SlideShare a Scribd company logo
1 of 292
William Blake (1727-1827)
Márcio José Coutinho
 Wiliam Blake was born on November 28th, 1757. His father
was a London haberdasher.
 At the age of four, the first religious and visionary
manifestations appeared when he had the glimpse of God on
his window.
 His father took him to the studio of Rylands, one of the most
famous artist of his time, but he refused on account of
foreseeing that man’s death in the gallows.
 When he was ten, he entered the drawing school and later
studied at the school of the Royal Academy of Arts. At
fourteen he entered an apprenticnship for seven years to the
well-known engraver James Basire.
 Still during his adolescence, he started reading widely,
including Spencer, the Elizabethans, Locke and Bacon, and
writing poetry.
 At twenty-one, he starts to work as an engraver
In August 1782, at twenty-four he married Catherine
Boucher, daughter of a market gardener.
As she was almost illiterate, Blake taught her to read
and she started to help him engraving and printing. The
couple had no children.
In 1784, Blake associated with James Parker and opened
his own printing studium.
In 1800, he left London to live in a cottage in Felpham, in
the shire of Sussex. There, he begins the poem Milton
and developed a series of engravings ordered by
William Harvey.
He returns to London in 1804 after being absolved at the
English court fom the accusation of discussing and
aggressing a soldier.
He drew a set of illustrations for Chaucer’s Canterbury
Tales. His drawings were plagiarized by Stothard. In
1809 he displayed the originals in a sample and received
a bad criticism in the journal The Examiner.
Feeling injusticed and dispised, Blake continued to write
Jerusalemn and changed the title of the poem Vala for The
Four Zoas.
In 1812, he finishes the poem Jerusalemn, which was
very acclaimed by the public.
He died in 1827, soon after having begun the printing of
his poem Dante.
William Blake: les pélerins de Canterburys (ha
Thomas Stothard's même scène (bas)
'Satan Watching the Caresses of Adam and Eve‘ 1808
Blake’s poetry presents three modes of representation,
which appear in the evolution of his style and subject
matter:
I) the song-pastoral mode;
II) the mythical-symbolical mode;
III) the prophetic-visionary mode.
Poetical Sketches
Songs of Innocence and of Experience
Tiriel
The Book of Thel
Visions of the Daughters of Albion
The Marriage of Heaven and Hell
America: A Prophecy
Europe: A Prophecy
The Book of Urizen
The Book of Los
The Song of Los
The Book of Ahania
The Four Zoas
Jerusalemn
Milton
Night
The sun descending in the west,
The evening star does shine;
The birds are silent in their nest,
And I must seek for mine.
The moon like a flower,
In heaven's high bower,
With silent delight
Sits and smiles on the night.
Farewell green fields and happy groves,
Where flocks have took delight;
Where lambs have nibbled, silent moves
The feet of angels bright;
Unseen they pour blessing,
And joy without ceasing,
On each bud and blossom,
And each sleeping bosom.
They look in every thoughtless nest,
Where birds are coverd warm;
They visit caves of every beast,
To keep them all from harm:
If they see any weeping,
That should have been sleeping
They pour sleep on their head
And sit down by their bed.
When wolves and tygers howl for prey
They pitying stand and weep;
Seeking to drive their thirst away,
And keep them from the sheep,
But if they rush dreadful;
The angels most heedful,
Receive each mild spirit,
New worlds to inherit.
And there the lions ruddy eyes,
Shall flow with tears of gold:
And pitying the tender cries,
And walking round the fold:
Saying: wrath by his meekness
And by his health, sickness,
Is driven away,
From our immortal day.
And now beside thee bleating lamb,
I can lie down and sleep;
Or think on him who bore thy name,
Grase after thee and weep.
For wash’d in lifes river,
My bright mane for ever,
Shall shine like the gold,
As I guard o'er the fold.'
Über allen Gipfeln Over all the hilltops
Ist Ruh, is calm.
In allen Wipfeln In all the treetops
Spürest du you feel
Kaum einen Hauch; hardly a breath of air.
Die Vögelein schweigen in Walde. The little birds fall silent in the woods.
Warte nur, balde Just wait... Soon
Ruhest du auch. you'll also be at rest.
http://german.about.com/library/blwander.htm
Poetical Sketches is Blake’s only volume of
poems set into type and was printed in
1783. The poems were composed in the
writer’s youth, and like the poems of other
youthful poets, they echo earlier writers
such as Spenser, Shakespeare, and Milton.
Poetical Sketches includes four poems, each
one consisting of an invocation of one of
the seasons. The poem To Spring is plenty
of echoes of the Old Testament. However,
the main source is to be found in James
Thomson’s The Seasons.
O thou, with dewy locks, who lookest down
Thro’ the clear windows of the morning; turn
Thy angel eyes upon our western isle,
Which in full choir hails thy approach, O Spring!
The hills tell each other, and the list’ning
Vallies hear; all our longing eyes are turned
Up to thy bright pavillions: issue forth,
And let thy holly feet visit our clime.
Come o’er the western hills, and let our winds
Kiss thy parfumed garments; let us taste
Thy morn and evening breath; scatter thy pearls
Upon our love-sick land that mourns for thee.
O deck her forth with thy fair fingers; pour
Thy soft kisses on her bosom; and put
Thy golden crown upon her languish’d head,
Whose modest tresses were bound up for thee!
O THOU who passest thro’ our valleys in
Thy strength, curb thy fierce steeds, allay the heat
That flames from their large nostrils! thou,
O Summer, Oft pitched’st here thy golden tent, and oft
Beneath our oaks hast slept, while we beheld 5
With joy thy ruddy limbs and flourishing hair.
Beneath our thickest shades we oft have heard
Thy voice, when noon upon his fervid car
Rode o’er the deep of heaven; beside our springs
Sit down, and in our mossy valleys, on 10
Some bank beside a river clear, throw thy
Silk draperies off, and rush into the stream:
Our valleys love the Summer in his pride.
Our bards are fam’d who strike the silver wire:
Our youth are bolder than the southern swains: 15
Our maidens fairer in the sprightly dance:
We lack not songs, nor instruments of joy,
Nor echoes sweet, nor waters clear as heaven,
Nor laurel wreaths against the sultry heat.
 O Autumn, laden with fruit, and stain’d
With the blood of the grape, pass not, but sit
Beneath my shady roof; there thou may’st rest,
And tune thy jolly voice to my fresh pipe,
And all the daughters of the year shall dance!
Sing now the lusty song of fruits and flowers.
“The narrow bud opens her beauties to
The sun, and love runs in her thrilling veins;
Blossoms hang round the brows of Morning, and
Flourish down the bright cheek of modest Eve,
Till clust’ring Summer breaks forth into singing,
And feather’d clouds strew flowers round her head.
“The spirits of the air live in the smells
Of fruit; and Joy, with pinions light, roves round
The gardens, or sits singing in the trees.”
Thus sang the jolly Autumn as he sat,
Then rose, girded himself, and o’er the bleak
Hills fled from our sight; but left his golden load.
‘O WINTER! bar thine adamantine doors:
The north is thine; there hast thou built thy dark
Deep-founded habitation. Shake not thy roofs,
Nor bend thy pillars with thine iron car.’
He hears me not, but o’er the yawning deep 5
Rides heavy; his storms are unchain’d, sheathèd
In ribbèd steel; I dare not lift mine eyes,
For he hath rear’d his sceptre o’er the world.
Lo! now the direful monster, whose skin clings
To his strong bones, strides o’er the groaning rocks 10
He withers all in silence, and in his hand
Unclothes the earth, and freezes up frail life.
He takes his seat upon the cliffs,—the mariner
Cries in vain. Poor little wretch, that deal’st
With storms!—till heaven smiles, and the monster 15
Is driv’n yelling to his caves beneath mount Hecla.
The opening four poems, invocations to the four seasons, are often seen as
offering early versions of four of the figures of Blake's later mythology,
each one represented by the respective season, where "abstract
personifications merge into the figures of a new myth." Spring seems to
predict Tharmas, the peaceful embodiment of sensation, who comes to
heal "our love-sick land that mourns" with "soft kisses on her bosom."
Summer is perhaps an early version of Orc, spirit of Revolution, and is
depicted as a strong youth with "ruddy limbs and flourishing hair", who
brings out artists' passions and inspires them to create. In later poems,
Orc's fiery red hair is often mentioned as one of his most distinguishing
characteristics; "The fiery limbs, the flaming hair, shot like the sinking sun
into the western sea" (The Marriage of Heaven and Hell, 25:13). Autumn
seems to predict Los, the prophetic genius and embodiment
of imagination, as it is the only one of the four seasons Blake allows to
speak directly, which it does in a "jolly voice." Finally, Winter serves as an
antecedent for Urizen, limiter of men's desires and embodiment
of tradition and conventionality, insofar as winter is depicted as a giant
who "strides o'er the groaning rocks;/He writhers all in silence, and his
hand/Unclothes the earth, and freezes up frail life." In The Book of
Urizen (1795), Urizen is depicted as a giant striding over the land
spreading winter throughout the cities of men (Chap. VIII: Verse 6).
http://en.wikipedia.org/wiki/Poetical_Sketches
 THE wild winds weep,
 And the night is a-cold;
 Come hither, Sleep,
 And my griefs enfold! . . .
 But lo! the morning peeps
 Over the eastern steeps,
 And the rustling beds of dawn
 The earth do scorn.
 Lo! to the vault
 Of pavèd heaven,
 With sorrow fraught,
 My notes are driven:
 They strike the ear of Night,
 Make weak the eyes of Day;
 They make mad the roaring winds,
 And with the tempests play,
 Like a fiend in a cloud,
 With howling woe
 After night I do crowd
 And with night will go;
 I turn my back to the east
 From whence comforts have increased;
 For light doth seize my brain
 With frantic pain.
Songs of Innocence was etched in 1789, and in
1794 was combined with a set of poems
enlarging the whole collection, which
received the title Songs of Innocence and of
Experience. In Songs of Innocence Blake
assumes to be writing happy poems
modelled in the songs for children, but not
every song depict an innocent and happy
world. Evil, injustice and sorrow appear as
innevitable aspects of human life.
According to Abrams’ commentary, “These
aspects of the fallen world, however, are
represented as they appear to a ‘state’ of
the human soul that Blake calls innocence
and that he expresses in a simple pastoral
language, in the tradition of Isaac Watts’s
widely read Divine Songs for Children
(1715). The vision of the same world , as it
appears to the ‘contrary’ state of the soul
that Blake calls ‘experience’ is an ugly and
terrifying one of poverty, disease,
prostitution, war, and social, institutional
and sexual repression, eptomized in the
ghastly representation of modern London”
(The Norton Anthology. p. 43). Some of the
songs of innocence are paired by a
counterpart in the songs of experience.
Introduction
Piping down the valleys wild
Piping songs of pleasant glee
On a cloud I saw a child,
And he laughing said to me.
“Pipe a song about a Lamb”;
So I piped with merry chear;
“Pipe, pipe that song again” –
So I piped, he wept to hear.
“Drop thy pipe, thy happy pipe,
Sing thy song of happy chear”.
So I sung the same again
While he wept with joy to hear.
Piper sit thee down and write,
In a book that all may read’ –
So he vanish’d from my sight.
And I pluck’d a hollow reed,
And I made a rural pen,
And I stained the water clear,
And I wrote my happy songs
Every child may joy to hear.
The sun does arise,
And make happy the skies.
The merry bells ring
To welcome the spring.
The skylark and trush,
The birds of the bush.
Sing louder around,
To the bells cheerful sound,
While our sport shall be seen
On the echoing green.
Old John with white hair,
Does laugh away care,
Sitting under the oak,
Among the old folk
They laugh at our play,
And soon they all say:
‘Such, such were the joys
When we all girls and boys,
In our youth-time were seen
On the echoing green’.
Till the little ones weary
No more can be merry;
The sun does descend,
And our sports have na end.
Round the laps of their mother
Many sisters and brothers,
Like birds in their nest,
Are ready for rest;
And sport no more seen
On the darkening Green.
When the voices of children are heard on the green,
And laughing is heard on the hill,
My heart is at rest within my breast,
And everything else is still.
“Then come home my children, the sun is gone down
And the dews of night arise;
Come, come, leave off play, and let us away
Till the morning apears in the skies.”
“No, no, let us play, for it is yet day
And we cannot go to sleep;
Besides, in the sky, the little birds fly
And the hills are all covered with sheep.”
“Well, well, go & play till the light fades away
And then go home to bed.”
The little ones leaped & shouted & laugh’d
And all the hills echoèd.
Summary
The scene of the poem features a group of children
playing outside in the hills, while their nurse listens to
them in contentment. As twilight begins to fall, she
gently urges them to “leave off play” and retire to the
house for the night. They ask to play on till bedtime,
for as long as the light lasts. The nurse yields to their
pleas, and the children shout and laugh with joy while
the hills echo their gladness.
Commentary
This is a poem of affinities and correspondences. There is no suggestion of
alienation, either between children and adults or between man and nature,
and even the dark certainty of nightfall is tempered by the promise of
resuming play in the morning. The theme of the poem is the children’s
innocent and simple joy. Their happiness persists unabashed and
uninhibited, and without shame the children plead for permission to
continue in it. The sounds and games of the children harmonize with a busy
world of sheep and birds. They think of themselves as part of nature, and
cannot bear the thought of abandoning their play while birds and sheep still
frolic in the sky and on the hills, for the children share the innocence and
unselfconscious spontaneity of these natural creatures. They also approach
the world with a cheerful optimism, focusing not on the impending nightfall
but on the last drops of daylight that surely can be eked out of the evening.
A similar innocence characterizes the pleasure the adult nurse takes in
watching her charges play. Their happiness inspires in her a feeling of
peace, and their desire to prolong their own delight is one she readily
indulges. She is a kind of angelic, guardian presence who, while standing
apart from the children, supports rather than overshadows their innocence.
As an adult, she is identified with “everything else” in nature; but while her
inner repose does contrast with the children’s exuberant delight, the
difference does not constitute an antagonism. Rather, her tranquility
resonates with the evening’s natural stillness, and both seem to envelop the
carefree children in a tender protection.
http://www.sparknotes.com/poetry/blake/section5.rhtml
Shelley’s notices that “Poetry in a general sense, may be
defined to be ‘the expression of the Imagination’: and
poetry is connate with the origin of man”. (A Defence of Poetry. In
Reiman, 1977. p. 480-481).
“A child at play by itself will express its delight by its voice
and motions; and every inflection of tone and every
gesture will bear exact relation to a corresponding
antitype in the pleasurable impressions which awakened
it; it will be the reflected image of that impression; and as
the lyre trambles and sounds after the wind has died
away, so the child seeks by prolonging in its voice and
motions the duration of the effect , to prolong also a
consciousness of the cause. In relation to the objects
which delight a child, these expressions are what poetry
is to higher objects”. (A Defence of Poetry. In Reiman, 1977. p. 480-481).
When the green woods laugh with the voice of joy,
And the dimpling stream runs laughing by;
When the air does laugh with our merry wit,
And the green hill laughs with the noise of it;
when the meadows laugh with lively green,
And the grasshopper laughs in the merry scene,
When Mary and Susan and Emily
With their sweet round mouths sing "Ha, ha he!"
When the painted birds laugh in the shade,
Where our table with cherries and nuts is spread:
Come live, and be merry, and join with me,
To sing the sweet chorus of "Ha, ha, he!"
When my mother died I was very young,
And my father sold me while yet my tongue
Could scarcely cry 'weep! 'weep! 'weep! 'weep!
So your chimneys I sweep, and in soot I sleep.
There's little Tom Dacre, who cried when his head,
That curled like a lamb's back, was shaved: so I said,
"Hush, Tom! never mind it, for when your head's bare,
You know that the soot cannot spoil your white hair."
And so he was quiet; and that very night,
As Tom was a-sleeping, he had such a sight, -
That thousands of sweepers, Dick, Joe, Ned, and Jack,
Were all of them locked up in coffins of black.
And by came an angel who had a bright key,
And he opened the coffins and set them all free;
Then down a green plain leaping, laughing, they run,
And wash in a river, and shine in the sun.
Then naked and white, all their bags left behind,
They rise upon clouds and sport in the wind;
And the angel told Tom, if he'd be a good boy,
He'd have God for his father, and never want joy.
And so Tom awoke; and we rose in the dark,
And got with our bags and our brushes to work.
Though the morning was cold, Tom was happy and warm;
So if all do their duty they need not fear harm.
Hear the voice of the Bard!
Who Present, Past & Future sees;
Whose ears have heard
The Holy Word
That walk’d among the ancient trees!
Calling the lapsèd Soul
And weeping in the evening dew,
That might control
The starry pole
And fallen, fallen light renew!
“O Earth, O Earth, return!
Arise from out the dewy grass;
Night is worn,
And the morn
Rises from the slumberous mass.
Turn away no more;
Why wilt thou turn away?
The starry floor ,
The watry shore
Is given thee till the break of day.”
Earth rais’d up her head,
From the darkness dread & drear.
Her light fled:
Stony dread!
And her locks cover’d with grey dispair.
“Prison’d on watry shore
Starry Jealousy does keep my den,
Cold and hoar
Weeping o’er
I hear the father of the ancient men.
“Selfish father of men,
Cruel, jealous, selfish fear!
Can delight, chain’d in night
The virgins of youth and morning bear?
“Does the spring hide its joy
When buds and blossoms grow?
Does the sower sow by night,
Or the plowman in darkness plow?
“Break this heavy chain
That does freeze my bones around;
Selfish, vain!
Eternal bane!
When the voices of children, are heard on the green
And whisprings are in the dale:
The days of my youth rise fresh in my mind,
My face turns green and pale.
Then come home my children, the sun is gone down
And the dews of night arise
Your spring & your day, are wasted in play
And your winter and night in disguise.
(1794)
I went to the Garden of Love,
And saw what I never had seen:
A Chapel was built in the midst,
Where I used to play on the green.
And the gates of this Chapel were shut,
And Thou shalt not writ over the door;
So I turn'd to the Garden of Love,
That so many sweet flowers bore.
And I saw it was filled with graves,
And tomb-stones where flowers should be:
And Priests in black gowns, were walking their rounds,
And binding with briars, my joys & desires.
A little black thing among the snow,
Crying! 'weep! weep!' in notes of woe!
'Where are thy father and mother? Say!' -
'They are both gone up to the church to pray.
'Because I was happy upon the heath,
And smiled among the winter's snow,
They clothed me in the clothes of death,
And taught me to sing the notes of woe.
'And because I am happy and dance and sing,
They think they have done me no injury,
And are gone to praise God and His priest and king,
Who made up a heaven of our misery.'
O Rose thou art sick.
The invisible worm,
That flies in the night
In the howling storm:
Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.
"Love seeketh not itself to please,
Nor for itself hath any care,
But for another gives its ease,
And builds a Heaven in Hell's despair."
So sung a little Clod of Clay
Trodden with the cattle's feet,
But a Pebble of the brook
Warbled out these metres meet:
"Love seeketh only self to please,
To bind another to its delight,
Joys in another's loss of ease,
And builds a Hell in Heaven's despite."
I wander thro' each charter'd street,
Near where the charter'd Thames does flow.
And mark in every face I meet
Marks of weakness, marks of woe.
In every cry of every Man,
In every Infants cry of fear,
In every voice: in every ban,
The mind-forg'd manacles I hear
How the Chimney-sweepers cry
Every blackning Church appalls,
And the hapless Soldiers sigh
Runs in blood down Palace walls
But most thro' midnight streets I hear
How the youthful Harlots curse
Blasts the new-born Infants tear
And blights with plagues the Marriage hearse .
Whate’er is Born of Mortal Birth,
Must be consumed with the Earth
To rise from Generation free:
Then what have I to do with thee?
The Sexes sprung from Shame & Pride
Blowd in the morn; in evening died
But Mercy changd Death into Sleep;
The Sexes rose to work & weep.
Thou Mother of my Mortal part,
With cruelty didst mould my Heart.
And with false self-decieving tears,
Didst bind my Nostrils Eyes & Ears.
Didst close my Tongue in senseless clay
And me to Mortal Life betray:
The Death of Jesus set me free.
Then what have I to do with thee?
It is Raised
a Spiritual Body.
Youth of delight! come hither
And see the opening morn,
Image of Truth new-born.
Doubt is fled, and clouds of reason,
Dark disputes and artful teazing.
Folly is an endless maze;
Tangled roots perplex her ways;
How many have fallen there!
They stumble all night over bones of the dead;
And feel--they know not what but care;
And wish to lead others, when they should be led.
William Blake follows the tradition of Isaac
Watts’s widely read Divine Songs for
Children (1715). Isaac Watts (1674 –1748)
was an English hymn writer, theologian
and logician. A prolific and popular hymn
writer, he was recognized as the Father of
English Hymnody.
1 How glorious is our Heavenly King,
Who reigns above the sky!
How shall a child presume to sing
His dreadful majesty?
2 How great his power is none can tell,
Nor think how large his grace;
Not men below, nor saints that dwell
On high before his face.
3 Not angels that stand round the Lord
Can search his secret will;
But they perform his heavenly word,
And sing his praises still.
4 Then let me join this holy train,
And my first offerings bring;
Th' eternal God will not disdain
To hear an infant sing.
5 My heart resolves, my tongue obeys,
And angels shall rejoice
To hear their mighty Maker's praise
Sound from a feeble voice.
1 I sing th' almighty power of God,
That made the mountains rise,
That spread the flowing seas abroad,
And built the lofty skies.
2 I sing the wisdom that ordain'd
The sun to rule the day;
The moon shines full at his command,
And all the stars obey.
3 I sing the goodness of the Lord,
That fill'd the earth with food;
He form'd the creatures with his Word,
And then pronounced them good.
4 Lord, how thy wonders are display'd
Where'er I turn mine eye,
If I survey the ground I tread,
Or gaze upon the sky.
5 There's not a plant or flower below
But makes thy glories known;
And clouds arise and tempests blow
By order from thy throne.
6 Creatures (as num'rous as they be)
Are subject to thy care:
There's not a place where we can flee,
But God is present there.
7 In heaven he shines with beams of
love,
With wrath in hell beneath:
'Tis on his earth I stand or move,
And 'tis his air I breathe.
8 His hand is my perpetual guard,
He keeps me with his eye:
Why should I then forget the Lord
Who is for ever nigh?
1 Almighty God, thy piercing eye
Strikes through the shades of night,
And our most secret actions lie
All open to thy sight.
2 There's not a sin that we commit,
Nor wicked word we say,
But in thy dreadful book `tis writ
Against the judgment-day.
3 And must the crimes that I have done
Be read and publish'd there,
Be all exposed before the sun,
While men and angels hear?
4 Lord, at thy feet ashamed I lie,
Upward I dare not look;
Pardon my sins before I die,
And blot them from thy book.
5 Remember all the dying pains
That my Redeemer felt,
And let his blood wash out my stains,
And answer for my guilt.
6 O may I now for ever fear
T' indulge a sinful thought,
Since the great God can see, and hear,
And writes down every fault!
1 There is a God that reigns above,
Lord of the heavens, and earth, and seas:
I fear his wrath, I ask his love,
And with my lips I sing his praise.
2 There is a law which he has writ,
To teach us all what we must do;
My soul, to his commands submit,
For they are holy, just and true.
3 There is a Gospel of rich grace,
Whence sinners all their comfort draw;
Lord, I repent, and seek thy face;
For I have often broke thy law.
4 There is an hour when I must die,
Nor do I know how soon `twill come;
A thousand children young as I
Are call'd by death to hear their doom.
5 Let me improve the hours I have
Before the day of grace is fled;
There's no repentance in the grave,
No pardons offer'd to the dead.
6 Just as a tree cut down, that fell
To north, or southward, there it lies:
So man departs to heaven or hell,
Fix'd in the state wherein he dies.
1 There is beyond the sky
A heaven of joy and love,
And holy children, when they die,
Go to that world above.
2 There is a dreadful hell,
And everlasting pains,
There sinners must with devils dwell
In darkness, fire, and chains.
3 Can such a wretch as I
Escape this cursed end?
And may I hope, whene'er I die,
I shall to heaven ascend?
4 Then will I read and pray
While I have life and breath;
Lest I should be cut off to day,
And sent t' eternal death.
[Symbol] continues to appear in widely different contexts and very different purposes. It appears
as a term in logic, in mathematics, in semantics and semiotics and epistemology. It has also had a
long history in the worlds of theology ("symbol" is one synonym for "creed"), of liturgy, of the
fine arts, and of poetry. The shared element in all these current uses is probably that of something
standing for, representing, something else. But the Greek verb, which means to throw together, to
compare, suggests that the idea of analogy between sign and signified was originally present. It
still survives in some of the modern uses of the term. Algebraic and logical "symbols" are
conventional, agreed-upon signs ; but religious symbols are based on some intrinsic relation
between "sign" and thing "signified," metonymic or metaphoric: the Cross, the Lamb, the Good
Shepherd. In literary theory, it seems desirable that the word should be used in this sense: as an
object which refers to another object but which demands attention also in its own right, as a
presentation. There is a kind of mind which speaks of "mere symbolism," either reducing religion
and poetry to sensuous images ritualistically arranged or evacuating the presented "signs" or
"images" in behalf of the transcendental realities, moral or philosophical, which lie beyond them.
Another kind of mind thinks of a symbolism as something calculated and willed, a deliberate
mental translation of concepts into illustrative, pedagogic, sensuous terms.
But, Coleridge distinguishes between allegory and symbol (as we are going to see bellow).
Is there any important sense in which "symbol" differs from "image" and "metaphor"? Primarily, we
think, in the recurrence. Theory of Literature and persistence of the "symbol." An "image" may be
invoked once as a metaphor, but if it persistently recurs, both as presentation and representation, it
becomes a symbol, may even become part of a symbolic (or mythic) system. Of Blake's early lyrics,
the Songs of Innocence and of Experience, J. H. Wicksteed writes: "There is comparatively little
actual symbolism, but there is constant and abundant use of symbolic metaphor." Yeats has an
early essay on the "Ruling Symbols" in Shelley's poetry. "One finds in his poetry, besides
innumerable images that have not the definiteness [fixity?] of symbols, many images that are
certainly symbols, and as the years went by he began to use these with more and more deliberately
symbolic purpose" — such images as caves and towers. What happens with impressive frequency
is the turning of what, in a writer's early work, is "property" into the "symbol" of his later work.[…]
Whenever poetic symbolism is discussed, the distinction is likely to be made between the "private
symbolism" of the modern poet and the widely intelligible symbolism of past poets. The phrase
was first, at least, an indictment ; but our feelings and attitude toward poetic symbolism remain
highly ambivalent. The alternative to "private" is difficult to phrase: if "conventional" or
"traditional," we clash with our desire that poetry should be new and surprising. "Private
symbolism" implies a system, and a careful student can construe a "private symbolism" as a
cryptographer can decode an alien message. Many private systems (e.g., those of Blake and Yeats)
have large overlap with symbolical traditions, even though not with those most widely or currently
accepted.
(WELLEK, René; WARREN, Austin. Theory of Literature. 1957. p. 193-195)
Now an Allegory is but a translation of abstract notions
into a picture-language which is itself nothing but an
abstraction from objects of the senses; the principal being
even more worthless than its phantom proxy, both alike
unsubstantial and the former shameless to boot. On the
other hand, a Symbol is characterized by a translucence
of the Special in the Individual or of the General in the
Especial or of the Universal in the General. Above all by
the translucence of the Eternal through and in the
Temporal. It always partakes of the Reality which it
renders intelligible; and while it enunciates the whole,
abides itself as a living part in that Unity, of which it is
the representative. The other are but empty echoes which
the fancy arbitrarily associates with apparitions of
matter. (The Statesman’s Manual, (1816), 1971. p. 476)
In his definition of allegory, Coleridge means that the intangible, abstract qualities, such as
goodness or love, of are represented by means of concrete objects, like a cross or a rose, to which
the physical senses can relate. Allegory was Coleridge’s term to refer to any figurative device in
poetic language by which one thing comes to be compared to another. Colleridge’s allegory can
be taken as a synonim to symile or metaphor. For example, love can be rendered through a rose,
and a cross comes to represent sacrifice or love. Those objects are currently taken as symbols of
those abstract ideas. However, Coleridge’s point is that those objects should not be described as
symbols, but as metaphors, since they stand for or in the place of the abstract idea, the rose and
the cross stand for love and sacrifice, but they are not part of or identical with the idea itself.
As to the term symbol, Coleridge means the representation of any physical object
which does not merely stands for or in place of something abstract belonging to the
world of ideal forms, but which really expresses or manifests it. In the symbolical
meaning, the physical imparts the metaphysical and belongs to it. Thus, the non-
physical world illuminates from within the physical world, so that every physical
object is seen as a symbol of the non-physical. A majestic mountain range is ambol of
God’s handwork, whereas God’s spirit shines through the mountain range. God is to
Nature similar to what the soul is to the body. So, the Soul of the World transluces
through the world’s material forms, every external image is animated by the spirit
which informs the whole Universe.
This connection between the physical and the metaphysical, between the material
and the spiritual cannot be grasped by that which Coleridge called mechanical
