SlideShare a Scribd company logo
1 of 18
The Pragmatics of Cross-
 Cultural Communication

Levels of Communication Differences




         By Mr. Sunan Fathet          1
Parts of formulaic language
          idioms                       collocations


set phrases                                       proverbs
                       Parts of
                      Formulaic
                      Language
   routines                                       turns of phrase



rhymes and songs
                                   preferred ways of saying things
                   (Wray, 2000, cited in Cardiff University, n.d.)
              Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet                      2
Noticing formulaic language in:
     ritualized events (ceremony)

     structured events such as weather
     forecasts

     the language of very young
     children
     the materials in foreign language
      the materials
     2. Strategy in foreign language
     textbooks, especially for beginners, and in
      textbooks, especially for beginners, and
      phrasebooks
     in phrasebooks
     the speech of people with acquired
     language disabilities such as aphasia

                  (Wray, 2000, cited in Cardiff University, n.d.)
             Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet                      3
A sequence, continuous or discontinuous, of words or
other meaning elements, which is, or appears to be,
prefabricated: that is, stored and retrieved whole from
memory at the time of use, rather than being subject
to generation or analysis by the language grammar.

                                         (Wray, 2002, p.9)


  Formulaic (adj.): constituting or containing a verbal
 formula or set form of words: a formulaic greeting,
 formulaic expressions such as ‘Once upon a time’
 - produced in accordance with a slavishly followed
 rule or style; predictable: much romantic fiction is
 stylized, formulaic, and unrealistic
                                  (Oxford dictionaries, 2012)   4
The eleven criteria for identification of
        formulaic sequences
              Grammatical irregularity
              Semantic opacity

              Situation/ register specificity
              Pragmatic function

              Idiolect
              Performance indication
              Grammatical indication

              Previous encounter
              Derivation
              Inappropriate application
              Mismatch with maturation

        (Wray and Namba, 2003, cited in Namba, n.d.)   5
1. Grammatical irregularity

„rain cats and dogs‟
              The intransitive verb „rain‟ doesn‟t take any object NP and
                the NP „cats and dogs‟ is not employed as an adverb.



„if I were you‟
              contains the subjunctive form „were‟ which many people
              no longer produce in novel constructions but only use in
                                  this wordstring.




             Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet                              6
2. Semantic opacity
„kick the bucket‟
                 The meaning of the whole wordstring, i.e.    „to die‟ cannot be
                   derived from the sum of the meaning of its individual parts.


„spill the beans‟
                It means   „tell a secret‟ and it is possible to map „spill‟ onto
                                    „tell‟ and „beans‟ onto „secret‟


„like a fish out of water‟
                           the speaker is not talking about a fish or water.



„very funny‟               can express the opposite of its literal meaning,
                when the situation indicates that the speaker is talking       about
                               something not funny at all.
               Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet                                       7
2. Semantic opacity (cont.)
                                               “opaque metaphor”
„kick the bucket‟                              (Moon, 1998, p.23, cited in
                                               Namba, n.d.)
                                               where the meaning is
                                               unintelligible without “general
                                               or etymological knowledge”
„spill the beans‟                              (Wray, 2002, p.57, cited in
                                               Namba, n.d.)


                                               It looks fairly non-compositional
„like a fish out of water‟                     but the meaning is intelligible
                                               with general knowledge.

                                               When a wordstring has a literal
                                               meaning, it can have “a
„very funny‟                                   secondary, layer of
                                               pragmatic meaning”.
                                               (Wray, 2002, p.58, cited in
                                               Namba, n.d.)
               Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet                             8
3. Situation/ register specificity

  „Happy birthday!‟
                          It is said on a specific day


  sensei „teacher‟
               In Japanese schools, when students address their teacher in class
               they say sensei   ‘teacher’   rather than each teacher’s name.




              Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet                                    9
4. Pragmatic function
„kid‟s stuff‟
                  „evaluative‟ conveying speaker‟s evaluation and attitude


„you know what I mean‟
                   „modalizing‟ conveying truth values, advice, requests


„I‟ll tell you what‟
                      This wordstring functions as a turn claimer in
                    conversation to manage the flow of the discourse.


