portfolio

6 vues

Publié le

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
6
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
1
Actions
Partages
0
Téléchargements
1
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

portfolio

  1. 1. 1 cre ate Ima- Portfolio 2015 Margaux Dransard
  2. 2. 2 Margaux Dransard
  3. 3. 3 sommaire PROJETS projects - Singing Birds, Singing Trees .............. - L’Orient .............................................. - Light - Box ......................................... - Lien - Aérien ....................................... - Villa Romana ...................................... - Galleria d’Arte .................................... - Palex ................................................... - Paris 2024 ........................................... 06 08 10 14 18 20 24 30 Stages internships - Agence Philippe Charbonnel ............. - Dransard Architecture ........................ - 3 MIL ................................................. 36 38 40
  4. 4. 4 Margaux Dransard
  5. 5. 5 PROJETSPROJECTS
  6. 6. 6 Margaux Dransard - PROJETS - Singing birds, dancing trees Étude Thermique Titre du Studio: Climat et Enveloppe Travail de Groupe Période du projet: Licence 3, Semestre 1 Octobre-Février 2012 Enseignant: Christine Simonin École: ENSA Paris-Belleville Programme: étude Thermique d’un Bâtiment Le cours de Climat et Enveloppe consiste en l’ana- lyse d’un bâtiment d’un point de vue thermique. Pour ce travail en groupe, nous avons choisi d’étu- dier Singing Birds, Dancing Trees d’Hiroshi Nakamura, situé à Tokyo. Ce projet comprend 6 appartements et présente plusieurs ex-croissances en porte-à-faux qui se glissent entre les arbres du site. La première partie de l’exercice a consisté à analyser la performance thermique du bâtiment en fonction de la lumière du jour grâce à des diagrammes, des tableaux de calcul et des coupes schématiques. Pour comprendre toutes les données que nous avons recueilli, nous avons ensuite réalisé une maquette au 1/20ème qui a permis de montrer toutes les couches structurelles et isolantes du bâtiment jusqu’à l’enve- loppe. Climat et Enveloppe is a course that consists in the analysis of a building from a thermal point of view. For this group work, we chose to study Singing Birds, Dancing Trees by Hiroshi Nakamura, located in Tokyo. This project consists of 6 appartements with cantilever rooms between the trees surrounding the building. The first part of the exercice was the analysis of the thermal performance of the builing depending on the light of day, with the help of diagrams, calculation sheets and conceptual sections. In order to better understand the data we gathered, we made a 1/20 model which showed the different layers of structure and isolation, from the inside of the building to it’s envelop. Étape 1 Étape 2
  7. 7. 7Singing birds, dancing trees Maquette 1/20ème
  8. 8. 8 Margaux Dransard - PROJETS - L’orient Bateau de Plaisance Titre du Studio: Architecture Navale Période du projet: Licence 3, Semestre 1 et 2 Octobre-Juillet 2012 Enseignant: Lorenzo Piqueras École: ENSA Paris-Belleville Programme: Un Bateau de Plaisance L’ option Architecture Navale est un cours permettant de découvrir pendant 1 an cette autre facette de l’architecture. Après avoir analysé divers bateaux de plaisance pendant le premier semestre, le second se- mestre à été consacré à la conception de notre propre bateau. La première étape à été d’imager un organigramme montrant les interactions entre les différents espaces nécessaires: «se réunir», «se nourrir», «se laver», «se reposer», et «se divertir». Il a ensuite fallu créer la forme globale du bateau en fonction du lieu où il devait naviguer, des conditions climatiques, de la vitesse souhai- tée... Lors de la conception de l’intérieur, l’enjeu était de ne pas perdre de place et d’imaginer des espaces multifonctions, faciles à utiliser. Le résultat fût un voilier de 68,9 pieds répondant à des critères de performances et de confort grâce à une architecture adapté aux dimensions minimales. The Naval Architecture option is a course which allows students to discover this other aspect of architecture during a year. After having analysed different pleasure boats during the first semester, the second semester was dedicated to the creation of our personal boat. The first step was to imagine an organigram showing the interactions between the different necessary spaces: «gathering», «eating», «was- hing», «resting», «having fun». Next, we had to create the global shape of the boat according to the places where it would sail, the climate conditions, the desired speed... During the design of the interieur, the challenge was not to lose space, and to imagine multifonctional spaces easy to use. The result was a 68,9 feet sailboat, which met performance and confort criterias. Organigramme
  9. 9. 9L’orient Plans Élévations
  10. 10. 10 Margaux Dransard - PROJETS - LIGHT - BOX Un Pavillon d’exposition Titre du Studio: Équipement Culturel Autour du Métro Période du projet: Licence 3, Semestre 1 Octobre-Février 2012 Enseignant: David Elalouf École: ENSA Paris-Belleville Programme: Un Pavillon d’Exposition Logo Pictogrammes des Opacités des Façades Axonométrie Explosée de la Façade Le studio s’est intéressé à l’implan- tation d’un pavillon d’art à coté du métro La Chapelle. L’intention était de partir d’une méthode constructive afin de créer un objet d’architecture. Une grande importance à été donné à l’aspect extérieur du bâtiment et à sa matérialité. Les ambiances intérieures ont été réfléchies, avec des quali- tés lumineuses différentes selon les œuvres d’art exposées. The studio was based on the construc- tion of an art pavilion next to the subway station La Chapelle. The in- tention was to start from a construc- tion method in order to create an ar- chitectural object. A lot of importance was given to the exterior aspect of the building and it’s materiality. The in- terior atmospheres were thought-out, with different light qualities depen- ding on the art displayed.