understanding. Those links are aprehended by the imagination, that part of the
human intellect which allows us to intuit the forms of the ideal world.
Adapted from: Richard L. W. Clarke’s review on The Statesman’s Manual.
http://www.rlwclarke.net/Courses/LITS2002/2009-2010/06BColeridgeStatesman'sManual.pdf
“The term ’myth’ appears in Aristotle's Poetics as the word for plot, narrative structure, "fable."
Its antonym and counterpoint is logos. The "myth" is narrative, story, as against dialectical
discourse, exposition; it is also the irrational or intuitive as against the systematically
philosophical. "Myth," a favorite term of modern criticism, points to an important area of
meaning, shared by religion, folklore, anthropology, sociology, psychoanalysis, and the fine
arts. In some of its habitual oppositions, it is contraposed to "history," or to "science," or to
"philosophy," or to "allegory" or to "truth." In the seventeenth and eighteenth centuries, the Age
of the Enlightenment, the term had commonly a pejorative connotation: a myth was a fiction —
scientifically or historically untrue. But already in the Scienza Nuova of Vico, the emphasis has
shifted to what, since the German Romanticists, Coleridge, Emerson, and Nietzsche, has become
gradually dominant — the conception of "myth" as, like poetry, a kind of truth or equivalent of
truth, not a competitor to historic or scientific truth but a supplement. Historically, myth follows
and is correlative to ritual; it is "the spoken part of ritual; the story which the ritual enacts." The
ritual is performed for a society by its priestly representative in order to avert or procure; it is an
"agendum" which is recurrently, permanently necessary, like harvests and human fertility, like
the initiation of the young into their society's culture and a proper provision for the future of the
dead. But in a Theory of Literature wider sense, myth comes to mean any anonymously
composed story telling of origins and destinies, the explanations a society offers its young of
why the world is and why we do as we do, its pedagogic images of the nature and destiny of
man. For literary theory, the important motifs are, probably, the image or picture, the social, the
supernatural (or non-naturalist or irrational), the narrative or story, the archetypal or universal,
the symbolic representation as events in time of our timeless ideals, the programmatic or
eschatological, the mystic. […]
The common denominator between the two conceptions seems to be the judgment
(true, probably) that when old, long- felt, self-coherent ways of life (rituals with their
accompanying myths) are disrupted by "modernism," most men (or all) are
impoverished: as men can't live by abstractions alone, they have to fill their voids by
crude, extemporized, fragmentary myths (pictures of what might be or ought to be).
To speak of the need for myth, in the case of the imaginative writer, is a sign of his
felt need for communion with his society, for a recognized status as artist functioning
within society. […]
For many writers, myth is the common denominator between poetry and religion.
There exists a modern view, of course (rep- resented by Matthew Arnold and the early
I. A. Richards), that poetry will more and more take the place of the supernatural
religion in which modern intellectuals can no longer believe. But a more impressive
case can probably be made for the view that poetry cannot for long take the place of
religion since it can scarcely long survive it. Religion is the greater mystery; poetry,
the lesser. Religious myth is the large-scale authorization of poetic metaphor.”
(WELLEK, René; WARREN, Austin. Theory of Literature. 1957. p. 196-197)
The Book of Thel treats the same two
states of the human soul as the Songs of
Innocence and of Experience. It is a
narrative poem that develops the myth
which will be fully developed in the
later prophetic books. It was written in
a long line of seven stresses.
The name Thel possibly derives from
the Greek term for wish or will, and
might suggest the failure of desire to
fulfil itself due to timidity.
Thel is a human virgin who shrinks
from experiencing a life of adult
sexuality. She is also a pure soul who
rejects an embodied life in the material
world.
Thel is represented as a virgin dwelling in the Vales of Har, a place which
embodies a sheltered state of pastoral innocence. There, Tell feels useless
and unfulfilled. Then, she appeals for comfort to other beings which are
happy with their lives and roles in Har. She is invited to experiment
assuming an embodied life. Thel experiments the shocking revelation of
the world of sexual generation, of experience, of adult life and of death.
Then she flees in terror to her plain, sheltered, though unsatisfying life in
Har.
Blake’s myth has a great symbolic reach in ordinary human experience. It
deals with the conflicts of physical and moral life in the limits of childhood
and adulthood, with loss, pain , virtue and desire, with the possibilities of
growth and knowledge.
I
The daughters of Mne Seraphim led round their sunny flocks,
All but the youngest; she in paleness sought the secret air,
To fade away like morning beauty from her mortal day;
Down by the river of Adona her soft voice is heard,
And thus her gentle lamentation falls like morning dew:
"O life of this our spring! why fades the lotus of the water?
Why fade these children of the spring, born but to smile & fall?
Ah! Thel is like a watry bow, and like a parting cloud,
Like a reflection in a glass, like shadows in the water,
Like dreams of infants, like a smile upon an infant's face,
Like the dove's voice, like transient day, like music in the air.
Ah! gentle may I lay me down, and gentle rest my head,
And gentle sleep the sleep of death, and gentle hear the voice
Of him that walketh in the garden in the evening time."
The Lily of the valley, breathing in the humble grass
Answer'd the lovely maid and said: "I am a watry weed,
And I am very small, and love to dwell in lowly vales;
So weak, the gilded butterfly scarce perches on my head;
Yet I am visited from heaven, and he that smiles on all
Walks in the valley and each morn over me spreads his hand,
Saying: 'Rejoice, thou humble grass, thou new-born lily flower,
Thou gentle maid of silent valleys and of modest brooks;
For thou shalt be clothed in light, and fed with morning manna,
Till summer's heat melts thee beside the fountains and the springs
To flourish in eternal vales.' Then why should Thel complain?
Why should the mistress of the vales of Har utter a sigh?"
She ceasd and smild in tears, then sat down in her silver shrine.
Thel answered: "O thou little virgin of the peaceful valley,
Giving to those that cannot crave, the voiceless, the o'ertired;
Thy breath doth nourish the innocent lamb, he smells thy milky garments,
He crops thy flowers, while thou sittest smiling in his face,
Wiping his mild and meekin mouth from all contagious taints.
Thy wine doth purify the golden honey; thy perfume,
Which thou dost scatter on every little blade of grass that springs,
Revives the milked cow, & tames the fire-breathing steed.
But Thel is like a faint cloud kindled at the rising sun:
I vanish from my pearly throne, and who shall find my place?"
"Queen of the vales," the Lily answered, "ask the tender cloud,
And it shall tell thee why it glitters in the morning sky,
And why it scatters its bright beauty thro' the humid air.
Descend, O little cloud, & hover before the eyes of Thel."
The Cloud descended, and the Lily bowd her modest head,
And went to mind her numerous charge among the verdant grass.
II
"O little Cloud," the virgin said, "I charge thee tell to me,
Why thou complainest not when in one hour thou fade away:
Then we shall seek thee but not find; ah, Thel is like to Thee.
I pass away, yet I complain, and no one hears my voice."
The Cloud then shew'd his golden head & his bright form emerg'd,
Hovering and glittering on the air before the face of Thel.
"O virgin, know'st thou not our steeds drink of the golden springs
Where Luvah doth renew his horses? Look'st thou on my youth,
And fearest thou because I vanish and am seen no more,
Nothing remains? O maid, I tell thee, when I pass away,
It is to tenfold life, to love, to peace, and raptures holy:
Unseen descending, weigh my light wings upon balmy flowers,
And court the fair eyed dew, to take me to her shining tent:
The weeping virgin trembling kneels before the risen sun,
Till we arise link'd in a golden band, and never part,
But walk united, bearing food to all our tender flowers.“
Self Consciousness!!!
"Dost thou O little Cloud? I fear that I am not like thee;
For I walk through the vales of Har and smell the sweetest flowers,
But I feed not the little flowers; I hear the warbling birds,
But I feed not the warbling birds; they fly and seek their food;
But Thel delights in these no more, because I fade away,
And all shall say, 'Without a use this shining woman liv'd,
Or did she only live to be at death the food of worms?'"
The Cloud reclind upon his airy throne and answer'd thus:
"Then if thou art the food of worms, O virgin of the skies,
How great thy use, how great thy blessing! Every thing that lives
Lives not alone, nor for itself; fear not, and I will call
The weak worm from its lowly bed, and thou shalt hear its voice.
Come forth, worm of the silent valley, to thy pensive queen."
The helpless worm arose, and sat upon the Lily's leaf,
And the bright Cloud saild on, to find his partner in the vale.
To escape from mortality… Sexuality, procreation!!!
III
Then Thel astonish'd view'd the Worm upon its dewy bed.
"Art thou a Worm? Image of weakness, art thou but a Worm?
I see thee like an infant wrapped in the Lily's leaf;
Ah, weep not, little voice, thou can'st not speak, but thou can'st weep
Is this a Worm? I see thee lay helpless & naked, weeping,
And none to answer, none to cherish thee with mother's smiles."
The Clod of Clay heard the Worm's voice, & raisd her pitying head;
She bow'd over the weeping infant, and her life exhal'd
In milky fondness; then on Thel she fix'd her humble eyes.
"O beauty of the vales of Har! we live not for ourselves;
Thou seest me the meanest thing, and so I am indeed;
My bosom of itself is cold, and of itself is dark,
But he that loves the lowly, pours his oil upon my head,
And kisses me, and binds his nuptial bands around my breast,
And says: 'Thou mother of my children, I have loved thee
And I have given thee a crown that none can take away.'
But how this is, sweet maid, I know not, and I cannot know;
I ponder, and I cannot ponder; yet I live and love."
The daughter of beauty wip'd her pitying tears with her white veil,
And said: "Alas! I knew not this, and therefore did I weep.
That God would love a Worm, I knew, and punish the evil foot
That, wilful, bruis'd its helpless form; but that he cherish'd it
With milk and oil I never knew; and therefore did I weep,
And I complaind in the mild air, because I fade away,
And lay me down in thy cold bed, and leave my shining lot."
"Queen of the vales," the matron Clay answered, "I heard thy sighs,
And all thy moans flew o'er my roof, but I have call'd them down.
Wilt thou, O Queen, enter my house? 'tis given thee to enter
And to return: fear nothing, enter with thy virgin feet."
Simplicity!!!
Humbleness!!!
The world of death!!!
IV
The eternal gates' terrific porter lifted the northern bar:
Thel enter'd in & saw the secrets of the land unknown.
She saw the couches of the dead, & where the fibrous roots
Of every heart on earth infixes deep its restless twists:
A land of sorrows & of tears where never smile was seen.
She wanderd in the land of clouds thro' valleys dark, listning
Dolours & lamentations; waiting oft beside a dewy grave,
She stood in silence, listning to the voices of the ground,
Till to her own grave plot she came, & there she sat down,
And heard this voice of sorrow breathed from the hollow pit:
"Why cannot the Ear be closed to its own destruction?
Or the glistning Eye to the poison of a smile?
Why are Eyelids stord with arrows ready drawn,
Where a thousand fighting men in ambush lie?
Or an Eye of gifts & graces, show'ring fruits and coined gold?
Why a Tongue impress'd with honey from every wind?
Why an Ear, a whirlpool fierce to draw creations in?
Why a Nostril wide inhaling terror, trembling, and affright?
Why a tender curb upon the youthful burning boy?
Why a little curtain of flesh on the bed of our desire?"
The Virgin started from her seat, & with a shriek
Fled back unhinderd till she came into the vales of Har.
AND agèd Tiriel stood before the gates of his beautiful palace 1With
Myratana, once the Queen of all the western plains;But now his eyes
were darkenèd, and his wife fading in death.They stood before their
once delightful palace; and thus the voiceOf agèd Tiriel arose, that his
sons might hear in their gates:— 5 ‘Accursèd race of Tiriel! behold
your father;Come forth and look on her that bore you! Come, you
accursed sons!In my weak arms I here have borne your dying
mother.Come forth, sons of the Curse, come forth! see the death of
Myratana!’ His sons ran from their gates, and saw their agèd parents
stand; 10And thus the eldest son of Tiriel rais’d his mighty voice:—
‘Old man! unworthy to be call’d the father of Tiriel’s race!For every one
of those thy wrinkles, each of those grey hairsAre cruel as death, and as
obdurate as the devouring pit!Why should thy sons care for thy curses,
thou accursèd man? 15Were we not slaves till we rebell’d? Who
cares for Tiriel’s curse?His blessing was a cruel curse; his curse may be a
blessing.’ He ceas’d: the agèd man rais’d up his right hand to the
heavens,His left supported Myratana, shrinking in pangs of death:The
orbs of his large eyes he open’d, and thus his voice went forth:—
20 ‘Serpents, not sons, wreathing around the bones of Tiriel!Ye
worms of death, feasting upon your agèd parent’s flesh!Listen! and hear
your mother’s groans! No more accursèd sonsShe bears; she groans not
at the birth of Heuxos or Yuva.These are the groans of death, ye
serpents! these are the groans of death! 25
Nourish’d with milk, ye serpents, nourish’d with mother’s tears and cares!Look
at my eyes, blind as the orbless skull among the stones!Look at my bald head!
Hark! listen, ye serpents, listen! …What, Myratana! What, my wife! O Soul! O
Spirit! O Fire!What, Myratana! art thou dead? Look here, ye serpents,
look! 30The serpents sprung from her own bowels have drain’d her dry as
this.Curse on your ruthless heads, for I will bury her even here!’ So saying, he
began to dig a grave with his agèd hands;But Heuxos call’d a son of Zazel to
dig their mother a grave. ‘Old Cruelty, desist! and let us dig a grave for
thee. 35Thou hast refus’d our charity, thou hast refus’d our food,Thou hast
refus’d our clothes, our beds, our houses for thy dwelling,Choosing to wander
like a son of Zazel in the rocks.Why dost thou curse? Is not the curse now come
upon your head?Was it not you enslav’d the sons of Zazel? And they have
curs’d, 40And now you feel it. Dig a grave, and let us bury our
mother.’ ‘There, take the body, cursèd sons! and may the heavens rain wrathAs
thick as northern fogs, around your gates, to choke you up!That you may lie as
now your mother lies, like dogs cast out,The stink of your dead carcases
annoying man and beast, 45Till your white bones are bleach’d with age for
a memorial.No! your remembrance shall perish; for, when your carcasesLie
stinking on the earth, the buriers shall arise from the East,And not a bone of all
the sons of Tiriel remain.Bury your mother! but you cannot bury the curse of
Tiriel.’ 50 He ceas’d, and darkling o’er the mountains sought his pathless
way.
II
He wander’d day and night: to him both day and night were dark.The sun he
felt, but the bright moon was now a useless globe:O’er mountains and thro’
vales of woe the blind and agèd manWander’d, till he that leadeth all led him
to the vales of Har. 55 And Har and Heva, like two children, sat beneath
the oak:Mnetha, now agèd, waited on them, and brought them food and
clothing;But they were as the shadow of Har, and as the years forgotten.Playing
with flowers and running after birds they spent the day,And in the night like
infants slept, delighted with infant dreams. 60 Soon as the blind wanderer
enter’d the pleasant gardens of Har,They ran weeping, like frighted infants, for
refuge in Mnetha’s arms.The blind man felt his way, and cried: ‘Peace to these
open doors!Let no one fear, for poor blind Tiriel hurts none but himself.Tell me,
O friends, where am I now, and in what pleasant place?’ 65 ‘This is the
valley of Har,’ said Mnetha, ‘and this the tent of Har.Who art thou, poor blind
man, that takest the name of Tiriel on thee?Tiriel is King of all the West. Who
art thou? I am Mnetha;And this is Har and Heva, trembling like infants by my
side.’ ‘I know Tiriel is King of the West, and there he lives in joy. 70No
matter who I am, O Mnetha! If thou hast any food,Give it me; for I cannot stay;
my journey is far from hence.’ Then Har said: ‘O my mother Mnetha, venture
not so near him;For he is the king of rotten wood, and of the bones of death;He
wanders without eyes, and passes thro’ thick walls and doors. 75Thou shalt
not smite my mother Mnetha, O thou eyeless man!’ 2 ‘A wanderer, I beg for
food: you see I cannot weep:I cast away my staff, the kind companion of my
travel, 3And I kneel down that you may see I am a harmless man.’ He kneelèd
down. And Mnetha said: ‘Come, Har and Heva, rise! 80
He is an innocent old man, and hungry with his travel.’ Then Har arose, and
laid his hand upon old Tiriel’s head. ‘God bless thy poor bald pate! God bless
thy hollow winking eyes!God bless thy shrivell’d beard! God bless thy many-
wrinkled forehead!Thou hast no teeth, old man! and thus I kiss thy sleek bald
head. 85Heva, come kiss his bald head, for he will not hurt us, Heva. Then
Heva came, and took old Tiriel in her mother’s arms. ‘Bless thy poor eyes, old
man, and bless the old father of Tiriel!Thou art my Tiriel’s old father; I know
thee thro’ thy wrinkles,Because thou smellest like the fig-tree, thou smellest like
ripe figs. 90How didst thou lose thy eyes, old Tiriel? Bless thy wrinkled
face!’ 4 Mnetha said: ‘Come in, agèd wanderer! tell us of thy name.Why
shouldest thou conceal thyself from those of thine own flesh?’ ‘I am not of this
region,’ said Tiriel dissemblingly. 5‘I am an agèd wanderer, once father of a
race 95Far in the North; but they were wicked, and were all destroy’d,And
I their father sent an outcast. I have told you all.Ask me no more, I pray, for
grief hath seal’d my precious sight.’ ‘O Lord!’ said Mnetha, ‘how I tremble! Are
there then more people,More human creatures on this earth, beside the sons of
Har?’ 100 ‘No more,’ said Tiriel, ‘but I, remain on all this globe;And I
remain an outcast. Hast thou anything to drink?’ Then Mnetha gave him milk
and fruits, and they sat down together.
III
They sat and ate, and Har and Heva smil’d on Tiriel. ‘Thou art a very old old man, but I
am older than thou. 105How came thine hair to leave thy forehead? how came thy
face so brown?My hair is very long, my beard doth cover all my breast.God bless thy
piteous face! To count the wrinkles in thy faceWould puzzle Mnetha. Bless thy face! for
thou art Tiriel.’ 6 ‘Tiriel I never saw but once: I sat with him and ate; 110He was as
cheerful as a prince, and gave me entertainment;But long I stay’d not at his palace, for I
am forc’d to wander.’ ‘What! wilt thou leave us too?’ said Heva: ‘thou shalt not leave us
too,For we have many sports to show thee, and many songs to sing;And after dinner we
will walk into the cage of Har, 115And thou shalt help us to catch birds, and gather
them ripe cherries.Then let thy name be Tiriel, and never leave us more.’ ‘If thou dost
go,’ said Har, ‘I wish thine eyes may see thy folly.My sons have left me; did thine leave
thee? O, ’twas very cruel!’ ‘No! venerable man,’ said Tiriel, ‘ask me not such
things, 120For thou dost make my heart to bleed: my sons were not like thine,But
worse. O never ask me more, or I must flee away! ‘Thou shalt not go,’ said Heva, ‘till
thou hast seen our singing-birds,And heard Har sing in the great cage, and slept upon
our fleeces.Go not! for thou art so like Tiriel that I love thine head, 125Tho’ it is
wrinkled like the earth parch’d with the summer heat.’ Then Tiriel rose up from the
seat, and said: ‘God bless these tents! 7My journey is o’er rocks and mountains, not in
pleasant vales:I must not sleep nor rest, because of madness and dismay.’ 8 And Mnetha
said: ‘Thou must not go to wander dark, alone; 130But dwell with us, and let us be
to thee instead of eyes,And I will bring thee food, old man, till death shall call thee
hence.’ Then Tiriel frown’d, and answer’d: ‘Did I not command you, saying,“Madness
and deep dismay possess the heart of the blind man,The wanderer who seeks the
woods, leaning upon his staff?”’ 135
Then Mnetha, trembling at his frowns, led him to the tent door,And gave to him his staff, and
bless’d him. He went on his way. But Har and Heva stood and watch’d him till he enter’d the
wood;And then they went and wept to Mnetha: but they soon forgot their tears. IV
Over the weary hills the blind man took his lonely way; 140To him the day and night
alike was dark and desolate; But far he had not gone when Ijim from his woods came
down,Met him at entrance of the forest, in a dark and lonely way. ‘Who art thou, eyeless
wretch, that thus obstruct’st the lion’s path?Ijim shall rend thy feeble joints, thou tempter of
dark Ijim! 145Thou hast the form of Tiriel, but I know thee well enough.Stand from my
path, foul fiend! Is this the last of thy deceits,To be a hypocrite, and stand in shape of a blind
beggar?’ The blind man heard his brother’s voice, and kneel’d down on his knee. ‘O brother
Ijim, if it is thy voice that speaks to me, 150Smite not thy brother Tiriel, tho’ weary of his
life.My sons have smitten me already; and, if thou smitest me,The curse that rolls over their
heads will rest itself on thine.’Tis now seven years since in my palace I beheld thy
face.’ 9 ‘Come, thou dark fiend, I dare thy cunning! know that Ijim scorns 155To smite
thee in the form of helpless age and eyeless policy.Rise up! for I discern thee, and I dare thy
eloquent tongue.Come! I will lead thee on thy way, and use thee as a scoff.’ ‘O brother Ijim,
thou beholdest wretched Tiriel:Kiss me, my brother, and then leave me to wander
desolate!’ 160 ‘No! artful fiend, but I will lead thee; dost thou want to go?Reply not, lest I
bind thee with the green flags of the brook.Aye! now thou art discover’d, I will use thee like a
slave.’ When Tiriel heard the words of Ijim, he sought not to reply:He knew ’twas vain, for
Ijim’s words were as the voice of Fate. 165 And they went on together, over hills, thro’
woody dales,Blind to the pleasures of the sight, and deaf to warbling birds:All day they
walk’d, and all the night beneath the pleasant moon,Westwardly journeying, till Tiriel grew
weary with his travel. ‘O Ijim, I am faint and weary, for my knees forbid 170To bear me
further: urge me not, lest I should die with travel.A little rest I crave, a little water from a
brook,Or I shall soon discover that I am a mortal man,And you will lose your once-lov’d
Tiriel. Alas! how faint I am!’ ‘Impudent fiend!’ said Ijim, ‘hold thy glib and eloquent
tongue! 175Tiriel is a king, and thou the tempter of dark Ijim.Drink of this running brook,
and I will bear thee on my shoulders.’ He drank; and Ijim rais’d him up, and bore him on his
shoulders:All day he bore him; and, when evening drew her solemn curtain,Enter’d the gates
of Tiriel’s palace, and stood and call’d aloud:— 180 ‘
Heuxos, come forth! I here have brought the fiend that troubles Ijim.Look! know’st thou
aught of this grey beard, or of these blinded eyes?’ Heuxos and Lotho ran forth at the sound
of Ijim’s voice,And saw their agèd father borne upon his mighty shoulders.Their eloquent
tongues were dumb, and sweat stood on their trembling limbs: 185They knew ’twas vain
to strive with Ijim. They bow’d and silent stood. ‘What, Heuxos! call thy father, for I mean to
sport to-night.This is the hypocrite that sometimes roars a dreadful lion;Then I have rent his
limbs, and left him rotting in the forestFor birds to eat. But I have scarce departed from the
place, 190But like a tiger he would come: and so I rent him too.Then like a river he would
seek to drown me in his waves;But soon I buffeted the torrent: anon like to a cloudFraught
with the swords of lightning; but I brav’d the vengeance too.Then he would creep like a
bright serpent; till around my neck, 195While I was sleeping, he would twine: I squeez’d
his poisonous soul.Then like a toad, or like a newt, would whisper in my ears;Or like a rock
stood in my way, or like a poisonous shrub.At last I caught him in the form of Tiriel, blind
and old,And so I’ll keep him! Fetch your father, fetch forth Myratana!’ 200 They stood
confounded, and thus Tiriel rais’d his silver voice:— ‘Serpents, not sons, why do you stand?
Fetch hither Tiriel!Fetch hither Myratana! and delight yourselves with scoffs;For poor blind
Tiriel is return’d, and this much-injur’d headIs ready for your bitter taunts. Come forth, sons
of the Curse!’ 205 Meantime the other sons of Tiriel ran around their father,Confounded
at the terrible strength of Ijim: they knew ’twas vain.Both spear and shield were useless, and
the coat of iron mail,When Ijim stretch’d his mighty arm; the arrow from his
limbsRebounded, and the piercing sword broke on his naked flesh. 10 210 ‘Then is it true,
Heuxos, that thou hast turn’d thy agèd parentTo be the sport of wintry winds?’ said Ijim, ‘is
this true?It is a lie, and I am like the tree torn by the wind,Thou eyeless fiend, and you
dissemblers! Is this Tiriel’s house?It is as false as Matha, and as dark as vacant
Orcus. 215Escape, ye fiends! for Ijim will not lift his hand against ye.’ So saying, Ijim
gloomy turn’d his back, and silent soughtThe secret forests, and all night wander’d in
desolate ways.
V
And agèd Tiriel stood and said: ‘Where does the thunder sleep?Where doth he hide his
terrible head? And his swift and fiery daughters, 220Where do they shroud their
fiery wings, and the terrors of their hair?Earth, thus I stamp thy bosom! Rouse the
earthquake from his den,To raise his dark and burning visage thro’ the cleaving
ground,To thrust these towers with his shoulders! Let his fiery dogsRise from the centre,
belching flames and roarings, dark smoke! 225Where art thou, Pestilence, that
bathest in fogs and standing lakes?Rise up thy sluggish limbs, and let the loathsomest of
poisonsDrop from thy garments as thou walkest, wrapp’d in yellow clouds!Here take
thy seat in this wide court; let it be strewn with dead;And sit and smile upon these
cursèd sons of Tiriel! 230Thunder, and fire, and pestilence, hear you not Tiriel’s
curse?’He ceas’d. The heavy clouds confus’d roll’d round the lofty towers,Discharging
their enormous voices at the father’s curse.The earth tremblèd; fires belchèd from the
yawning clefts;And when the shaking ceas’d, a fog possess’d the accursèd
clime. 235 The cry was great in Tiriel’s palace: his five daughters ran,And caught
him by the garments, weeping with cries of bitter woe. ‘Aye, now you feel the curse,
you cry! but may all ears be deafAs Tiriel’s, and all eyes as blind as Tiriel’s to your
woes!May never stars shine on your roofs! may never sun nor moon 240Visit you,
but eternal fogs hover around your walls!Hela, my youngest daughter, you shall lead
me from this place;And let the curse fall on the rest, and wrap them up together!’ He
ceas’d: and Hela led her father from the noisome place.In haste they fled; while all the
sons and daughters of Tiriel, 245Chain’d in thick darkness, utterèd cries of
mourning all the night.And in the morning, lo! an hundred men in ghastly death!The
four daughters, stretch’d on the marble pavement, silent all,Fall’n by the pestilence!—
the rest mop’d round in guilty fears;And all the children in their beds were cut off in
one night. 250Thirty of Tiriel’s sons remain’d, to wither in the palace,Desolate,
loathèd, dumb, astonish’d—waiting for black death.
VI
And Hela led her father thro’ the silence of the night,Astonish’d, silent,
till the morning beams began to spring. ‘Now, Hela, I can go with
pleasure, and dwell with Har and Heva, 255Now that the curse shall
clean devour all those guilty sons.This is the right and ready way; I
know it by the soundThat our feet make. Remember, Hela, I have savèd
thee from death;Then be obedient to thy father, for the curse is taken off
thee.I dwelt with Myratana five years in the desolate rock; 260And
all that time we waited for the fire to fall from heaven,Or for the torrents
of the sea to overwhelm you all.But now my wife is dead, and all the
time of grace is past:You see the parent’s curse. Now lead me where I
have commanded.’ ‘O leaguèd with evil spirits, thou accursèd man of
sin! 265True, I was born thy slave! Who ask’d thee to save me from
death?‘Twas for thyself, thou cruel man, because thou wantest
eyes.’ ‘True, Hela, this is the desert of all those cruel ones.Is Tiriel cruel?
Look! his daughter, and his youngest daughter,Laughs at affection,
glories in rebellion, scoffs at love. 270I have not ate these two days.
Lead me to Har and Heva’s tent,Or I will wrap thee up in such a terrible
father’s curseThat thou shalt feel worms in thy marrow creeping thro’
thy bones.Yet thou shalt lead me! Lead me, I command, to Har and
Heva!’ ‘O cruel! O destroyer! O consumer! O avenger! 275
To Har and Heva I will lead thee: then would that they would curse!Then
would they curse as thou hast cursèd! But they are not like thee!O! they are
holy and forgiving, fill’d with loving mercy,Forgetting the offences of their
most rebellious children,Or else thou wouldest not have liv’d to curse thy
helpless children.’ 280 ‘Look on my eyes, Hela, and see, for thou hast eyes
to see,The tears swell from my stony fountains. Wherefore do I
weep?Wherefore from my blind orbs art thou not seiz’d with poisonous
stings?Laugh, serpent, youngest venomous reptile of the flesh of Tiriel!Laugh!
for thy father Tiriel shall give thee cause to laugh, 285Unless thou lead me
to the tent of Har, child of the Curse!’ ‘Silence thy evil tongue, thou murderer of
thy helpless children!I lead thee to the tent of Har; not that I mind thy curse,But
that I feel they will curse thee, and hang upon thy bonesFell shaking agonies,
and in each wrinkle of that face 290Plant worms of death to feast upon the
tongue of terrible curses.’ ‘Hela, my daughter, listen! thou art the daughter of
Tiriel.Thy father calls. Thy father lifts his hand unto the heavens,For thou hast
laughèd at my tears, and curs’d thy agèd father.Let snakes rise from thy
bedded locks, and laugh among thy curls!’ 295 He ceas’d. Her dark hair
upright stood, while snakes infolded roundHer madding brows: her shrieks
appall’d the soul of Tiriel. ‘What have I done, Hela, my daughter? Fear’st thou
now the curse,Or wherefore dost thou cry? Ah, wretch, to curse thy agèd
father!Lead me to Har and Heva, and the curse of Tiriel 300Shall fail. If
thou refuse, howl in the desolate mountains!’
VII
She, howling, led him over mountains and thro’ frighted vales,Till to the
caves of Zazel they approach’d at eventide.Forth from their caves
old Zazel and his sons ran, when they sawTheir tyrant prince blind, and
his daughter howling and leading him. 305They laugh’d and
mockèd; some threw dirt and stones as they pass’d by;But when Tiriel
turn’d around and rais’d his awful voice,Some fled away;
but Zazel stood still, and thus begun:— ‘Bald tyrant, wrinkled cunning,
listen to Zazel’s chains!’Twas thou that chainèd thy brother Zazel! Where
are now thine eyes? 310Shout, beautiful daughter of Tiriel! thou
singest a sweet song!Where are you going? Come and eat some roots,
and drink some water.Thy crown is bald, old man; the sun will dry thy
brains away,And thou wilt be as foolish as thy foolish
brother Zazel.’ The blind man heard, and smote his breast, and
trembling passèd on. 315They threw dirt after them, till to the covert
of a woodThe howling maiden led her father, where wild beasts
