Présentation de l’outil de Vérification de
Prévention des Chutes
Soins de Courte et de Longue Durée
4 février 2015
Rosalie...
Bienvenue à des soins de santé plus
sécuritaires maintenant!
Appel national:
Introduction et gestion de l’outil de vérific...
Conférencières invitées
Virginia
Flintoft
Gestionnaire
• Équipe centrale de mesure pour «Des
soins de santé plus sécuritai...
Rosalie Freund-Heritage
 “Pourquoi doit-on s’en préoccuper?»
 Introduction à l’outil de vérification de
prévention des c...
Les chutes et les personnes âgées
au Canada
Les chutes et les personnes âgées
au Canada
 Chutes = la plus importante cause de blessures
 Incidence annuelle:
o commu...
Conséquences sur les personnes
 Réponses émotionnelles
 Blessures
 Peur de tomber
 Perte d’autonomie
 Perte de confia...
Besoins actuels
 Élaboration d’un nouvel outil de vérification
 Pratique organisationnelle requise (POR) par
Agrément Ca...
Outil de vérification de la prévention
des chutes
Examen rétrospectif des dossiers choisis
Accent mis sur les processus
...
Utilisation de l’outil
 Idéalement le vérificateur :
o est une personne qui connaît bien les processus de
prévention des ...
Qu’est-ce qu’une chute?
«Un événement au cours duquel une
personne se retrouve involontairement
sur le sol, le plancher ou...
Outil de vérification de la prévention
des chutes
Outil de vérification de la prévention
des chutes
À chaque ligne
horizontale
correspond un
patient ou résident
Outil de vérification de la prévention
des chutes
À chaque colonne
correspond un
élément à vérifier
Types d’évaluation - Colonne A
 2 types : dépistage ou évaluation
complète
 Noircir le cercle qui fournit le plus
d’info...
Différences entre les types
d’évaluation
• Dépistage : Courte évaluation de
deux à trois minutes pour identifier
qui est à...
Communication - Colonne B
 Trouver des preuves que le
risque a été indiqué et
communiqué
 Si le patient ou résident n’es...
Examen des médicaments –
Colonne C
 Examen complet du profil
pharmacologique pour déterminer les
médicaments qui pourraie...
Interventions – Colonne D
 Elles visent les facteurs de risque
cernés lors de l’évaluation
o p. ex., informer sur le port...
Quelles sont les interventions possibles pour
des soins de <24 heures?
 Pour tous, on applique les précautions
universell...
Réévaluation – Colonne E
 En présence d’un changement
important à l’état de santé, il faut
évaluer les risques
 Un chang...
Utilisation de mesures de contrôle
(contention et isolement) - Colonne F
 Les mesures de contrôle peuvent
être chimiques,...
 Colonne G
 Combien de fois le patient ou résident est-
il tombé?
 Choisir «0» si aucune chute n’a été
documentée, puis...
Gestion des soins après la chute -
Colonne H
 Colonnes H à L : ne s’appliquent qu’à la dernière chute
 Colonne H
 Évalu...
Y a-t-il des blessures? – Colonne I
 Aucune
 Légère : Compresse, glace, nettoyage de la plaie éventuelle,
élévation du m...
 Caucus pour déterminer les facteurs ayant
contribué à la chute
 Revoir l’évaluation des risques de chute ou
faire cette...
 Suivi
o Dépend du signalement de la chute dans les 48 heures après
l’événement
o Signes vitaux pour tous (pendant 24 heu...
 Choisir «Aucun signalement» en l’absence de
signalement jusqu’à >48 heures après la chute
 Choisir «Impossible à faire»...
 Choisir «O» si un plan de prévention des chutes et de
réduction des blessures existe (consulter la colonne
D) et s’il a ...
Communication après une chute
 Différents milieux de soins pourraient avoir
différents protocoles en matière de
communica...
Utilisation de l’outil
 Les utilisateurs finaux décideront :
 de la taille de l’échantillon
 de la stratégie d’échantil...
FORMULAIRE DE COLLECTE
DE DONNÉES SUR LES
CHUTES
Virginia Flintoft, M.Sc., B. Sc. inf.
4 février 2015
 Brève introduction au Système
d’indicateurs de la sécurité des patients
 Méthodes et outils de collecte de
données sur ...
Caractéristiques :
 Outil gratuit et infonuagique qui sert à collecter et transmettre les données
 Disponible en françai...
 Formulaires de collecte de données (vérification) – FCD
– Lecture optique de marques – cercles – p. ex., «Loto 6/49»
– D...
Mesures des chutes DSSPSM
Tiré de l'outil
Mesures des chutes DSSPSM
(nouveautés)
Tiré de l'outil
Nouveaux résultats en matière de
chutes
Tiré de l'outil
Falls Preview – add screen shot login pg
40
40
Un code à barres généré
par ordinateur est
associé à votre unité ou
milieu de soins
41
Need this entered on every page
So we may contact you if there is an error
Date is required on every form
dizaines
uni...
Résultat sur la prévention
Résultat sur la gestion
À FAIRE…
 Colorier à l’intérieur de la ligne et remplir le cercle complètement (avec un
Sharpie, idéalement)
 Éviter d’e...
Instructions sur le formulaire de vérification
de la prévention des chutes (2 pages)
Accéder au formulaire dans le
Système d’indicateurs de la sécurité
des patients
Système d’indicateurs de la
sécurité des patients - Démo
46
Système d’indicateurs de la sécurité des patients
https://psme...
Questions?
47
Inscrivez cette date à votre agenda!
 Appel national : Appel à l’action pour la Vérification
nationale de prévention des ...
Merci
50
Questions sur les formulaires de vérification et les données
Équipe responsable des mesures de l’ICSP
metrics@saferhea...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Prévention et gestion des chutes : Un nouvel outil pour faciliter l’amélioration des procédures (SOINS DE COURTE ET DE LONGUE DURÉE)