  11. 11. 11LIGHT - BOX Plan du RdC Façade Ouest Ambiances Intérieures
  12. 12. 12 Margaux Dransard Les façades ont été travaillées afin de jouer avec la transparence et l’opacité de chaque panneau. La composition de chaque façade a été déterminé en fonction de l’usage intérieur, mais égale- ment en fonction de l’extérieur: la proximité du métro, le parc... The facades were imagined in order to play with the transparency and the opacity of each panel. The composition of each facade was determined according to the interior use, but also accor- ding to the exterior: the proximity of the subway, the parc... LIGHT - BOX Plan R+1 Façade Nord Façade Est
  13. 13. 13LIGHT - BOX Coupe Principale Maquette Jour/Nuit Rendu Collage
  14. 14. 14 Margaux Dransard - PROJETS - Lien - aérien Logements Collectifs Titre du Studio: Habiter la Métropole Période du projet: Licence 3, Semestre 2 Février-Juillet 2012 Enseignant: Frédéric Bertrand École: ENSA Paris-Belleville Programme: Des Logements Collectifs Schémas de Principe Étude des Hauteurs, de la Végétation... Le studio a proposé d’étudier la façon dont on habite la ville, et les spécificités liées au logement en métro- pole. Le projet se situe dans la banlieue nord de Paris. La première phase a consisté en un diagnostic sur le quartier, d’un point de vue historique, psychologique, architectural, social, et environnemental. Cette analyse a ensuite permis de développer des hypothèses d’inter- vention, afin de répondre à un besoin local grâce à une architecture centrée autour des habitants. Tout au long du projet, une attention toute particulière a été portée aux seuils d’intimité, à la relation des espaces entre eux, et à l’usage des pièces communes pour tous les habitants. The studio studied the way we live in the city, and the specificities linked to housing in a metropolitan area. The project is located in a suburbian area north of Pa- ris. The first step consisted in an analysis of the distric, from a historical, psychological, architectural, social and environmental point of view. This analysis was then used to develop hypotheses of interventions, in order to meet the local needs, through architecture that centers around the residents. Throughout the project, attention was given to the thresholds of intimacy, to the rela- tionship between the different spaces, and to the use of the common rooms for the residents
  15. 15. 15LIEN -Aérien Plans et Coupes Conceptuels de la Répartition du Programme Axonométrie et Coupe de Détails
  16. 16. 16 Margaux Dransard LIEN -Aérien Plans Coupes et Façades Le projet est constitué d’unités de trois logements reliées entre elles par des passe- relles extérieures afin de faciliter la circu- lation. The project consists of different units of three appartments each linked by exterior footbridges in order to facilitate circula- tion.
  17. 17. 17LIEN -Aérien Plans Types des Appartements Perspectives
  18. 18. 18 Margaux Dransard - PROJETS - VILLA ROMANA Villa Diffuse Titre du Studio: Architettura degli Interni Travail de Groupe Période du projet: Master 1, Semestre 1 Octobre-Février 2013 Enseignant: F. Caliari École: Politecnico di Milano Programme: Une Villa Plan du RdC et Coupes Principales Les studios en Italie étaient centrés sur l’image et le rendu plus que sur la qualité architectural du projet. Le thème de ce studio était la villa compacte (en un seul bâtiment) ou la villa diffuse (un bâtiment principal avec des annexes). Le programme était composé d’une maison principale, avec une maison d’hôte, un théâtre, des thermes, et des écuries. Une grande importance était donnée aux finitions du bâtiment, à savoir la matérialité, le mobilier, les ambiances de chaque pièce, et la décoration.