resort,Hoping to end her woes; but from her cries the tigers fled.All
night they wander’d thro’ the wood; and when the sun arose,They
enter’d on the mountains of Har: at noon the happy tents 320Were
frighted by the dismal cries of Hela on the mountains. But Har and
Heva slept fearless as babes on loving breasts.Mnetha awoke: she ran
and stood at the tent door, and sawThe agèd wanderer led towards the
tents; she took her bow,And chose her arrows, then advanc’d to meet
the terrible pair. 325
VIII
And Mnetha hasted, and met them at the gate of the lower garden.‘Stand still,
or from my bow receive a sharp and wingèd death!’Then Tiriel stood, saying:
‘What soft voice threatens such bitter things?Lead me to Har and Heva; I am
Tiriel, King of the West.’ And Mnetha led them to the tent of Har; and Har and
Heva 330Ran to the door. When Tiriel felt the ankles of agèd Har,He said:
‘O weak mistaken father of a lawless race,Thy laws, O Har, and Tiriel’s
wisdom, end together in a curse. 11 Why is one law given to the lion and the
patient ox? 12And why men bound beneath the heavens in a reptile
form, 335A worm of sixty winters creeping on the dusky ground?The child
springs from the womb; the father ready stands to formThe infant head, while
the mother idle plays with her dog on her couch:The young bosom is cold for
lack of mother’s nourishment, and milkIs cut off from the weeping mouth with
difficulty and pain: 340The little lids are lifted, and the little nostrils
open’d:The father forms a whip to rouse the sluggish senses to act,And
scourges off all youthful fancies from the new-born man.Then walks the weak
infant in sorrow, compell’d to number footstepsUpon the sand. And when the
drone has reach’d his crawling length, 345Black berries appear that poison
all round him. Such was Tiriel, 13Compell’d to pray repugnant, and to humble
the immortal spirit;Till I am subtil as a serpent in a paradise,Consuming all,
both flowers and fruits, insects and warbling birds.And now my paradise is
fall’n, and a drear sandy plain 350Returns my thirsty hissings in a curse on
thee, O Har,Mistaken father of a lawless race!—My voice is past.’ He ceas’d,
outstretch’d at Har and Heva’s feet in awful death.
Note 1. 1 Followed in the MS. by a del. half-line:But dark were his once piercing eyes …
Note 2. 76 Followed by a del. line:O venerable, O most piteous, O most woeful day!
Note 3. 78 Followed by a del. line:But I can kneel down at your door. I am a harmless man.
Note 4. 91 Followed by two del. lines:The agèd Tiriel could not speak, his heart was full of grief;He strove
against his rising passions, but still he could not speak.
Note 5. 94 Followed by a del. line:Fearing to tell them who he was, because of the weakness of Har.
Note 6. 109 Followed by two del. lines:Tiriel could scarce dissemble more, and his tongue could scarce
refrain,But still he fear’d that Har and Heva would die of joy and grief.
Note 7. 127 Followed by a del. line:God bless my benefactors, for I cannot tarry longer.
Note 8. 129 Followed by a del. line:Then Mnetha led him to the door and gave to him his staff.
Note 9. 154 Followed by a del. line:Seven years of sorrow; then the curse of Zazel …
Note 10. 210 Followed by the del. lines:Then Ijim said: ‘Latho, Clithyma, Makuth, fetch your father!Why
do you stand confounded thus? Heuxos, why art thou silent?’ ‘O noble Ijim, thou hast brought our father
to our eyes,That we may tremble and repent before thy mighty knees.O! we are but the slaves of Fortune,
and that most cruel manDesires our deaths, O Ijim! … … if the eloquent voice of TirielHath
work’d our ruin, we submit nor strive against stern fate.’ He spoke, kneel’d upon his knee. Then Ijim on
the pavementSet agèd Tiriel in deep thought whether these things were so.
Note 11. 333 Followed by a del. half-line:Thy God of Love, thy Heaven of Joy …
Note 12. 334 Followed by the del. lines:Dost thou not see that men cannot be formèd all alike,Some
nostril’d wide, breathing out blood; some close shut upIn silent deceit, poisons inhaling from the morning
rose,With daggers hid beneath their lips and poison in their tongue;Or eyed with little sparks of Hell, or
with infernal brands,Flinging flames of discontent and plagues of dark despair;Or those whose mouths
are graves, whose teeth the gates of eternal death.Can wisdom be put in a silver rod, or love in a golden
bowl?Is the sun a king, warmed without wool? or does he cry with a voiceOf thunder? Does he look upon
the sun, and laugh or stretchHis little hands unto the depths of the sea, to bring forthThe deadly cunning
of the scaly tribe, and spread it to the morning?
Note 13. 346 Followed by a del. line:Hypocrisy, the idiot’s wisdom, and the wise man’s folly.
(MS. circa 1788–89) William Blake (1757–1827). The Poetical Works. 1908.
http://www.bartleby.com/235/251.html
The poem is written in Blake’s
‘long resounding strong heroic
verse’ of seven foot lines.
The poem consists of a lyrical
argument in the voice of the
lovely virgin Oothoon, a
narrative part, the characters’
monologues and the chorus
composd of the voices of the
Daughters of Albion, who echo
the woes and sighs of the
female character.
Unlike the timid heroin Thel, the virgin Oothoon dares to break
through into adult seauality and sets out joyously to meet her
lover Thotormon, whose realm is the Atlantic Ocean. In her
flight overseas, she is raped by Bromion. The jealous lover,
condemns the victim as well as the rapist, binds them back to
back and sits weeping by the threshold.
Along the story, the actions and events are represented
symbolically. Oothoon’s acceptance of adult sexuality is
symbolized by her plucking a marigold and placing it between
her breasts. The rape by Bromion appears in the figurative
mode of a thunderstorm.
The Argument
I lovèd Theotormon,
And I was not ashamèd;
I trembled in my virgin fears,
And I hid in Leutha’s vale!
I pluckèd Leutha’s flower,
And I rose up from the vale;
But the terrible thunders tore
My virgin mantle in twain.
Visions
ENSLAV’D, the Daughters of Albion weep; a trembling lamentation
Upon their mountains; in their valleys, sighs toward America.
For the soft soul of America, Oothoon, wander’d in woe
Along the vales of Leutha, seeking flowers to comfort her;
And thus she spoke to the bright Marigold of Leutha’s vale 5
‘Art thou a flower? art thou a nymph? I see thee now a flower,
Now a nymph! I dare not pluck thee from thy dewy bed!’
The Golden nymph replied: ‘Pluck thou my flower, Oothoon the mild!
Another flower shall spring, because the soul of sweet delight
Can never pass away.’ She ceas’d, and clos’d her golden shrine. 10
Then Oothoon pluck’d the flower, saying: ‘I pluck thee from thy bed,
Sweet flower, and put thee here to glow between my breasts;
And thus I turn my face to where my whole soul seeks.’
Over the waves she went in wing’d exulting swift delight,
And over Theotormon’s reign took her impetuous course.
Bromion rent her with his thunders; on his stormy bed
Lay the faint maid, and soon her woes appall’d his thunders hoarse.
Bromion spoke: ‘Behold this harlot here on Bromion’s bed,
And let the jealous dolphins sport around the lovely maid!
Thy soft American plains are mine, and mine thy north and south: 20
Stamp’d with my signet are the swarthy children of the sun;
They are obedient, they resist not, they obey the scourge;
Their daughters worship terrors and obey the violent.
Now thou may’st marry Bromion’s harlot, and protect the child
Of Bromion’s rage, that Oothoon shall put forth in nine moons’ time.’ 25
Then storms rent Theotormon’s limbs: he roll’d his waves around,
And folded his black jealous waters round the adulterate pair.
Bound back to back in Bromion’s caves, terror and meekness dwell:
At entrance Theotormon sits, wearing the threshold hard
With secret tears; beneath him sound like waves on a desert shore 30
The voice of slaves beneath the sun, and children bought with money,
That shiver in religious caves beneath the burning fires
Of lust, that belch incessant from the summits of the earth.
Oothoon weeps not; she cannot weep, her tears are lockèd up;
But she can howl incessant, writhing her soft snowy limbs, 35
And calling Theotormon’s Eagles to prey upon her flesh.
‘I call with holy voice! Kings of the sounding air,
Rend away this defilèd bosom that I may reflect
The image of Theotormon on my pure transparent breast.’
The Eagles at her call descend and rend their bleeding prey: 40
Theotormon severely smiles; her soul reflects the smile,
As the clear spring, muddied with feet of beasts, grows pure and smiles.
The Daughters of Albion hear her woes, and echo back her sighs.
‘Why does my Theotormon sit weeping upon the threshold,
And Oothoon hovers by his side, persuading him in vain? 45
I cry: Arise, O Theotormon! for the village dog
Barks at the breaking day; the nightingale has done lamenting;
The lark does rustle in the ripe corn, and the eagle returns
From nightly prey, and lifts his golden beak to the pure east,
Shaking the dust from his immortal pinions to awake 50
The sun that sleeps too long. Arise, my Theotormon! I am pure,
Because the night is gone that clos’d me in its deadly black.
They told me that the night and day were all that I could see;
They told me that I had five senses to enclose me up;
And they enclos’d my infinite brain into a narrow circle, 55
And sunk my heart into the Abyss, a red, round globe, hot burning,
Till all from life I was obliterated and erasèd.
Instead of morn arises a bright shadow, like an eye
In the eastern cloud; instead of night a sickly charnel-house,
That Theotormon hears me not. To him the night and morn 60
Are both alike; a night of sighs, a morning of fresh tears;
And none but Bromion can hear my lamentations.
‘With what sense is it that the chicken shuns the ravenous hawk?
With what sense does the tame pigeon measure out the expanse?
With what sense does the bee form cells?
Have not the mouse and frog 65
Eyes and ears and sense of touch? Yet are their habitations
And their pursuits as different as their forms and as their joys.
Ask the wild ass why he refuses burdens, and the meek camel
Why he loves man. Is it because of eye, ear, mouth, or skin,
Or breathing nostrils? No! for these the wolf and tiger have. 70
Ask the blind worm the secrets of the grave, and why her spires
Love to curl round the bones of death; and ask the rav’nous snake
Where she gets poison, and the wing’d eagle why he loves the sun;
And then tell me the thoughts of man, that have been hid of old.
‘Silent I hover all the night, and all day could be silent, 75
If Theotormon once would turn his lovèd eyes upon me.
How can I be defil’d when I reflect thy image pure?
Sweetest the fruit that the worm feeds on, and the soul prey’d on by woe,
The new-wash’d lamb ting’d with the village smoke, and the bright swan
By the red earth of our immortal river. I bathe my wings, 80
And I am white and pure to hover round Theotormon’s breast.’
Then Theotormon broke his silence, and he answerèd:—
‘Tell me what is the night or day to one o’erflow’d with woe?
Tell me what is a thought, and of what substance is it made?
Tell me what is a joy, and in what gardens do joys grow? 85
And in what rivers swim the sorrows? And upon what mountains
Wave shadows of discontent? And in what houses dwell the wretched,
Drunken with woe, forgotten, and shut up from cold despair?
‘Tell me where dwell the thoughts, forgotten till thou call them forth?
Tell me where dwell the joys of old, and where the ancient loves, 90
And when will they renew again, and the night of oblivion past,
That I might traverse times and spaces far remote, and bring
Comforts into a present sorrow and a night of pain?
Where goest thou, O thought? to what remote land is thy flight?
If thou returnest to the present moment of affliction, 95
Wilt thou bring comforts on thy wings, and dews and honey and balm,
Or poison from the desert wilds, from the eyes of the envier?’
Then Bromion said, and shook the cavern with his lamentation:
— ‘Thou knowest that the ancient trees seen by thine eyes have fruit;
But knowest thou that trees and fruits flourish upon the earth 100
To gratify senses unknown—trees, beasts, and birds unknown;
Unknown, not unperceiv’d, spread in the infinite microscope,
In places yet unvisited by the voyager, and in worlds
Over another kind of seas, and in atmospheres unknown?
Ah! are there other wars, beside the wars of sword and fire? 105
And are there other sorrows beside the sorrows of poverty?
And are there other joys beside the joys of riches and ease?
And is there not one law for both the lion and the ox?
And is there not eternal fire, and eternal chains
To bind the phantoms of existence from eternal life?’ 110
Then Oothoon waited silent all the day and all the night;
But when the morn arose, her lamentation renew’d:
The Daughters of Albion hear her woes, and echo back her sighs.
‘O Urizen! Creator of men! mistaken Demon of heaven!
Thy joys are tears, thy labour vain to form men to thine image. 115
How can one joy absorb another? Are not different joys
Holy, eternal, infinite? and each joy is a Love.
‘Does not the great mouth laugh at a gift, and the narrow eyelids mock
At the labour that is above payment? And wilt thou take the ape
For thy counsellor, or the dog for a schoolmaster to thy children? 120
Does he who contemns poverty, and he who turns with abhorrence
From usury feel the same passion, or are they movèd alike?
How can the giver of gifts experience the delights of the merchant?
How the industrious citizen the pains of the husbandman?
How different far the fat fed hireling with hollow drum, 125
Who buys whole corn-fields into wastes, and sings upon the heath!
How different their eye and ear! How different the world to them!
With what sense does the parson claim the labour of the farmer?
What are his nets and gins and traps; and how does he surround him
With cold floods of abstraction, and with forests of solitude, 130
To build him castle and high spires, where kings and priests may dwell;
Till she who burns with youth, and knows no fixèd lot, is bound
In spell of law to one she loathes? And must she drag the chain
Of life in weary lust? Must chilling, murderous thoughts obscure
The clear heaven of her eternal spring; to bear the wintry rage 135
Of a harsh terror, driv’n to madness, bound to hold a rod
Over her shrinking shoulders all the day, and all the night
To turn the wheel of false desire, and longings that wake her womb
To the abhorrèd birth of cherubs in the human form,
That live a pestilence and die a meteor, and are no more; 140
Till the child dwell with one he hates, and do the deed he loathes,
And the impure scourge force his seed into its unripe birth,
Ere yet his eyelids can behold the arrows of the day?
‘Does the whale worship at thy footsteps as the hungry dog;
Or does he scent the mountain prey because his nostrils wide 145
Draw in the ocean? Does his eye discern the flying cloud
As the raven’s eye; or does he measures the expanse like the vulture?
Does the still spider view the cliffs where eagles hide their young;
Or does the fly rejoice because the harvest is brought in?
Does not the eagle scorn the earth, and despite the treasures beneath? 150
But the mole knoweth what is there, and the worm shall tell it thee.
Does not the worm erect a pillar in the mouldering churchyard
Over his porch these words are written: “Take thy bliss, O Man!
And sweet shall be thy taste, and sweet thy infant joys renew!”
‘Infancy! fearless, lustful, happy, nestling for delight 155
In laps of pleasures: Innocence! honest, open, seeking
The vigorous joys of morning light, open to virgin bliss,
Who taught thee modesty, subtil modesty, child of night and sleep?
When thou awakest wilt thou dissemble thy secret joys,
Or wert thou awake when all this mystery was disclos’d? 160
Then com’st thou forth a modest virgin knowing to dissemble,
With nets found under thy night pillow, to catch virgin joy
And brand it with the name of whore, and sell it in the night
In silence, ev’n without a whisper, and in seeming sleep.
Religious dreams and holy vespers light thy smoky fires: 165
Once were thy fires lighted by the eyes of honest morn.And does my
Theotormon seek this hypocrite modesty,
This knowing, artful, secret, fearful, cautious, trembling hypocrite?
Then is Oothoon a whore indeed! and all the virgin joys
Of life are harlots; and Theotormon is a sick man’s dream; 170
And Oothoon is the crafty slave of selfish holiness.
‘But Oothoon is not so, a virgin fill’d with virgin fancies,
Open to joy and to delight wherever beauty appears:
If in the morning sun I find it, there my eyes are fix’d
In happy copulation; if in evening mild, wearièd with work, 175
Sit on a bank and draw the pleasures of this free-born joy.
‘The moment of desire! the moment of desire! The virgin
That pines for man shall awaken her womb to enormous joys
In the secret shadows of her chamber: the youth shut up from,
The lustful joy shall forget to generate, and create an amorous image 180
In the shadows of his curtains and in the folds of his silent pillow.
Are not these the places of religion, the rewards of continence,
The self-enjoyings of self-denial? Why dost thou seek religion?
Is it because acts are not lovely that thou seekest solitude,
Where the horrible darkness is impressèd with reflections of desire? 185
‘Father of Jealousy, be thou accursèd from the earth!
Why hast thou taught my Theotormon this accursèd thing,
Till beauty fades from off my shoulders, darken’d and cast out,
A solitary shadow wailing on the margin of nonentity?
‘I cry: Love! Love! Love! happy happy Love! free as the mountain wind! 190
Can that be Love, that drinks another as a sponge drinks water,
That clouds with jealousy his nights, with weepings all the day,
To spin a web of age around him, grey and hoary, dark;
Till his eyes sicken at the fruits that hangs before his sight?
Such is self-love that envise all, a creeping skeleton, 195
With lamplike eyes watching around the frozen marriage bed!
‘But silken nets and traps of adamant will Oothoon spread,
And catch for thee girls of mild silver, or of furious gold.
I’ll lie beside thee on a bank, and view their wanton play
In lovely copulation, bliss on bliss, with Theotormon: 200
Red as the rosy morning, lustful as the first-born beam,
Oothoon shall view his dear delight; nor e’er with jealous cloud
Come in the heaven of generous love, nor selfish blightings bring.
‘Does the sun walk, in glorious raiment, on the secret floor
Where the cold miser spreads his gold; or does the bright cloud drop 205
On his stone threshold? Does his eye behold the beam that brings
Expansion to the eye of pity; or will he bind himself
Beside the ox to thy hard furrow? Does not that mild beam blot
The bat, the owl, the glowing tiger, and the king of night?
The sea-fowl takes the wintry blast for a cov’ring to her limbs, 210
And the wild snake the pestilence to adorn him with gems and gold;
And trees, and birds, and men behold their eternal joy.
Arise, you little glancing wings, and sing your infant joy!
Arise, and drink your bliss, for everything that lives is holy!’
Thus every morning wails Oothoon; but Theotormon sits 215
Upon the morgin’d ocean conversing with shadows dire.
The Daughters of Albion hear her woes, and echo back her sighs.
THE END
http://www.bartleby.com/235/256.html
Blake’s symbolical view of the world configures itself into the
creation of a cosmogony, whose sources were found in the Celtic
or Druidical revival of the eighteenth century as exhibited in
works such as:
* William stukeley’s Stonhenge (1740);
* Edward Williams’ Poems, Lyric and Pastoral (1794);
* Edward Davies’ Celtic Researches in the Origin, Traditions and Language of the
Ancient Britons (1804);
* Jacob Bryant’s A New System of Ancient Mythology (1774);
Edward Jones’ Musical and Poetic Relicks of the Welsh Bards (1794).
(The Concise Cambridge History of English Literature. 1946, p. 589)
“Blake, like others of his time, accepted the language of Ossian as the language
of sublimity, and in that cloudy idiom he endeavoured to transmit a personal
mythology as alien to English mental habit as that of a Hindu”.
(The Concise Cambridge History of English Literature. 1946, p. 589)
The Dream of Ossian, by Jean Dominique Ingres (1815) James Macpherson
Ossian Receiving the Ghosts of French Heroes
Ossian on the bank of Lora
DUAN I.
ARGUMENT OF DUAN I. 1
Fingal when very young, making a voyage to the Orkney Islands, was
driven by stress of weather into a bay of Scandinavia, near the
residence of Starno, king of Lochlin. Starno invites Fingal to a feast.
Fingal, doubting the faith of the king, and mindful of a former breach
of hospitality, refuses to go.--Starno gathers together his tribes; Fingal
resolves to defend himself.--Night coming on, Duth-maruno proposes
to Fingal to observe the motions of the enemy.--The king himself
undertakes the watch. Advancing towards the enemy, he accidentally
comes to the cave of Turthor, where Starno had confined Conban-
Cargla, the captive daughter of a neighboring chief.--Her story is
imperfect, a part of the original being lost.--Fingal comes to a place of
worship, where Starno, and his son Swaran, consulted the spirit of
Loda concerning the issue of the war.--The rencounter of Fingal and
Swaran.--Duan first concludes with a description of the airy hall of
Cruth-loda, supposed to be the Odin of Scandinavia.
A TALE of the times of old!
Why, thou wanderer unseen! thou bender of the thistle of Lora; why, thou
breeze of the valley, hast thou left mine ear? I hear no distant roar of streams!
No sound of the harp from the rock! Come, thou huntress of Lutha, Malvina,
call back his soul to the bard. I look forward to Lochlin of lakes, to the dark
billowy bay of U-thorno, where Fingal descends from ocean, from the roar of
winds. Few are the heroes of Morven in a land unknown!
Starno sent a dweller of Loda to bid Fingal to the feast; but the king
remembered the past, and all his rage arose. "Nor Gormal's mossy towers, nor
Starno, shall Fingal behold. Deaths wander, like shadows, over his fiery soul!
Do I forget that beam of light, the
p. 190
white-handed daughter of kings? 1 Go, son of Loda; his words are wind to
Fingal: wind, that, to and fro drives the thistle in autumn's dusky vale. Duth-
maruno, arm of death! Cromma-glas, of Iron shields! Struthmor, dweller of
battle's wing! Cromar, whose ships bound on seas, careless as the course of a
meteor, on dark-rolling clouds! Arise around me, children of heroes, in a land
unknown! Let each look on his shield like Trenmor, the ruler of wars."--"Come
down," thus Trenmor said, "thou dweller between the harps! Thou shalt roll
this stream away, or waste with me in earth."
Around the king they rise in wrath. No words come forth: they seize their
spears. Each soul is rolled into itself. At length the sudden clang is waked on all
their echoing shields. Each takes his hill by night; at intervals they darkly
stand. Unequal bursts the hum of songs, between the roaring wind!
Broad over them rose the moon!
In his arms came tall Duth-maruno: he, from Croma of rocks, stern hunter of
the boar! In his dark boat he rose on waves, when Crumthormo 2 awaked its
woods. In the chase he shone, among foes: No fear was thine, Duth-maruno!
'O Son of daring Comhal, shall my steps be forward through night? From this
shield shall I view them, over their gleaming tribes? Starno, king of lakes, is
before me, and Swaran, the foe of strangers. Their words are not in vain, by
Loda's stone of power. Should Duth-maruno not return, his spouse is lonely at
home, where meet two roaring streams on Crathmocraulo's plain. Around are
hills, with echoing woods; the ocean is rolling near. My son looks on
p. 191
screaming sea-fowl, a young wanderer on the field. Give the head of a boar to
Candona, tell him of his father's joy, when the bristly strength of U-thorno
rolled on his lifted spear. Tell him of my deeds in war! Tell where his father
fell!"
"Not forgetful of my fathers," said Fingal, "I have bounded over the seas. Theirs
were the times of danger in the days of old. Nor settles darkness on me, before
foes, though youthful in my locks. Chief of Crathmocraulo, the field of night is
mine."
Fingal rushed, in all his arms, wide bounding over Turthor's stream, that sent
its sullen roar, by night, through Gormal's misty vale. A moonbeam glittered
on a rock; in the midst stood a stately form; a form with floating locks, like
Lochlin's white-bosomed maids. Unequal are her steps, and short. She throws a
broken song on wind. At times she tosses her white arms: for grief is dwelling
in her soul.
"Torcal-torno, of aged locks," she said, "where now are thy steps, by Lulan? Thou hast failed at thine
own dark streams, father of Conban-cargla! But I behold thee, chief of Lulan, sporting by Loda's hall,
when the dark-skirted night is rolled along the sky. Thou sometimes hidest the moon with thy shield
I have seen her dim, in heaven. Thou kindlest thy hair into meteors, and sailest along the night. Why
am I forgot, in my cave, king of shaggy boars? Look from the hall of Loda, on thy lonely daughter."
"Who art thou," said Fingal, "voice of night?“ She, trembling, turned away. "Who art thou, in thy
darkness?"
She shrunk into the cave. The king loosed the thong from her hands. He asked about her fathers.
"Torcul-torno," she said, "once dwelt at Lulan's foamy stream: he dwelt-but now, in Loda's hall, he
p. 192
shakes the sounding shell. He met Starno of Lochlin in war; long fought the dark-eyed kings. My
father fell, in his blood, blue-shielded Torcul-torno! By a rock, at Lulan's stream, I had pierced the
bounding roe. My white hand gathered my hair from off the rushing winds. I heard a noise. Mine
eyes were up. My soft breast rose on high. My step was forward, at Lulan, to meet thee, Torcul-torno.
It was Starno, dreadful king! His red eves rolled on me in love. Dark waved his shaggy brow, above
his gathered smile. Where is my father, I said, he that was mighty in war! Thou art left alone among
foes, O daughter of Torcul-torno! He took my hand. He raised the sail. In this cave he placed me dark
At times he comes a gathered mist. He lifts before me my father's shield. But often passes a beam of
youth far distant from my cave. The son of Starno moves in my sight. He dwells lonely in my soul."
"Maid of Lulan," said Fingal, "white-handed daughter of grief! a cloud, marked with streaks of fire, is
rolled along my soul. Look not to that dark-robed moon; look not to those meteors of heaven. My
gleaming steel is around thee, the terror of my foes! It is not the steel of the feeble, nor of the dark in
soul! The maids are not shut in our caves of streams! They toss not their white arms alone. They bend
fair within their locks, above the harps of Selma. Their voice is not in the desert wild. We melt along
the pleasing sound!"
* * * * * * *
Fingal again advanced his steps, wide through the bosom of
night, to where the trees of Loda shook amid squally winds. Three
stones, with heads of moss, are there; a stream with foaming
course: and dreadful, rolled around them, is the dark red cloud of
Loda. High from its top looked forward a ghost, half formedof the
shadowy stroke. He poured his voice, at times, amidst the roaring
stream. Near, bending beneath a blasted tree, two heroes received
his words: Swaran of lakes, and Starno, foe of strangers. On their
dun shields they darkly leaned: their spears are forward through
night. Shrill sounds the blast of darkness in Starno's floating
beard.
They heard the tread of Fingal. The warriors rose in arms.
"Swaran, lay that wanderer low," said Starno, in his pride. "Take
the shield of thy father. It is a rock in war." Swaran threw his
gleaming spear. It stood fixed in Loda's tree. Then came the foes
forward with swords. They mixed their rattling steel. Through the
thongs of Swaran's shield rushed the blade 3 of Luno. The shield
fell rolling on earth. Cleft, the helmet fell down. Fingal stopt the
lifted steel. Wrathful stood Swaran, unarmed. He rolled his silent
eyes; he threw his sword on earth. Then, slowly stalking over the
stream, he whistled as he went.
Nor unseen of his father is Swaran. Starno turns away in wrath. His shaggy
brows were dark above his gathered rage. He strikes Loda's tree with his spear.
He raises the hum of songs. They come to the host of Lochlin, each in his own
dark path; like two foam-covered streams from two rainy vales! To Turthor's
plain Fingal returned. Fair rose the beam of the east. It shone on the spoils of
Lochlin in the hand of the king. From her cave came forth, in her beauty, the
daughter of Torcul-torno. She gathered her hair from wind. She wildly raised
her song. The song of Lulan of shells, where once her father dwelt. She saw
Starno's bloody shield. Gladness
p. 194
rose, a light, on her face. She saw the cleft helmet of Swaran She shrunk,
darkened, from Fingal. "Art thou fallen by thy hundred streams, O love of the
mournful maid?"
U-thorno that risest in waters! on whose side are the meteors of night? I behold
the dark moon descending behind thy resounding woods. On thy top dwells the
misty Loda: the house of the spirits of men! In the end of his cloudy hall bends
forward Cruth-loda of swords. His form is dimly seen amid his wavy mist. His
right hand is on his shield. In his left is the half viewless shell. The roof of his
dreadful hall is marked with nightly fires!
The race of Cruth-loda advance, a ridge of formless shades. He reaches the
sounding shell to those who shone in war. But between him and the feeble, his
shield rises a darkened orb. He is a setting meteor to the weak in arms. Bright as
a rainbow on streams, came Lulan's white-bosomed maid.
Footnotes
189:1 The bards distinguished those compositions in which the narration is often interrupted by episodes and apostrophes, by the name of Duan.
190:1 Agandecca, the daughter of Starno, whom her father killed, on account of her discovering to Fingal a plot laid against his life.
190:2 Crumthormoth, one of the Orkney or Shetland Islands.
193:3 The sword of Fingal, so called from its maker, Luno of Lochlin.
http://www.sacred-texts.com/neu/ossian/oss08.htm
 The Argument.
 Rintrah roars & shakes his fires in the burden'd air;
Hungry clouds swag on the deep
 Once meek, and in a perilous path,
The just man kept his course along
The vale of death.
Roses are planted where thorns grow.
And on the barren heath
Sing the honey bees.
 Then the perilous path was planted:
And a river, and a spring
On every cliff and tomb;
And on the bleached bones
Red clay brought forth.
 Till the villain left the paths of ease,
To walk in perilous paths, and drive
The just man into barren climes.
 Now the sneaking serpent walks
In mild humility.
And the just man rages in the wilds
Where lions roam.
 Rintrah roars & shakes his fires in the burden'd air;
Hungry clouds swag on the deep.
As a new heaven is begun, and it is now thirty-three years since its advent:
the Eternal Hell revives. And lo! Swedenborg is the Angel sitting at the
tomb; his writings are the linen clothes folded up. Now is the dominion of
Edom, & the return of Adam into Paradise; see Isaiah XXXIV & XXXV
Chap:
Without Contraries is no progression. Attraction and Repulsion, Reason
and Energy, Love and Hate, are necessary to Human existence.
From these contraries spring what the religious call Good & Evil. Good is
the passive that obeys Reason. Evil is the active springing from Energy.
Good is Heaven. Evil is Hell.
 The voice of the Devil.
 All Bibles or sacred codes have been the causes of the following Errors.1.
That Man has two real existing principles Viz: a Body & a Soul.
2. That Energy, call'd Evil, is alone from the Body, & that Reason, call'd
Good, is alone from the Soul.
3. That God will torment Man in Eternity for following his Energies.
 But the following Contraries to these are True
 1. Man has no Body distinct from his Soul for that call'd Body is a portion
of Soul discern'd by the five Senses, the chief inlets of Soul in this age
2. Energy is the only life and is from the Body and Reason is the bound or
outward circumference of Energy.
3 Energy is Eternal Delight
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake
Workshopromanticpoetswilliamblake