„on the other hand‟
                  Discourse markers are archetypal models which fit this
                                        criterion.
                Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet                            10
5. Idiolect

                                        Even without evidence, one
„Happy birthday!‟                       can assume that this
                                        wordstring is learned as a
                                        whole from other
                                        people, probably family
„many happy returns‟                    members, and the speaker will
                                        always use this form or
                                        another with a similar
                                        formulaic status.
„congratulations‟




               Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet                11
6. Performance indication
Some socio-interactional routines are expressed with an action.

    Sensei ohayo-gozai-masu minasan
    oyaho-gozai-masu
    „good morning teacher, good morning
    everybody‟

               Repetition of what the speaker has just heard,
               prosodic patterns, i.e. intonation and rhythm.

    „pick-you-own vegetables‟
                     There are orthographical cues to formulaic sequences,
                                   such as hyphenation.


                   Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet                         12
7. Grammatical indication

                            „this shouldn‟t be spin dried‟

 „spin dry‟
                             „I spin dried it‟.
shows its
formulaicity in the
passive and past            They don’t appear as *‘this
forms                       shouldn’t be spun dry’ (which
                            means it was spun in order to
                            dry it, but not in a spin drier) and
                            *‘I spun it dry’.


                      Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet            13
8. Previous encounter

Formulaic sequences in child language according to
 the way they are acquired. They heard from other
                 people’s speech.



“Look I did it all by yourself”
                 A boy has heard the wordstring „all
                                                   by yourself‟ in
                his mother‟s speech, i.e. “Good boy! You did it all
                by yourself!”. The fact that he keeps using „yourself‟
                                  instead of „myself‟




              Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet                          14
9. Derivation

                        Idiom



„kill two birds with one stone‟
             It is commonly observed that people change „two‟ into
             „three‟ or other numbers such as kill five birds with one
                                      stone.




            Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet                            15
More Examples                                Thai Idioms


 „to teach a crocodile to swim‟
                 „Bring coals to Newcastle‟ to perform a useless task


 „peeling banana into mouth‟
                               „piece of cake‟ It‟s easy.


 „come before the chicken‟
                         To arrive very early in the morning


 „tree closes to the shore‟
                                One foot in the grave

             Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet                          16
References
Cardiff University. (n.d.). What is formulaic language?.
       Retrieved September 3, 2012, from
       http://www.cardiff.ac.uk/encap/research/networks/flarn/
       whatis/index.html
Namba, K. (n.d.). Formulaicity in Code-Switching: Theory. Retrieved
       September 3, 2012, from http://www.senri.ed.jp/site/attachments/
        172_06KNamba12.pdf
Wray, A. (2002). Formulaic language and the lexicon. Cambridge:
       Cambridge University Press.




                                                                     17

                     Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet
LOGO

More Related Content

Viewers also liked (7)

Pragmatic competence and pragmatic failure in cross cultural communication: ...
Pragmatic competence and pragmatic failure in cross cultural communication:  ...Pragmatic competence and pragmatic failure in cross cultural communication:  ...
Pragmatic competence and pragmatic failure in cross cultural communication: ...
 
Intercultural Pragmatics
Intercultural PragmaticsIntercultural Pragmatics
Intercultural Pragmatics
 
Applied linguistics hmwk
Applied linguistics hmwkApplied linguistics hmwk
Applied linguistics hmwk
 
Makalah sociolinguistic speech function
Makalah sociolinguistic speech functionMakalah sociolinguistic speech function
Makalah sociolinguistic speech function
 
Speech function, politeness and cross cultural communication
Speech function, politeness and cross cultural communicationSpeech function, politeness and cross cultural communication
Speech function, politeness and cross cultural communication
 
Discourse analysis
Discourse analysisDiscourse analysis
Discourse analysis
 
Cross cultural communication ppt
Cross cultural communication pptCross cultural communication ppt
Cross cultural communication ppt
 