  19. 19. 19VillaRomana Détail d’Aménagement, Coupe Intérieure, Façade The studios in Italy were mainly centered on the image, and the final render, much more so than on the architectural quality of the project. The theme of this studio was the compact villa (one building) or the diffused villa (the main building and the subsidiary buildings). The program consisted of the main house, the guest house, a theater, a spa, and stables. Great importance was given to the details of the building, including its materiality, the furniture, the atmospheres of each room, and the decoration.
  20. 20. 20 Margaux Dransard - PROJETS - Galleria d’arte Naviglio Grande Titre du Studio: Architettura degli Interni Travail de Groupe Période du projet: Master 1, Semestre 2 Février-Juillet 2012 Enseignants: L. Basso, L. Daglio, M. Sacchetti École: Politecnico di Milano Programme: Galerie d’Art Contemporain Ce deuxième studio effectué en Italie avait pour sujet l’éla- boration d’une galerie d’art contemporain situé sur le Na- viglio Grande à Milan. La particularité de ce projet était la parcelle,très étroite et longue. La plus grande difficulté était donc d’apporter de la lumière au centre du musée. Un jardin fût créé au cœur de la parcelle pour éclairer le bâtiment à chaque étage. Afin de signifier les entrées, la façade arrière du bâtiment est reculée par rapport à la limite de parcelle, et la façade avant est avancée, afin de créer un lien fort entre le musée et le canal. Toutes les œuvres du musée sont des œuvres suspendues. Le plafond a donc été imaginé en consé- quence, avec un éclairage intégré. The second studio chosen in Italy centered around the crea- tion of a gallery for contemporary art located on the Naviglio Grande in Milan. The main characteristic of this project was the plot which was very long and narrow. The biggest diffi- culty was how to bring light to the center of the museum. A garden was created in the heart of the plot in order to illu- minated the building on each floor. To emplify the entrances, the rear facade of the building was set back from the edge of the plot, and the front facade was brought forward, in order to create a strong link between the museum and the canal. All the art work of the museum is hung work. Thus, the ceiling was designed accordingly, with integrated lighting. Cartes d’étude Urbaine Aménagement Intérieur
  21. 21. 21GalleriaD’arte Schémas de Concept 3D Extérieures Plan Masse
  22. 22. 22 Margaux Dransard GalleriaD’arte Plan, Façades, Coupes
  23. 23. 23GalleriaD’arte Détail de l’éclairage, Détails Constructifs
  24. 24. 24 Margaux Dransard - PROJETS - Palex Logements d’Urgence aux Philippines PALEX est un projet d’architecture d’ur- gence situé aux Philippines . Le projet se développe autour d’un élément facile a trouver partout dans le monde: la palette en bois. La palette est un matériau de construction simple, économique, résis- tant, qui peut être assemblé pour créer des surfaces horizontales ou verticales. De plus, c’est un matériau recyclable déjà utilisé en architecture. Dans le projet, on retrouve la palette déclinée de trois façons différentes: une palette de base, une pa- lette «eau», et une palette «électricité». PALEX is a projet of emergency archi- tecture located in the Philippines. The project is designed around an element easily found everywhere in the world: wooden pallets. The pallet is a construc- tion material that is simple, economical, resistant, and that can easily be assembled to create horizontal or vertical surfaces. Moreover, it is a recycable material that is already used in architecture. In the projet, three different types of pallets are used: the simple pallet, a «water» pallet and an «electricity» pallet. Titre du Studio: Logements Préfabriqués et Paramétriques Travail de Groupe Période du projet: Master 2, Semestre 1 Octobre-Février 2014 Enseignants: Philippe Villien, Dominique Hernandez École: ENSA Paris-Belleville Programme: Un Logement Étude climatique Les 3 Palettes de Base Assemblages Possibles entre les Unités
  25. 25. 25PALEX Processus de l’Importation des Matériaux à la Construction
  26. 26. 26 Margaux Dransard PALEX Surélévation Possible des Unités Axonométrie : éléments d’un Logement
  27. 27. 27PALEX Plan Urbain Possible: Gestion des Déchets Plan Urbain Court terme/ Long Terme
  28. 28. 28 Margaux Dransard PALEX Plans, Coupe, Façades