More Related Content

What's hot

Short presentation on William Blake
Short presentation on William BlakeShort presentation on William Blake
Short presentation on William BlakeKatherine Y
 
William Blake
William BlakeWilliam Blake
William BlakeCCOPE35
 
Romantic Poetry and William Blake
Romantic Poetry and William BlakeRomantic Poetry and William Blake
Romantic Poetry and William Blakems_faris
 
William Blake English 2 Assignment
William Blake English 2 AssignmentWilliam Blake English 2 Assignment
William Blake English 2 AssignmentChefley11
 
Poem - The Chimney Sweeper
Poem - The Chimney SweeperPoem - The Chimney Sweeper
Poem - The Chimney SweeperKjx Xuan
 
William blake's life
William blake's lifeWilliam blake's life
William blake's lifeyajairajudith
 
71516 unit-f663-songs-of-innocence-and-experience-william-blake-introduction-...
71516 unit-f663-songs-of-innocence-and-experience-william-blake-introduction-...71516 unit-f663-songs-of-innocence-and-experience-william-blake-introduction-...
71516 unit-f663-songs-of-innocence-and-experience-william-blake-introduction-...MsButterfield
 
Characteristics of William Blake Poetry
Characteristics of William Blake Poetry Characteristics of William Blake Poetry
Characteristics of William Blake Poetry Mah Noor
 
William Blake PowerPoint
William Blake PowerPointWilliam Blake PowerPoint
William Blake PowerPointKara Hill
 
Lord Byron
Lord ByronLord Byron
Lord Byronteteg662
 
William Blake and His Poetry
William Blake and His Poetry William Blake and His Poetry
William Blake and His Poetry lindseee96
 

What's hot (20)

Short presentation on William Blake
Short presentation on William BlakeShort presentation on William Blake
Short presentation on William Blake
 
William Blake
William BlakeWilliam Blake
William Blake
 
William Blake Powerpoint
William Blake PowerpointWilliam Blake Powerpoint
William Blake Powerpoint
 
William Blake
William BlakeWilliam Blake
William Blake
 
Romantic Poetry and William Blake
Romantic Poetry and William BlakeRomantic Poetry and William Blake
Romantic Poetry and William Blake
 
William Blake English 2 Assignment
William Blake English 2 AssignmentWilliam Blake English 2 Assignment
William Blake English 2 Assignment
 
Poem - The Chimney Sweeper
Poem - The Chimney SweeperPoem - The Chimney Sweeper
Poem - The Chimney Sweeper
 
William blake's life
William blake's lifeWilliam blake's life
William blake's life
 
71516 unit-f663-songs-of-innocence-and-experience-william-blake-introduction-...
71516 unit-f663-songs-of-innocence-and-experience-william-blake-introduction-...71516 unit-f663-songs-of-innocence-and-experience-william-blake-introduction-...
71516 unit-f663-songs-of-innocence-and-experience-william-blake-introduction-...
 
