos ramos de actividades industriales: • Energía, • Minería, • Usinas de azúcar y etanol, • Plantas químicas, • Siderurgia, • Máquinas, • Papel y celulosa. SCADA - Control Supervisado y Adquisición de Datos Control de Procesos 06 Optimización y perfecta integración
  • 7. CARACTERISTICAS • Unidades con 10, 12 y 20 puntos de E/S digitales y 2 o 4 puntos de entradas analógicas (0…10 v /10bits). • Módulos de expansión de 4 entradas y 4 salidas (rele o transistor) con alimentación independiente de la unidad básica, facilitando varios tipos de tensiones en una misma conguración. • Conguración máxima de 44 puntos de E/S. • Salidas digitales a rele (8 A carga resistiva) o transistor (0,5 A). • Alimentación en 12 Vcc, 24 Vcc o 110/220 Vca (50/60 Hz). • Display LCD (4 líneas x 12 caracteres) • Programación vía microprocesador PC en el entorno Windows. •Lenguaje Ladder (diagramas de contactos) o lista de instrucciones; • Monitoreo de los niveles lógicos; •Documentación de software aplicativo en Ladder, lenguaje lógico y referencia cruzada; • Contraseña de habilitación para asegurar el software aplicativo (opcional) • Los Servoaccionamiento Weg son utilizados en aplicaciones donde la elevada dinámica, el control del torque, la precisión de velocidad y el posicionamiento son factores decisivos para aumentar calidad y productividad. • Se le suma a estas características el bajo costo elevado desempeño y robustez. • Sus aplicaciones básicas, en empaquetadoras, bobinadoras, máquinas-herramienta, máquinas para cortar y soldar plásticos, máquinas grácas, sistemas de posicionamiento, cintas transportadoras, mesas giratorias, entre otras. Controladores logicos programables - Micro PLC-CLIC • Reloj de tiempo real • Dos entradas rápidas de 1 Khz • Una salida PWM (tren de pulsos) • Programación en Ladder o bloques lógicos • Menú en español y más 6 idiomas • Memoria Flash Eprom • Comunicación en Modbus (incorporado en los modelos 20VR-D e 20VT-D) • Capacidad de 20 líneas de programación en Ladder o 99 bloques lógicos de función. Servoaccionamientos -SCA05 Controladores logicos programables - Lïnea TPW03 • Monitoreo y alteración de los valores de temporizadores, contadores y memoria de datos a través de la IHM; • Pantalla de mensajes y alarmas en la pantalla LCD de 2 líneas de 20 caracteres; •Display LCD de alta denición y back ligth (luz propia) para corregir deciencia de la luz ambiente; •12 teclas de función congurables; • Conexión a través del puerto de programación RS232, o de conexión a través de interfaz RS-485. Función Data Link Esta función permite a una estación maestro TPW03 comunicarse con hasta 15 estaciones esclavas, compartiendo los datos de memoria (8 registradores y 64 bits). Distancia máxima recomendada: 1000 metros (par trenzado blindado) Velocidad de transmisión: 76.800 bps máximo. PROGRAMACION Y LENGUAJE La línea de controladores programables TPW-03 permite una exibilidad de comunicación en red grande, para sistemas de múltiples estaciones de control, dada la gran variedad de necesidades de aplicación en procesos de automatización. Mayor competitividad y disminución de costos Automatización 07 Servo Drive - Servoconvertidor - Servoconversor