  29. 29. 29 Les logements crées font 34m2 , avec un espace à l’avant et un espace à l’arrière qui peuvent servir d’extension au logement. L’un des espaces peut être utilisé comme terrasse couverte, et l’autre comme une pièce additionnelle. Au delà du logement, nous avons développé un projet urbain à partir des normes de l’ONU. Ce plan et son évolution ont été imaginé à court terme et à moyen terme. Ainsi, nous avons dessiné des pavillons aux formes simples pour être utilisés comme des espaces de cuisine et des blocs sa- nitaires temporaires. Des espaces extérieurs sont utilisés pour développer des jardins cultivables. Enfin, la récupération des eaux de pluie a été réfléchie dans l’ensemble du camp. The living units are 34m2 , with a space at the front and a space at the back that can serve as extentions of the main living space. One of these spaces can be used as a covered terrace, and the other as an additional room. Beyond the housing units, we developped an urban project using the UN norms. This plan and it’s evolution were imagined on the short term and long term. Thus, we designed pavilions with simple forms that could be used as temporary kitchen spaces and sanitary units. Outdoor spaces are used as gardens to be cultivated. Finally, the recovery of rainwater was thought-out in the entire camp. PALEX Perspectives
  30. 30. 30 Margaux Dransard - PROJETS - Paris 2024 Projet de Fin d’étude Titre du Studio: Paris, la Ville Oubliée Période du projet: Master 2, Semestre 2 Octobre-Février 2015 Enseignants: Aghis Pangalos, Nicolas André École: ENSA Paris-Belleville Programme: Un équipement sportif Le Projet de Fin d’étude a pour thème Paris, la Ville Oubliée. Il s’agit de redynamiser Paris et d’imaginer la ville de demain. Mon interroga- tion s’est portée sur les espaces urbains isolés de la ville par leur manque de fréquentation. Une partie de ces territoires sont des espaces issus des infrastructures construites au fil des années. J’ai choisi de ne pas les considérer comme des interstices, des limites ou des résidus de ville, mais comme des morceaux de ville à part en- tière de cette ville dense, qui ont besoin d’avoir une identité définie. Pour révéler ces sites il fal- lait y apporter un programme qui pourrait leur redonner leur identité territoriale et urbaine. The last project in order to obtain the diploma had for theme Paris, the Forgotten City. The idea was to revitalize Paris and imagine the city of tomorrow. I studied the urban areas isolated in the city due to their lack of activity. Some of these territories are spaces created by the infrastructure built over the years. I chose not to consider them as city limits or residue of the city, but as pieces of this dense city, which need to have a strong identity. To reveal these sites, they need to be provided with a strong program that could restore their territorial and urban identity. Logos: Sites Potentiels, Dimensions des équipements Sportifs Équipements Sportifs dans Paris et Sites Potentiels Accès Porte de Bercy
  31. 31. 31Centreaquatique olympique- Paris 2024 Plan et Coupes Bâtiment Avant et Après les JOProgramme Permanent/ Programme Temporaire
  32. 32. 32 Margaux Dransard Centreaquatique olympique- Paris 2024
  33. 33. 33 Comme point de départ, l’hypothèse est que Paris sera candidate aux Jeux Olympiques 2024. La ville a beaucoup d’atouts qui lui permettraient de devenir le prochain lieux d’accueil de cet événement sportif international. Elle dispose d’un énorme réseau de transport permettant de se déplacer intra-muros, mais également partout dans le Grand Paris. La plupart des infrastructures nécessaires sont déjà existantes, comme Roland Garros, le stade de France, et le Palais Omnis- port de Bercy. Le seul lieu manquant: une piscine olympique. As a starting point, the assumption is that Paris will be a candidate city for the 2024 Olympics. The city has many assets that could enable it to become the next host city for this international sports event. It has a huge network of transportation in order to move within the city but also throughout the Greater Paris. Most of the necessary infrastructure already exists, such as Ro- land Garros, the Stade de France and the Palais Omnisport of Bercy. The only place missing: an Olympic pool. Centreaquatique olympique- Paris 2024 Perspectives Plans
  34. 34. 34 Margaux Dransard
  35. 35. 35 StagesInternships