Blake 2
Blake   2Blake   2
Blake 2
 
Lord Byron
Lord ByronLord Byron
Lord Byron
 
Characteristics of William Blake Poetry
Characteristics of William Blake Poetry Characteristics of William Blake Poetry
Characteristics of William Blake Poetry
 
Lord Byron
Lord ByronLord Byron
Lord Byron
 
William blake#1
William blake#1William blake#1
William blake#1
 
William blake
William blakeWilliam blake
William blake
 
William Blake as a poet
William Blake as a poetWilliam Blake as a poet
William Blake as a poet
 
William Blake PowerPoint
William Blake PowerPointWilliam Blake PowerPoint
William Blake PowerPoint
 
Lord Byron
Lord ByronLord Byron
Lord Byron
 
William Blake and His Poetry
William Blake and His Poetry William Blake and His Poetry
William Blake and His Poetry
 
William blake
William blakeWilliam blake
William blake
 

Viewers also liked

Fall 1 a 19 thomas vocab game
Fall 1 a 19 thomas vocab gameFall 1 a 19 thomas vocab game
Fall 1 a 19 thomas vocab gamejordanlachance
 
Shape poems (1)
Shape poems (1)Shape poems (1)
Shape poems (1)troye8418
 
Concrete poems
Concrete poemsConcrete poems
Concrete poemscaloughman
 
Romantic poetry
Romantic poetryRomantic poetry
Romantic poetrymczapla
 
William carlos williams ppt
William carlos williams pptWilliam carlos williams ppt
William carlos williams pptclairmckinnon
 
Imagism overview
Imagism overviewImagism overview
Imagism overviewcppizzetta
 
Stream of consciousness
Stream of consciousnessStream of consciousness
Stream of consciousnessDayamani Surya
 
The romantic poets
The romantic poetsThe romantic poets
The romantic poetsHifza Kiyani
 
Narrative And Descriptive Writing Ppt
Narrative And Descriptive Writing PptNarrative And Descriptive Writing Ppt
Narrative And Descriptive Writing PptBMS
 
Figurative Language Terms
Figurative Language TermsFigurative Language Terms
Figurative Language Termskjhatzi
 
Methods For Writing Topic Sentences
Methods For Writing Topic SentencesMethods For Writing Topic Sentences
Methods For Writing Topic SentencesGlenn E. Malone, EdD
 
Figurative Language
Figurative LanguageFigurative Language
Figurative LanguageJ.T. Draper
 
Figurative Language
Figurative LanguageFigurative Language
Figurative LanguageFran G
 
Descriptive essay powerpoint
Descriptive essay powerpointDescriptive essay powerpoint
Descriptive essay powerpointphricee
 

Viewers also liked (20)

Fall 1 a 19 thomas vocab game
Fall 1 a 19 thomas vocab gameFall 1 a 19 thomas vocab game
Fall 1 a 19 thomas vocab game
 
Shape poems (1)
Shape poems (1)Shape poems (1)
Shape poems (1)
 
Essay Writing
Essay WritingEssay Writing
Essay Writing
 
Concrete poems
Concrete poemsConcrete poems
Concrete poems
 
Imagism
ImagismImagism
Imagism
 
Romantic poetry
Romantic poetryRomantic poetry
Romantic poetry
 
William carlos williams ppt
William carlos williams pptWilliam carlos williams ppt
William carlos williams ppt
 
Imagism overview
Imagism overviewImagism overview
Imagism overview
 
Stream of consciousness
Stream of consciousnessStream of consciousness
Stream of consciousness
 
Imagism
ImagismImagism
Imagism
 
Imagism
ImagismImagism
Imagism
 
Romantic poets
Romantic poetsRomantic poets
Romantic poets
 
The romantic poets
The romantic poetsThe romantic poets
The romantic poets
 
Narrative And Descriptive Writing Ppt
Narrative And Descriptive Writing PptNarrative And Descriptive Writing Ppt
Narrative And Descriptive Writing Ppt
 
Figurative Language Terms
Figurative Language TermsFigurative Language Terms
Figurative Language Terms
 
Methods For Writing Topic Sentences
Methods For Writing Topic SentencesMethods For Writing Topic Sentences
Methods For Writing Topic Sentences
 
Figurative Language
Figurative LanguageFigurative Language
Figurative Language
 
Figurative Language
Figurative LanguageFigurative Language
Figurative Language
 
Descriptive essay powerpoint
Descriptive essay powerpointDescriptive essay powerpoint
Descriptive essay powerpoint
 
Figurative Language
Figurative LanguageFigurative Language
Figurative Language
 

Similar to Workshopromanticpoetswilliamblake

Ode to the west wind
Ode to the west wind Ode to the west wind
Ode to the west wind Nisar Ahmad
 
18th century poetry
18th century poetry18th century poetry
18th century poetryHartSlides
 
4.1. Transitional Period + Ode to Evening
4.1. Transitional Period + Ode to Evening4.1. Transitional Period + Ode to Evening
4.1. Transitional Period + Ode to EveningSharifa Bahri
 
Transitional Period & Ode to Evening by William Collins
Transitional Period & Ode to Evening by William CollinsTransitional Period & Ode to Evening by William Collins
Transitional Period & Ode to Evening by William CollinsRaniaAlghamdi3
 
Thomas Gray- Elegy written in a Country Churchyard
Thomas Gray- Elegy written in a Country ChurchyardThomas Gray- Elegy written in a Country Churchyard
Thomas Gray- Elegy written in a Country Churchyardkaviyky
 
Alfred ,lord tennyson
Alfred ,lord tennysonAlfred ,lord tennyson
Alfred ,lord tennysonYasaman Adb
 
Ode to the west wind ppt
Ode to the west wind   pptOde to the west wind   ppt
Ode to the west wind pptAnto Henry
 
Ode to the west wind ppt
Ode to the west wind   pptOde to the west wind   ppt
Ode to the west wind pptAnto Henry
 
The summer's night lay, a poem, in three cantos. canto i
The summer's night lay, a poem, in three cantos. canto iThe summer's night lay, a poem, in three cantos. canto i
The summer's night lay, a poem, in three cantos. canto iComing Up
 
Ode to the west wind
Ode to the west windOde to the west wind
Ode to the west windcharuisonline
 
Twelfth night - william shakespeare
Twelfth night - william shakespeareTwelfth night - william shakespeare
Twelfth night - william shakespeareLibripass
 

Similar to Workshopromanticpoetswilliamblake (20)

Alfred lord tennyson
Alfred lord tennysonAlfred lord tennyson
Alfred lord tennyson
 
Ode to the west wind
Ode to the west wind Ode to the west wind
Ode to the west wind
 
English
EnglishEnglish
English
 
Quick Review of English Poetry
Quick Review of English Poetry Quick Review of English Poetry
Quick Review of English Poetry
 
Quick Review of English Poetry
Quick Review of English Poetry Quick Review of English Poetry
Quick Review of English Poetry
 
18th century poetry
18th century poetry18th century poetry
18th century poetry
 
4.1. Transitional Period + Ode to Evening
4.1. Transitional Period + Ode to Evening4.1. Transitional Period + Ode to Evening
4.1. Transitional Period + Ode to Evening
 
Transitional Period & Ode to Evening by William Collins
Transitional Period & Ode to Evening by William CollinsTransitional Period & Ode to Evening by William Collins
Transitional Period & Ode to Evening by William Collins
 
Skylark
SkylarkSkylark
Skylark
 
Thomas Gray- Elegy written in a Country Churchyard
Thomas Gray- Elegy written in a Country ChurchyardThomas Gray- Elegy written in a Country Churchyard
Thomas Gray- Elegy written in a Country Churchyard
 
Ode to the west wind
Ode to the west windOde to the west wind
Ode to the west wind
 
Alfred ,lord tennyson
Alfred ,lord tennysonAlfred ,lord tennyson
Alfred ,lord tennyson
 
Ode intimations to immortality
Ode intimations to immortalityOde intimations to immortality
Ode intimations to immortality
 
European Literature
European LiteratureEuropean Literature
European Literature
 
Ode to the west wind ppt
Ode to the west wind   pptOde to the west wind   ppt
Ode to the west wind ppt
 
Ode to the west wind ppt
Ode to the west wind   pptOde to the west wind   ppt
Ode to the west wind ppt
 
The summer's night lay, a poem, in three cantos. canto i
The summer's night lay, a poem, in three cantos. canto iThe summer's night lay, a poem, in three cantos. canto i
The summer's night lay, a poem, in three cantos. canto i
 
Ode to the west wind
Ode to the west windOde to the west wind
Ode to the west wind
 
L I L A C S By Walt Whitman
L I L A C S By  Walt  WhitmanL I L A C S By  Walt  Whitman
L I L A C S By Walt Whitman
 
Twelfth night - william shakespeare
Twelfth night - william shakespeareTwelfth night - william shakespeare
Twelfth night - william shakespeare
 

Recently uploaded

4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptxmary850239
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)lakshayb543
 
Transaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemTransaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemChristalin Nelson
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONHumphrey A Beña
 
FILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipino
FILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipinoFILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipino
FILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipinojohnmickonozaleda
 
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptxScience 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptxMaryGraceBautista27
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPCeline George
 
Karra SKD Conference Presentation Revised.pptx
Karra SKD Conference Presentation Revised.pptxKarra SKD Conference Presentation Revised.pptx
Karra SKD Conference Presentation Revised.pptxAshokKarra1
 
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfAMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfphamnguyenenglishnb
 
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptxINTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptxHumphrey A Beña
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfSpandanaRallapalli
 
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYKayeClaireEstoconing
 
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Celine George
 
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptxmary850239
 
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17Celine George
 
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...Nguyen Thanh Tu Collection
 

Recently uploaded (20)

4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
 
Transaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemTransaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management System
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
 
FILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipino
FILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipinoFILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipino
FILIPINO PSYCHology sikolohiyang pilipino
 
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptxFINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
 
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptxScience 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
 
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
Karra SKD Conference Presentation Revised.pptx
Karra SKD Conference Presentation Revised.pptxKarra SKD Conference Presentation Revised.pptx
Karra SKD Conference Presentation Revised.pptx
 
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfAMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
 
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptxINTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
 
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
 
LEFT_ON_C'N_ PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
LEFT_ON_C'N_ PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptxLEFT_ON_C'N_ PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
LEFT_ON_C'N_ PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
 
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
 
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptxYOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
 
