SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  4
Télécharger pour lire hors ligne
Le rôle des structures régionales du livre dans l'écosystème du livre 
français. UNE Spécialité : l'interprofession 
The Role of Regional Organizations for Books in the French Book Industry. 
Cross-industry coverage 
Les structures régionales du livre sont des organisations qui conduisent des actions en faveur de 
l'ensemble des acteurs de la chaîne du livre dans les régions françaises. Elles travaillent en étroite 
relation avec les instances politiques des Régions et de l’État. Elles mènent des actions de coopé-ration, 
d'information, de soutien et de promotion du livre et de développement de la lecture. Le 
conseil et l'accompagnement, l'animation de commissions et l'organisation de journées d'études, 
la formation et l'observation constituent leurs principales missions. 
La situation régionale de ces structures leur permet d'être au plus proche des auteurs, éditeurs, 
libraires, bibliothécaires, de bien cerner leurs problématiques et d'y répondre au mieux. 
La Fill rassemble au sein d'un réseau national qui oeuvre au quotidien pour accompagner les pro-fessionnels 
du livre, de la lecture et de la documentation : des structures régionales pour le livre, 
des collectivités territoriales, des institutions nationales, des associations, et des personnes quali-fiées. 
En 2013, on comptait 24 structures régionales pour le livre, dont 22 étaient membres de la 
Fill. 
The Regional Organizations for Books are organizations which provide support for players in the 
book industry in the French regions. They work closely with regional and national political bodies 
to carry out cooperative, informational and supportive actions designed to promote books and 
the development of reading. Their missions are to provide advice and support, lead committees 
and organize study days, train professionals, and keep abreast of industry developments. 
The presence of these organizations in the regions brings them in close contact with authors, 
publishers, booksellers and librarians, enabling a better understanding of the issues which con-cern 
them and providing more efficient resolution. 
FILL brings together the Regional Organizations for Books, local authorities, national public insti-tutions, 
associations and other qualified individuals in a network which works daily on behalf of 
book industry, reading and documentation professionals. In 2013, there were 24 regional book in-dustry 
organizations; 22 of these organizations belong to FILL.
Actions menées | Our actions 
Conseil et accompagnement | Advice and support 
Ces missions essentielles des SRL prennent la forme d’actions très diversifiées : diffusion d’infor-mations 
et de conseils pratiques, accueil individuel, assistance juridique, aide au montage de pro-jets 
ou de dossiers de subvention, accompagnement des dispositifs régionaux… 
Regional Organizations for Books act in many ways by distributing information; providing practi-cal 
advice, individual support, legal assistance, help in creating new projects or building grant ap-plications; 
and supporting regional structures. 
Animation de commissions, Organisation de journées d’étude et de rencontre | We lead 
committees and organize study days and encounters. 
Elles constituent deux des principales actions des SRL et favorisent les échanges et l’émergence 
de réseaux professionnels au sein d’un même domaine, ainsi que les échanges interprofession-nels, 
notamment en lien avec l’accompagnement du développement du numérique. 
These are two of our main activities. They lead to further development and the emergence of 
professional networks in a given area, as well as inter-professional exchange, in particular as con-cerns 
the development of digital technologies. 
Formation | Professional training 
6 SRL sont organismes de formation, d’autres coordonnent les formations d’organismes agréés. 
20 déclarent participer à la réflexion sur l’offre de formation des métiers du livre de leur région, 
notamment par l’étude des besoins en formation, l’animation ou la participation à des commis-sions 
régionales. 
Six Regional Organizations for Books provide training; others coordinate training by third parties. 
We take part in discussions concerning professional needs and training and lead or participate in 
several regional committees. 
Observation | Observation mission 
La mission d’observation se développe et tend à se renforcer dans plusieurs régions : en plus du 
