SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  6
Vracíte se  z práce jako umlácení? šachy Vám pomohou  dát se dohromady
Na noční šichtě ... Muž v hnědém téměř přitančil po podlaze ke mně. Sevřel dlaň se sloupkem mincí. Přiblížil se ke mně tiše, bez výrazu. Naklonil jsem se dopředu a snažil jsem se zvednout Arta tak, aby ztratil rovnováhu. Pěst sevřená kolem sloupku s mincemi pronikla mezi mými rozpřaženými dlaněmi jako kámen oblakem prachu. Na okamžik jsem ucítil omračující úder, kdy se roztančila světla a rozplizlo se okolí, ale dosud tu ještě bylo. ...
Na noční šichtě ... (2) ... Udeřil mě znovu. Hlavu jsem vůbec necítil. Oslnivý třpyt ještě zesílil. Neviděl jsem nic než to ostré bolestné bílé světlo. Pak nastala tma, v níž se svíjelo něco červeného – asi jako bakterie pod mikroskopem. Pak nebylo nic, ani světlo, ani svíjení, pouze tma a prázdnota, poryvy větru a pád, jako když padají mohutné stromy. Raymond Chandler, Hluboký spánek (překlad Františka Jungwirtha)
Phil Marlowe se dává dohromady Raymond Chandler, Loučení s Lenoxem (překlad Josefa Schwarze) Večer byl tichý a dům mi připadal ještě pustší než obvykle. Postavil jsem šachy a zahájil francouzskou obranu proti Steinitzovi. Porazil mě ve čtyřicátém tahu, ale párkrát jsem mu pěkně zatopil. V půl desáté zazvonil telefon ...
Phil Marlowe se dává dohromady (2) “ To je věc,”  řekla chladně, “kterou vy sotva můžete posoudit. Dobrou noc.” A zavěsila. Měla samozřejmě naprosto pravdu a já jsem byl samozřejmě naprosto vedle. Ale neměl jsem ten pocit. Jenom vztek mě žral. Kdyby byla zavolala o půl hodiny dřív, mohl jsem v návalu vzteku na celé čáře rozdrtit Steinitze – až na to, že byl chudák už padesát let po smrti a partii jsem si přehrával z knihy.
Šachy dělají dojem?

Contenu connexe

En vedette

Trust Based Selling and Business Development M I S July 29th 2010
Trust Based Selling and Business Development M I S July 29th 2010Trust Based Selling and Business Development M I S July 29th 2010
Trust Based Selling and Business Development M I S July 29th 2010Trip Allen
 
Maximizing Sales Performance: Andrew Sidwell Team Egyii
Maximizing Sales Performance: Andrew Sidwell Team EgyiiMaximizing Sales Performance: Andrew Sidwell Team Egyii
Maximizing Sales Performance: Andrew Sidwell Team EgyiiTrip Allen
 
Trust Based Selling M I S July 2010
Trust Based  Selling  M I S  July 2010Trust Based  Selling  M I S  July 2010
Trust Based Selling M I S July 2010Trip Allen
 
Egyii The Trust Edge For Private Banking
Egyii The Trust Edge For Private BankingEgyii The Trust Edge For Private Banking
Egyii The Trust Edge For Private BankingTrip Allen
 

En vedette (10)

Trust Based Selling and Business Development M I S July 29th 2010
Trust Based Selling and Business Development M I S July 29th 2010Trust Based Selling and Business Development M I S July 29th 2010
Trust Based Selling and Business Development M I S July 29th 2010
 
Maximizing Sales Performance: Andrew Sidwell Team Egyii
Maximizing Sales Performance: Andrew Sidwell Team EgyiiMaximizing Sales Performance: Andrew Sidwell Team Egyii
Maximizing Sales Performance: Andrew Sidwell Team Egyii
 
Forbina090302
Forbina090302Forbina090302
Forbina090302
 
Steinitz
SteinitzSteinitz
Steinitz
 
ovladani
ovladaniovladani
ovladani
 
Trust Based Selling M I S July 2010
Trust Based  Selling  M I S  July 2010Trust Based  Selling  M I S  July 2010
Trust Based Selling M I S July 2010
 
Forbina090302
Forbina090302Forbina090302
Forbina090302
 
Egyii The Trust Edge For Private Banking
Egyii The Trust Edge For Private BankingEgyii The Trust Edge For Private Banking
Egyii The Trust Edge For Private Banking
 
Prezentace Pokus
Prezentace PokusPrezentace Pokus
Prezentace Pokus
 
Marcb2
Marcb2Marcb2
Marcb2
 

Jako umlaceni

  • 1. Vracíte se z práce jako umlácení? šachy Vám pomohou dát se dohromady
  • 2. Na noční šichtě ... Muž v hnědém téměř přitančil po podlaze ke mně. Sevřel dlaň se sloupkem mincí. Přiblížil se ke mně tiše, bez výrazu. Naklonil jsem se dopředu a snažil jsem se zvednout Arta tak, aby ztratil rovnováhu. Pěst sevřená kolem sloupku s mincemi pronikla mezi mými rozpřaženými dlaněmi jako kámen oblakem prachu. Na okamžik jsem ucítil omračující úder, kdy se roztančila světla a rozplizlo se okolí, ale dosud tu ještě bylo. ...
  • 3. Na noční šichtě ... (2) ... Udeřil mě znovu. Hlavu jsem vůbec necítil. Oslnivý třpyt ještě zesílil. Neviděl jsem nic než to ostré bolestné bílé světlo. Pak nastala tma, v níž se svíjelo něco červeného – asi jako bakterie pod mikroskopem. Pak nebylo nic, ani světlo, ani svíjení, pouze tma a prázdnota, poryvy větru a pád, jako když padají mohutné stromy. Raymond Chandler, Hluboký spánek (překlad Františka Jungwirtha)
  • 4. Phil Marlowe se dává dohromady Raymond Chandler, Loučení s Lenoxem (překlad Josefa Schwarze) Večer byl tichý a dům mi připadal ještě pustší než obvykle. Postavil jsem šachy a zahájil francouzskou obranu proti Steinitzovi. Porazil mě ve čtyřicátém tahu, ale párkrát jsem mu pěkně zatopil. V půl desáté zazvonil telefon ...
  • 5. Phil Marlowe se dává dohromady (2) “ To je věc,” řekla chladně, “kterou vy sotva můžete posoudit. Dobrou noc.” A zavěsila. Měla samozřejmě naprosto pravdu a já jsem byl samozřejmě naprosto vedle. Ale neměl jsem ten pocit. Jenom vztek mě žral. Kdyby byla zavolala o půl hodiny dřív, mohl jsem v návalu vzteku na celé čáře rozdrtit Steinitze – až na to, že byl chudák už padesát let po smrti a partii jsem si přehrával z knihy.

Notes de l'éditeur

  1. Vracíte se také někdy z práce jako umlácení? Jak se rychle dostanete do formy? Chceme Vám ukázat, jak Vám při tom mohou pomoct šachy. Nemůžeme to doložit žádným výzkumem nebo statistikou, jen příkladem, ale ten stojí za to. Je to příklad ze slavného románu – jeho hrdinu teď budeme chvilku sledovat při práci pojďte se na to podívat