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
 
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
 
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
 

Workshopromanticpoetswilliamblake

  • 2.  Wiliam Blake was born on November 28th, 1757. His father was a London haberdasher.  At the age of four, the first religious and visionary manifestations appeared when he had the glimpse of God on his window.  His father took him to the studio of Rylands, one of the most famous artist of his time, but he refused on account of foreseeing that man’s death in the gallows.  When he was ten, he entered the drawing school and later studied at the school of the Royal Academy of Arts. At fourteen he entered an apprenticnship for seven years to the well-known engraver James Basire.  Still during his adolescence, he started reading widely, including Spencer, the Elizabethans, Locke and Bacon, and writing poetry.  At twenty-one, he starts to work as an engraver
  • 3. In August 1782, at twenty-four he married Catherine Boucher, daughter of a market gardener. As she was almost illiterate, Blake taught her to read and she started to help him engraving and printing. The couple had no children. In 1784, Blake associated with James Parker and opened his own printing studium. In 1800, he left London to live in a cottage in Felpham, in the shire of Sussex. There, he begins the poem Milton and developed a series of engravings ordered by William Harvey. He returns to London in 1804 after being absolved at the English court fom the accusation of discussing and aggressing a soldier. He drew a set of illustrations for Chaucer’s Canterbury Tales. His drawings were plagiarized by Stothard. In 1809 he displayed the originals in a sample and received a bad criticism in the journal The Examiner. Feeling injusticed and dispised, Blake continued to write Jerusalemn and changed the title of the poem Vala for The Four Zoas. In 1812, he finishes the poem Jerusalemn, which was very acclaimed by the public. He died in 1827, soon after having begun the printing of his poem Dante.
  • 4. William Blake: les pélerins de Canterburys (ha Thomas Stothard's même scène (bas)
  • 5. 'Satan Watching the Caresses of Adam and Eve‘ 1808
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19.
  • 20.
  • 21.
  • 22.
  • 23.
  • 24.
  • 25.
  • 26.
  • 27.
  • 28.
  • 29.
  • 30.
  • 31.
  • 32.
  • 33. Blake’s poetry presents three modes of representation, which appear in the evolution of his style and subject matter: I) the song-pastoral mode; II) the mythical-symbolical mode; III) the prophetic-visionary mode.
  • 34. Poetical Sketches Songs of Innocence and of Experience Tiriel The Book of Thel Visions of the Daughters of Albion The Marriage of Heaven and Hell America: A Prophecy Europe: A Prophecy The Book of Urizen The Book of Los The Song of Los The Book of Ahania The Four Zoas Jerusalemn Milton
  • 35. Night The sun descending in the west, The evening star does shine; The birds are silent in their nest, And I must seek for mine. The moon like a flower, In heaven's high bower, With silent delight Sits and smiles on the night. Farewell green fields and happy groves, Where flocks have took delight; Where lambs have nibbled, silent moves The feet of angels bright; Unseen they pour blessing, And joy without ceasing, On each bud and blossom, And each sleeping bosom. They look in every thoughtless nest, Where birds are coverd warm; They visit caves of every beast, To keep them all from harm: If they see any weeping, That should have been sleeping They pour sleep on their head And sit down by their bed. When wolves and tygers howl for prey They pitying stand and weep; Seeking to drive their thirst away, And keep them from the sheep, But if they rush dreadful; The angels most heedful, Receive each mild spirit, New worlds to inherit. And there the lions ruddy eyes, Shall flow with tears of gold: And pitying the tender cries, And walking round the fold: Saying: wrath by his meekness And by his health, sickness, Is driven away, From our immortal day. And now beside thee bleating lamb, I can lie down and sleep; Or think on him who bore thy name, Grase after thee and weep. For wash’d in lifes river, My bright mane for ever, Shall shine like the gold, As I guard o'er the fold.'
  • 36. Über allen Gipfeln Over all the hilltops Ist Ruh, is calm. In allen Wipfeln In all the treetops Spürest du you feel Kaum einen Hauch; hardly a breath of air. Die Vögelein schweigen in Walde. The little birds fall silent in the woods. Warte nur, balde Just wait... Soon Ruhest du auch. you'll also be at rest. http://german.about.com/library/blwander.htm
  • 37. Poetical Sketches is Blake’s only volume of poems set into type and was printed in 1783. The poems were composed in the writer’s youth, and like the poems of other youthful poets, they echo earlier writers such as Spenser, Shakespeare, and Milton. Poetical Sketches includes four poems, each one consisting of an invocation of one of the seasons. The poem To Spring is plenty of echoes of the Old Testament. However, the main source is to be found in James Thomson’s The Seasons.
  • 38. O thou, with dewy locks, who lookest down Thro’ the clear windows of the morning; turn Thy angel eyes upon our western isle, Which in full choir hails thy approach, O Spring! The hills tell each other, and the list’ning Vallies hear; all our longing eyes are turned Up to thy bright pavillions: issue forth, And let thy holly feet visit our clime. Come o’er the western hills, and let our winds Kiss thy parfumed garments; let us taste Thy morn and evening breath; scatter thy pearls Upon our love-sick land that mourns for thee. O deck her forth with thy fair fingers; pour Thy soft kisses on her bosom; and put Thy golden crown upon her languish’d head, Whose modest tresses were bound up for thee!
  • 39. O THOU who passest thro’ our valleys in Thy strength, curb thy fierce steeds, allay the heat That flames from their large nostrils! thou, O Summer, Oft pitched’st here thy golden tent, and oft Beneath our oaks hast slept, while we beheld 5 With joy thy ruddy limbs and flourishing hair. Beneath our thickest shades we oft have heard Thy voice, when noon upon his fervid car Rode o’er the deep of heaven; beside our springs Sit down, and in our mossy valleys, on 10 Some bank beside a river clear, throw thy Silk draperies off, and rush into the stream: Our valleys love the Summer in his pride. Our bards are fam’d who strike the silver wire: Our youth are bolder than the southern swains: 15 Our maidens fairer in the sprightly dance: We lack not songs, nor instruments of joy, Nor echoes sweet, nor waters clear as heaven, Nor laurel wreaths against the sultry heat.
  • 40.  O Autumn, laden with fruit, and stain’d With the blood of the grape, pass not, but sit Beneath my shady roof; there thou may’st rest, And tune thy jolly voice to my fresh pipe, And all the daughters of the year shall dance! Sing now the lusty song of fruits and flowers. “The narrow bud opens her beauties to The sun, and love runs in her thrilling veins; Blossoms hang round the brows of Morning, and Flourish down the bright cheek of modest Eve, Till clust’ring Summer breaks forth into singing, And feather’d clouds strew flowers round her head. “The spirits of the air live in the smells Of fruit; and Joy, with pinions light, roves round The gardens, or sits singing in the trees.” Thus sang the jolly Autumn as he sat, Then rose, girded himself, and o’er the bleak Hills fled from our sight; but left his golden load.
  • 41. ‘O WINTER! bar thine adamantine doors: The north is thine; there hast thou built thy dark Deep-founded habitation. Shake not thy roofs, Nor bend thy pillars with thine iron car.’ He hears me not, but o’er the yawning deep 5 Rides heavy; his storms are unchain’d, sheathèd In ribbèd steel; I dare not lift mine eyes, For he hath rear’d his sceptre o’er the world. Lo! now the direful monster, whose skin clings To his strong bones, strides o’er the groaning rocks 10 He withers all in silence, and in his hand Unclothes the earth, and freezes up frail life. He takes his seat upon the cliffs,—the mariner Cries in vain. Poor little wretch, that deal’st With storms!—till heaven smiles, and the monster 15 Is driv’n yelling to his caves beneath mount Hecla.
  • 42. The opening four poems, invocations to the four seasons, are often seen as offering early versions of four of the figures of Blake's later mythology, each one represented by the respective season, where "abstract personifications merge into the figures of a new myth." Spring seems to predict Tharmas, the peaceful embodiment of sensation, who comes to heal "our love-sick land that mourns" with "soft kisses on her bosom." Summer is perhaps an early version of Orc, spirit of Revolution, and is depicted as a strong youth with "ruddy limbs and flourishing hair", who brings out artists' passions and inspires them to create. In later poems, Orc's fiery red hair is often mentioned as one of his most distinguishing characteristics; "The fiery limbs, the flaming hair, shot like the sinking sun into the western sea" (The Marriage of Heaven and Hell, 25:13). Autumn seems to predict Los, the prophetic genius and embodiment of imagination, as it is the only one of the four seasons Blake allows to speak directly, which it does in a "jolly voice." Finally, Winter serves as an antecedent for Urizen, limiter of men's desires and embodiment of tradition and conventionality, insofar as winter is depicted as a giant who "strides o'er the groaning rocks;/He writhers all in silence, and his hand/Unclothes the earth, and freezes up frail life." In The Book of Urizen (1795), Urizen is depicted as a giant striding over the land spreading winter throughout the cities of men (Chap. VIII: Verse 6). http://en.wikipedia.org/wiki/Poetical_Sketches
  • 43.  THE wild winds weep,  And the night is a-cold;  Come hither, Sleep,  And my griefs enfold! . . .  But lo! the morning peeps  Over the eastern steeps,  And the rustling beds of dawn  The earth do scorn.  Lo! to the vault  Of pavèd heaven,  With sorrow fraught,  My notes are driven:  They strike the ear of Night,  Make weak the eyes of Day;  They make mad the roaring winds,  And with the tempests play,  Like a fiend in a cloud,  With howling woe  After night I do crowd  And with night will go;  I turn my back to the east  From whence comforts have increased;  For light doth seize my brain  With frantic pain.
  • 44. Songs of Innocence was etched in 1789, and in 1794 was combined with a set of poems enlarging the whole collection, which received the title Songs of Innocence and of Experience. In Songs of Innocence Blake assumes to be writing happy poems modelled in the songs for children, but not every song depict an innocent and happy world. Evil, injustice and sorrow appear as innevitable aspects of human life. According to Abrams’ commentary, “These aspects of the fallen world, however, are represented as they appear to a ‘state’ of the human soul that Blake calls innocence and that he expresses in a simple pastoral language, in the tradition of Isaac Watts’s widely read Divine Songs for Children (1715). The vision of the same world , as it appears to the ‘contrary’ state of the soul that Blake calls ‘experience’ is an ugly and terrifying one of poverty, disease, prostitution, war, and social, institutional and sexual repression, eptomized in the ghastly representation of modern London” (The Norton Anthology. p. 43). Some of the songs of innocence are paired by a counterpart in the songs of experience.
  • 45. Introduction Piping down the valleys wild Piping songs of pleasant glee On a cloud I saw a child, And he laughing said to me. “Pipe a song about a Lamb”; So I piped with merry chear; “Pipe, pipe that song again” – So I piped, he wept to hear. “Drop thy pipe, thy happy pipe, Sing thy song of happy chear”. So I sung the same again While he wept with joy to hear. Piper sit thee down and write, In a book that all may read’ – So he vanish’d from my sight. And I pluck’d a hollow reed, And I made a rural pen, And I stained the water clear, And I wrote my happy songs Every child may joy to hear.
  • 46. The sun does arise, And make happy the skies. The merry bells ring To welcome the spring. The skylark and trush, The birds of the bush. Sing louder around, To the bells cheerful sound, While our sport shall be seen On the echoing green. Old John with white hair, Does laugh away care, Sitting under the oak, Among the old folk
  • 47. They laugh at our play, And soon they all say: ‘Such, such were the joys When we all girls and boys, In our youth-time were seen On the echoing green’. Till the little ones weary No more can be merry; The sun does descend, And our sports have na end. Round the laps of their mother Many sisters and brothers, Like birds in their nest, Are ready for rest; And sport no more seen On the darkening Green.
  • 48. When the voices of children are heard on the green, And laughing is heard on the hill, My heart is at rest within my breast, And everything else is still. “Then come home my children, the sun is gone down And the dews of night arise; Come, come, leave off play, and let us away Till the morning apears in the skies.” “No, no, let us play, for it is yet day And we cannot go to sleep; Besides, in the sky, the little birds fly And the hills are all covered with sheep.” “Well, well, go & play till the light fades away And then go home to bed.” The little ones leaped & shouted & laugh’d And all the hills echoèd.
  • 49. Summary The scene of the poem features a group of children playing outside in the hills, while their nurse listens to them in contentment. As twilight begins to fall, she gently urges them to “leave off play” and retire to the house for the night. They ask to play on till bedtime, for as long as the light lasts. The nurse yields to their pleas, and the children shout and laugh with joy while the hills echo their gladness.
  • 50. Commentary This is a poem of affinities and correspondences. There is no suggestion of alienation, either between children and adults or between man and nature, and even the dark certainty of nightfall is tempered by the promise of resuming play in the morning. The theme of the poem is the children’s innocent and simple joy. Their happiness persists unabashed and uninhibited, and without shame the children plead for permission to continue in it. The sounds and games of the children harmonize with a busy world of sheep and birds. They think of themselves as part of nature, and cannot bear the thought of abandoning their play while birds and sheep still frolic in the sky and on the hills, for the children share the innocence and unselfconscious spontaneity of these natural creatures. They also approach the world with a cheerful optimism, focusing not on the impending nightfall but on the last drops of daylight that surely can be eked out of the evening. A similar innocence characterizes the pleasure the adult nurse takes in watching her charges play. Their happiness inspires in her a feeling of peace, and their desire to prolong their own delight is one she readily indulges. She is a kind of angelic, guardian presence who, while standing apart from the children, supports rather than overshadows their innocence. As an adult, she is identified with “everything else” in nature; but while her inner repose does contrast with the children’s exuberant delight, the difference does not constitute an antagonism. Rather, her tranquility resonates with the evening’s natural stillness, and both seem to envelop the carefree children in a tender protection. http://www.sparknotes.com/poetry/blake/section5.rhtml
  • 51. Shelley’s notices that “Poetry in a general sense, may be defined to be ‘the expression of the Imagination’: and poetry is connate with the origin of man”. (A Defence of Poetry. In Reiman, 1977. p. 480-481). “A child at play by itself will express its delight by its voice and motions; and every inflection of tone and every gesture will bear exact relation to a corresponding antitype in the pleasurable impressions which awakened it; it will be the reflected image of that impression; and as the lyre trambles and sounds after the wind has died away, so the child seeks by prolonging in its voice and motions the duration of the effect , to prolong also a consciousness of the cause. In relation to the objects which delight a child, these expressions are what poetry is to higher objects”. (A Defence of Poetry. In Reiman, 1977. p. 480-481).
  • 52. When the green woods laugh with the voice of joy, And the dimpling stream runs laughing by; When the air does laugh with our merry wit, And the green hill laughs with the noise of it; when the meadows laugh with lively green, And the grasshopper laughs in the merry scene, When Mary and Susan and Emily With their sweet round mouths sing "Ha, ha he!" When the painted birds laugh in the shade, Where our table with cherries and nuts is spread: Come live, and be merry, and join with me, To sing the sweet chorus of "Ha, ha, he!"
  • 53. When my mother died I was very young, And my father sold me while yet my tongue Could scarcely cry 'weep! 'weep! 'weep! 'weep! So your chimneys I sweep, and in soot I sleep. There's little Tom Dacre, who cried when his head, That curled like a lamb's back, was shaved: so I said, "Hush, Tom! never mind it, for when your head's bare, You know that the soot cannot spoil your white hair." And so he was quiet; and that very night, As Tom was a-sleeping, he had such a sight, - That thousands of sweepers, Dick, Joe, Ned, and Jack, Were all of them locked up in coffins of black. And by came an angel who had a bright key, And he opened the coffins and set them all free; Then down a green plain leaping, laughing, they run, And wash in a river, and shine in the sun. Then naked and white, all their bags left behind, They rise upon clouds and sport in the wind; And the angel told Tom, if he'd be a good boy, He'd have God for his father, and never want joy. And so Tom awoke; and we rose in the dark, And got with our bags and our brushes to work. Though the morning was cold, Tom was happy and warm; So if all do their duty they need not fear harm.
  • 54.
  • 55. Hear the voice of the Bard! Who Present, Past & Future sees; Whose ears have heard The Holy Word That walk’d among the ancient trees! Calling the lapsèd Soul And weeping in the evening dew, That might control The starry pole And fallen, fallen light renew! “O Earth, O Earth, return! Arise from out the dewy grass; Night is worn, And the morn Rises from the slumberous mass. Turn away no more; Why wilt thou turn away? The starry floor , The watry shore Is given thee till the break of day.”
  • 56. Earth rais’d up her head, From the darkness dread & drear. Her light fled: Stony dread! And her locks cover’d with grey dispair. “Prison’d on watry shore Starry Jealousy does keep my den, Cold and hoar Weeping o’er I hear the father of the ancient men. “Selfish father of men, Cruel, jealous, selfish fear! Can delight, chain’d in night The virgins of youth and morning bear? “Does the spring hide its joy When buds and blossoms grow? Does the sower sow by night, Or the plowman in darkness plow? “Break this heavy chain That does freeze my bones around; Selfish, vain! Eternal bane!
  • 57. When the voices of children, are heard on the green And whisprings are in the dale: The days of my youth rise fresh in my mind, My face turns green and pale. Then come home my children, the sun is gone down And the dews of night arise Your spring & your day, are wasted in play And your winter and night in disguise. (1794)
  • 58. I went to the Garden of Love, And saw what I never had seen: A Chapel was built in the midst, Where I used to play on the green. And the gates of this Chapel were shut, And Thou shalt not writ over the door; So I turn'd to the Garden of Love, That so many sweet flowers bore. And I saw it was filled with graves, And tomb-stones where flowers should be: And Priests in black gowns, were walking their rounds, And binding with briars, my joys & desires.
  • 59. A little black thing among the snow, Crying! 'weep! weep!' in notes of woe! 'Where are thy father and mother? Say!' - 'They are both gone up to the church to pray. 'Because I was happy upon the heath, And smiled among the winter's snow, They clothed me in the clothes of death, And taught me to sing the notes of woe. 'And because I am happy and dance and sing, They think they have done me no injury, And are gone to praise God and His priest and king, Who made up a heaven of our misery.'
  • 60. O Rose thou art sick. The invisible worm, That flies in the night In the howling storm: Has found out thy bed Of crimson joy: And his dark secret love Does thy life destroy.
  • 61. "Love seeketh not itself to please, Nor for itself hath any care, But for another gives its ease, And builds a Heaven in Hell's despair." So sung a little Clod of Clay Trodden with the cattle's feet, But a Pebble of the brook Warbled out these metres meet: "Love seeketh only self to please, To bind another to its delight, Joys in another's loss of ease, And builds a Hell in Heaven's despite."
  • 62. I wander thro' each charter'd street, Near where the charter'd Thames does flow. And mark in every face I meet Marks of weakness, marks of woe. In every cry of every Man, In every Infants cry of fear, In every voice: in every ban, The mind-forg'd manacles I hear How the Chimney-sweepers cry Every blackning Church appalls, And the hapless Soldiers sigh Runs in blood down Palace walls But most thro' midnight streets I hear How the youthful Harlots curse Blasts the new-born Infants tear And blights with plagues the Marriage hearse .
  • 63. Whate’er is Born of Mortal Birth, Must be consumed with the Earth To rise from Generation free: Then what have I to do with thee? The Sexes sprung from Shame & Pride Blowd in the morn; in evening died But Mercy changd Death into Sleep; The Sexes rose to work & weep. Thou Mother of my Mortal part, With cruelty didst mould my Heart. And with false self-decieving tears, Didst bind my Nostrils Eyes & Ears. Didst close my Tongue in senseless clay And me to Mortal Life betray: The Death of Jesus set me free. Then what have I to do with thee? It is Raised a Spiritual Body.
  • 64. Youth of delight! come hither And see the opening morn, Image of Truth new-born. Doubt is fled, and clouds of reason, Dark disputes and artful teazing. Folly is an endless maze; Tangled roots perplex her ways; How many have fallen there! They stumble all night over bones of the dead; And feel--they know not what but care; And wish to lead others, when they should be led.
  • 65. William Blake follows the tradition of Isaac Watts’s widely read Divine Songs for Children (1715). Isaac Watts (1674 –1748) was an English hymn writer, theologian and logician. A prolific and popular hymn writer, he was recognized as the Father of English Hymnody.
  • 66. 1 How glorious is our Heavenly King, Who reigns above the sky! How shall a child presume to sing His dreadful majesty? 2 How great his power is none can tell, Nor think how large his grace; Not men below, nor saints that dwell On high before his face. 3 Not angels that stand round the Lord Can search his secret will; But they perform his heavenly word, And sing his praises still. 4 Then let me join this holy train, And my first offerings bring; Th' eternal God will not disdain To hear an infant sing. 5 My heart resolves, my tongue obeys, And angels shall rejoice To hear their mighty Maker's praise Sound from a feeble voice.
  • 67. 1 I sing th' almighty power of God, That made the mountains rise, That spread the flowing seas abroad, And built the lofty skies. 2 I sing the wisdom that ordain'd The sun to rule the day; The moon shines full at his command, And all the stars obey. 3 I sing the goodness of the Lord, That fill'd the earth with food; He form'd the creatures with his Word, And then pronounced them good. 4 Lord, how thy wonders are display'd Where'er I turn mine eye, If I survey the ground I tread, Or gaze upon the sky. 5 There's not a plant or flower below But makes thy glories known; And clouds arise and tempests blow By order from thy throne. 6 Creatures (as num'rous as they be) Are subject to thy care: There's not a place where we can flee, But God is present there. 7 In heaven he shines with beams of love, With wrath in hell beneath: 'Tis on his earth I stand or move, And 'tis his air I breathe. 8 His hand is my perpetual guard, He keeps me with his eye: Why should I then forget the Lord Who is for ever nigh?
  • 68. 1 Almighty God, thy piercing eye Strikes through the shades of night, And our most secret actions lie All open to thy sight. 2 There's not a sin that we commit, Nor wicked word we say, But in thy dreadful book `tis writ Against the judgment-day. 3 And must the crimes that I have done Be read and publish'd there, Be all exposed before the sun, While men and angels hear? 4 Lord, at thy feet ashamed I lie, Upward I dare not look; Pardon my sins before I die, And blot them from thy book. 5 Remember all the dying pains That my Redeemer felt, And let his blood wash out my stains, And answer for my guilt. 6 O may I now for ever fear T' indulge a sinful thought, Since the great God can see, and hear, And writes down every fault!
  • 69. 1 There is a God that reigns above, Lord of the heavens, and earth, and seas: I fear his wrath, I ask his love, And with my lips I sing his praise. 2 There is a law which he has writ, To teach us all what we must do; My soul, to his commands submit, For they are holy, just and true. 3 There is a Gospel of rich grace, Whence sinners all their comfort draw; Lord, I repent, and seek thy face; For I have often broke thy law. 4 There is an hour when I must die, Nor do I know how soon `twill come; A thousand children young as I Are call'd by death to hear their doom. 5 Let me improve the hours I have Before the day of grace is fled; There's no repentance in the grave, No pardons offer'd to the dead. 6 Just as a tree cut down, that fell To north, or southward, there it lies: So man departs to heaven or hell, Fix'd in the state wherein he dies.
  • 70. 1 There is beyond the sky A heaven of joy and love, And holy children, when they die, Go to that world above. 2 There is a dreadful hell, And everlasting pains, There sinners must with devils dwell In darkness, fire, and chains. 3 Can such a wretch as I Escape this cursed end? And may I hope, whene'er I die, I shall to heaven ascend? 4 Then will I read and pray While I have life and breath; Lest I should be cut off to day, And sent t' eternal death.
  • 71. [Symbol] continues to appear in widely different contexts and very different purposes. It appears as a term in logic, in mathematics, in semantics and semiotics and epistemology. It has also had a long history in the worlds of theology ("symbol" is one synonym for "creed"), of liturgy, of the fine arts, and of poetry. The shared element in all these current uses is probably that of something standing for, representing, something else. But the Greek verb, which means to throw together, to compare, suggests that the idea of analogy between sign and signified was originally present. It still survives in some of the modern uses of the term. Algebraic and logical "symbols" are conventional, agreed-upon signs ; but religious symbols are based on some intrinsic relation between "sign" and thing "signified," metonymic or metaphoric: the Cross, the Lamb, the Good Shepherd. In literary theory, it seems desirable that the word should be used in this sense: as an object which refers to another object but which demands attention also in its own right, as a presentation. There is a kind of mind which speaks of "mere symbolism," either reducing religion and poetry to sensuous images ritualistically arranged or evacuating the presented "signs" or "images" in behalf of the transcendental realities, moral or philosophical, which lie beyond them. Another kind of mind thinks of a symbolism as something calculated and willed, a deliberate mental translation of concepts into illustrative, pedagogic, sensuous terms. But, Coleridge distinguishes between allegory and symbol (as we are going to see bellow).
  • 72. Is there any important sense in which "symbol" differs from "image" and "metaphor"? Primarily, we think, in the recurrence. Theory of Literature and persistence of the "symbol." An "image" may be invoked once as a metaphor, but if it persistently recurs, both as presentation and representation, it becomes a symbol, may even become part of a symbolic (or mythic) system. Of Blake's early lyrics, the Songs of Innocence and of Experience, J. H. Wicksteed writes: "There is comparatively little actual symbolism, but there is constant and abundant use of symbolic metaphor." Yeats has an early essay on the "Ruling Symbols" in Shelley's poetry. "One finds in his poetry, besides innumerable images that have not the definiteness [fixity?] of symbols, many images that are certainly symbols, and as the years went by he began to use these with more and more deliberately symbolic purpose" — such images as caves and towers. What happens with impressive frequency is the turning of what, in a writer's early work, is "property" into the "symbol" of his later work.[…] Whenever poetic symbolism is discussed, the distinction is likely to be made between the "private symbolism" of the modern poet and the widely intelligible symbolism of past poets. The phrase was first, at least, an indictment ; but our feelings and attitude toward poetic symbolism remain highly ambivalent. The alternative to "private" is difficult to phrase: if "conventional" or "traditional," we clash with our desire that poetry should be new and surprising. "Private symbolism" implies a system, and a careful student can construe a "private symbolism" as a cryptographer can decode an alien message. Many private systems (e.g., those of Blake and Yeats) have large overlap with symbolical traditions, even though not with those most widely or currently accepted. (WELLEK, René; WARREN, Austin. Theory of Literature. 1957. p. 193-195)
  • 73. Now an Allegory is but a translation of abstract notions into a picture-language which is itself nothing but an abstraction from objects of the senses; the principal being even more worthless than its phantom proxy, both alike unsubstantial and the former shameless to boot. On the other hand, a Symbol is characterized by a translucence of the Special in the Individual or of the General in the Especial or of the Universal in the General. Above all by the translucence of the Eternal through and in the Temporal. It always partakes of the Reality which it renders intelligible; and while it enunciates the whole, abides itself as a living part in that Unity, of which it is the representative. The other are but empty echoes which the fancy arbitrarily associates with apparitions of matter. (The Statesman’s Manual, (1816), 1971. p. 476)
  • 74. In his definition of allegory, Coleridge means that the intangible, abstract qualities, such as goodness or love, of are represented by means of concrete objects, like a cross or a rose, to which the physical senses can relate. Allegory was Coleridge’s term to refer to any figurative device in poetic language by which one thing comes to be compared to another. Colleridge’s allegory can be taken as a synonim to symile or metaphor. For example, love can be rendered through a rose, and a cross comes to represent sacrifice or love. Those objects are currently taken as symbols of those abstract ideas. However, Coleridge’s point is that those objects should not be described as symbols, but as metaphors, since they stand for or in the place of the abstract idea, the rose and the cross stand for love and sacrifice, but they are not part of or identical with the idea itself. As to the term symbol, Coleridge means the representation of any physical object which does not merely stands for or in place of something abstract belonging to the world of ideal forms, but which really expresses or manifests it. In the symbolical meaning, the physical imparts the metaphysical and belongs to it. Thus, the non- physical world illuminates from within the physical world, so that every physical object is seen as a symbol of the non-physical. A majestic mountain range is ambol of God’s handwork, whereas God’s spirit shines through the mountain range. God is to Nature similar to what the soul is to the body. So, the Soul of the World transluces through the world’s material forms, every external image is animated by the spirit which informs the whole Universe. This connection between the physical and the metaphysical, between the material and the spiritual cannot be grasped by that which Coleridge called mechanical understanding. Those links are aprehended by the imagination, that part of the human intellect which allows us to intuit the forms of the ideal world. Adapted from: Richard L. W. Clarke’s review on The Statesman’s Manual. http://www.rlwclarke.net/Courses/LITS2002/2009-2010/06BColeridgeStatesman'sManual.pdf
