1. French summer language program
Erasmus Academy, New York
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 1
2. L’imparfait = the imperfect tense
The stem for the imperfect tense is the NOUS
form of the present tense minus the –ONS.
The endings are the same for ALL verbs:
PARLER
Je parlais
Tu parlais
Elle, il, on parlait
Nous parlions
Vous parliez
Elles, ils parlaient
3. Un SEUL verbe irrégulier à
l’imparfait !
Être
J’étais
Tu étais
Elle, il, on était
Nous étions
Vous étiez
Elles, ils étaient
4. L’imparfait : pourquoi ?
Past description or characterization
Sa maison se trouve dans un petit village.
Sa maison se trouvait dans un petit village.
Customary or habitual past action
Je me levais à l’aube.
Actions that are incomplete or in progress at a
specified or implied moment in the past
Alors qu’elle chantait, il lui envoya un texto.
I went
I was going
I used to go
5. Une petite mise en route !
Nous prévoyons
Nous prévoyions
Il prévit
Nous avons
prévu
Je viens
Je venais
Je vins
Je suis venu
Je trouve
Je trouvai
Je trouvais
Il trouva
Il trouvait
READING PRACTICE #1
6. Past Perfect Tense (Plus-que-
parfait)
It marks an action which took place before
another past action or before a specified or
implied past moment.
Il était mort en 1809.
Elle s’était trouvée dans une situation
désespérée.
7. ① Il y a vait eu à Babylone un jeune homme
nommé Zadig.
② Il avait cru pouvoir être heureux.
③ La beauté et la fortune avaient rendu Sémire le
premier parti de Babylone.
④ Les deux avaient touché au moment de leur
bonheur.
⑤ Ils avaient été attaqués.
⑥ Zadig avait défendu l’honneur de Sémire avec
toute la force que donne l’amour.
⑦ Sémire n’avait point été occupée de son danger.
8. ① Elle n’avait pensé qu’à Zadig.
② Le beau garçon que Mme AUBAIN avait épousé
était sans fortune.
③ Avant sa mort, il n’avait amassé qu’une quantité
de dettes.
④ Il avait laissé à sa femme deux enfants très
jeunes.
⑤ Avant son arrivée à Pont-l’Evêque, Mme AUBIN
avait vendu tous ses immeubles.
⑥ Elle avait quitté sa maison de Saint-Melaine.
⑦ Cette maison avait apprtenu à ses ancêtres.
9. Past anterior tense
Dès qu’il fut revenu …
Quand il eut pensé …
Past definite of avoir/être + past participle = past
anterior tense.
It is ONLY a literary tense and it is translated the
same as the past perfect.
It is a tense found after the following expressions:
Aussitôt que (as soon as)
Dès que (as soon as/since)
Après que (after that)
Quand (when)
10. Le passé antérieur
Dès qu’ils eurent été attaqués, ils commencèrent
à se défendre.
Après qu’il eut mis les ravisseurs en fuite, il
ramena Sémire chez elle.
Aussitôt que le médecin eut vu l’abcès, il donna
une mauvaise nouvelle.
Dès que le médecin eut guéri le malade, il
demanda son argent.
Après que Mme AUBAIN eut vendu ses
immeubles, elle vint à Pont-l’Evêque.
Aussistôt qu’elle fut arrivée à Pont-l’Evêque, elle
s’installa dans une maison qui avait appartenu à
ses ancêtres.
11. Infinitives after prepositions
Verbs after à or de, do not translate the
preposition in most cases.
After some preposition, the verb may be
translated by an –ING form in English.
Sans espérer
Avant d’aller
Après avoir montré
Après être sorti
POUR/AFIN DE = in order to
12. Quelques exemples
Nous tâchions de finir à temps.
Après s’être levé, on se lave.
Après s’être couché, on s’endort.
Elle s’était levée dès l’aube afin de partir.
Pour être sage, il faut l’aide d’autrui.
Partir c’est mourir un peu.
Savoir c’est pouvoir.
13. La Rochefoucauld
Nous n’avouons de petits défauts que pour
persuader que nous n’en avons pas de
grands.
La véritable éloquence consiste à dire tout ce
qu’il faut, et à ne dire que ce qu’il faut.
Le désir de paraître habile empêche souvent
de le devenir.
C’est être bien habile que de savoir cacher
son habileté.
C’est être bien fou que de croire être sage tout
seul.
14. FAIRE – idiomatic expressions
Faire semblant = ____________________
Ils font semblant de comprendre.