Similar to Cross cultural communication formulaicity

Unit 6 - Predicates, Referring Expressions, and Universe of Discourse
Unit 6 -  Predicates, Referring Expressions, and Universe of DiscourseUnit 6 -  Predicates, Referring Expressions, and Universe of Discourse
Unit 6 - Predicates, Referring Expressions, and Universe of Discourse
Ashwag Al Hamid
 
Aspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected SpeechAspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected Speech
Dr. Cupid Lucid
 
Aspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected SpeechAspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected Speech
Dr. Cupid Lucid
 
Poetic devices
Poetic devicesPoetic devices
Poetic devices
ehvienne01
 
Context Clues - By Student of English Literature UIN Sunan Ampel Surabaya
Context Clues - By Student of English Literature UIN Sunan Ampel SurabayaContext Clues - By Student of English Literature UIN Sunan Ampel Surabaya
Context Clues - By Student of English Literature UIN Sunan Ampel Surabaya
Indraka Indraka
 
Reference, Sense, and Referring Expression in Semantics
Reference, Sense, and Referring Expression in SemanticsReference, Sense, and Referring Expression in Semantics
Reference, Sense, and Referring Expression in Semantics
Ersa Dewana
 
Teaching vocabulary
Teaching vocabularyTeaching vocabulary
Teaching vocabulary
coolsimo
 
Stages of child language development
Stages of child language developmentStages of child language development
Stages of child language development
Lama Albabtain
 
Lesson 3 talking about teaching language to young learners
Lesson 3 talking about teaching language to young learnersLesson 3 talking about teaching language to young learners
Lesson 3 talking about teaching language to young learners
OwlApple
 
Some problems of ambiguity in translation with reference to english and arabic
Some problems of ambiguity in translation with reference to english and arabicSome problems of ambiguity in translation with reference to english and arabic
Some problems of ambiguity in translation with reference to english and arabic
falah_hasan77
 

Similar to Cross cultural communication formulaicity (20)

Unit 6 - Predicates, Referring Expressions, and Universe of Discourse
Unit 6 -  Predicates, Referring Expressions, and Universe of DiscourseUnit 6 -  Predicates, Referring Expressions, and Universe of Discourse
Unit 6 - Predicates, Referring Expressions, and Universe of Discourse
 
Aspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected SpeechAspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected Speech
 
Aspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected SpeechAspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected Speech
 
Poetic devices
Poetic devicesPoetic devices
Poetic devices
 
Context Clues - By Student of English Literature UIN Sunan Ampel Surabaya
Context Clues - By Student of English Literature UIN Sunan Ampel SurabayaContext Clues - By Student of English Literature UIN Sunan Ampel Surabaya
Context Clues - By Student of English Literature UIN Sunan Ampel Surabaya
 
Quran Vocabulary 1
Quran Vocabulary 1Quran Vocabulary 1
Quran Vocabulary 1
 
Reference, Sense, and Referring Expression in Semantics
Reference, Sense, and Referring Expression in SemanticsReference, Sense, and Referring Expression in Semantics
Reference, Sense, and Referring Expression in Semantics
 
Teaching vocabulary
Teaching vocabularyTeaching vocabulary
Teaching vocabulary
 
How children learn language
How children learn languageHow children learn language
How children learn language
 
Stages of child language development
Stages of child language developmentStages of child language development
Stages of child language development
 
Multilingual education k to 12 competencies grades 1 to 3
Multilingual education k to 12 competencies grades 1 to 3Multilingual education k to 12 competencies grades 1 to 3
Multilingual education k to 12 competencies grades 1 to 3
 
Deixis concept
Deixis conceptDeixis concept
Deixis concept
 
Nativelike Fluency and Nativelike Selection
Nativelike Fluency and Nativelike SelectionNativelike Fluency and Nativelike Selection
Nativelike Fluency and Nativelike Selection
 