MOTif (créé en 2008), qui est un observatoire du livre et de l’écrit, 9 SRL sont investies de cette 
mission. Cependant, elle est souvent limitée par les moyens financiers. 
Observation missions are being developed and reinforced in several regions in spite of often lim-ited 
financial means. In addition to MOTif (in the Ile-de-France region), which is a book industry 
observatory, nine ROB have been invested with this mission. 
Notre rôle dans l'écosystème du livre en régions | How do we help the 
book industry in our regions? 
Auteurs et illustrateurs | Writers and illustrators 
Nous soutenons la création en région et venons en aide aux écrivains par : 
- l'attribution de bourses d'écriture ; 
- l'organisation de prix littéraires ; 
- la réalisation d'enquêtes et d'études ; 
- la proposition de résidences d'auteurs et l'aide aux projets transversaux ; 
- l'institution de partenariats avec les milieux scolaires. 
We encourage regional content creation, and help writers by: 
- awarding writing grants;
- organizing literary prizes; 
- carrying out surveys and studies; 
- offering support for writers-in-residence and cross-disciplinary projects; 
- supporting partnerships with schools. 
Our association helps local writers find subsidies and know their rights, while facilitating their re-lationship 
and cooperation with librarians and booksellers. 
Maisons d'édition | Publishers 
Nous contribuons à renforcer et à promouvoir l'activité des éditeurs indépendants et à soutenir 
leur production éditoriale à travers: 
- des aides à la publication d'ouvrages; 
- des actions de promotion dans les salons du livre en France et à l'étranger; 
- des mesures incitatives en matière de livre numérique. 
We promote independent publishers and support their production by offering: 
- subsidies for publications; 
- promotional activities at national and international book fairs; 
- incentives for digital books. 
Librairies indépendantes | Independent booksellers 
Nous apportons notre soutien au réseau de la librairie indépendante, maillon essentiel de la 
chaîne du livre et de la diversité de l'offre culturelle, à travers: 
- des aides à la création et au développement des librairies indépendantes; 
- des études et enquêtes sur les librairies; 
- la facilitation des relations commerciales entre les bibliothèques et le réseau des librairies indé-pendantes; 
- un service d'expertise en matière de gestion et d'aide juridique. 
The independent bookseller network is crucial to a diversified cultural offering; we support it 
through: 
- grants for the creation and development of independent booksellers; 
- surveys and studies on independent booksellers; 
- facilitation of commercial relations between independent booksellers and libraries; 
- management expertise and legal aid services (price maintenance, library lending rights...). 
Bibliothèques | Libraries 
Les agences régionales du livre sont chargées d'animer le réseau des bibliothèques en favori-sant 
: 
- les rencontres avec les autres professionnels et les journées de formation ; 
- l'information, les enquêtes et les études dans le domaine de la lecture publique ; 
- la mutualisation d'expériences et de ressources. 
Nous sommes à l'origine de création de portails communs sur le web, de plans de conservation 
partagée, d'enquêtes, de journées d'études et renseignements. 
Regional book Organizations are in charge of driving the library network by encouraging: 
- meetings among professionals and training days; 
- surveys, studies and information on public readership; 
- sharing of experiences and pooling of resources. 
We create shared online portals, carry out surveys and studies, organize training days and draw 
up plans to share responsibility for patrimonial conservation. 
Patrimoine écrit et graphique | Graphic and written cultural heritage 
Nous favorisons la sauvegarde et la mise en valeur du patrimoine écrit et graphique par : 
- l'organisation d'un plan régional de conservation partagée ;
- la création de sites régionaux dédiés aux fonds patrimoniaux des bibliothèques et des archives. 
We support the safeguarding and development of the written and graphic heritage through: 
- establishing a regional shared conservation plan; 
- creating regional websites dedicated to library and archive collections. 
Arald 
25, rue Chazière 
69004 Lyon 
+33 (0)4 78 39 58 87 
contact@arald.org 
www.arald.org 
Fill 
132, rue du Faubourg Saint-Denis 
75010 Paris 
+ 33 (0)1 43 57 85 02 
contact@fill.fr 
www.fill.fr