  • 8. Conversor de frecuencia CFW 11 Aplicaciones principales: Control multibombas, bombas y ventiladores, compresores, celulosa y papel, madera, cemento y minería, química y petroqúimica, sederurgia y metalurgia, elevación, refrigeración, azúcar y alcohol, máquinas de procesos. Conversor de frecuencia CFW 09 Aplicaciones principales: Bombas centrífugas, ventiladores, exhaustores, mezcladores, extrusoras, cintas transportadoras, granuladoras, secadoras, bobinadoras, máquinas de corte, ente otros. BENEFICIOS: • Microprocesador de alto desempeño tipo RISC 32 bits Control vectorial y escalar seleccionado por parámetro Interfase hombre-máquina destacable con display doble (LCD y LED). • Amplia gama de potencias: 1 a 1500 HP. • Dimensionamiento para torque constante o variable • Grado de protección NEMA 1 / IP 20 padrón hasta 200 hp, IP20 hasta 500 hp y NEMA 4x / IP56 en acero inoxidable hasta 10 hp. • Instalación y programación simplicadas. • Programable y monitoreado vía PC con software SUPERDRIVE (opcional). • Link CC accesible para alimentación por corriente contínua o recticador regenerativo. • Comunicación en red FieldBus: Probus DP, Devicenet, EtherNet o DeviceNet Drive Prole (opcional). Con Modbus RTU (incorporado). • Certicaciones internacionales ULy cUL, CE, C-Tick e IRAM. Los convertidores de frecuencia WEG serie CFW-09, incorpo- ran la más avanzada tecnología disponible para el acciona- miento de motores CA de inducción trifásica. La tecnología Vecture, incorpora en un solo producto técnicas de control escalar, vectorial sensorless y vectorial con encoder, permi- tiendo fácil programación por el propio usuario. Se utiliza sin necesidad de instalación de resistor de frenado, tornando la solución simple, compacta y económica. • Los convertidores de frecuencia CFW-11 hacen que los accionamientos de velocidad variable sean más ecientes, más ables y más robustos. Adaptados a las necesidades de los acciona- mientos, los CFW-11 fueron diseñados con tecnología de última generación para accionar motores eléctricos de inducción trifásicos. • El CFW-11 es innovador y proporciona grandes benecios a los accionamientos. Desarrollado con la losofía Plug-and-Play, permite la conguración y la instalación rápida de accesorios y su Interfaz Hombre-Máquina (HMI), que incorpora las teclas soft-keys, permite un modo de navegación y programación semejante a los teléfonos móviles. • Como resultado del nuevo concepto de la HMI del CFW-11 es posible acceder a los parámetros de modo secuencial o a través de grupos de paráme- tros. Asimismo la HMI del CFW-11 ofrece la función "Puesta en Marcha Orientada" que guía el usuario através de la programación necesaria y ofrece el reloj de tiempo real necesario para los registros de los eventos. Automatización 08 Eciencia, perfomance y seguridad
  • 9. Conversor de frecuencia - CFW 10 BENEFICIOS: • Optima relación costo benecio. • Control con DSP (Digital Signal Processor) generando. sensibles mejoras en el desempeño del convertidor. • Tecnología estado del arte. • Electrónica con componentes SMD. • Modulación PMW senoidal – Space Vector Modulation. • Módulos IGBT de última generación. • Accionamiento silencioso del motor. • Interfase con teclado de membrana táctil (HMI padrón y remota). • Programación exible. • Compacto. • Instalación y operación simplicada. • Alto torque de partida. Aplicaciones principales: Bombas centrífugas, ventiladores, exhaustores, mezcladores, extrusoras, cintas transportadoras, granuladoras, secadoras, bobinadoras, máquinas de corte, entre otros. Conversor de frecuencia - CFW 08 Aplicaciones principales Bombas centrífugas, ventiladores, exhaustores, mezcladores, extrusoras, cintas transportadoras, granuladoras, secadoras, bobinadoras, máquinas de corte, ente otros. BENEFICIOS: • Control con DSP (Digital Signal Processor) generando sensibles mejoras en el desempeño del convertidor. • Control escalar o vectorial con sensorless • Modulación PMW senoidal – Space Vector. • Modulation. • Módulos IGBT de última generación. • Accionamiento silencioso del motor. • Potencia de 1 HP hasta 20 HP. • Interfase con teclado de membrana táctil (HMI padrón y remota). • Programación exible. • Compacto. • Instalación y operación simplicada. • Kit para instalación en electroductos. • Opción de ltros EMC interno (clase A) y externo (clase B). Automatización 09 Mayor vida útil de los equipos
