17ème dimanche ordinaire année b

386 vues

Publié le

Messe du 26 juillet 2015 à Assesse

Publié dans : Spirituel
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
386
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
49
Actions
Partages
0
Téléchargements
1
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive
  • SS504
  • Au plus du ciel C221-1
  • Gloire à Dieu I188
  • Gloire à Dieu I188
  • Gloire à Dieu I188
  • Psaume 22
  • Psaume 22
  • Psaume 22
  • Psaume 22
  • Je viens d’apprendre une nouvelle I322
  • Credo 1/3
  • Oui je te rends grâce Y555
  • collecte
  • offertoire
  • AL 141-5
  • AL 141-5
  • Corps de Jésus
  • Laisserons nous à notre table E161
  • Pendant la communion
  • 17ème dimanche ordinaire année b

    1. 1. 17ème dimanche ordinaire
    2. 2. 1 - Les mots que Tu nous dis surprennent nos attentes. Mais qui es-Tu, Jésus, pour nous parler ainsi ? Viens-Tu aux nuits pesantes donner le jour promis ? Es-Tu celui qui vient pour libérer nos vies ?
    3. 3. 2 - Les mots que Tu nous dis sans cesse nous appellent. Mais qui es-Tu, Jésus, pour nous parler ainsi ? Sont-ils Bonne Nouvelle qui changera nos vies ? Es-Tu celui qui vient pour libérer nos vies ?
    4. 4. 3 - Les mots que Tu nous dis troublèrent Jean-Baptiste. Mais qui es-Tu, Jésus, pour nous parler ainsi ? Faut-il être prophète pour croire comme lui ? Es-Tu celui qui vient pour libérer nos vies ?
    5. 5. Dieu nous accueille en sa maison, Dieu nous invite à son festin : Jour d'allégresse et jour de joie ! Alléluia !
    6. 6. Au plus haut du ciel, la gloire de Dieu! Sur toute la terre aux hommes la paix! Au plus haut du ciel, la gloire de Dieu! Sur toute la terre aux hommes la paix!
    7. 7. Jusqu'aux cieux, ta splendeur est chantée Par la bouche des tout petits!
    8. 8. Au plus haut du ciel, la gloire de Dieu! Sur toute la terre aux hommes la paix! Au plus haut du ciel, la gloire de Dieu! Sur toute la terre aux hommes la paix!
    9. 9. Qui donc est l'homme pour que tu penses à lui? Qui donc est l'homme pour que tu l'aimes?
    10. 10. Au plus haut du ciel, la gloire de Dieu! Sur toute la terre aux hommes la paix! Au plus haut du ciel, la gloire de Dieu! Sur toute la terre aux hommes la paix!
    11. 11. Tu l'établis sur les œuvres de tes mains Et tu as mis toute chose à ses pieds.
    12. 12. Au plus haut du ciel, la gloire de Dieu! Sur toute la terre aux hommes la paix! Au plus haut du ciel, la gloire de Dieu! Sur toute la terre aux hommes la paix!
    13. 13. Deuxième livre des Rois 4,42-44. En ces jours-là, un homme vint de Baal- Shalisha et, prenant sur la récolte nouvelle, il apporta à Élisée, l’homme de Dieu, vingt pains d’orge et du grain frais dans un sac.
    14. 14. Élisée dit alors : « Donne-le à tous ces gens pour qu’ils mangent. » Son serviteur répondit : « Comment donner cela à cent personnes ? »
    15. 15. Élisée reprit : « Donne-le à tous ces gens pour qu’ils mangent, car ainsi parle le Seigneur : On mangera, et il en restera. » Alors, il le leur donna, ils mangèrent, et il en resta, selon la parole du Seigneur.
    16. 16. Tu ouvres la main nous voici rassasiés.
    17. 17. Que tes œuvres, Seigneur, te rendent grâce et que tes fidèles te bénissent ! Ils diront la gloire de ton règne, ils parleront de tes exploits.
    18. 18. Tu ouvres la main nous voici rassasiés.
    19. 19. Les yeux sur toi, tous, ils espèrent : tu leur donnes la nourriture au temps voulu ; tu ouvres ta main : tu rassasies avec bonté tout ce qui vit.
    20. 20. Tu ouvres la main nous voici rassasiés.
    21. 21. Le Seigneur est juste en toutes ses voies, fidèle en tout ce qu'il fait. Il est proche de ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
    22. 22. Tu ouvres la main nous voici rassasiés.
    23. 23. Lettre de saint Paul Apôtre aux Éphésiens 4,1-6. Frères, moi qui suis en prison à cause du Seigneur, je vous exhorte donc à vous conduire d’une manière digne de votre vocation : ayez beaucoup d’humilité, de douceur et de patience, supportez-vous les uns les autres avec amour ;
    24. 24. ayez soin de garder l’unité dans l’Esprit par le lien de la paix. Comme votre vocation vous a tous appelés à une seule espérance, de même il y a un seul Corps et un seul Esprit.
    25. 25. Il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême, un seul Dieu et Père de tous, au-dessus de tous, par tous, et en tous.
    26. 26. Alleluia. Amen
