#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 1 von 36
VeriSO
Vérification des données de la Mensurat...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 2 von 36
Sommaire
1 Introduction..........................
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 3 von 36
8.8 Thème GRUDA-MO ..............................
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 4 von 36
1 Introduction
L'outil de vérification VeriSO ...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 5 von 36
L'installation s'effectue au moyen d'un termin...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 6 von 36
D'autres configurations ne sont pour l'instant...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 7 von 36
Copier ensuite les fichiers itf et ili vers le...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 8 von 36
5 Démarrage de VeriSO
1. Démarrez le client X2...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 9 von 36
6 Configurer VeriSO
6.1 Changer la langue
QGIS...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 10 von 36
6.2 Importer un projet
Le fichier ITF à impor...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 11 von 36
6.4 Importer le fichier texte (.csv) - option...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 12 von 36
6.5 Compléter le tableau avec ses propres col...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 13 von 36
6.6 Supprimer le projet
Les projets qui ne so...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 14 von 36
Le dossier du projet doit être manuellement s...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 15 von 36
7 Travailler avec VeriSO
7.1 Déroulement de l...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 16 von 36
7.2 Charger les données de base
Certains test...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 17 von 36
Choisir et ajouter les données souhaitées
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 18 von 36
7.4 Propriété des couches – Aide
Vous pouvez ...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 19 von 36
8 Exécution des tests avec VeriSO
Les objets ...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 20 von 36
8.2 Thèmes Couverture du sol et Objets divers...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 21 von 36
Orthophotos réalisées par le géomètre lui-mêm...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 22 von 36
Les surfaces minimales de la couche des objet...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 23 von 36
Contrôle du réseau de circulation et du résea...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 24 von 36
Contrôle des points limites et des points lim...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 25 von 36
Le champ "Étiqueter cette couche avec" peut ê...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 26 von 36
8.4 Thème points limites territoriaux
Contrôl...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 27 von 36
8.5 Thème Nomenclature
L'étendue des plans de...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 28 von 36
8.6 Thème Répartition des niveaux de toléranc...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 29 von 36
8.7 Thème Adresses des bâtiments
Contrôle de ...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 30 von 36
Les rues ou les lieux dénommés peuvent mainte...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 31 von 36
8.9 Contrôle du recoupement des bords du péri...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 32 von 36
8.10 Mise en évidence et export des fautes
Aj...
#555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 33 von 36
L'information apparaît maintenant dans le tab...
#552243_Version 2.5/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 34 von 36
8.11 Etablir les statistiques de superficie de la couverture
Ouvrir...
#552243_Version 2.5/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 35 von 36
9 Annexes
9.1 Traduction Allemand - Français
Bodenbedeckung Couvert...
#552243_Version 2.5/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 36 von 36
Einzelobjekte Objets divers
Mauer Mur
Unterirdisches Gebäude Bâtime...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Veriso be manuel _utilisateur_v2_5_f

100 vues

Publié le

Veridikation von AV Daten

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
100
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
2
Actions
Partages
0
Téléchargements
2
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Veriso be manuel _utilisateur_v2_5_f

  1. 1. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 1 von 36 VeriSO Vérification des données de la Mensuration Officielle Manuel Utilisateur pour le canton de Berne Bern SO Veri
  2. 2. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 2 von 36 Sommaire 1 Introduction.................................................................................................................................... 4 2 Architecture et composants......................................................................................................... 4 3 Installation du client X2Go........................................................................................................... 5 4 Travaux préparatoires.................................................................................................................. 6 4.1 Transfert de données sous Windows (variante) .............................................................. 6 5 Démarrage de VeriSO ................................................................................................................. 8 6 Configurer VeriSO ........................................................................................................................ 9 6.1 Changer la langue ................................................................................................................ 9 6.2 Importer un projet ............................................................................................................... 10 6.3 Choisir le projet ................................................................................................................... 10 6.4 Importer le fichier texte (.csv) - optionnel........................................................................ 