  • 10. Aplicaciones Para el comando y la protección de motores eléctricos que accionan bombas centrífugas, ventiladores, exhaustores, mezcladores, extrusoras, cintas transportadoras, granuladoras, molinos, secadoras, bobinadoras, máquinas de corte y demás máquinas accionadas por motores eléctricos. Arrancador suave - SSW 07 • Las SSW-07 con control DPS (Digital Signal Processor) proyectada para brindar óptima perfomance en la partida y parada de motores, con excelente relación costo-benecio. • Permite fácil ajuste, simplica las actividades de start-up (puesta en marcha) y la operación del día a día. • La SSW-07 es compacta, contribuyendo a la optimización de espacios en tableros eléctricos • La SSW-07 ya incorpora todas las protecciones para su motor eléctrico. • La SSW-07 se adapta a las necesidades de los clientes a través de sus accesorios opcionales que se instalan fácilmente. • De esta manera se puede añadir al producto una IHM, comunicación y entradas para PTC del motor. BENEFICIOS: • Alta reducción de los esfuerzos sobre los acoples y dispositivos de transmisión (reductores, poleas, engranajes, correas), durante el arranque. • Facilidad de operación, ajuste y mantenimiento. • Instalación eléctrica sencilla. • Operación en ambientes hasta 55º C (sin reducción de corriente para todos los modelos). • Protección electrónica integral del motor. • Función Kick – start para arranque de cargas con elevada inercia. • Evita golpes de ariete. • Tensión universal desde 220 hasta 575 Vca. • Fuente conmutada de alimentación de la electrónica, con ltro EMC (110 hasta 240 Vac). • By – pass incorporado al arrancador (17 a 200 Amp) proporcionando reducción del tamaño y ahorro de energía. Arrancador suave - SSW 06 Aplicaciones Para el comando y la protección de motores eléctricos que accionan bombas centrífugas, ventiladores, exhaustores, mezcladores, extrusoras, cintas transportadoras, granuladoras, molinos, secadoras, bobinadoras, máquinas de corte y demás máquinas accionadas por motores eléctricos. BENEFICIOS: • Protección electrónica integral del motor. • Relé térmico electrónico incorporado. • Interfase hombre-máquina destacable con display doble (LCD y LED). • Función “Kick-start” para partida de cargas con elevado rose estático. • Función “pump control” para control inteligente de sistemas de bombeo. • Limitación de picos de corriente en la red. • Limitación de caídas de tensión en el arranque. • Tensión universal (220 a 575 Vac). • Fuente de alimentación de la electrónica tipo lacrada con ltro. EMC (94 a 253 Vac). • Protección por desbalanceo de tensión y corriente. • Entrada para el PTC del motor. • Eliminación de choques mecánicos. • Fuerte reducción en el forcejeo de los dispositivos de transmisión y acoples (reductores, correas, poleas, engranajes). • Fácil operación, programación y mantenimiento a través de la interfase hombre-máquina. • Start-up orientado. • Posibilidad de conexión padrón 3 cables o dentro del delta del motor (6 cables). • Todas las protecciones y funciones están disponibles en los dos tipos de conexión (única del mercado). • Funciones de protección de errores en la comunicación. Serial o Fieldbus. • Inversión en el sentido del giro. • Función Jog en frecuencia para los dos sentidos de giro. • Tres métodos de frenado para parar la carga o el motor más rápido, con o sin contactor. Automatización 10 Protección y prolongación de la vida del motor