Contenu connexe

Plus de My French Library - IFLA 2014

1D touch: experiencing new models of streaming for indie creative contents
1D touch: experiencing new models of streaming for indie creative contents1D touch: experiencing new models of streaming for indie creative contents
1D touch: experiencing new models of streaming for indie creative contentsMy French Library - IFLA 2014
 
- Course assess credibility of websites 3e - French Teacher Librarians
 - Course assess credibility of websites 3e  - French Teacher Librarians - Course assess credibility of websites 3e  - French Teacher Librarians
- Course assess credibility of websites 3e - French Teacher LibrariansMy French Library - IFLA 2014
 
Course on digital identity - French Teacher Librarians
Course on digital identity  - French Teacher LibrariansCourse on digital identity  - French Teacher Librarians
Course on digital identity - French Teacher LibrariansMy French Library - IFLA 2014
 
Course on what is internet 6e ? French Teacher Librarians
Course on what is internet 6e ? French Teacher LibrariansCourse on what is internet 6e ? French Teacher Librarians
Course on what is internet 6e ? French Teacher LibrariansMy French Library - IFLA 2014
 
Minecraft in Public Libraries / Minecraft en bibliothèques publiques
Minecraft in Public Libraries / Minecraft en bibliothèques publiquesMinecraft in Public Libraries / Minecraft en bibliothèques publiques
Minecraft in Public Libraries / Minecraft en bibliothèques publiquesMy French Library - IFLA 2014
 
Musical nap in library / sieste musicale en bibliothèque
Musical nap in library / sieste musicale en bibliothèqueMusical nap in library / sieste musicale en bibliothèque
Musical nap in library / sieste musicale en bibliothèqueMy French Library - IFLA 2014
 
How to build international partnership with french libraries ?
How to build international partnership with french libraries ?How to build international partnership with french libraries ?
How to build international partnership with french libraries ?My French Library - IFLA 2014
 
PNB and Bibook : a national project for elending, a library website for ereading
PNB and Bibook : a national project for elending, a library website for ereadingPNB and Bibook : a national project for elending, a library website for ereading
PNB and Bibook : a national project for elending, a library website for ereadingMy French Library - IFLA 2014
 
Poster : How to talk about health in a public library ?
Poster : How to talk about health in a public library ?Poster : How to talk about health in a public library ?
Poster : How to talk about health in a public library ?My French Library - IFLA 2014
 
Videos games: a tool for questionning and self-construction
Videos games: a tool for questionning and self-constructionVideos games: a tool for questionning and self-construction
Videos games: a tool for questionning and self-constructionMy French Library - IFLA 2014
 
Why talking about health in a public library and how to do this?
Why talking about health in a public library and how to do this?Why talking about health in a public library and how to do this?
Why talking about health in a public library and how to do this?My French Library - IFLA 2014
 
Bookmobiles in an urban context : still up to date ?
Bookmobiles in an urban context : still up to date ?Bookmobiles in an urban context : still up to date ?
Bookmobiles in an urban context : still up to date ?My French Library - IFLA 2014
 
Three strolls through the french heritage collections
Three strolls through the french heritage collectionsThree strolls through the french heritage collections
Three strolls through the french heritage collectionsMy French Library - IFLA 2014
 

Plus de My French Library - IFLA 2014 (20)

Inspirez-vous des bibliothèques du monde
Inspirez-vous des bibliothèques du mondeInspirez-vous des bibliothèques du monde
Inspirez-vous des bibliothèques du monde
 
Panneau point g 03
Panneau point g  03Panneau point g  03
Panneau point g 03
 
Crowdfunding for books
Crowdfunding for booksCrowdfunding for books
Crowdfunding for books
 
1D touch: experiencing new models of streaming for indie creative contents
1D touch: experiencing new models of streaming for indie creative contents1D touch: experiencing new models of streaming for indie creative contents
1D touch: experiencing new models of streaming for indie creative contents
 
Poster Point G
Poster Point GPoster Point G
Poster Point G
 
Crowdfunding for books
Crowdfunding for booksCrowdfunding for books
Crowdfunding for books
 
Poster Guichet du Savoir
Poster Guichet du SavoirPoster Guichet du Savoir
Poster Guichet du Savoir
 
- Course assess credibility of websites 3e - French Teacher Librarians
 - Course assess credibility of websites 3e  - French Teacher Librarians - Course assess credibility of websites 3e  - French Teacher Librarians
- Course assess credibility of websites 3e - French Teacher Librarians
 
Course on digital identity - French Teacher Librarians
Course on digital identity  - French Teacher LibrariansCourse on digital identity  - French Teacher Librarians
Course on digital identity - French Teacher Librarians
 
Course on what is internet 6e ? French Teacher Librarians
Course on what is internet 6e ? French Teacher LibrariansCourse on what is internet 6e ? French Teacher Librarians
Course on what is internet 6e ? French Teacher Librarians
 
Minecraft in Public Libraries / Minecraft en bibliothèques publiques
Minecraft in Public Libraries / Minecraft en bibliothèques publiquesMinecraft in Public Libraries / Minecraft en bibliothèques publiques
Minecraft in Public Libraries / Minecraft en bibliothèques publiques
 
Musical nap in library / sieste musicale en bibliothèque
Musical nap in library / sieste musicale en bibliothèqueMusical nap in library / sieste musicale en bibliothèque
Musical nap in library / sieste musicale en bibliothèque
 
Résidences for the performing arts
Résidences for the performing artsRésidences for the performing arts
Résidences for the performing arts
 
How to build international partnership with french libraries ?
How to build international partnership with french libraries ?How to build international partnership with french libraries ?
How to build international partnership with french libraries ?
 
