Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
Agence de tra...
Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
Nous offrons ...
Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
Témoignages
X...
Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
Témoignages
S...
Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
Témoignages
C...
Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
Ils nous font...
Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
Sommaire
1.La...
Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
1.Langues pri...
Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
2.Une solutio...
Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
3.Formats acc...
Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
4.Gestion qua...
Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
5.Demande de ...
Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd
©Coreido Ltd. 2015
6.Coordonnées...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Présentation de l'agence de traduction coreido enligne

627 vues

Publié le

« Une traduction approximative et c’est toute l’entreprise qui n’est
plus crédible. »

Coreido est une agence de traduction pour les entreprises, nous
traduisons des documents de toute nature, des manuels, des sites web,
des contrats, des catalogues, même des textes très techniques comme
des documents médicaux, informatiques, financiers ou juridiques. Nous
choisissions avec soins nos traducteurs. Ce n’est pas le même
professionnel qui traduit la notice d’un médicament ou un rapport
financier. Tous les textes traduits sont relus pour assurer une
qualité optimale qui fait notre réputation. Nous travaillons avec de
grande entreprise comme par exemple Mitsubishi pencil et aussi des plus petites comme Uplause.

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
627
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
47
Actions
Partages
0
Téléchargements
2
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Présentation de l'agence de traduction coreido enligne

  1. 1. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 Agence de traduction internationale Prestations et processus qualité http://www.coreido.com SUIVEZ-NOUS!
  2. 2. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 Nous offrons un service de traduction de qualité clé en main Expertise  Une gamme complète de services de traduction en 30 langues.  Des traducteurs spécialisés, traduisant uniquement vers leur langue maternelle.  Une offre faisant intervenir jusqu’à 3 traducteurs professionnels : un traducteur, un relecteur et un correcteur. Confidentialité  Un accord de confidentialité signé sur demande.  Une charte de confidentialité COREIDO engageant l’ensemble du personnel et des traducteurs au secret professionnel. Rapidité  Nous pouvons traduire jusqu’à 1000 pages en 5 jours.  Un réseau de plus de 250 traducteurs sur tous les continents.  L’utilisation d’outils à la pointe de la technologie pour un traitement efficace et plus rapide de vos dossiers récurrents et/ou volumineux. Disponibilité  Vos demandes réceptionnées 24h/24.  Vos traductions réalisées 7j/7 (“follow the sun process”).
  3. 3. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 Témoignages Xu Shiyuan Directeur Glocalis Pacific Pte Ltd (Singapore) « Nous sommes heureux de travailler avec COREIDO sur des projets dans différentes paires de langues. Le travail est toujours impeccable et l’équipe est toujours disponible et respecte les délais. »
  4. 4. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 Témoignages SACHA REVET BUSINESS DEVELOPMENT DIRECTOR & VICE PRESIDENT, ASIA UPLAUSE LTD. (Finland) “Uplause was seeking to propose interactive games on stadium big screen to very popular Japanese Baseball team Yomiuri Giants. Using Coreido as exclusive translator helped us to get the deal which was a big win for a foreign company. Uplause was seeking to penetrate Japan to propose interactive games for live events on big screen for Baseball teams. Nicolas came to a meeting with Yomiuri Giants and enabled the meeting to be held in French Japanese. We managed to sign a contract with them and Coreido had been a key enabler in the process of such also in the in stadium solution implementation in Tokyo Dome. As a result Giants just renewed a second year using our product being a big win for a foreign company thanks to Coreido”