  • 11. El relé inteligente SRW01 es un sistema de gerenciamiento de motores eléctricos de baja tensión, con tecnología de última generación y capacidad de comunicación en red. Debido a ser modular, las funcionalidades del relé pueden ser extendidas, transformándolo en un producto versátil que puede ser utilizado en diversas aplicaciones. PROTECCION: • Contra sobrecarga (clase de disparo ajustable de 5-45). • Térmica vía PTC. • Contra falta de fase. • Contra desbalanceo de corriente entre fases. • Contra sobrecorriente y rotor bloqueado. • Contra mínima corriente. • De falta a tierra interno. • Contra frecuencia fuera de rango. La micro soft starter SSW-05 plus están proyectadas para ofrecer la mejor relación costo benecio en el desempeño de arranque y parada suave de motores eléctricos. Compactos, de fácil operación e instalación incorporan todas las protecciones para su motor WEG. Arrancador suave - SSW 05 Relé inteligente - SRW 01 Aplicaciones Bomba de Vacío; Calandras (arranques a vacío); Compresores de Tornillo (arranque con alivio); Mezcladoras; Renadores de Celulosa; Ventiladores Axiales (baja inércia – carga ligera); Bombas Centrífugas; Otras aplicaciones son posibles mediante el análisis. BENEFICIOS: • Fuerte reducción en el forcejeo de los dispositivos de transmisión y acoples (reductores, correas, poleas, engranajes) • Eliminación de choques mecánicos. • Mayor vida útil para el motor y los equipos acoplados. • Fácil operación, programación y mantenimiento a través de la interfase hombre-máquina • Operación en ambientes hasta 55°C. • Instalación eléctrica simple Especialmente proyectadas para aplicaciones en bombas de vacío, bombas centrífugas, compresores a tornillo, mezcladoras, renadoras de celulosa, ventiladores axiales, entre otras. FUNCIONES: • Las funciones de protección, operación y monitoreo del SRW01 garantizan mayor conabilidad y precisión en la protección del sistema. • Los modos de operación son auto programables, lo que signica que el usuario debe apenas seleccionar el modo de operación y el relé ajusta los parámetros automáticamente de acuerdo con la selección. • Ese recurso garantiza que la programación del SRW01 sea hecha de forma rápida y segura. • Todos los modos de operación permiten el monitoreo del motor. • El modo de operación transparente garantiza al usuario exibilidad en las aplicaciones, porque permite acceso a todas las entradas y salidas digitales del relé, permitiendo al usuario desarrollar sus propios aplicativos (programas del usuario), dejándolo preparado para las mas diversas aplicaciones. Automatización 11 Mayor exibilidad en la integración al sistema