11 6.5 Compléter le tableau avec ses propres colonnes - optionnel...................................... 12 6.6 Supprimer le projet ............................................................................................................. 13 7 Travailler avec VeriSO............................................................................................................... 15 7.1 Déroulement de la vérification .......................................................................................... 15 7.2 Charger les données de base........................................................................................... 16 7.3 Chargement des couches PostGIS.................................................................................. 16 7.4 Propriété des couches – Aide.......................................................................................... 18 7.4 Barre d'outils Attribut.......................................................................................................... 18 8 Exécution des tests avec VeriSO............................................................................................. 19 8.1 Thème Points fixes............................................................................................................. 19 8.2 Thèmes Couverture du sol et Objets divers ................................................................... 20 8.3 Thème Biens-fonds ............................................................................................................ 23 8.4 Thème points limites territoriaux ...................................................................................... 26 8.5 Thème Nomenclature......................................................................................................... 27 8.6 Thème Répartition des niveaux de tolérance................................................................. 28 8.7 Thème Adresses des bâtiments....................................................................................... 29
  3. 3. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 3 von 36 8.8 Thème GRUDA-MO ........................................................................................................... 30 8.9 Contrôle du recoupement des bords du périmètre........................................................ 31 Diverses couches peuvent être importées. ................................................................................ 31 8.10 Mise en évidence et export des fautes............................................................................ 32 8.11 Etablir les statistiques de superficie de la couverture................................................... 34 9 Annexes ....................................................................................................................................... 35 9.1 Traduction Allemand - Français........................................................................................ 35
  4. 4. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 4 von 36 1 Introduction L'outil de vérification VeriSO est disponible pour toutes les personnes concernées. De cette façon chacun a le même environnement pour la vérification des données de la Mensuration Officielle. Le fonctionnement et le développement sont organisés de façon centralisée. De cette manière les utilisateurs ne sont pas affectés par cet aspect. Etant donné que l'utilisation est intuitive, aucune formation supplémentaire n'est requise. VeriSO fournit tous les outils nécessaires à la vérification des données de la Mensuration Officielle. Le formulaire B3 avec les Test-tools pour le contrôle final de l'entreprise est disponible séparément en téléchargement. Il n'est plus directement intégré dans VeriSO. Tous les tests ne sont pas nécessaires pour tous les contrats. 2 Architecture et composants VeriSO est constitué des composants Open Source suivant:  Base de donnée Postgres avec les extensions PostGIS  Quantum GIS en tant que Desktop GIS http://www.qgis.org/de/docs/index.html  Veriso.jar pour l'import de données INTERLIS  Système d'exploitation Ubuntu PostGIS • modèle natif DM01AVBE11D • découpage, raccourcis pendant les imports veriso.jar • import ITF (bibliothèque IOX) •pour chaque ili un schéma PostGIS QGIS avec le plugin VeriSO • contrôle du processus • visualisation des données • scripts Python GaaS: Ubuntu, X2GO-Server – exploités par AlpGIS SA
  5. 5. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 5 von 36 L'installation s'effectue au moyen d'un terminal. Chaque utilisateur accède à son propre serveur virtuel, de façon à ce que personne ait accès aux données d'un autre utlisateur. Le serveur physique est conçu de façon à ce que environ 6 utilisateurs puissent travailler en même temps avec leurs propres serveurs virtuels. L'accès au terminal s'opère à travers le logiciel client X2Go (www.x2go.org). 3 Installation du client X2Go Le logiciel client X2Go est disponible sous licence GNU pour plusieurs systèmes d'exploitation (Windows, MAC OS, plusieurs systèmes LINUX): http://wiki.x2go.org/doku.php/doc:installation:x2goclient Conseil: Il est par ailleurs possible d'obtenir une version portable de X2Go auprès de l'OIG. Celle-ci ne requiert pas d'installation. L'OIG vous fournit aussi votre login et votre mot de passe. Vous pouvez ainsi configurer l'accès au terminal: Les instructions suivantes sont requises est peuvent êtres sauvegardées: Host: veribe.alpgis.ch Login: le nom d'ulisateur que nous vous avons transmis SSH-Port: 22 inchangé! Sitzunsart: choisir KDE
  6. 6. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 6 von 36 D'autres configurations ne sont pour l'instant pas nécessaires. Si besoin vous pouvez configurer le moniteur et le clavier dans l'onglet configuration. 4 Travaux préparatoires 4.1 Transfert de données sous Windows (variante) Agir comme suit pour transférer les données à vérifier dans l'environnement QGIS: Démarrer / exécuter... explorer ftp://Login:Passwort@Server Exemple: explorer ftp://ngra:BE31gis.CH@veribe.alpgis.ch OK
  7. 7. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 7 von 36 Copier ensuite les fichiers itf et ili vers le dossier "ausgabe". Les données peuvent maintenant être utilisées dans le client X2Go.