PNB and Bibook : a national project for elending, a library website for ereading
PNB and Bibook : a national project for elending, a library website for ereadingPNB and Bibook : a national project for elending, a library website for ereading
PNB and Bibook : a national project for elending, a library website for ereading
 
Poster : How to talk about health in a public library ?
Poster : How to talk about health in a public library ?Poster : How to talk about health in a public library ?
Poster : How to talk about health in a public library ?
 
Videos games: a tool for questionning and self-construction
Videos games: a tool for questionning and self-constructionVideos games: a tool for questionning and self-construction
Videos games: a tool for questionning and self-construction
 
Why talking about health in a public library and how to do this?
Why talking about health in a public library and how to do this?Why talking about health in a public library and how to do this?
Why talking about health in a public library and how to do this?
 
Bookmobiles in an urban context : still up to date ?
Bookmobiles in an urban context : still up to date ?Bookmobiles in an urban context : still up to date ?
Bookmobiles in an urban context : still up to date ?
 
Three strolls through the french heritage collections
Three strolls through the french heritage collectionsThree strolls through the french heritage collections
Three strolls through the french heritage collections
 

The Role of Regional Organizations for Books in the French Book Industry. Cross-industry coverage

  • 1. Le rôle des structures régionales du livre dans l'écosystème du livre français. UNE Spécialité : l'interprofession The Role of Regional Organizations for Books in the French Book Industry. Cross-industry coverage Les structures régionales du livre sont des organisations qui conduisent des actions en faveur de l'ensemble des acteurs de la chaîne du livre dans les régions françaises. Elles travaillent en étroite relation avec les instances politiques des Régions et de l’État. Elles mènent des actions de coopé-ration, d'information, de soutien et de promotion du livre et de développement de la lecture. Le conseil et l'accompagnement, l'animation de commissions et l'organisation de journées d'études, la formation et l'observation constituent leurs principales missions. La situation régionale de ces structures leur permet d'être au plus proche des auteurs, éditeurs, libraires, bibliothécaires, de bien cerner leurs problématiques et d'y répondre au mieux. La Fill rassemble au sein d'un réseau national qui oeuvre au quotidien pour accompagner les pro-fessionnels du livre, de la lecture et de la documentation : des structures régionales pour le livre, des collectivités territoriales, des institutions nationales, des associations, et des personnes quali-fiées. En 2013, on comptait 24 structures régionales pour le livre, dont 22 étaient membres de la Fill. The Regional Organizations for Books are organizations which provide support for players in the book industry in the French regions. They work closely with regional and national political bodies to carry out cooperative, informational and supportive actions designed to promote books and the development of reading. Their missions are to provide advice and support, lead committees and organize study days, train professionals, and keep abreast of industry developments. The presence of these organizations in the regions brings them in close contact with authors, publishers, booksellers and librarians, enabling a better understanding of the issues which con-cern them and providing more efficient resolution. FILL brings together the Regional Organizations for Books, local authorities, national public insti-tutions, associations and other qualified individuals in a network which works daily on behalf of book industry, reading and documentation professionals. In 2013, there were 24 regional book in-dustry organizations; 22 of these organizations belong to FILL.
  • 2. Actions menées | Our actions Conseil et accompagnement | Advice and support Ces missions essentielles des SRL prennent la forme d’actions très diversifiées : diffusion d’infor-mations et de conseils pratiques, accueil individuel, assistance juridique, aide au montage de pro-jets ou de dossiers de subvention, accompagnement des dispositifs régionaux… Regional Organizations for Books act in many ways by distributing information; providing practi-cal advice, individual support, legal assistance, help in creating new projects or building grant ap-plications; and supporting regional structures. Animation de commissions, Organisation de journées d’étude et de rencontre | We lead committees and organize study days and encounters. Elles constituent deux des principales actions des SRL et favorisent les échanges et l’émergence de réseaux professionnels au sein d’un même domaine, ainsi que les échanges interprofession-nels, notamment en lien avec l’accompagnement du développement du numérique. These are two of our main activities. They lead to further development and the emergence of professional networks in a given area, as well as inter-professional exchange, in particular as con-cerns the development of digital technologies. Formation | Professional training 6 SRL sont organismes de formation, d’autres coordonnent les formations d’organismes agréés. 