  • 12. Relés temporizadores RTW • Los relés RPW WEG son dispositivos electrónicos que protegen los sistemas trifásicos contra falta de fase o falta de neutro (elegible), inversión de secuencia de fase (RPW SF) o ambas las funciones integradas en un mismo producto (RPW FSF). • Siempre que exista una anomalía en el sistema, el relé conmutará su salida para interrumpir la operación del motor o proceso a ser protegido. • Proyectado de acuerdo con normas internacionales, el RPW constituye una solución compacta y segura, en cajas con 22,5mm de ancho para montaje en riel DIN 35mm. • Los Relés temporizados WEG RTW, son dispositivos electrónicos que permiten, en función de tiempos ajustables, cambiar su señal de salida de acuerdo con su función. Muy utilizados en automatización de maquinas y procesos industriales, como arranque de motores, tableros de comando, hornos industriales y otros. • Posee electrónica digital de elevada precisión, repetitividad e inmunidad a ruidos. • Desarrollado de acuerdo a normas internacionales, el RTW es una solución compacta y segura. • Con 7 rangos de temporización, el RTW puede ser ajustado desde 0,3 segundos hasta 30 minutos, con elevada conabilidad y precisión. Relés protectores electrónicos LINEA CSW • Alta tecnología en diseño y fabricación. •Diseño moderno y ergonométrico. • Bloques y adaptadores con sistema de montaje rápido y fácil. • Bloques de iluminación con LED integrado de alto brillo. • Grado de protección IP66. Comando y señalización WEG (ø22mm) Accionamiento 12 Alta precisión y conabilidad
  • 13. Contactores y relés de sobrecarga Fusibles D y NH • Alta capacidad de ruptura (tipo D: 50kA, tipo NH: 120kA); • Clase gL – gG (acción retardada) 500Vca; • Fijación por rieles o tornillos en bases de los fusibles D; • Material cerámico de alta calidad; • Bases NH 00 con encaje, facilitando el montaje de los conjuntos. • Completa línea de accesorios, incluyendo temporizadores y protectores electrónicos; • Posibilidad de aumentar la cantidad de contactos auxiliares a través de bloques aditivos frontales o laterales; • Conexiones de fácil acceso para uno o dos conductores; • Sistema de jación para el montaje rápido en rieles DIN EN 50.022 – 35mm; • Especicación técnica según normas IEC/EN 60947y VDE 0660. Arrancadores MANIOBRA Y PROTECCIÓN DE MOTORES ELÉCTRICOS • Arrancadores en caja termoplástica, directos y estrella triángulo. • Amplia gama de potencias. • Modelos para aplicaciones especicas. • Dimensiones reducidas y diseño moderno. • Instalación y mantenimiento fácil y rápido. Accionamiento 13 Máxima proteccíon sin riesgos
  • 14. • Solución compacta para protección de los circuitos eléctricos y arranque/protección de motores. • Disparadores térmico y magnéticos. • Alta capacidad de interrupción de cortocircuito. • Amplia línea de accesorios. • Línea de Interruptores WEG: Línea DWA – Protección de circuitos eléctricos y transformadores. Línea DWM – Protección de motores Línea DWG – Protección de generadores Línea IWA – Seccionamiento de circuitos eléctricos. • Cinco tamaños con corrientes nominales de 10 a 1600A. • Capacidad de interrupción de cortocircuito hasta 80kA (380/440V). • Disparadores térmicos y magnéticos ajustables a partir del modelo DWA400. • Amplia línea de accesorios internos y externos. • Especicaciones técnicas según la norma IEC/EN 60947-2. Interruptores termomagnéticos en caja moldeada Alta protección de motores y circuitos eléctricos Guardamotores MPW 25 / 65 / 100 MPW 100MPW 65MPW 25 Accesorios Disyuntor abierto ABW Destinados a la protección de alta potencia en circuitos eléctricos, los disyuntores a abiertos ABW son la última palabra en términos de tecnología y diseño. Entre las principales características de la línea, se destacan: • Amplio rango de ajuste de corriente. • Alta capacidad de interrupción de cortocircuitos. • Unidades de protección electrónicas. Sistema de Operación: • El ABW operan a través de un sistema de resortes, que se puede cargar manualmente, a través de una palanca frontal, electricamente, a través de un motor (se suministra como accesorio). • La operación remota es también posible, a través de las bobinas de cierre y apertura, instalado en el interior del interruptor solo comando. Accionamiento 14