  8. 8. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 8 von 36 5 Démarrage de VeriSO 1. Démarrez le client X2Go client: sélectionner session Connection: entrer le mot de passe (fournit par l'OIG) Démarrez QGIS Desktop via l'icône du bureau ou bien "Tous les programmes - X2Go - X2Go Client" Cliquez sur le symbole QGIS
  9. 9. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 9 von 36 6 Configurer VeriSO 6.1 Changer la langue QGIS doit être redémarré après le changement de la langue
  10. 10. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 10 von 36 6.2 Importer un projet Le fichier ITF à importer doit exister en langue allemande! Cf. le chapitre 5.3 du document ci-dessous. http://www.apps.be.ch/geo/images/stories/documents/agi_av_anleitung_checkbe_20080213_f.pdf 6.3 Choisir le projet La base de données PostGIS peut administrer plusieurs projets. Il est en outre possible de visualiser une commune à différentes époques simultanément. Choisissez pour ce faire le projet voulu dans le menu Projets / VeriSO (EE/EN).
  11. 11. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 11 von 36 6.4 Importer le fichier texte (.csv) - optionnel Permet de visualiser le fichier erreur (.csv) du checker. Les données peuvent être importées et les informations souhaitées affichées. Importer: Etiquetter: Double-clic sur la couche - registre Étiquettes - choisir les informations souhaitées à représenter et définir la taille du texte.
  12. 12. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 12 von 36 6.5 Compléter le tableau avec ses propres colonnes - optionnel Introduire par exemple les surfaces dans la couche couverture du sol: Clic droit - Ouvrir la table des attributs -  écrire le nom souhaité Double-clic
  13. 13. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 13 von 36 6.6 Supprimer le projet Les projets qui ne sont plus utilisés doivent être de temps en temps éliminés de la base de données via le menu Fichier/Supprimer projet
  14. 14. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 14 von 36 Le dossier du projet doit être manuellement supprimé de l'arborescence des fichiers.
  15. 15. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 15 von 36 7 Travailler avec VeriSO 7.1 Déroulement de la vérification Avant que les données de la MO puissent être vérifiées au moyen de VeriSO, elles doivent toujours être contrôlées avec le checker MoCheckBE. Aucune faute ne doit y figurer et les avertissements sont à contrôler (voir le chapitre 6.4). Avec VeriSO, seuls des tests qui n'ont pas déjà été effectués par le checker MoCheckBE peuvent être réalisés. Le menu Tests est organisé en plusieurs groupes. Les groupes de tests sont de nouveau divisés en plusieurs sous-groupes qui se composent de plusieurs couches. Les objets les plus importants figurent dans la section Base. Les tests individuels sont configurés de telle sorte que les contrôles à la suite de la phase de vérification B3 (concept de vérification du canton de Berne) puissent être directement exécutés (Concept de vérification: Vérification standard. Phase B3 (Mensuration) Direction des travaux publis, des transports et de l'énergie - Canton de Berne). Des couches particulières peuvent aussi être chargées dans le menu Tables.