Faire partie = ____________________
Elle fait partie d’un syndicat.
Fait part = ____________________
Je te fais part de cette triste nouvelle.
Faire de mal = __________________
Ça ne peut pas faire de mal.
Comment se fait-il que … ? = ________________________
Nous faisons la cuisine et le ménage =
__________________________________
READING PRACTICE #2
15. FAIRE + Infinitive
This structure will express the meaning of “to cause” – you
will need to figure out the most adequate translation in
English given the context.
Il fait enregistrer ses bagages.
Ça commence à se faire sentir.
Il fit partir l’ambassadeur.
Faire venir = to send for
Faire voir = to show
Faire savoir = to inform
Faire remarquer = to point out
A passive construction may be preferred in English.
READING PRACTICE #3
16. Du vocabulaire en plus !
M. AUBAIN était l’époux de Mme AUBAIN.
Sa blessure à la tête n’était pas grave.
Le blessé fut approprié à l’hôpital.
Il a offensé tout le monde par ses remarques blessantes.
Après avoir été blessé, il saignait avec profusion.
Un bifteck saignant
On le rapporta chez lui tout sanglant.
Il parvint à mettre les ravisseurs en fuite.
Un ravissement
Elle chante bien et elle est très belle, c’est une femme ravissante !
Un palmier
Un pêcher
Un oranger
Un poirier
Un cerisier
17. Le subjonctif - subjunctive
The subjunctive mood has four tenses,
The present
The imperfect
The past definite
The past perfect
In theory, the subjunctive mood suggests that the
action of the verb is viewed from a subjective
point of view (vs. indicative mood, objective).
The meaning does not differ from the indicative.
The difficulty is another set of patterns and finding
an appropriate English translation.
18. How is it formed?
Je -e
Tu -es
Elle, il, on -e
Nous -ions
Vous -iez
Elles, ils -ent
Avoir / être
ONLY irregular patterns in
the subjunctive form.
The stem of the
verb is the same
as for
The imperfect, the
“nous” form of the
verb in the
present tense
19. In English?
Translate by the English present, future, or
possible future depending on the context.
Il est possible qu’ il finisse sa lecture aujourd’hui.
Il est possible qu’il finisse ses devoirs demain.
Il vaut mieux que tu viennes avec nous.
Il faut que tu parles français.
Je veux que nous partions au plus vite.
Je suis heureux que vous veniez.
20. Pratiquons !
Il se peut que nos chercheurs subissent d’abord des
échecs.
Il se peut que vous subissiez d’abord quelques échecs.
Je regrette qu’il subisse tant d’échecs.
Il est nécessaire que l’on agisse prudemment dans ce
domaine.
Je suis heureux que vos travaux paraissent si pleins de
promesses.
Pour faire des progrès futurs, il faut que nous étendions
nos connaissances des rayons X.
Pour lire couramment le français, il faut qu’on étende
ses connaissances de la grammaire.
21. AVOIR ETRE
J’aie Je sois
Tu aies Tu sois
Elle, il, on ait Elle, il, on soit
Nous ayons Nous soyons
Vous ayez Vous soyez
Elles, ils aient Elles, ils soient
In the compound tenses of the subjunctive, the above forms of the
auxiliaries are followed by the past participles.
Je doute qu’elles soient venues.
Il se peut qu’ils aient trouvé la solution.
22. Quelques tournures
impersonnelles il convient que it is proper, fitting
Il est convenable que it is agreeable
Il faut que it is necessary
Il importe que it is important
Il semble que it seems
Il se peut que it is possible
Il est dommage que it is a shame
Il vaut mieux que it is better/preferable
Il est heureux que it is fortunate
Il est bon que it is good
Il est essentiel que it is essential
Il est faux que it is false
Il est impossible que it is impossible
Il est juste que it is fair, just, right
Il est possible que it is possible
Il est rare que it is rare
Il est temps que it is time
23. Pratiquons !
Je doute qu’ils soient d’accord.
Il se peut que je ne sois point au courant de ces
développements.
Il est essentiel qu’une équipe soit formée au plus tôt.
Nous sommes heureux que nous ayons les moyens
d’équiper un tel laboratoire.
Il ne semble pas qu’ils aient raison de tant insister.
Il faut de plus qu’on ait le temps de se former aux disciplines
sévères de la recherche expérimentale.
Il exige qu’ils soient au courant des méthodes nouvelles.