  • 15. Autotransformador para arranque trifásico Norma • Clase de tensión de aislamiento: 0,6/1,2kV • Clase de Temperatura: B(130°C)ouF(155°C) • Elevación de temperatura: 80°C/105°C • Temperatura ambiente: Máxima45°C,mínima-10°C:media24hmáx.30°C • Límite de Sobretensión Máxima5%(concorrientenominal) • Altura: Máxima 1000 m • Grado de Protección: IP00 INFORMACIONES TECNICAS Reactancia para convertidores • 5 a 10 arranques/hora en intervalos iguales con tiempo de arranque de 15 segundos. • Tensiones de 220/380/440V. • Frecuencia 50 Hz. • Tapas de 65, 80 %. • Clase de temperatura "E". • Equipado con termostato de abertura rápida. • Grado de Protección IP - 00. • Clase de aislación 600V. Capacitores para correccion del factor de potencia • Bobinas de polipropileno metalizado autoregenerativo y con dieléctrico seco. • Pérdidas dieléctricas menores a 0,4 W/kvar. • Dispositivo interruptor de seguridad contra defecto al témino de la vida del capacitor. • Resistores de descarga incorporan las unidades capacitivas en los módulos MCW y en la UCW-T. • Máxima corriente de falla permitida de 10000 A. • Especicación técnica según normas IEC 60831 – 1/2 y VDE 560/4. • Montaje vertical u horizontal. • Tablero con placa de montaje, puerta frontal con sellos,cierre y tapa inferior. • Abertura de la puerta con ángulo de 90º. Bisagras y pasadores en acero carbono de fabricación fockink. • Los tableros poseen cierre picaporte sin lengueta, manija escamoteavel universal con llave. • Pintura electrostática a polvo híbrida padrón color bege RAL 7032 para estructuras, puerta, tapas, chapa, prensa cables y traviesas laterales. • Pintura naranja RAL 2003 hídrida para la placa de montaje y soportes de jación de la placa de montaje. Posee varios opcionales y rigidez mecánica. • La estructura posee ojales con paso de 40 mm, facilitando el montaje de los componentes. • Los modelos son ancho de 120 mm poseen puerta frontales bipartida. • Las puertas están en condiciones de hacer montajes con abertura tanto a la derecha como a la izquierda. • Estructura, puerta frontal, tapa trasera, tapas inferiores embutidas, argollas, zócalos, cierre picaporte con llave, traviesas laterales. • Grado de protección IP-54, dobles frontales con 105º; favoreciendo el grado de protección; Perles perforados en las puertas; permitiendo el montaje de los componentes. Accionamiento Cajas Metálicas 15
  • 16. • Tableros para arranques convencionales, ya sean directos estrella triángulo o compensados. Con opción de instrumentación y señalizaciones. • Tableros con convertidores de frecuencia para motores eléctricos, cubriendo un amplio rango de velocidades y potencias, además de ofrecer una protección integral. Tableros Industriales COMANDO Y PROTECCION DE MOTORES 16
  • 17. • Tableros con arrancadores suaves (Soft starter), asegurando la protección eléctrica de los motores y prolongando la vida útil de las partes mecánicas acopladas a su eje, gracias a la partida y parada suaves. • Actúa inmediatamente cuando la red comercial presenta valores diferentes a las nominales. Además sirve de protección al Grupo Generador. • Mejora el factor de potencia permitiendo un mejor aprovechamiento de la potencia del transformador y evitando pagos de multas a la concesionaria. Tableros Industriales TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA BANCO DE CONDENSADORES FIJOS Y AUTOMÁTICOS 17