  36. 36. 36 Margaux Dransard - Stages - Agence charbonnel Stage de Licence Agence: Agence Philippe Charbonnel Période du stage: Juillet-Août 2011 Lieu: Lyon Responsable : Philippe Charbonnel L’agence est constituée du gérant et de deux sala- riées, une architecte et une secrétaire. Elle emploie également plusieurs architectes free-lances. L’agence travaille essentiellement sur de l’habitat, neuf ou en réhabilitation. Les projets se constituent d’unités allant de 5 à 100 logements. Occasionnellement, l’agence travaille sur la conception et la réalisation de bureaux. J’ai fait beaucoup d’analyses de PLU. J’ai également travaillé sur des relevé, des calculs, des retouches de plans, des faisabilités, et des insertions paysagères. The firm consists of the manager and two employees, an architect and a secretary. It also employs several freelance architects. The firm works mostly on hou- sing, new or rehab. Projects go from 5 to 100 hou- sing units. Occasionally, the firm works on the design and construction of offices. I did a lot of urban analysis. I also wrote meeting summaries, did calculations, updated plans, and did landscape insertions. Montée de Choulans, Lyon Projet Chardonnet, Lyon Insértion Paysagère
  37. 37. 37Agence Philippe charbonnel Genas, Lyon Tour de Salvagny, Lyon
  38. 38. 38 Margaux Dransard Fabienne Dransard est une Architecte DPLG qui travaille à son compte depuis plus de 10 ans. Elle fait de la maison individuelle, en neuf, mais surtout en rénovation, qui constitue 90% de ses projets. Elle est spécialisée dans la construction bois respectueuse de l’environnement. Ce stage m’a permis d’apprendre à utiliser le logiciel Archicad. Plusieurs projets m’ont été donnés sur papier, et j’ai du tout redessiner sur Archicad. Il a fallu analyser les plans de géomètres afin de redessiner les terrains, et comprendre toutes les données techniques des différentes maisons avant de commencer à les dessiner, afin de mon- ter la 3D en même temps. Fabienne Dransard is an architect who has had her firm for over 10 years. She works on indivi- dual housing. Some projects are new, but most are renovation work. She specializes in wood construction, respectful of the environment. This internship allowed me to learn to use the software Archicad. Several projects were given to me on paper, and I had to redraw everything on Archicad. It was necessary to analyze the geometricians plans to redraw the land, and understand all the technical data of the different houses before starting to draw in order to create the 3D simultaneously. DRANSARD Architecture Stage de Master Agence: Dransard Architecture Période du stage: Août-Septembre 2013 Lieu: Lyon Responsable : Fabienne Dransard - Stages - 3D
  39. 39. 39Dransardarchitecture Plans, Coupes, élévations
  40. 40. 40 Margaux Dransard 3 MIL CDD Agence: 3 Mil Période du stage: Mai-Juillet 2015 Lieu: Paris Responsable : Thierry Millereux - CDD - 3 Mil est une coopérative constituée de 3 associés conducteurs de travaux et d’ouvriers spécialisés dans tous les corps de métiers du second œuvre. Les projets sont principalement des projets d’architecture d’intérieur, de rénova- tion d’immeubles particuliers et d’appartements situés à Paris et en banlieue. J’ai été embau- chée en CDD pendant 3 mois pour différentes missions. Le premier projet était une maison de 300m2 dans le 14ème , qu’il fallait rénover en RdC et R+1, notamment en refaisant toute l’électrici- té aux normes. Au R-1, le garage était à trans- former en appartement voué à la location. Il a fallu refaire tous les plans originaux, qui n’exis- taient que sur le papier, et faire ensuite les plans modificatifs, ainsi que les plans électriques. Le deuxième projet était un permis de construire afin de transformer des garages et entrepôts en logements et ateliers d’artistes. 3 Mil is a cooperative of three foremen and their workers, specialised in second fix. The projects are mainly interior design, and renova- tion of apartements and houses in Paris and its suburbs. I was hired for 3 months for different missions. The first project was a 300m2 house in the 14th district, which had to be renovated on the ground floor and R +1. All the electricity had to be redone. On the R-1, the garage was to be turned into an apartment in order to rent it. I had to redo all the original plans, which existed only on paper, and then draw all the modification plans as well as the electric plans. The second project was a building permit to convert garages and warehouses into housing and workshops of artists. Maison, Paris 75014
  41. 41. 413 Mil Permis de Construire, Argenteuil
  42. 42. 42 Margaux Dransard cre ate Ima- dransardmargaux@gmail.com (+33) 6 29 58 33 52 http://www.margauxdransard.comhttp Créative imagine, invente, crée Méthodique travail sur plusieurs dossiers simultanément Attentive sais anticiper le besoin des clients Astucieuse essaie de rendre l’impossible possible

×