  16. 16. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 16 von 36 7.2 Charger les données de base Certains tests ne peuvent être contrôlés qu'à l'aide de données supplémentaires. Les services WMS peuvent être directement intégrés dans les menus. D'autres données supplémentaires (par ex. les bornes cantonales) se trouvent dans la base de données PostGIS. Les données suivantes peuvent être en outre utilisées: 7.3 Chargement des couches PostGIS Les données suivantes sont à disposition: Modification des limites communales Conduites de gaz Bornes cantonales Bornes de lieues Nomenclature Bornes historiques Daten Service de données sur les points fixes (FPDS) WMS Bund Plan d'ensemble 1:5'000 (UP5) WMS Kanton Zones à bâtir WMS Kanton Réseau hydrographique du canton GN5 WMS Kanton Chemins de randonnées WMS Kanton Registre fédéral des bâtiments et des logements (RegBL) WMS Bund Orthophotos swissimage (50% ou aucune transparence) WMS Bund Carte-pixel 1:25'000 (PK25) WMS Bund Relief (Ombrage) WMS Bund Modèle topographique du paysage (MTP) WMS Bund MO Couverture du sol WMS Kanton MO OD Eléments surfaciques WMS Kanton MO OD Eléments linéaires WMS Kanton MO Biens-fonds WMS Kanton MO DDP WMS Kanton MO Adresses des bâtiments WMS Kanton
  17. 17. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 17 von 36 Choisir et ajouter les données souhaitées
  18. 18. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 18 von 36 7.4 Propriété des couches – Aide Vous pouvez vous aider des propriétés des couches (sélectionner la couche et clic-droit) dans le processus de vérification: 1 Zoom sur la zone considérée 2 Il est possible de marquer plusieurs couches après la vérification pour les supprimer. 3 Afficher le contenu des couches 4 Le nombre d'objets est indiqué pour la couche souhaitée 1 2 3 4 7.4 Barre d'outils Attribut Les outils suivants peuvent être utilisés pour afficher des informations supplémentaires: Outil Description Utilisation Interroger l'objet (une couche doit être activée) Clic-droit et la couche souhaitée peut être choisie et affichée. '
  19. 19. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 19 von 36 8 Exécution des tests avec VeriSO Les objets les plus importants figurent dans la section Tests/Base. 8.1 Thème Points fixes Nombre de PFP1 ou PFP2 dans le périmètre. Nombre de PFP3 par niveau de tolérance. Clic droit sur PFP3 / Niveau de tolérance
  20. 20. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 20 von 36 8.2 Thèmes Couverture du sol et Objets divers Contrôles de la couverture du sol et des objets divers à l'aide des orthophotos. Les données d'accès doivent être entrées lors du chargement. La transparence peut être modifiée ultérieurement. D'autres orthophotos peuvent être utilisées: Google Maps
  21. 21. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 21 von 36 Orthophotos réalisées par le géomètre lui-même (introduire la couche raster) Choisir et ajouter l'orthophoto souhaitée. Contrôle de la qualité et des surfaces minimales .
  22. 22. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 22 von 36 Les surfaces minimales de la couche des objets divers sont aussi à contrôler.
  23. 23. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 23 von 36 Contrôle du réseau de circulation et du réseau hydrographique . 8.3 Thème Biens-fonds Contrôle des points limites
  24. 24. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 24 von 36 Contrôle des points limites et des points limites territoriaux en dehors des limites de parcelles. Contrôle des différences de surfaces (mise en évidence des différences plus grandes que celles causées par les arrondis).
  25. 25. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 25 von 36 Le champ "Étiqueter cette couche avec" peut être désactiver en double cliquant sur la couche. Clic droit sur la couche - Ouvrir la table des attributs. La colonne "Diff" apparait et peut être sélectionnée et organisée au choix. Seulements les parcelles sélectionnées sont mises en surbrillance.
  26. 26. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 26 von 36 8.4 Thème points limites territoriaux Contrôle de la précision planimétrique et de la fiabilité, de l'attribut "belle borne", etc. (les bornes cantonales, les bornes historiques ou bien les bornes de lieues peuvent être au choix introduites (se reporter au chapitre 7.3 Chargement des couches PostGIS)).
  27. 27. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 27 von 36 8.5 Thème Nomenclature L'étendue des plans de nomenclature définitifs peut être représentée (se reporter au chapitre 7.3 Chargement des couches PostGIS). Contrôle des surfaces minimales
  28. 28. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 28 von 36 8.6 Thème Répartition des niveaux de tolérance Contrôle de la cohérence des niveaux de tolérance avec les zones à bâtir.
  29. 29. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 29 von 36 8.7 Thème Adresses des bâtiments Contrôle de la direction de l'axe et du principe de numérotation ainsi que de la localisation des bâtiments. Charger Checklayer Charger Basislayer Sélectionner un nom de localisation et fermer la table localisation Charger Lokalisation
  30. 30. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 30 von 36 Les rues ou les lieux dénommés peuvent maintenant être contrôlés avec F12. 8.8 Thème GRUDA-MO Tous les thèmes pertinents sont représentés dans GRUDA_MO.