    27. 27. Évangile de Jésus Christ selon saint Jean 6,1-15. En ce temps-là, Jésus passa de l’autre côté de la mer de Galilée, le lac de Tibériade. Une grande foule le suivait, parce qu’elle avait vu les signes qu’il accomplissait sur les malades. Jésus gravit la montagne, et là, il était assis avec ses disciples. Or, la Pâque, la fête des Juifs, était proche.
    28. 28. Jésus leva les yeux et vit qu’une foule nombreuse venait à lui. Il dit à Philippe : « Où pourrions-nous acheter du pain pour qu’ils aient à manger ? » Il disait cela pour le mettre à l’épreuve, car il savait bien, lui, ce qu’il allait faire. Philippe lui répondit : « Le salaire de deux cents journées ne suffirait pas pour que chacun reçoive un peu de pain. »
    29. 29. Un de ses disciples, André, le frère de Simon-Pierre, lui dit : « Il y a là un jeune garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons, mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ! »
    30. 30. Jésus dit : « Faites asseoir les gens. » Il y avait beaucoup d’herbe à cet endroit. Ils s’assirent donc, au nombre d’environ cinq mille hommes.
    31. 31. Alors Jésus prit les pains et, après avoir rendu grâce, il les distribua aux convives ; il leur donna aussi du poisson, autant qu’ils en voulaient.
    32. 32. Quand ils eurent mangé à leur faim, il dit à ses disciples : « Rassemblez les morceaux en surplus, pour que rien ne se perde. » Ils les rassemblèrent, et ils remplirent douze paniers avec les morceaux des cinq pains d’orge, restés en surplus pour ceux qui prenaient cette nourriture.
    33. 33. À la vue du signe que Jésus avait accompli, les gens disaient : « C’est vraiment lui le Prophète annoncé, celui qui vient dans le monde. » Mais Jésus savait qu’ils allaient venir l’enlever pour faire de lui leur roi ; alors de nouveau il se retira dans la montagne, lui seul.
    34. 34. Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre ; et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie, a souffert sous Ponce Pilate, …
    35. 35. a été crucifié, est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers, le troisième jour est ressuscité des morts, est monté aux cieux, est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant, d’où il viendra juger les vivants et les morts.
    36. 36. Je crois en l’Esprit-Saint, à la sainte Eglise catholique, à la communion des saints, à la rémission des péchés, à la résurrection de la chair, à la vie éternelle. Amen.
    37. 37. Oui je te rends grâce Seigneur de tout mon cœur J’énonce tes merveilles et je joue pour ton nom
    38. 38. Saint ! Saint ! Saint, le Seigneur Dieu de l’univers !
    39. 39. Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire. Hosanna au plus haut des cieux. Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des cieux.
    40. 40. Saint ! Saint ! Saint, le Seigneur Dieu de l’univers !
    41. 41. Corps de Jésus, livré pour nous Sang de Jésus, versé pour nous
    42. 42. Notre Père
    43. 43. Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde Prends pitié de nous.
    44. 44. Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde Prends pitié de nous.
    45. 45. Agneau de Dieu qui enlèves le péché du monde Donne-nous la paix.
    46. 46. 1 - Laisserons-nous à notre table un peu d'espace à l'étranger ? Trouvera-t-il quand il viendra un peu de pain et d'amitié ?
    47. 47. Ne laissons pas mourir la terre, ne laissons pas mourir le feu, tendons nos mains vers la lumière pour accueillir le don de Dieu, pour accueillir le don de Dieu.
    48. 48. 2 - Laisserons-nous à nos paroles un peu de temps à l'étranger ? trouvera-t-il quand il viendra un cœur ouvert pour l'écouter ?
    49. 49. Ne laissons pas mourir la terre, ne laissons pas mourir le feu, tendons nos mains vers la lumière pour accueillir le don de Dieu, pour accueillir le don de Dieu.
    50. 50. 3 - Laisserons-nous à notre fête un pas de danse à l'étranger ? Trouvera-t-il quand il viendra des mains tendues pour l'inviter ?
    51. 51. Ne laissons pas mourir la terre, ne laissons pas mourir le feu, tendons nos mains vers la lumière pour accueillir le don de Dieu, pour accueillir le don de Dieu.
    52. 52. 4 - Laisserons-nous à nos fontaines un peu d'eau vive à l'étranger ? Trouvera-t-il quand il viendra des hommes libres et assoiffés ?
    53. 53. Ne laissons pas mourir la terre, ne laissons pas mourir le feu, tendons nos mains vers la lumière pour accueillir le don de Dieu, pour accueillir le don de Dieu.
    54. 54. 5 - Laisserons-nous à nos églises un peu d'espace à l'étranger ? Trouvera-t-il quand il viendra des coeurs de pauvres et d'affamés ?
    55. 55. Ne laissons pas mourir la terre, ne laissons pas mourir le feu, tendons nos mains vers la lumière pour accueillir le don de Dieu, pour accueillir le don de Dieu.