20 déclarent participer à la réflexion sur l’offre de formation des métiers du livre de leur région, notamment par l’étude des besoins en formation, l’animation ou la participation à des commis-sions régionales. Six Regional Organizations for Books provide training; others coordinate training by third parties. We take part in discussions concerning professional needs and training and lead or participate in several regional committees. Observation | Observation mission La mission d’observation se développe et tend à se renforcer dans plusieurs régions : en plus du MOTif (créé en 2008), qui est un observatoire du livre et de l’écrit, 9 SRL sont investies de cette mission. Cependant, elle est souvent limitée par les moyens financiers. Observation missions are being developed and reinforced in several regions in spite of often lim-ited financial means. In addition to MOTif (in the Ile-de-France region), which is a book industry observatory, nine ROB have been invested with this mission. Notre rôle dans l'écosystème du livre en régions | How do we help the book industry in our regions? Auteurs et illustrateurs | Writers and illustrators Nous soutenons la création en région et venons en aide aux écrivains par : - l'attribution de bourses d'écriture ; - l'organisation de prix littéraires ; - la réalisation d'enquêtes et d'études ; - la proposition de résidences d'auteurs et l'aide aux projets transversaux ; - l'institution de partenariats avec les milieux scolaires. We encourage regional content creation, and help writers by: - awarding writing grants;
  • 3. - organizing literary prizes; - carrying out surveys and studies; - offering support for writers-in-residence and cross-disciplinary projects; - supporting partnerships with schools. Our association helps local writers find subsidies and know their rights, while facilitating their re-lationship and cooperation with librarians and booksellers. Maisons d'édition | Publishers Nous contribuons à renforcer et à promouvoir l'activité des éditeurs indépendants et à soutenir leur production éditoriale à travers: - des aides à la publication d'ouvrages; - des actions de promotion dans les salons du livre en France et à l'étranger; - des mesures incitatives en matière de livre numérique. We promote independent publishers and support their production by offering: - subsidies for publications; - promotional activities at national and international book fairs; - incentives for digital books. Librairies indépendantes | Independent booksellers Nous apportons notre soutien au réseau de la librairie indépendante, maillon essentiel de la chaîne du livre et de la diversité de l'offre culturelle, à travers: - des aides à la création et au développement des librairies indépendantes; - des études et enquêtes sur les librairies; - la facilitation des relations commerciales entre les bibliothèques et le réseau des librairies indé-pendantes; - un service d'expertise en matière de gestion et d'aide juridique. The independent bookseller network is crucial to a diversified cultural offering; we support it through: - grants for the creation and development of independent booksellers; - surveys and studies on independent booksellers; - facilitation of commercial relations between independent booksellers and libraries; - management expertise and legal aid services (price maintenance, library lending rights...). Bibliothèques | Libraries Les agences régionales du livre sont chargées d'animer le réseau des bibliothèques en favori-sant : - les rencontres avec les autres professionnels et les journées de formation ; - l'information, les enquêtes et les études dans le domaine de la lecture publique ; - la mutualisation d'expériences et de ressources. Nous sommes à l'origine de création de portails communs sur le web, de plans de conservation partagée, d'enquêtes, de journées d'études et renseignements. Regional book Organizations are in charge of driving the library network by encouraging: - meetings among professionals and training days; - surveys, studies and information on public readership; - sharing of experiences and pooling of resources. We create shared online portals, carry out surveys and studies, organize training days and draw up plans to share responsibility for patrimonial conservation. Patrimoine écrit et graphique | Graphic and written cultural heritage Nous favorisons la sauvegarde et la mise en valeur du patrimoine écrit et graphique par : - l'organisation d'un plan régional de conservation partagée ;
  • 4. - la création de sites régionaux dédiés aux fonds patrimoniaux des bibliothèques et des archives. We support the safeguarding and development of the written and graphic heritage through: - establishing a regional shared conservation plan; - creating regional websites dedicated to library and archive collections. Arald 25, rue Chazière 69004 Lyon +33 (0)4 78 39 58 87 contact@arald.org www.arald.org Fill 132, rue du Faubourg Saint-Denis 75010 Paris + 33 (0)1 43 57 85 02 contact@fill.fr www.fill.fr