An idiom
An idiomAn idiom
An idiom
 
Universal grammar very important
Universal grammar very importantUniversal grammar very important
Universal grammar very important
 
Lesson 3 talking about teaching language to young learners
Lesson 3 talking about teaching language to young learnersLesson 3 talking about teaching language to young learners
Lesson 3 talking about teaching language to young learners
 
Madurese language morphology
Madurese language morphologyMadurese language morphology
Madurese language morphology
 
CREATIVE WRITING- Dictions.pptx
CREATIVE WRITING- Dictions.pptxCREATIVE WRITING- Dictions.pptx
CREATIVE WRITING- Dictions.pptx
 
Some problems of ambiguity in translation with reference to english and arabic
Some problems of ambiguity in translation with reference to english and arabicSome problems of ambiguity in translation with reference to english and arabic
Some problems of ambiguity in translation with reference to english and arabic
 
Edug483 chapter7language variation
Edug483 chapter7language variationEdug483 chapter7language variation
Edug483 chapter7language variation
 

Recently uploaded

Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please PractiseSpellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
AnaAcapella
 
The basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxThe basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptx
heathfieldcps1
 

Recently uploaded (20)

Third Battle of Panipat detailed notes.pptx
Third Battle of Panipat detailed notes.pptxThird Battle of Panipat detailed notes.pptx
Third Battle of Panipat detailed notes.pptx
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin ClassesMixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin Classes
 
SKILL OF INTRODUCING THE LESSON MICRO SKILLS.pptx
SKILL OF INTRODUCING THE LESSON MICRO SKILLS.pptxSKILL OF INTRODUCING THE LESSON MICRO SKILLS.pptx
SKILL OF INTRODUCING THE LESSON MICRO SKILLS.pptx
 
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
psychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docxpsychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docx
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
 
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
 
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
Asian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptx
Asian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptxAsian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptx
Asian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptx
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
 
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please PractiseSpellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
 
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
 
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptxUnit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
The basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxThe basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptx
 
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdfUGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
 