Je regrette toutefois que je n’aie pas le temps de m’expliquer
davantage.
Il est dommage que je ne me sois pas expliqué davantage.
Il convient toutefois que nous expliquions les détails de nos
projets.
24. Conjunctions occurring with the
subjunctive
Sans que
Au cas que
De sorte que
Nonobstant que
Pourvu que
Supposé que
25. The following expressions are NOT
followed by the subjunctive
Après que
Parce que
Pendant que
Tandis que
Puisque
Ainsi que
26. Un petit soulagement (check the list!)
① Afin que notre projet réussisse …
② Parce que vous donniez votre appui à cette oeuvre
collective …
③ Tandis que nous rédigions les résultats de nos travaux.
④ Puisque nous poussions plus avant …
⑤ Puisque nous connaissions la plupart des découvertes
modernes.
⑥ Il faut agir de sorte que nous réalisions toutes les conditions
nécessaires.
⑦ Il se peut que la science moderne aboutisse à un
boulversement à peu près complet des notions précédentes.
⑧ Il est possible que l’éclosion de la science moderne
bouleverse la plupart des notions précédentes.
⑨ Il se peut que d’ici quelques années, nous voyions la pleine
éclosion d’une science nouvelle.
⑩ Je regrette d’ailleurs que je n’aie pas eu le temps de
27. Pleonastic “ne”
Pleonastic = supplemental/superfluous
No particular grammatical meaning.
1) In comparisons:
Il est plus crédible que je ne pensais.
C’est mieux que je ne croyais.
2) In connection with the following conjunctions:
A moins que vous n’écriviez pas …
Avant que vous ne rédigiez ce rapport, je souhaiterais …
De crainte/peur que vous ne compreniez ce phénomène, …
Other expressions of fear will follow that pattern (je crains que …)
3) With verbs of doubt used negatively or interrogatively:
Vous ne pouvez nier qu’il n’ait raison
Niez-vous qu’il n’ait raison ?
READING PRACTICE #4
28. Pouvoir, savoir, faire, aller, venir
Afin que je (pouvoir) puiss + e
(savoir) sach + e
(faire) fass + e
(aller) aill + e
(venir) vienn + e
Endings are the same, -e, -es, -
e, -ions, -iez, -ent.
29. Pratiquons !
Pour que le milieu vital nécessaire puisse se
développer heureusement, il faut de jeunes
physiciens.
Il importe que l’outillage soit suffisant.
A moins que nous ne puissions nous rendre
compte des progrès des projets qui sont en voie
de réalisation …
Sans que des organismes viennent en aide au
nouveau laboratoire, il ne peut rien sortir
d’intéressant.
Je crains que l’on ne fasse rien d’important.
Sans que ces travaux préliminaires se fassent,
l’effort ne peut réussir.
30. METTRE
Je mets
Tu mets
Elle, il, on met
Nous mettons
Vous mettez
Elles, ils mettent
Imperfect: je mettais
Present participle: mettant
Past participle: mis
J’ai mis / j’avais mis
Past definite: je mis
There are TONS of compounds of mettre, and they all follow the same patter.
Admettre (to admit) commettre (to commit) émettre (to
emit)
Omettre (to omit) permettre (to permit) promettre (to
31. Quelques exemples
① Il ne faut pas que l’on omette de mettre une certaine
quantité d’acide citrique dans la bouteille.
② Je soumis ma théorie à la vérification expérimentale.
③ Plusieurs membres étant absents, on a remis la
séance jusqu’à la semaine prochaine.
④ Il s’est permis un cigare.
⑤ Je crains qu’il ne puisse remettre l’os.
⑥ Quand il commettait une erreur, il était le premier à
l’admettre.
⑦ Admettons que j’aie tort !
⑧ Il fallait que l’on se soummette à la volonté royale.
32. Idiomatic expressions with
“mettre”
Se mettre à to begin
Se mettre en route to start out (on a trip)
Mettre au point to perfect
Mettre au courant to inform, bring up to date
Mettre + (time ind.) to take time to do something
33. Avant qu’on ne se mette à se former aux
disciplines de la recherche …
Afin que nous mettions au point les travaux de
nos prédécesseurs
En attendant qu’on me mette au courant des
développements les plus récents
Pour que vous puissiez vous mettre au courant
des belles expériences
Il se sont promis de se mettre en route à neuf
heures.
Ils ont mis au moins neuf heures à faire le voyage.
Il a mis au moins une heure à choisir un chapeau
neuf.