  5. 5. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 Témoignages Cyrille IMBERT – CEO - DotEmu (France) “The Japanese market is full of opportunities in the video game industry but when it comes to communication, things can get complicated for western companies. Thanks to Nicolas and the Coreido team, we have been able to maintain very good relationships with our Japanese partners and always be reactive when needed. Coreido extended knowledge of the Japanese culture and language is a real strategic advantage for DotEmu and we would recommend their team to anyone that has interest in doing business with Japanese companies, or simply needs high-quality localization.”
  6. 6. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 Ils nous font déjà confiance
  7. 7. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 Sommaire 1.Langues prises en charge « Nous traduisons dans plus de 30 langues » 2.Une solution tout-en-un « Coreido traduit vos documents dans les formats les plus adaptés à vos besoins » 3.Formats acceptés « Nous travaillons à partir de ces formats » 4.Gestion qualité et suivi « Les étapes de l’assurance qualité assurent une très grande qualité rédactionnelle » 5.Demande de devis « Envoyer-nous un E-mail ou utilisé le formulaire en ligne » 6.Coordonnées « Contacter-nous pour de plus amples informations »
  8. 8. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 1.Langues prises en charge « Nous traduisons dans plus de 30 Langues» Europe Europe de l’est Nord de l’Europe Asiatique anglais (UK/US) arménien danois chinois (simplifié) français bosniaque hollandais chinois (traditionnel) allemand bulgare finlandais japonais grecque croate norvégien coréen italien tchèque suédois malais portugais (Brésil/ Europe) estonien thaï espagnol lithuanien vietnamien turc polonais roumain russe ukrainien "Vous avez besoin d’une autre langue?” Veuillez-nous contacter."
  9. 9. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 2.Une solution tout-en-un « Coreido Traduit vos documents dans le format le plus adapté »  PAO (Catalogue, documents Marketing): La mise en page est faite tout au long des étapes de la traduction pour une meilleure qualité  Vidéo (Transcription, sous-titre) : Sous-titrage de votre vidéo en différents formats (*srt, *sub, *ssa, *txt)  Web (Localisation): Nous gérons tous les aspects de votre localisation Web (Html, Php, CSS, intégration,)  Spécialisé (Brevet, contrat, manuel de l’utilisateur) : Conforme aux exigences locales et internationales (WIPO)
  10. 10. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 3.Formats acceptés « Nous travaillons à partir de ces formats » Veuillez-nous contacter en cas d’autres formats!
  11. 11. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 4.Gestion qualité et suivi « Les étapes de l’assurance qualité assurent une très grande qualité rédactionnelle » Le Comité Européen de Normalisation (CEN) a publié en 2006 la norme EN 15038, créée spécifiquement pour les fournisseurs de services de traduction. Elle définit les critères de qualité auxquels les fournisseurs de services de traduction doivent se soumettre.
  12. 12. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 5.Demande de devis « Un service de traduction de qualité professionnelle, de PAO et de localisation de sites Web ne possèdent pas de prix fixe, car cela peut varier en fonction des caractéristiques du projet, du format, du volume et du domaine de spécialisation. » Contactez-nous par e-mail pour un devis gratuit contact@coreido.com Ou remplissez le formulaire de devis en ligne ! www.coreido.com
  13. 13. Confidential - Do not duplicate or distribute without written permission from Coreido ltd ©Coreido Ltd. 2015 6.Coordonnées "Contactez-nous pour de plus amples informations" Nicolas Carteron Président nicolas.c@coreido.com Tel : +81-3-4588-1468 Stephane Peschard Directeur, Japon s.peschard@coreido.com Tel : +81-3-4578-2377 Linguiste installé à Tokyo depuis 2004. Après voir réussi en tant que traducteur/interprète pour des émissions de TV françaises, ainsi que pour notamment l'ambassade française au Japon. Il a fondé Coreido ltd. dès 2010 pour répondre aux besoins croissants en matière de besoins multilingues dans le monde. . « Votre succès est avant tout notre succès ! » Français, né au Japon, bénéficiant d’une expérience internationale. Après avoir travaillé avec succès pour le géant français de la publicité en ligne Criteo (NASDAQ) au Japon. Il apporte ses compétences et son expertise afin de vous aider à développer votre entreprise sur d’autres marchés. « Une bonne communication est la clé de votre succès ! » COREIDO Ltd. Siège social Flat/Rm 813 8/F Hollywood Plaza 610 Nathan Road Kowloon Hong Kong COREIDO Ltd. Bureau de représentation, Japon Yoyogi Terrace, No. B 2-14-7 Shibuya-ku Nishihara, 151-0066 Tokyo JAPON

×