  • 75. “The term ’myth’ appears in Aristotle's Poetics as the word for plot, narrative structure, "fable." Its antonym and counterpoint is logos. The "myth" is narrative, story, as against dialectical discourse, exposition; it is also the irrational or intuitive as against the systematically philosophical. "Myth," a favorite term of modern criticism, points to an important area of meaning, shared by religion, folklore, anthropology, sociology, psychoanalysis, and the fine arts. In some of its habitual oppositions, it is contraposed to "history," or to "science," or to "philosophy," or to "allegory" or to "truth." In the seventeenth and eighteenth centuries, the Age of the Enlightenment, the term had commonly a pejorative connotation: a myth was a fiction — scientifically or historically untrue. But already in the Scienza Nuova of Vico, the emphasis has shifted to what, since the German Romanticists, Coleridge, Emerson, and Nietzsche, has become gradually dominant — the conception of "myth" as, like poetry, a kind of truth or equivalent of truth, not a competitor to historic or scientific truth but a supplement. Historically, myth follows and is correlative to ritual; it is "the spoken part of ritual; the story which the ritual enacts." The ritual is performed for a society by its priestly representative in order to avert or procure; it is an "agendum" which is recurrently, permanently necessary, like harvests and human fertility, like the initiation of the young into their society's culture and a proper provision for the future of the dead. But in a Theory of Literature wider sense, myth comes to mean any anonymously composed story telling of origins and destinies, the explanations a society offers its young of why the world is and why we do as we do, its pedagogic images of the nature and destiny of man. For literary theory, the important motifs are, probably, the image or picture, the social, the supernatural (or non-naturalist or irrational), the narrative or story, the archetypal or universal, the symbolic representation as events in time of our timeless ideals, the programmatic or eschatological, the mystic. […]
  • 76. The common denominator between the two conceptions seems to be the judgment (true, probably) that when old, long- felt, self-coherent ways of life (rituals with their accompanying myths) are disrupted by "modernism," most men (or all) are impoverished: as men can't live by abstractions alone, they have to fill their voids by crude, extemporized, fragmentary myths (pictures of what might be or ought to be). To speak of the need for myth, in the case of the imaginative writer, is a sign of his felt need for communion with his society, for a recognized status as artist functioning within society. […] For many writers, myth is the common denominator between poetry and religion. There exists a modern view, of course (rep- resented by Matthew Arnold and the early I. A. Richards), that poetry will more and more take the place of the supernatural religion in which modern intellectuals can no longer believe. But a more impressive case can probably be made for the view that poetry cannot for long take the place of religion since it can scarcely long survive it. Religion is the greater mystery; poetry, the lesser. Religious myth is the large-scale authorization of poetic metaphor.” (WELLEK, René; WARREN, Austin. Theory of Literature. 1957. p. 196-197)
  • 77. The Book of Thel treats the same two states of the human soul as the Songs of Innocence and of Experience. It is a narrative poem that develops the myth which will be fully developed in the later prophetic books. It was written in a long line of seven stresses. The name Thel possibly derives from the Greek term for wish or will, and might suggest the failure of desire to fulfil itself due to timidity. Thel is a human virgin who shrinks from experiencing a life of adult sexuality. She is also a pure soul who rejects an embodied life in the material world.
  • 78. Thel is represented as a virgin dwelling in the Vales of Har, a place which embodies a sheltered state of pastoral innocence. There, Tell feels useless and unfulfilled. Then, she appeals for comfort to other beings which are happy with their lives and roles in Har. She is invited to experiment assuming an embodied life. Thel experiments the shocking revelation of the world of sexual generation, of experience, of adult life and of death. Then she flees in terror to her plain, sheltered, though unsatisfying life in Har. Blake’s myth has a great symbolic reach in ordinary human experience. It deals with the conflicts of physical and moral life in the limits of childhood and adulthood, with loss, pain , virtue and desire, with the possibilities of growth and knowledge.
  • 79. I The daughters of Mne Seraphim led round their sunny flocks, All but the youngest; she in paleness sought the secret air, To fade away like morning beauty from her mortal day; Down by the river of Adona her soft voice is heard, And thus her gentle lamentation falls like morning dew: "O life of this our spring! why fades the lotus of the water? Why fade these children of the spring, born but to smile & fall? Ah! Thel is like a watry bow, and like a parting cloud, Like a reflection in a glass, like shadows in the water, Like dreams of infants, like a smile upon an infant's face, Like the dove's voice, like transient day, like music in the air. Ah! gentle may I lay me down, and gentle rest my head, And gentle sleep the sleep of death, and gentle hear the voice Of him that walketh in the garden in the evening time."
  • 80. The Lily of the valley, breathing in the humble grass Answer'd the lovely maid and said: "I am a watry weed, And I am very small, and love to dwell in lowly vales; So weak, the gilded butterfly scarce perches on my head; Yet I am visited from heaven, and he that smiles on all Walks in the valley and each morn over me spreads his hand, Saying: 'Rejoice, thou humble grass, thou new-born lily flower, Thou gentle maid of silent valleys and of modest brooks; For thou shalt be clothed in light, and fed with morning manna, Till summer's heat melts thee beside the fountains and the springs To flourish in eternal vales.' Then why should Thel complain? Why should the mistress of the vales of Har utter a sigh?" She ceasd and smild in tears, then sat down in her silver shrine.
  • 81. Thel answered: "O thou little virgin of the peaceful valley, Giving to those that cannot crave, the voiceless, the o'ertired; Thy breath doth nourish the innocent lamb, he smells thy milky garments, He crops thy flowers, while thou sittest smiling in his face, Wiping his mild and meekin mouth from all contagious taints. Thy wine doth purify the golden honey; thy perfume, Which thou dost scatter on every little blade of grass that springs, Revives the milked cow, & tames the fire-breathing steed. But Thel is like a faint cloud kindled at the rising sun: I vanish from my pearly throne, and who shall find my place?" "Queen of the vales," the Lily answered, "ask the tender cloud, And it shall tell thee why it glitters in the morning sky, And why it scatters its bright beauty thro' the humid air. Descend, O little cloud, & hover before the eyes of Thel." The Cloud descended, and the Lily bowd her modest head, And went to mind her numerous charge among the verdant grass.
  • 82. II "O little Cloud," the virgin said, "I charge thee tell to me, Why thou complainest not when in one hour thou fade away: Then we shall seek thee but not find; ah, Thel is like to Thee. I pass away, yet I complain, and no one hears my voice." The Cloud then shew'd his golden head & his bright form emerg'd, Hovering and glittering on the air before the face of Thel. "O virgin, know'st thou not our steeds drink of the golden springs Where Luvah doth renew his horses? Look'st thou on my youth, And fearest thou because I vanish and am seen no more, Nothing remains? O maid, I tell thee, when I pass away, It is to tenfold life, to love, to peace, and raptures holy: Unseen descending, weigh my light wings upon balmy flowers, And court the fair eyed dew, to take me to her shining tent: The weeping virgin trembling kneels before the risen sun, Till we arise link'd in a golden band, and never part, But walk united, bearing food to all our tender flowers.“ Self Consciousness!!!
  • 83. "Dost thou O little Cloud? I fear that I am not like thee; For I walk through the vales of Har and smell the sweetest flowers, But I feed not the little flowers; I hear the warbling birds, But I feed not the warbling birds; they fly and seek their food; But Thel delights in these no more, because I fade away, And all shall say, 'Without a use this shining woman liv'd, Or did she only live to be at death the food of worms?'" The Cloud reclind upon his airy throne and answer'd thus: "Then if thou art the food of worms, O virgin of the skies, How great thy use, how great thy blessing! Every thing that lives Lives not alone, nor for itself; fear not, and I will call The weak worm from its lowly bed, and thou shalt hear its voice. Come forth, worm of the silent valley, to thy pensive queen." The helpless worm arose, and sat upon the Lily's leaf, And the bright Cloud saild on, to find his partner in the vale. To escape from mortality… Sexuality, procreation!!!
  • 84. III Then Thel astonish'd view'd the Worm upon its dewy bed. "Art thou a Worm? Image of weakness, art thou but a Worm? I see thee like an infant wrapped in the Lily's leaf; Ah, weep not, little voice, thou can'st not speak, but thou can'st weep Is this a Worm? I see thee lay helpless & naked, weeping, And none to answer, none to cherish thee with mother's smiles." The Clod of Clay heard the Worm's voice, & raisd her pitying head; She bow'd over the weeping infant, and her life exhal'd In milky fondness; then on Thel she fix'd her humble eyes. "O beauty of the vales of Har! we live not for ourselves; Thou seest me the meanest thing, and so I am indeed; My bosom of itself is cold, and of itself is dark,
  • 85. But he that loves the lowly, pours his oil upon my head, And kisses me, and binds his nuptial bands around my breast, And says: 'Thou mother of my children, I have loved thee And I have given thee a crown that none can take away.' But how this is, sweet maid, I know not, and I cannot know; I ponder, and I cannot ponder; yet I live and love." The daughter of beauty wip'd her pitying tears with her white veil, And said: "Alas! I knew not this, and therefore did I weep. That God would love a Worm, I knew, and punish the evil foot That, wilful, bruis'd its helpless form; but that he cherish'd it With milk and oil I never knew; and therefore did I weep, And I complaind in the mild air, because I fade away, And lay me down in thy cold bed, and leave my shining lot." "Queen of the vales," the matron Clay answered, "I heard thy sighs, And all thy moans flew o'er my roof, but I have call'd them down. Wilt thou, O Queen, enter my house? 'tis given thee to enter And to return: fear nothing, enter with thy virgin feet." Simplicity!!! Humbleness!!! The world of death!!!
  • 86. IV The eternal gates' terrific porter lifted the northern bar: Thel enter'd in & saw the secrets of the land unknown. She saw the couches of the dead, & where the fibrous roots Of every heart on earth infixes deep its restless twists: A land of sorrows & of tears where never smile was seen. She wanderd in the land of clouds thro' valleys dark, listning Dolours & lamentations; waiting oft beside a dewy grave, She stood in silence, listning to the voices of the ground, Till to her own grave plot she came, & there she sat down, And heard this voice of sorrow breathed from the hollow pit:
  • 87. "Why cannot the Ear be closed to its own destruction? Or the glistning Eye to the poison of a smile? Why are Eyelids stord with arrows ready drawn, Where a thousand fighting men in ambush lie? Or an Eye of gifts & graces, show'ring fruits and coined gold? Why a Tongue impress'd with honey from every wind? Why an Ear, a whirlpool fierce to draw creations in? Why a Nostril wide inhaling terror, trembling, and affright? Why a tender curb upon the youthful burning boy? Why a little curtain of flesh on the bed of our desire?" The Virgin started from her seat, & with a shriek Fled back unhinderd till she came into the vales of Har.
  • 88.
  • 89.
  • 90.
  • 91.
  • 92.
  • 93.
  • 94.
  • 95.
  • 96. AND agèd Tiriel stood before the gates of his beautiful palace 1With Myratana, once the Queen of all the western plains;But now his eyes were darkenèd, and his wife fading in death.They stood before their once delightful palace; and thus the voiceOf agèd Tiriel arose, that his sons might hear in their gates:— 5 ‘Accursèd race of Tiriel! behold your father;Come forth and look on her that bore you! Come, you accursed sons!In my weak arms I here have borne your dying mother.Come forth, sons of the Curse, come forth! see the death of Myratana!’ His sons ran from their gates, and saw their agèd parents stand; 10And thus the eldest son of Tiriel rais’d his mighty voice:— ‘Old man! unworthy to be call’d the father of Tiriel’s race!For every one of those thy wrinkles, each of those grey hairsAre cruel as death, and as obdurate as the devouring pit!Why should thy sons care for thy curses, thou accursèd man? 15Were we not slaves till we rebell’d? Who cares for Tiriel’s curse?His blessing was a cruel curse; his curse may be a blessing.’ He ceas’d: the agèd man rais’d up his right hand to the heavens,His left supported Myratana, shrinking in pangs of death:The orbs of his large eyes he open’d, and thus his voice went forth:— 20 ‘Serpents, not sons, wreathing around the bones of Tiriel!Ye worms of death, feasting upon your agèd parent’s flesh!Listen! and hear your mother’s groans! No more accursèd sonsShe bears; she groans not at the birth of Heuxos or Yuva.These are the groans of death, ye serpents! these are the groans of death! 25
  • 97. Nourish’d with milk, ye serpents, nourish’d with mother’s tears and cares!Look at my eyes, blind as the orbless skull among the stones!Look at my bald head! Hark! listen, ye serpents, listen! …What, Myratana! What, my wife! O Soul! O Spirit! O Fire!What, Myratana! art thou dead? Look here, ye serpents, look! 30The serpents sprung from her own bowels have drain’d her dry as this.Curse on your ruthless heads, for I will bury her even here!’ So saying, he began to dig a grave with his agèd hands;But Heuxos call’d a son of Zazel to dig their mother a grave. ‘Old Cruelty, desist! and let us dig a grave for thee. 35Thou hast refus’d our charity, thou hast refus’d our food,Thou hast refus’d our clothes, our beds, our houses for thy dwelling,Choosing to wander like a son of Zazel in the rocks.Why dost thou curse? Is not the curse now come upon your head?Was it not you enslav’d the sons of Zazel? And they have curs’d, 40And now you feel it. Dig a grave, and let us bury our mother.’ ‘There, take the body, cursèd sons! and may the heavens rain wrathAs thick as northern fogs, around your gates, to choke you up!That you may lie as now your mother lies, like dogs cast out,The stink of your dead carcases annoying man and beast, 45Till your white bones are bleach’d with age for a memorial.No! your remembrance shall perish; for, when your carcasesLie stinking on the earth, the buriers shall arise from the East,And not a bone of all the sons of Tiriel remain.Bury your mother! but you cannot bury the curse of Tiriel.’ 50 He ceas’d, and darkling o’er the mountains sought his pathless way.
  • 98. II He wander’d day and night: to him both day and night were dark.The sun he felt, but the bright moon was now a useless globe:O’er mountains and thro’ vales of woe the blind and agèd manWander’d, till he that leadeth all led him to the vales of Har. 55 And Har and Heva, like two children, sat beneath the oak:Mnetha, now agèd, waited on them, and brought them food and clothing;But they were as the shadow of Har, and as the years forgotten.Playing with flowers and running after birds they spent the day,And in the night like infants slept, delighted with infant dreams. 60 Soon as the blind wanderer enter’d the pleasant gardens of Har,They ran weeping, like frighted infants, for refuge in Mnetha’s arms.The blind man felt his way, and cried: ‘Peace to these open doors!Let no one fear, for poor blind Tiriel hurts none but himself.Tell me, O friends, where am I now, and in what pleasant place?’ 65 ‘This is the valley of Har,’ said Mnetha, ‘and this the tent of Har.Who art thou, poor blind man, that takest the name of Tiriel on thee?Tiriel is King of all the West. Who art thou? I am Mnetha;And this is Har and Heva, trembling like infants by my side.’ ‘I know Tiriel is King of the West, and there he lives in joy. 70No matter who I am, O Mnetha! If thou hast any food,Give it me; for I cannot stay; my journey is far from hence.’ Then Har said: ‘O my mother Mnetha, venture not so near him;For he is the king of rotten wood, and of the bones of death;He wanders without eyes, and passes thro’ thick walls and doors. 75Thou shalt not smite my mother Mnetha, O thou eyeless man!’ 2 ‘A wanderer, I beg for food: you see I cannot weep:I cast away my staff, the kind companion of my travel, 3And I kneel down that you may see I am a harmless man.’ He kneelèd down. And Mnetha said: ‘Come, Har and Heva, rise! 80
  • 99. He is an innocent old man, and hungry with his travel.’ Then Har arose, and laid his hand upon old Tiriel’s head. ‘God bless thy poor bald pate! God bless thy hollow winking eyes!God bless thy shrivell’d beard! God bless thy many- wrinkled forehead!Thou hast no teeth, old man! and thus I kiss thy sleek bald head. 85Heva, come kiss his bald head, for he will not hurt us, Heva. Then Heva came, and took old Tiriel in her mother’s arms. ‘Bless thy poor eyes, old man, and bless the old father of Tiriel!Thou art my Tiriel’s old father; I know thee thro’ thy wrinkles,Because thou smellest like the fig-tree, thou smellest like ripe figs. 90How didst thou lose thy eyes, old Tiriel? Bless thy wrinkled face!’ 4 Mnetha said: ‘Come in, agèd wanderer! tell us of thy name.Why shouldest thou conceal thyself from those of thine own flesh?’ ‘I am not of this region,’ said Tiriel dissemblingly. 5‘I am an agèd wanderer, once father of a race 95Far in the North; but they were wicked, and were all destroy’d,And I their father sent an outcast. I have told you all.Ask me no more, I pray, for grief hath seal’d my precious sight.’ ‘O Lord!’ said Mnetha, ‘how I tremble! Are there then more people,More human creatures on this earth, beside the sons of Har?’ 100 ‘No more,’ said Tiriel, ‘but I, remain on all this globe;And I remain an outcast. Hast thou anything to drink?’ Then Mnetha gave him milk and fruits, and they sat down together.
  • 100. III They sat and ate, and Har and Heva smil’d on Tiriel. ‘Thou art a very old old man, but I am older than thou. 105How came thine hair to leave thy forehead? how came thy face so brown?My hair is very long, my beard doth cover all my breast.God bless thy piteous face! To count the wrinkles in thy faceWould puzzle Mnetha. Bless thy face! for thou art Tiriel.’ 6 ‘Tiriel I never saw but once: I sat with him and ate; 110He was as cheerful as a prince, and gave me entertainment;But long I stay’d not at his palace, for I am forc’d to wander.’ ‘What! wilt thou leave us too?’ said Heva: ‘thou shalt not leave us too,For we have many sports to show thee, and many songs to sing;And after dinner we will walk into the cage of Har, 115And thou shalt help us to catch birds, and gather them ripe cherries.Then let thy name be Tiriel, and never leave us more.’ ‘If thou dost go,’ said Har, ‘I wish thine eyes may see thy folly.My sons have left me; did thine leave thee? O, ’twas very cruel!’ ‘No! venerable man,’ said Tiriel, ‘ask me not such things, 120For thou dost make my heart to bleed: my sons were not like thine,But worse. O never ask me more, or I must flee away! ‘Thou shalt not go,’ said Heva, ‘till thou hast seen our singing-birds,And heard Har sing in the great cage, and slept upon our fleeces.Go not! for thou art so like Tiriel that I love thine head, 125Tho’ it is wrinkled like the earth parch’d with the summer heat.’ Then Tiriel rose up from the seat, and said: ‘God bless these tents! 7My journey is o’er rocks and mountains, not in pleasant vales:I must not sleep nor rest, because of madness and dismay.’ 8 And Mnetha said: ‘Thou must not go to wander dark, alone; 130But dwell with us, and let us be to thee instead of eyes,And I will bring thee food, old man, till death shall call thee hence.’ Then Tiriel frown’d, and answer’d: ‘Did I not command you, saying,“Madness and deep dismay possess the heart of the blind man,The wanderer who seeks the woods, leaning upon his staff?”’ 135
  • 101. Then Mnetha, trembling at his frowns, led him to the tent door,And gave to him his staff, and bless’d him. He went on his way. But Har and Heva stood and watch’d him till he enter’d the wood;And then they went and wept to Mnetha: but they soon forgot their tears. IV Over the weary hills the blind man took his lonely way; 140To him the day and night alike was dark and desolate; But far he had not gone when Ijim from his woods came down,Met him at entrance of the forest, in a dark and lonely way. ‘Who art thou, eyeless wretch, that thus obstruct’st the lion’s path?Ijim shall rend thy feeble joints, thou tempter of dark Ijim! 145Thou hast the form of Tiriel, but I know thee well enough.Stand from my path, foul fiend! Is this the last of thy deceits,To be a hypocrite, and stand in shape of a blind beggar?’ The blind man heard his brother’s voice, and kneel’d down on his knee. ‘O brother Ijim, if it is thy voice that speaks to me, 150Smite not thy brother Tiriel, tho’ weary of his life.My sons have smitten me already; and, if thou smitest me,The curse that rolls over their heads will rest itself on thine.’Tis now seven years since in my palace I beheld thy face.’ 9 ‘Come, thou dark fiend, I dare thy cunning! know that Ijim scorns 155To smite thee in the form of helpless age and eyeless policy.Rise up! for I discern thee, and I dare thy eloquent tongue.Come! I will lead thee on thy way, and use thee as a scoff.’ ‘O brother Ijim, thou beholdest wretched Tiriel:Kiss me, my brother, and then leave me to wander desolate!’ 160 ‘No! artful fiend, but I will lead thee; dost thou want to go?Reply not, lest I bind thee with the green flags of the brook.Aye! now thou art discover’d, I will use thee like a slave.’ When Tiriel heard the words of Ijim, he sought not to reply:He knew ’twas vain, for Ijim’s words were as the voice of Fate. 165 And they went on together, over hills, thro’ woody dales,Blind to the pleasures of the sight, and deaf to warbling birds:All day they walk’d, and all the night beneath the pleasant moon,Westwardly journeying, till Tiriel grew weary with his travel. ‘O Ijim, I am faint and weary, for my knees forbid 170To bear me further: urge me not, lest I should die with travel.A little rest I crave, a little water from a brook,Or I shall soon discover that I am a mortal man,And you will lose your once-lov’d Tiriel. Alas! how faint I am!’ ‘Impudent fiend!’ said Ijim, ‘hold thy glib and eloquent tongue! 175Tiriel is a king, and thou the tempter of dark Ijim.Drink of this running brook, and I will bear thee on my shoulders.’ He drank; and Ijim rais’d him up, and bore him on his shoulders:All day he bore him; and, when evening drew her solemn curtain,Enter’d the gates of Tiriel’s palace, and stood and call’d aloud:— 180 ‘
  • 102. Heuxos, come forth! I here have brought the fiend that troubles Ijim.Look! know’st thou aught of this grey beard, or of these blinded eyes?’ Heuxos and Lotho ran forth at the sound of Ijim’s voice,And saw their agèd father borne upon his mighty shoulders.Their eloquent tongues were dumb, and sweat stood on their trembling limbs: 185They knew ’twas vain to strive with Ijim. They bow’d and silent stood. ‘What, Heuxos! call thy father, for I mean to sport to-night.This is the hypocrite that sometimes roars a dreadful lion;Then I have rent his limbs, and left him rotting in the forestFor birds to eat. But I have scarce departed from the place, 190But like a tiger he would come: and so I rent him too.Then like a river he would seek to drown me in his waves;But soon I buffeted the torrent: anon like to a cloudFraught with the swords of lightning; but I brav’d the vengeance too.Then he would creep like a bright serpent; till around my neck, 195While I was sleeping, he would twine: I squeez’d his poisonous soul.Then like a toad, or like a newt, would whisper in my ears;Or like a rock stood in my way, or like a poisonous shrub.At last I caught him in the form of Tiriel, blind and old,And so I’ll keep him! Fetch your father, fetch forth Myratana!’ 200 They stood confounded, and thus Tiriel rais’d his silver voice:— ‘Serpents, not sons, why do you stand? Fetch hither Tiriel!Fetch hither Myratana! and delight yourselves with scoffs;For poor blind Tiriel is return’d, and this much-injur’d headIs ready for your bitter taunts. Come forth, sons of the Curse!’ 205 Meantime the other sons of Tiriel ran around their father,Confounded at the terrible strength of Ijim: they knew ’twas vain.Both spear and shield were useless, and the coat of iron mail,When Ijim stretch’d his mighty arm; the arrow from his limbsRebounded, and the piercing sword broke on his naked flesh. 10 210 ‘Then is it true, Heuxos, that thou hast turn’d thy agèd parentTo be the sport of wintry winds?’ said Ijim, ‘is this true?It is a lie, and I am like the tree torn by the wind,Thou eyeless fiend, and you dissemblers! Is this Tiriel’s house?It is as false as Matha, and as dark as vacant Orcus. 215Escape, ye fiends! for Ijim will not lift his hand against ye.’ So saying, Ijim gloomy turn’d his back, and silent soughtThe secret forests, and all night wander’d in desolate ways.
  • 103. V And agèd Tiriel stood and said: ‘Where does the thunder sleep?Where doth he hide his terrible head? And his swift and fiery daughters, 220Where do they shroud their fiery wings, and the terrors of their hair?Earth, thus I stamp thy bosom! Rouse the earthquake from his den,To raise his dark and burning visage thro’ the cleaving ground,To thrust these towers with his shoulders! Let his fiery dogsRise from the centre, belching flames and roarings, dark smoke! 225Where art thou, Pestilence, that bathest in fogs and standing lakes?Rise up thy sluggish limbs, and let the loathsomest of poisonsDrop from thy garments as thou walkest, wrapp’d in yellow clouds!Here take thy seat in this wide court; let it be strewn with dead;And sit and smile upon these cursèd sons of Tiriel! 230Thunder, and fire, and pestilence, hear you not Tiriel’s curse?’He ceas’d. The heavy clouds confus’d roll’d round the lofty towers,Discharging their enormous voices at the father’s curse.The earth tremblèd; fires belchèd from the yawning clefts;And when the shaking ceas’d, a fog possess’d the accursèd clime. 235 The cry was great in Tiriel’s palace: his five daughters ran,And caught him by the garments, weeping with cries of bitter woe. ‘Aye, now you feel the curse, you cry! but may all ears be deafAs Tiriel’s, and all eyes as blind as Tiriel’s to your woes!May never stars shine on your roofs! may never sun nor moon 240Visit you, but eternal fogs hover around your walls!Hela, my youngest daughter, you shall lead me from this place;And let the curse fall on the rest, and wrap them up together!’ He ceas’d: and Hela led her father from the noisome place.In haste they fled; while all the sons and daughters of Tiriel, 245Chain’d in thick darkness, utterèd cries of mourning all the night.And in the morning, lo! an hundred men in ghastly death!The four daughters, stretch’d on the marble pavement, silent all,Fall’n by the pestilence!— the rest mop’d round in guilty fears;And all the children in their beds were cut off in one night. 250Thirty of Tiriel’s sons remain’d, to wither in the palace,Desolate, loathèd, dumb, astonish’d—waiting for black death.
  • 104. VI And Hela led her father thro’ the silence of the night,Astonish’d, silent, till the morning beams began to spring. ‘Now, Hela, I can go with pleasure, and dwell with Har and Heva, 255Now that the curse shall clean devour all those guilty sons.This is the right and ready way; I know it by the soundThat our feet make. Remember, Hela, I have savèd thee from death;Then be obedient to thy father, for the curse is taken off thee.I dwelt with Myratana five years in the desolate rock; 260And all that time we waited for the fire to fall from heaven,Or for the torrents of the sea to overwhelm you all.But now my wife is dead, and all the time of grace is past:You see the parent’s curse. Now lead me where I have commanded.’ ‘O leaguèd with evil spirits, thou accursèd man of sin! 265True, I was born thy slave! Who ask’d thee to save me from death?‘Twas for thyself, thou cruel man, because thou wantest eyes.’ ‘True, Hela, this is the desert of all those cruel ones.Is Tiriel cruel? Look! his daughter, and his youngest daughter,Laughs at affection, glories in rebellion, scoffs at love. 270I have not ate these two days. Lead me to Har and Heva’s tent,Or I will wrap thee up in such a terrible father’s curseThat thou shalt feel worms in thy marrow creeping thro’ thy bones.Yet thou shalt lead me! Lead me, I command, to Har and Heva!’ ‘O cruel! O destroyer! O consumer! O avenger! 275
  • 105. To Har and Heva I will lead thee: then would that they would curse!Then would they curse as thou hast cursèd! But they are not like thee!O! they are holy and forgiving, fill’d with loving mercy,Forgetting the offences of their most rebellious children,Or else thou wouldest not have liv’d to curse thy helpless children.’ 280 ‘Look on my eyes, Hela, and see, for thou hast eyes to see,The tears swell from my stony fountains. Wherefore do I weep?Wherefore from my blind orbs art thou not seiz’d with poisonous stings?Laugh, serpent, youngest venomous reptile of the flesh of Tiriel!Laugh! for thy father Tiriel shall give thee cause to laugh, 285Unless thou lead me to the tent of Har, child of the Curse!’ ‘Silence thy evil tongue, thou murderer of thy helpless children!I lead thee to the tent of Har; not that I mind thy curse,But that I feel they will curse thee, and hang upon thy bonesFell shaking agonies, and in each wrinkle of that face 290Plant worms of death to feast upon the tongue of terrible curses.’ ‘Hela, my daughter, listen! thou art the daughter of Tiriel.Thy father calls. Thy father lifts his hand unto the heavens,For thou hast laughèd at my tears, and curs’d thy agèd father.Let snakes rise from thy bedded locks, and laugh among thy curls!’ 295 He ceas’d. Her dark hair upright stood, while snakes infolded roundHer madding brows: her shrieks appall’d the soul of Tiriel. ‘What have I done, Hela, my daughter? Fear’st thou now the curse,Or wherefore dost thou cry? Ah, wretch, to curse thy agèd father!Lead me to Har and Heva, and the curse of Tiriel 300Shall fail. If thou refuse, howl in the desolate mountains!’
  • 106. VII She, howling, led him over mountains and thro’ frighted vales,Till to the caves of Zazel they approach’d at eventide.Forth from their caves old Zazel and his sons ran, when they sawTheir tyrant prince blind, and his daughter howling and leading him. 305They laugh’d and mockèd; some threw dirt and stones as they pass’d by;But when Tiriel turn’d around and rais’d his awful voice,Some fled away; but Zazel stood still, and thus begun:— ‘Bald tyrant, wrinkled cunning, listen to Zazel’s chains!’Twas thou that chainèd thy brother Zazel! Where are now thine eyes? 310Shout, beautiful daughter of Tiriel! thou singest a sweet song!Where are you going? Come and eat some roots, and drink some water.Thy crown is bald, old man; the sun will dry thy brains away,And thou wilt be as foolish as thy foolish brother Zazel.’ The blind man heard, and smote his breast, and trembling passèd on. 315They threw dirt after them, till to the covert of a woodThe howling maiden led her father, where wild beasts resort,Hoping to end her woes; but from her cries the tigers fled.All night they wander’d thro’ the wood; and when the sun arose,They enter’d on the mountains of Har: at noon the happy tents 320Were frighted by the dismal cries of Hela on the mountains. But Har and Heva slept fearless as babes on loving breasts.Mnetha awoke: she ran and stood at the tent door, and sawThe agèd wanderer led towards the tents; she took her bow,And chose her arrows, then advanc’d to meet the terrible pair. 325