    56. 56. Jésus, Marie et Joseph en vous nous contemplons la splendeur de l’amour véritable, à vous nous nous adressons avec confiance.
    57. 57. Sainte Famille de Nazareth, faites aussi de nos familles des lieux de communion et des cénacles de prière, des écoles authentiques de l’Évangile et des petites Églises domestiques.
    58. 58. Sainte Famille de Nazareth, que jamais plus dans les familles on ne fasse l’expérience de la violence, de la fermeture et de la division : que quiconque a été blessé ou scandalisé connaisse rapidement consolation et guérison.
    59. 59. Sainte Famille de Nazareth, puissiez-vous réveiller en tous la conscience du caractère sacré et inviolable de la famille, sa beauté dans le projet de Dieu.
    60. 60. Jésus, Marie et Joseph écoutez-nous, exaucez notre prière.
    61. 61. Te Deum laudamus, te Dominum confitemur. Te aeternum Patrem, omnis terra veneratur. Nous vous louons, ô Dieu ! Nous vous bénissons, Seigneur. Toute la terre vous adore, ô Père éternel !
    62. 62. Tibi omnes angeli, tibi caeli et universae potestates, tibi cherubim et seraphim, incessabili voce proclamant : Tous les Anges, les Cieux et toutes les Puissances. Les Chérubins et les Séraphins s'écrient sans cesse devant vous :
    63. 63. « Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae. » Saint, Saint, Saint est le Seigneur, le Dieu des armées. Les cieux et la terre, sont plein de la majesté de votre gloire.
    64. 64. Te gloriosus Apostolorum chorus, te prophetarum laudabilis numerus, te martyrum candidatus laudat exercitus. L'illustre chœur des Apôtres, la vénérable multitude des prophètes, l'éclatante armée des martyrs, célèbrent vos louanges.
    65. 65. Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia, Patrem immensae maiestatis; L'Église sainte publie vos grandeurs, dans toute l'étendue de l'univers, Ô Père dont la majesté est infinie !
    66. 66. Venerandum tuum verum et unicum Filium ; Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. Elle adore également votre Fils unique et véritable ; Et le Saint-Esprit consolateur.
    67. 67. Tu rex gloriae, Christe. Tu Patris sempiternus es Filius. Tu, ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti Virginis uterum. Ô Christ ! Vous êtes le Roi de gloire. Vous êtes le Fils éternel du Père. Pour sauver les hommes et revêtir notre nature, vous n'avez pas dédaigné le sein d'une Vierge.
    68. 68. Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti credentibus regna caelorum. Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris. Vous avez brisé l'aiguillon de la mort, vous avez ouvert aux fidèles le royaume des cieux. Vous êtes assis à la droite de Dieu dans la gloire du Père.
    69. 69. Iudex crederis esse venturus. Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni, Quos pretioso sanguine redemisti Nous croyons que vous viendrez juger le monde. Nous vous supplions donc de secourir vos serviteurs, rachetés de votre Sang précieux.
    70. 70. Aeterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari. Mettez-nous au nombre de vos Saints, pour jouir avec eux de la gloire éternelle.
    71. 71. Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae. Et rege eos et extolle illos usque in aeternum. Sauvez votre peuple, Seigneur, et versez vos bénédictions sur votre héritage. Conduisez vos enfants et élevez-les jusque dans l'éternité bienheureuse.
    72. 72. Per singulos dies benedicimus te ; et laudamus nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi. Chaque jour nous vous bénissons ; Nous louons votre nom à jamais, et nous le louerons dans les siècles des siècles.
    73. 73. Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire. Miserere nostri, Domine, miserere nostri. Daignez, Seigneur, en ce jour, nous préserver du péché. Ayez pitié de nous, Seigneur, ayez pitié de nous.
    74. 74. Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te. Que votre miséricorde, Seigneur, se répande sur nous, selon l'espérance que nous avons mise en vous.
    75. 75. In te, Domine, speravi : non confundar in aeternum. C'est en vous, Seigneur, que j'ai espéré, je ne serai pas confondu à jamais.
    76. 76. Ô Belgique, ô mère chérie, À toi nos cœurs, à toi nos bras, À toi notre sang, ô Patrie ! Nous le jurons tous, tu vivras !
    77. 77. Tu vivras toujours grande et belle Et ton invincible unité Aura pour devise immortelle : Le Roi, la Loi, la Liberté ! Aura pour devise immortelle : Le Roi, la Loi, la Liberté ! (ter)
    78. 78. Bon dimanche

    ×