  • 18. Control de Nivel PN 220/50 Hz Contador de Horas Mod: DH1/100 220V - 50 Hz. Temporizador Mod: AY 30s para estrella triángulo 0-30s Temporizador Mod: TW21 Monitor de Tensión PDV2-3F Voltímetro Amperítmetro Frecuencímetro 72X72 45-65 Hz. 96X96 45-65 Hz. Transformadores de Corriente Hasta 2000/5 Alarma Rsa 230 Vca 50-60Hz. Selector Voltimétrico Rele Control De Velocidad RSV 1224 HorímetroSelector Amperimétrico Llave Conmutadora Tripolar 100 A / 160 A / 250 A / 400 A / 630 A Sensor Inductivo Mod: M12/M18/M30 Sonda de Nivel Péndulo Interruptor Horario 24 Hs. 230 V Llaves Seccionadoras sobre carga Sp NH00...160A NH1...250A NH2...400A NH3...630A Revalco Coel Holec Rele Voltage Max/Min Monofásico RSLV 72X72 0/100V 72X72 0/300V 72X72 0/500V 96X96 0/300V 96X96 0/500V Accesorios para tableros 18
  • 19. Llaves Simples Monófasica MS-25A Trifásicas S-20A - S-30A Llaves Inversoras Monófasica MR-30A Trifásicas R-20A - R-30A R-45A-R-60A Llaves Para Dos Velocidades DP-20/DP-30 Llaves Estrella Triangulo Hasta 90 A Llaves Simples MOD. CS HASTA 30A Interruptor De Mando AKT 2320 220V Toma TripleLlaves Reversoras Modelos CR hasta 30A Seccionadores con apaga Chispas Fusibles Ultra Rápidos Tipo Nh Desde 25A Hasta 400A Llave Estrella Triangulo CET 400/CET 401 Cerebro Electrónico Para banco de capacitores Lombard Continental Tee Comar Llave conmutadora Trifásica para Tablero MOTORES Y TABLEROS Músicos del Chaco c/ Avda. Boggiani - Asunción, Paraguay - Tel.: (021) 510 215 Respaldo Técnico Garantizado RECORD ELECTRIC, Garantiza los productos contra defectos de fabricación. Seguridad, Respaldo Técnico. Dimensionamiento Montaje Instalación Mantenimiento Reparación 19 Accesorios para tableros
  • 20. Casa Central,Asunción / Paraguay Avda. Boggiani N° 7367 c/ Músicos del Chaco Tel.: +595 21 513 920 / 34 - Fax: +595 21 513 928 ventas@recordelectric.com / suc_ventas@recordelectric.com www.recordelectric.com 14 Sucursales Cerca de Usted C.01/002/07/10-Datosycontenidosestánsujetosamodicacionessinprevioaviso. Pedro J. Caballero: Carlos A. López N° 3130 c/ Hernandarias - Tel.: (0336) 273 602 - Fax: (0336) 273 851 Concepción: Bernardino Caballero e/ Dr. Santos C. y Prof. Cabral - Tel.: (0331) 243 070 - Fax: (0331) 240 761 Santa Rosa: Ruta N° 3 Gral. Elizardo Aquino Km 250 - Tel.: (0350) 214 128 / 214 129 San Estanislao: Gral: José Eduvigis Díaz N° 407, Ruta N° 10 Las Residentas - Tel.. (0343) 420 648 - Fax: (0343) 420 748 Curuguaty: Avda. 14 de Mayo c/ Mayor Ramos Alfaro - Tel.: (048) 210 740 / 41 Katueté: Avda. De Las Residentas N° 625 e/ José A. Flores - Tel: (0471) 234 135 - Fax: (0471) 234 136 Coronel Oviedo: Ruta Mcal. Estigarribia c/ Julia Miranda Cueto - Tel.: (0521) 204 252 - Fax: (0521) 201 363 Ciudad del Este: Km 4. Super Carretera, camino a Hernandarias - Telefax: (061) 574 479 / 574 480 J. E. Estigarribia (Campo 9): Ruta Internacional Gaspar R. de Francia Km. 213,5 - Telefax: (0528) 222 344 / 222 844 Santa Rita: Avda. Gaspar R. de Francia, Ruta VI, Barrio Sinuelo - Telefax: (0673) 221 099 María Auxiliadora: Ruta VI, Km 116,5 - Tel: (0764) 20 278 - Fax: (0764) 20 279 Encarnación: Cnel. Irrazábal c/ Cerro Corá - Tel.. (071) 204 632 - Fax: (071) 201 797 Acceso Sur: Ruta Acceso Sur N° 825 - Tel.: (021) 950 720 - Fax.: (021) 950 721 Mariano R. Alonso: Ruta Transchaco N° 703 e/ Miguel A. Ramos - Telefax: (021) 751 489 / 751 588 Respaldo Técnico Garantizado Músicos del Chaco c/ Avda. Boggiani Tel.: +595 21 510 215/18 - Fax: +595 21 510 219 recordservice@recordelectric.com