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
 

Cross cultural communication formulaicity

  • 1. The Pragmatics of Cross- Cultural Communication Levels of Communication Differences By Mr. Sunan Fathet 1
  • 2. Parts of formulaic language idioms collocations set phrases proverbs Parts of Formulaic Language routines turns of phrase rhymes and songs preferred ways of saying things (Wray, 2000, cited in Cardiff University, n.d.) Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 2
  • 3. Noticing formulaic language in: ritualized events (ceremony) structured events such as weather forecasts the language of very young children the materials in foreign language the materials 2. Strategy in foreign language textbooks, especially for beginners, and in textbooks, especially for beginners, and phrasebooks in phrasebooks the speech of people with acquired language disabilities such as aphasia (Wray, 2000, cited in Cardiff University, n.d.) Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 3
  • 4. A sequence, continuous or discontinuous, of words or other meaning elements, which is, or appears to be, prefabricated: that is, stored and retrieved whole from memory at the time of use, rather than being subject to generation or analysis by the language grammar. (Wray, 2002, p.9) Formulaic (adj.): constituting or containing a verbal formula or set form of words: a formulaic greeting, formulaic expressions such as ‘Once upon a time’ - produced in accordance with a slavishly followed rule or style; predictable: much romantic fiction is stylized, formulaic, and unrealistic (Oxford dictionaries, 2012) 4
  • 5. The eleven criteria for identification of formulaic sequences Grammatical irregularity Semantic opacity Situation/ register specificity Pragmatic function Idiolect Performance indication Grammatical indication Previous encounter Derivation Inappropriate application Mismatch with maturation (Wray and Namba, 2003, cited in Namba, n.d.) 5
  • 6. 1. Grammatical irregularity „rain cats and dogs‟ The intransitive verb „rain‟ doesn‟t take any object NP and the NP „cats and dogs‟ is not employed as an adverb. „if I were you‟ contains the subjunctive form „were‟ which many people no longer produce in novel constructions but only use in this wordstring. Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 6
  • 7. 2. Semantic opacity „kick the bucket‟ The meaning of the whole wordstring, i.e. „to die‟ cannot be derived from the sum of the meaning of its individual parts. „spill the beans‟ It means „tell a secret‟ and it is possible to map „spill‟ onto „tell‟ and „beans‟ onto „secret‟ „like a fish out of water‟ the speaker is not talking about a fish or water. „very funny‟ can express the opposite of its literal meaning, when the situation indicates that the speaker is talking about something not funny at all. Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 7
  • 8. 2. Semantic opacity (cont.) “opaque metaphor” „kick the bucket‟ (Moon, 1998, p.23, cited in Namba, n.d.) where the meaning is unintelligible without “general or etymological knowledge” „spill the beans‟ (Wray, 2002, p.57, cited in Namba, n.d.) It looks fairly non-compositional „like a fish out of water‟ but the meaning is intelligible with general knowledge. When a wordstring has a literal meaning, it can have “a „very funny‟ secondary, layer of pragmatic meaning”. (Wray, 2002, p.58, cited in Namba, n.d.) Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 8
  • 9. 3. Situation/ register specificity „Happy birthday!‟ It is said on a specific day sensei „teacher‟ In Japanese schools, when students address their teacher in class they say sensei ‘teacher’ rather than each teacher’s name. Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 9
  • 10. 4. Pragmatic function „kid‟s stuff‟ „evaluative‟ conveying speaker‟s evaluation and attitude „you know what I mean‟ „modalizing‟ conveying truth values, advice, requests „I‟ll tell you what‟ This wordstring functions as a turn claimer in conversation to manage the flow of the discourse. „on the other hand‟ Discourse markers are archetypal models which fit this criterion. Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 10
  • 11. 5. Idiolect Even without evidence, one „Happy birthday!‟ can assume that this wordstring is learned as a whole from other people, probably family „many happy returns‟ members, and the speaker will always use this form or another with a similar formulaic status. „congratulations‟ Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 11
  • 12. 6. Performance indication Some socio-interactional routines are expressed with an action. Sensei ohayo-gozai-masu minasan oyaho-gozai-masu „good morning teacher, good morning everybody‟ Repetition of what the speaker has just heard, prosodic patterns, i.e. intonation and rhythm. „pick-you-own vegetables‟ There are orthographical cues to formulaic sequences, such as hyphenation. Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 12
  • 13. 7. Grammatical indication „this shouldn‟t be spin dried‟ „spin dry‟ „I spin dried it‟. shows its formulaicity in the passive and past They don’t appear as *‘this forms shouldn’t be spun dry’ (which means it was spun in order to dry it, but not in a spin drier) and *‘I spun it dry’. Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 13
  • 14. 8. Previous encounter Formulaic sequences in child language according to the way they are acquired. They heard from other people’s speech. “Look I did it all by yourself” A boy has heard the wordstring „all by yourself‟ in his mother‟s speech, i.e. “Good boy! You did it all by yourself!”. The fact that he keeps using „yourself‟ instead of „myself‟ Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 14
  • 15. 9. Derivation Idiom „kill two birds with one stone‟ It is commonly observed that people change „two‟ into „three‟ or other numbers such as kill five birds with one stone. Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 15
  • 16. More Examples Thai Idioms „to teach a crocodile to swim‟ „Bring coals to Newcastle‟ to perform a useless task „peeling banana into mouth‟ „piece of cake‟ It‟s easy. „come before the chicken‟ To arrive very early in the morning „tree closes to the shore‟ One foot in the grave Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet 16
  • 17. References Cardiff University. (n.d.). What is formulaic language?. Retrieved September 3, 2012, from http://www.cardiff.ac.uk/encap/research/networks/flarn/ whatis/index.html Namba, K. (n.d.). Formulaicity in Code-Switching: Theory. Retrieved September 3, 2012, from http://www.senri.ed.jp/site/attachments/ 172_06KNamba12.pdf Wray, A. (2002). Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press. 17 Formulaicity: By Mr. Sunan Fathet
  • 18. LOGO