  • 107. VIII And Mnetha hasted, and met them at the gate of the lower garden.‘Stand still, or from my bow receive a sharp and wingèd death!’Then Tiriel stood, saying: ‘What soft voice threatens such bitter things?Lead me to Har and Heva; I am Tiriel, King of the West.’ And Mnetha led them to the tent of Har; and Har and Heva 330Ran to the door. When Tiriel felt the ankles of agèd Har,He said: ‘O weak mistaken father of a lawless race,Thy laws, O Har, and Tiriel’s wisdom, end together in a curse. 11 Why is one law given to the lion and the patient ox? 12And why men bound beneath the heavens in a reptile form, 335A worm of sixty winters creeping on the dusky ground?The child springs from the womb; the father ready stands to formThe infant head, while the mother idle plays with her dog on her couch:The young bosom is cold for lack of mother’s nourishment, and milkIs cut off from the weeping mouth with difficulty and pain: 340The little lids are lifted, and the little nostrils open’d:The father forms a whip to rouse the sluggish senses to act,And scourges off all youthful fancies from the new-born man.Then walks the weak infant in sorrow, compell’d to number footstepsUpon the sand. And when the drone has reach’d his crawling length, 345Black berries appear that poison all round him. Such was Tiriel, 13Compell’d to pray repugnant, and to humble the immortal spirit;Till I am subtil as a serpent in a paradise,Consuming all, both flowers and fruits, insects and warbling birds.And now my paradise is fall’n, and a drear sandy plain 350Returns my thirsty hissings in a curse on thee, O Har,Mistaken father of a lawless race!—My voice is past.’ He ceas’d, outstretch’d at Har and Heva’s feet in awful death.
  • 108. Note 1. 1 Followed in the MS. by a del. half-line:But dark were his once piercing eyes … Note 2. 76 Followed by a del. line:O venerable, O most piteous, O most woeful day! Note 3. 78 Followed by a del. line:But I can kneel down at your door. I am a harmless man. Note 4. 91 Followed by two del. lines:The agèd Tiriel could not speak, his heart was full of grief;He strove against his rising passions, but still he could not speak. Note 5. 94 Followed by a del. line:Fearing to tell them who he was, because of the weakness of Har. Note 6. 109 Followed by two del. lines:Tiriel could scarce dissemble more, and his tongue could scarce refrain,But still he fear’d that Har and Heva would die of joy and grief. Note 7. 127 Followed by a del. line:God bless my benefactors, for I cannot tarry longer. Note 8. 129 Followed by a del. line:Then Mnetha led him to the door and gave to him his staff. Note 9. 154 Followed by a del. line:Seven years of sorrow; then the curse of Zazel … Note 10. 210 Followed by the del. lines:Then Ijim said: ‘Latho, Clithyma, Makuth, fetch your father!Why do you stand confounded thus? Heuxos, why art thou silent?’ ‘O noble Ijim, thou hast brought our father to our eyes,That we may tremble and repent before thy mighty knees.O! we are but the slaves of Fortune, and that most cruel manDesires our deaths, O Ijim! … … if the eloquent voice of TirielHath work’d our ruin, we submit nor strive against stern fate.’ He spoke, kneel’d upon his knee. Then Ijim on the pavementSet agèd Tiriel in deep thought whether these things were so. Note 11. 333 Followed by a del. half-line:Thy God of Love, thy Heaven of Joy … Note 12. 334 Followed by the del. lines:Dost thou not see that men cannot be formèd all alike,Some nostril’d wide, breathing out blood; some close shut upIn silent deceit, poisons inhaling from the morning rose,With daggers hid beneath their lips and poison in their tongue;Or eyed with little sparks of Hell, or with infernal brands,Flinging flames of discontent and plagues of dark despair;Or those whose mouths are graves, whose teeth the gates of eternal death.Can wisdom be put in a silver rod, or love in a golden bowl?Is the sun a king, warmed without wool? or does he cry with a voiceOf thunder? Does he look upon the sun, and laugh or stretchHis little hands unto the depths of the sea, to bring forthThe deadly cunning of the scaly tribe, and spread it to the morning? Note 13. 346 Followed by a del. line:Hypocrisy, the idiot’s wisdom, and the wise man’s folly. (MS. circa 1788–89) William Blake (1757–1827). The Poetical Works. 1908. http://www.bartleby.com/235/251.html
  • 109. The poem is written in Blake’s ‘long resounding strong heroic verse’ of seven foot lines. The poem consists of a lyrical argument in the voice of the lovely virgin Oothoon, a narrative part, the characters’ monologues and the chorus composd of the voices of the Daughters of Albion, who echo the woes and sighs of the female character.
  • 110. Unlike the timid heroin Thel, the virgin Oothoon dares to break through into adult seauality and sets out joyously to meet her lover Thotormon, whose realm is the Atlantic Ocean. In her flight overseas, she is raped by Bromion. The jealous lover, condemns the victim as well as the rapist, binds them back to back and sits weeping by the threshold. Along the story, the actions and events are represented symbolically. Oothoon’s acceptance of adult sexuality is symbolized by her plucking a marigold and placing it between her breasts. The rape by Bromion appears in the figurative mode of a thunderstorm.
  • 111. The Argument I lovèd Theotormon, And I was not ashamèd; I trembled in my virgin fears, And I hid in Leutha’s vale! I pluckèd Leutha’s flower, And I rose up from the vale; But the terrible thunders tore My virgin mantle in twain.
  • 112. Visions ENSLAV’D, the Daughters of Albion weep; a trembling lamentation Upon their mountains; in their valleys, sighs toward America. For the soft soul of America, Oothoon, wander’d in woe Along the vales of Leutha, seeking flowers to comfort her; And thus she spoke to the bright Marigold of Leutha’s vale 5 ‘Art thou a flower? art thou a nymph? I see thee now a flower, Now a nymph! I dare not pluck thee from thy dewy bed!’ The Golden nymph replied: ‘Pluck thou my flower, Oothoon the mild! Another flower shall spring, because the soul of sweet delight Can never pass away.’ She ceas’d, and clos’d her golden shrine. 10 Then Oothoon pluck’d the flower, saying: ‘I pluck thee from thy bed, Sweet flower, and put thee here to glow between my breasts; And thus I turn my face to where my whole soul seeks.’ Over the waves she went in wing’d exulting swift delight, And over Theotormon’s reign took her impetuous course. Bromion rent her with his thunders; on his stormy bed Lay the faint maid, and soon her woes appall’d his thunders hoarse.
  • 113. Bromion spoke: ‘Behold this harlot here on Bromion’s bed, And let the jealous dolphins sport around the lovely maid! Thy soft American plains are mine, and mine thy north and south: 20 Stamp’d with my signet are the swarthy children of the sun; They are obedient, they resist not, they obey the scourge; Their daughters worship terrors and obey the violent. Now thou may’st marry Bromion’s harlot, and protect the child Of Bromion’s rage, that Oothoon shall put forth in nine moons’ time.’ 25 Then storms rent Theotormon’s limbs: he roll’d his waves around, And folded his black jealous waters round the adulterate pair. Bound back to back in Bromion’s caves, terror and meekness dwell: At entrance Theotormon sits, wearing the threshold hard With secret tears; beneath him sound like waves on a desert shore 30 The voice of slaves beneath the sun, and children bought with money, That shiver in religious caves beneath the burning fires Of lust, that belch incessant from the summits of the earth. Oothoon weeps not; she cannot weep, her tears are lockèd up; But she can howl incessant, writhing her soft snowy limbs, 35 And calling Theotormon’s Eagles to prey upon her flesh. ‘I call with holy voice! Kings of the sounding air, Rend away this defilèd bosom that I may reflect The image of Theotormon on my pure transparent breast.’ The Eagles at her call descend and rend their bleeding prey: 40 Theotormon severely smiles; her soul reflects the smile, As the clear spring, muddied with feet of beasts, grows pure and smiles.
  • 114. The Daughters of Albion hear her woes, and echo back her sighs. ‘Why does my Theotormon sit weeping upon the threshold, And Oothoon hovers by his side, persuading him in vain? 45 I cry: Arise, O Theotormon! for the village dog Barks at the breaking day; the nightingale has done lamenting; The lark does rustle in the ripe corn, and the eagle returns From nightly prey, and lifts his golden beak to the pure east, Shaking the dust from his immortal pinions to awake 50 The sun that sleeps too long. Arise, my Theotormon! I am pure, Because the night is gone that clos’d me in its deadly black. They told me that the night and day were all that I could see; They told me that I had five senses to enclose me up; And they enclos’d my infinite brain into a narrow circle, 55 And sunk my heart into the Abyss, a red, round globe, hot burning, Till all from life I was obliterated and erasèd. Instead of morn arises a bright shadow, like an eye In the eastern cloud; instead of night a sickly charnel-house, That Theotormon hears me not. To him the night and morn 60 Are both alike; a night of sighs, a morning of fresh tears; And none but Bromion can hear my lamentations.
  • 115. ‘With what sense is it that the chicken shuns the ravenous hawk? With what sense does the tame pigeon measure out the expanse? With what sense does the bee form cells? Have not the mouse and frog 65 Eyes and ears and sense of touch? Yet are their habitations And their pursuits as different as their forms and as their joys. Ask the wild ass why he refuses burdens, and the meek camel Why he loves man. Is it because of eye, ear, mouth, or skin, Or breathing nostrils? No! for these the wolf and tiger have. 70 Ask the blind worm the secrets of the grave, and why her spires Love to curl round the bones of death; and ask the rav’nous snake Where she gets poison, and the wing’d eagle why he loves the sun; And then tell me the thoughts of man, that have been hid of old. ‘Silent I hover all the night, and all day could be silent, 75 If Theotormon once would turn his lovèd eyes upon me. How can I be defil’d when I reflect thy image pure? Sweetest the fruit that the worm feeds on, and the soul prey’d on by woe, The new-wash’d lamb ting’d with the village smoke, and the bright swan By the red earth of our immortal river. I bathe my wings, 80 And I am white and pure to hover round Theotormon’s breast.’
  • 116. Then Theotormon broke his silence, and he answerèd:— ‘Tell me what is the night or day to one o’erflow’d with woe? Tell me what is a thought, and of what substance is it made? Tell me what is a joy, and in what gardens do joys grow? 85 And in what rivers swim the sorrows? And upon what mountains Wave shadows of discontent? And in what houses dwell the wretched, Drunken with woe, forgotten, and shut up from cold despair? ‘Tell me where dwell the thoughts, forgotten till thou call them forth? Tell me where dwell the joys of old, and where the ancient loves, 90 And when will they renew again, and the night of oblivion past, That I might traverse times and spaces far remote, and bring Comforts into a present sorrow and a night of pain? Where goest thou, O thought? to what remote land is thy flight? If thou returnest to the present moment of affliction, 95 Wilt thou bring comforts on thy wings, and dews and honey and balm, Or poison from the desert wilds, from the eyes of the envier?’
  • 117. Then Bromion said, and shook the cavern with his lamentation: — ‘Thou knowest that the ancient trees seen by thine eyes have fruit; But knowest thou that trees and fruits flourish upon the earth 100 To gratify senses unknown—trees, beasts, and birds unknown; Unknown, not unperceiv’d, spread in the infinite microscope, In places yet unvisited by the voyager, and in worlds Over another kind of seas, and in atmospheres unknown? Ah! are there other wars, beside the wars of sword and fire? 105 And are there other sorrows beside the sorrows of poverty? And are there other joys beside the joys of riches and ease? And is there not one law for both the lion and the ox? And is there not eternal fire, and eternal chains To bind the phantoms of existence from eternal life?’ 110 Then Oothoon waited silent all the day and all the night; But when the morn arose, her lamentation renew’d: The Daughters of Albion hear her woes, and echo back her sighs. ‘O Urizen! Creator of men! mistaken Demon of heaven! Thy joys are tears, thy labour vain to form men to thine image. 115
  • 118. How can one joy absorb another? Are not different joys Holy, eternal, infinite? and each joy is a Love. ‘Does not the great mouth laugh at a gift, and the narrow eyelids mock At the labour that is above payment? And wilt thou take the ape For thy counsellor, or the dog for a schoolmaster to thy children? 120 Does he who contemns poverty, and he who turns with abhorrence From usury feel the same passion, or are they movèd alike? How can the giver of gifts experience the delights of the merchant? How the industrious citizen the pains of the husbandman? How different far the fat fed hireling with hollow drum, 125 Who buys whole corn-fields into wastes, and sings upon the heath! How different their eye and ear! How different the world to them! With what sense does the parson claim the labour of the farmer? What are his nets and gins and traps; and how does he surround him With cold floods of abstraction, and with forests of solitude, 130 To build him castle and high spires, where kings and priests may dwell; Till she who burns with youth, and knows no fixèd lot, is bound In spell of law to one she loathes? And must she drag the chain Of life in weary lust? Must chilling, murderous thoughts obscure The clear heaven of her eternal spring; to bear the wintry rage 135 Of a harsh terror, driv’n to madness, bound to hold a rod Over her shrinking shoulders all the day, and all the night To turn the wheel of false desire, and longings that wake her womb To the abhorrèd birth of cherubs in the human form, That live a pestilence and die a meteor, and are no more; 140 Till the child dwell with one he hates, and do the deed he loathes, And the impure scourge force his seed into its unripe birth, Ere yet his eyelids can behold the arrows of the day?
  • 119. ‘Does the whale worship at thy footsteps as the hungry dog; Or does he scent the mountain prey because his nostrils wide 145 Draw in the ocean? Does his eye discern the flying cloud As the raven’s eye; or does he measures the expanse like the vulture? Does the still spider view the cliffs where eagles hide their young; Or does the fly rejoice because the harvest is brought in? Does not the eagle scorn the earth, and despite the treasures beneath? 150 But the mole knoweth what is there, and the worm shall tell it thee. Does not the worm erect a pillar in the mouldering churchyard Over his porch these words are written: “Take thy bliss, O Man! And sweet shall be thy taste, and sweet thy infant joys renew!” ‘Infancy! fearless, lustful, happy, nestling for delight 155 In laps of pleasures: Innocence! honest, open, seeking The vigorous joys of morning light, open to virgin bliss, Who taught thee modesty, subtil modesty, child of night and sleep? When thou awakest wilt thou dissemble thy secret joys, Or wert thou awake when all this mystery was disclos’d? 160 Then com’st thou forth a modest virgin knowing to dissemble, With nets found under thy night pillow, to catch virgin joy And brand it with the name of whore, and sell it in the night In silence, ev’n without a whisper, and in seeming sleep. Religious dreams and holy vespers light thy smoky fires: 165 Once were thy fires lighted by the eyes of honest morn.And does my Theotormon seek this hypocrite modesty, This knowing, artful, secret, fearful, cautious, trembling hypocrite? Then is Oothoon a whore indeed! and all the virgin joys Of life are harlots; and Theotormon is a sick man’s dream; 170 And Oothoon is the crafty slave of selfish holiness.
  • 120. ‘But Oothoon is not so, a virgin fill’d with virgin fancies, Open to joy and to delight wherever beauty appears: If in the morning sun I find it, there my eyes are fix’d In happy copulation; if in evening mild, wearièd with work, 175 Sit on a bank and draw the pleasures of this free-born joy. ‘The moment of desire! the moment of desire! The virgin That pines for man shall awaken her womb to enormous joys In the secret shadows of her chamber: the youth shut up from, The lustful joy shall forget to generate, and create an amorous image 180 In the shadows of his curtains and in the folds of his silent pillow. Are not these the places of religion, the rewards of continence, The self-enjoyings of self-denial? Why dost thou seek religion? Is it because acts are not lovely that thou seekest solitude, Where the horrible darkness is impressèd with reflections of desire? 185 ‘Father of Jealousy, be thou accursèd from the earth! Why hast thou taught my Theotormon this accursèd thing, Till beauty fades from off my shoulders, darken’d and cast out, A solitary shadow wailing on the margin of nonentity?
  • 121. ‘I cry: Love! Love! Love! happy happy Love! free as the mountain wind! 190 Can that be Love, that drinks another as a sponge drinks water, That clouds with jealousy his nights, with weepings all the day, To spin a web of age around him, grey and hoary, dark; Till his eyes sicken at the fruits that hangs before his sight? Such is self-love that envise all, a creeping skeleton, 195 With lamplike eyes watching around the frozen marriage bed! ‘But silken nets and traps of adamant will Oothoon spread, And catch for thee girls of mild silver, or of furious gold. I’ll lie beside thee on a bank, and view their wanton play In lovely copulation, bliss on bliss, with Theotormon: 200 Red as the rosy morning, lustful as the first-born beam, Oothoon shall view his dear delight; nor e’er with jealous cloud Come in the heaven of generous love, nor selfish blightings bring. ‘Does the sun walk, in glorious raiment, on the secret floor Where the cold miser spreads his gold; or does the bright cloud drop 205 On his stone threshold? Does his eye behold the beam that brings Expansion to the eye of pity; or will he bind himself Beside the ox to thy hard furrow? Does not that mild beam blot The bat, the owl, the glowing tiger, and the king of night? The sea-fowl takes the wintry blast for a cov’ring to her limbs, 210 And the wild snake the pestilence to adorn him with gems and gold; And trees, and birds, and men behold their eternal joy. Arise, you little glancing wings, and sing your infant joy! Arise, and drink your bliss, for everything that lives is holy!’ Thus every morning wails Oothoon; but Theotormon sits 215 Upon the morgin’d ocean conversing with shadows dire. The Daughters of Albion hear her woes, and echo back her sighs. THE END http://www.bartleby.com/235/256.html
  • 122.
  • 123.
  • 124.
  • 125.
  • 126.
  • 127. Blake’s symbolical view of the world configures itself into the creation of a cosmogony, whose sources were found in the Celtic or Druidical revival of the eighteenth century as exhibited in works such as: * William stukeley’s Stonhenge (1740); * Edward Williams’ Poems, Lyric and Pastoral (1794); * Edward Davies’ Celtic Researches in the Origin, Traditions and Language of the Ancient Britons (1804); * Jacob Bryant’s A New System of Ancient Mythology (1774); Edward Jones’ Musical and Poetic Relicks of the Welsh Bards (1794). (The Concise Cambridge History of English Literature. 1946, p. 589) “Blake, like others of his time, accepted the language of Ossian as the language of sublimity, and in that cloudy idiom he endeavoured to transmit a personal mythology as alien to English mental habit as that of a Hindu”. (The Concise Cambridge History of English Literature. 1946, p. 589)
  • 128.
  • 129. The Dream of Ossian, by Jean Dominique Ingres (1815) James Macpherson Ossian Receiving the Ghosts of French Heroes
  • 130. Ossian on the bank of Lora
  • 131. DUAN I. ARGUMENT OF DUAN I. 1 Fingal when very young, making a voyage to the Orkney Islands, was driven by stress of weather into a bay of Scandinavia, near the residence of Starno, king of Lochlin. Starno invites Fingal to a feast. Fingal, doubting the faith of the king, and mindful of a former breach of hospitality, refuses to go.--Starno gathers together his tribes; Fingal resolves to defend himself.--Night coming on, Duth-maruno proposes to Fingal to observe the motions of the enemy.--The king himself undertakes the watch. Advancing towards the enemy, he accidentally comes to the cave of Turthor, where Starno had confined Conban- Cargla, the captive daughter of a neighboring chief.--Her story is imperfect, a part of the original being lost.--Fingal comes to a place of worship, where Starno, and his son Swaran, consulted the spirit of Loda concerning the issue of the war.--The rencounter of Fingal and Swaran.--Duan first concludes with a description of the airy hall of Cruth-loda, supposed to be the Odin of Scandinavia.
  • 132. A TALE of the times of old! Why, thou wanderer unseen! thou bender of the thistle of Lora; why, thou breeze of the valley, hast thou left mine ear? I hear no distant roar of streams! No sound of the harp from the rock! Come, thou huntress of Lutha, Malvina, call back his soul to the bard. I look forward to Lochlin of lakes, to the dark billowy bay of U-thorno, where Fingal descends from ocean, from the roar of winds. Few are the heroes of Morven in a land unknown! Starno sent a dweller of Loda to bid Fingal to the feast; but the king remembered the past, and all his rage arose. "Nor Gormal's mossy towers, nor Starno, shall Fingal behold. Deaths wander, like shadows, over his fiery soul! Do I forget that beam of light, the p. 190 white-handed daughter of kings? 1 Go, son of Loda; his words are wind to Fingal: wind, that, to and fro drives the thistle in autumn's dusky vale. Duth- maruno, arm of death! Cromma-glas, of Iron shields! Struthmor, dweller of battle's wing! Cromar, whose ships bound on seas, careless as the course of a meteor, on dark-rolling clouds! Arise around me, children of heroes, in a land unknown! Let each look on his shield like Trenmor, the ruler of wars."--"Come down," thus Trenmor said, "thou dweller between the harps! Thou shalt roll this stream away, or waste with me in earth." Around the king they rise in wrath. No words come forth: they seize their spears. Each soul is rolled into itself. At length the sudden clang is waked on all their echoing shields. Each takes his hill by night; at intervals they darkly stand. Unequal bursts the hum of songs, between the roaring wind!
  • 133. Broad over them rose the moon! In his arms came tall Duth-maruno: he, from Croma of rocks, stern hunter of the boar! In his dark boat he rose on waves, when Crumthormo 2 awaked its woods. In the chase he shone, among foes: No fear was thine, Duth-maruno! 'O Son of daring Comhal, shall my steps be forward through night? From this shield shall I view them, over their gleaming tribes? Starno, king of lakes, is before me, and Swaran, the foe of strangers. Their words are not in vain, by Loda's stone of power. Should Duth-maruno not return, his spouse is lonely at home, where meet two roaring streams on Crathmocraulo's plain. Around are hills, with echoing woods; the ocean is rolling near. My son looks on p. 191 screaming sea-fowl, a young wanderer on the field. Give the head of a boar to Candona, tell him of his father's joy, when the bristly strength of U-thorno rolled on his lifted spear. Tell him of my deeds in war! Tell where his father fell!" "Not forgetful of my fathers," said Fingal, "I have bounded over the seas. Theirs were the times of danger in the days of old. Nor settles darkness on me, before foes, though youthful in my locks. Chief of Crathmocraulo, the field of night is mine." Fingal rushed, in all his arms, wide bounding over Turthor's stream, that sent its sullen roar, by night, through Gormal's misty vale. A moonbeam glittered on a rock; in the midst stood a stately form; a form with floating locks, like Lochlin's white-bosomed maids. Unequal are her steps, and short. She throws a broken song on wind. At times she tosses her white arms: for grief is dwelling in her soul.
  • 134. "Torcal-torno, of aged locks," she said, "where now are thy steps, by Lulan? Thou hast failed at thine own dark streams, father of Conban-cargla! But I behold thee, chief of Lulan, sporting by Loda's hall, when the dark-skirted night is rolled along the sky. Thou sometimes hidest the moon with thy shield I have seen her dim, in heaven. Thou kindlest thy hair into meteors, and sailest along the night. Why am I forgot, in my cave, king of shaggy boars? Look from the hall of Loda, on thy lonely daughter." "Who art thou," said Fingal, "voice of night?“ She, trembling, turned away. "Who art thou, in thy darkness?" She shrunk into the cave. The king loosed the thong from her hands. He asked about her fathers. "Torcul-torno," she said, "once dwelt at Lulan's foamy stream: he dwelt-but now, in Loda's hall, he p. 192 shakes the sounding shell. He met Starno of Lochlin in war; long fought the dark-eyed kings. My father fell, in his blood, blue-shielded Torcul-torno! By a rock, at Lulan's stream, I had pierced the bounding roe. My white hand gathered my hair from off the rushing winds. I heard a noise. Mine eyes were up. My soft breast rose on high. My step was forward, at Lulan, to meet thee, Torcul-torno. It was Starno, dreadful king! His red eves rolled on me in love. Dark waved his shaggy brow, above his gathered smile. Where is my father, I said, he that was mighty in war! Thou art left alone among foes, O daughter of Torcul-torno! He took my hand. He raised the sail. In this cave he placed me dark At times he comes a gathered mist. He lifts before me my father's shield. But often passes a beam of youth far distant from my cave. The son of Starno moves in my sight. He dwells lonely in my soul." "Maid of Lulan," said Fingal, "white-handed daughter of grief! a cloud, marked with streaks of fire, is rolled along my soul. Look not to that dark-robed moon; look not to those meteors of heaven. My gleaming steel is around thee, the terror of my foes! It is not the steel of the feeble, nor of the dark in soul! The maids are not shut in our caves of streams! They toss not their white arms alone. They bend fair within their locks, above the harps of Selma. Their voice is not in the desert wild. We melt along the pleasing sound!" * * * * * * *
  • 135. Fingal again advanced his steps, wide through the bosom of night, to where the trees of Loda shook amid squally winds. Three stones, with heads of moss, are there; a stream with foaming course: and dreadful, rolled around them, is the dark red cloud of Loda. High from its top looked forward a ghost, half formedof the shadowy stroke. He poured his voice, at times, amidst the roaring stream. Near, bending beneath a blasted tree, two heroes received his words: Swaran of lakes, and Starno, foe of strangers. On their dun shields they darkly leaned: their spears are forward through night. Shrill sounds the blast of darkness in Starno's floating beard. They heard the tread of Fingal. The warriors rose in arms. "Swaran, lay that wanderer low," said Starno, in his pride. "Take the shield of thy father. It is a rock in war." Swaran threw his gleaming spear. It stood fixed in Loda's tree. Then came the foes forward with swords. They mixed their rattling steel. Through the thongs of Swaran's shield rushed the blade 3 of Luno. The shield fell rolling on earth. Cleft, the helmet fell down. Fingal stopt the lifted steel. Wrathful stood Swaran, unarmed. He rolled his silent eyes; he threw his sword on earth. Then, slowly stalking over the stream, he whistled as he went.
  • 136. Nor unseen of his father is Swaran. Starno turns away in wrath. His shaggy brows were dark above his gathered rage. He strikes Loda's tree with his spear. He raises the hum of songs. They come to the host of Lochlin, each in his own dark path; like two foam-covered streams from two rainy vales! To Turthor's plain Fingal returned. Fair rose the beam of the east. It shone on the spoils of Lochlin in the hand of the king. From her cave came forth, in her beauty, the daughter of Torcul-torno. She gathered her hair from wind. She wildly raised her song. The song of Lulan of shells, where once her father dwelt. She saw Starno's bloody shield. Gladness p. 194 rose, a light, on her face. She saw the cleft helmet of Swaran She shrunk, darkened, from Fingal. "Art thou fallen by thy hundred streams, O love of the mournful maid?" U-thorno that risest in waters! on whose side are the meteors of night? I behold the dark moon descending behind thy resounding woods. On thy top dwells the misty Loda: the house of the spirits of men! In the end of his cloudy hall bends forward Cruth-loda of swords. His form is dimly seen amid his wavy mist. His right hand is on his shield. In his left is the half viewless shell. The roof of his dreadful hall is marked with nightly fires! The race of Cruth-loda advance, a ridge of formless shades. He reaches the sounding shell to those who shone in war. But between him and the feeble, his shield rises a darkened orb. He is a setting meteor to the weak in arms. Bright as a rainbow on streams, came Lulan's white-bosomed maid. Footnotes 189:1 The bards distinguished those compositions in which the narration is often interrupted by episodes and apostrophes, by the name of Duan. 190:1 Agandecca, the daughter of Starno, whom her father killed, on account of her discovering to Fingal a plot laid against his life. 190:2 Crumthormoth, one of the Orkney or Shetland Islands. 193:3 The sword of Fingal, so called from its maker, Luno of Lochlin. http://www.sacred-texts.com/neu/ossian/oss08.htm
  • 137.  The Argument.  Rintrah roars & shakes his fires in the burden'd air; Hungry clouds swag on the deep  Once meek, and in a perilous path, The just man kept his course along The vale of death. Roses are planted where thorns grow. And on the barren heath Sing the honey bees.  Then the perilous path was planted: And a river, and a spring On every cliff and tomb; And on the bleached bones Red clay brought forth.  Till the villain left the paths of ease, To walk in perilous paths, and drive The just man into barren climes.  Now the sneaking serpent walks In mild humility. And the just man rages in the wilds Where lions roam.  Rintrah roars & shakes his fires in the burden'd air; Hungry clouds swag on the deep.
  • 138. As a new heaven is begun, and it is now thirty-three years since its advent: the Eternal Hell revives. And lo! Swedenborg is the Angel sitting at the tomb; his writings are the linen clothes folded up. Now is the dominion of Edom, & the return of Adam into Paradise; see Isaiah XXXIV & XXXV Chap: Without Contraries is no progression. Attraction and Repulsion, Reason and Energy, Love and Hate, are necessary to Human existence. From these contraries spring what the religious call Good & Evil. Good is the passive that obeys Reason. Evil is the active springing from Energy. Good is Heaven. Evil is Hell.
  • 139.  The voice of the Devil.  All Bibles or sacred codes have been the causes of the following Errors.1. That Man has two real existing principles Viz: a Body & a Soul. 2. That Energy, call'd Evil, is alone from the Body, & that Reason, call'd Good, is alone from the Soul. 3. That God will torment Man in Eternity for following his Energies.  But the following Contraries to these are True  1. Man has no Body distinct from his Soul for that call'd Body is a portion of Soul discern'd by the five Senses, the chief inlets of Soul in this age 2. Energy is the only life and is from the Body and Reason is the bound or outward circumference of Energy. 3 Energy is Eternal Delight