  31. 31. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 31 von 36 8.9 Contrôle du recoupement des bords du périmètre Diverses couches peuvent être importées.
  32. 32. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 32 von 36 8.10 Mise en évidence et export des fautes Ajouter une couche vecteur - Choisir le jeu de données Sélectionner la couche - Basculer en mode édition - Ajouter une entité - Situer le point à l'endroit voulu et compléter la liste des attributs puis cliquer sur OK.
  33. 33. #555712_Veriso_BE_Benutzerhandbuch_V2.5_F/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 33 von 36 L'information apparaît maintenant dans le tableau. Ce tableau peut maintenant être exporté dans le format voulu.
  34. 34. #552243_Version 2.5/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 34 von 36 8.11 Etablir les statistiques de superficie de la couverture Ouvrir le gestionnaire de base de données Sélectionner un projet - Ouvrir la fenêtre SQL - Sélectionner "Arealstatistik" et Exécuter Pour l'analyse des autres projets, il faut seulement changer le nom du projet dans la requête et l'exécuter.
  35. 35. #552243_Version 2.5/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 35 von 36 9 Annexes 9.1 Traduction Allemand - Français Bodenbedeckung Couverture du sol Gebäude Bâtiment befestigt revêtement dur Strasse, Weg Route, chemin Trottoir Trottoir Verkehrsinsel Îlot Bahn Chemin de fer Flugplatz Aérodrome Wasserbecken Bassin Uebrige befestigte Autre revêtement dur humusiert verte Acker, Wiese, Weide Champ, pré, pâturage Intensivkultur Culture intensive Reben Vigne Uebrige Intensivkultur Autre culture intensive Gartenanlage Jardin Hoch-, Flachmoor Tourbière Uebrige humusierte Autre verte Gewässer Eau Stehendes Eau stagnante Fliessendes Cours eau Schilfguertel Roselière bestockt boisée geschlossener Wald Forêt dense Wytweide Pâturage boisé Wytweide dicht Pâturage boisé dense Wytweide offen Pâturage boisé ouvert Uebrige bestockte Autre boisé vegetationslos sans végétation Fels Rocher Gletscher Firn Glacier névé Geroell Sand Éboulis sable Abbau Deponie Gravière décharge Uebrige vegetationslose Autre sans végétation
  36. 36. #552243_Version 2.5/ Ku, Ma 13.11.2015 Seite 36 von 36 Einzelobjekte Objets divers Mauer Mur Unterirdisches Gebäude Bâtiment souterrain Übriger Gebäudeteil Autre corps de bâtiment Eingedoltes öffentliches Gewässer Eau canalisée souterrain Wichtige Treppe Escalier important Tunnel, Unterführung, Galerie Tunnel, passage inférieur, galerie Brücke, Passarelle Pont, passarelle Bahnsteig Quai de gare Brunnen Fontaine Reservoir Réservoir Pfeiler Pilier Unterstand Couvert indépendant Silo, Turm, Gasometer Silo, tour, gazomètre Hochkamin Cheminée Denkmal Monument Mast, Antenne Mât, antenne Aussichtsturm Tour panoramique Uferverbauung Ouvrage de protection des rives Schwelle Seuil Lawinenverbauung Paravalanche Massiver Sockel Socle massif Ruine, archäologisches Objekt Ruine Landungssteg Débarcadère Einzelner Fels Bloc erratique Schmale bestockte Fläche Cordon boisé Rinnsal Ru Schmaler Weg Sentier Hochspannungsleitung Ligne aérienne à haute tension Druckleitung Conduite forcée Bahngeleise Voie ferrée Luftseilbahn Téléphérique Gondel-, Sesselbahn Télécabine, télésiège Materialseilbahn Téléphérique de chantier Skilift Skilift Fähre Bac Grotte, Höhleneingang Grotte, entrée de caverne Achse Axe Wichtiger Einzelbaum Arbre isolé important Bildstock, Kruzifix Statue, crucifix Quelle Source Bezugspunkt Point de référence Weitere Objekte Autres objets

×