538 vues

Publié le

Objet de l’appel:
1.Brièvement décrire le besoin de meilleures procédures de prévention des chutes à l’admission.
2.Présenter l’utilisation d’un outil permettant aux équipes de recueillir des données propres au patient sur les déterminants de qualité relatifs aux chutes lors de la procédure d’admission.
3.Montrer comment ces données sont faciles à soumettre et à analyser grâce au Système d’indicateurs de la sécurité des patients.

Pour en savoir plus: http://bit.ly/16GX0zH

Publié dans : Santé
0 commentaire
1 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
538
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
105
Actions
Partages
0
Téléchargements
5
Commentaires
0
J’aime
1
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Prévention et gestion des chutes : Un nouvel outil pour faciliter l’amélioration des procédures (SOINS DE COURTE ET DE LONGUE DURÉE)

  1. 1. Présentation de l’outil de Vérification de Prévention des Chutes Soins de Courte et de Longue Durée 4 février 2015 Rosalie Freund-Heritage M. Sc. ergothérapie Gestionnaire de projets AHS, Projet POR sur les chutes Virginia Flintoft M.Sc. B.Sc.inf. Des soins de santé plus sécuritaires maintenant! Gestionnaire, Équipe responsable des mesures
  2. 2. Bienvenue à des soins de santé plus sécuritaires maintenant! Appel national: Introduction et gestion de l’outil de vérification de prévention des chutes Bienvenue
  3. 3. Conférencières invitées Virginia Flintoft Gestionnaire • Équipe centrale de mesure pour «Des soins de santé plus sécuritaires maintenant» • Système d’indicateurs de la sécurité des patients Virginia.flintoft@utoronto.ca Rosalie Freund- Heritage Gestionnaire de projet • Gestion des stratégies de prévention des chutes pour le «Alberta Health services» • Co-présidente de l’initiative de prévention des chutes et des processus l’amélioration Rosalie.freund@albertahealthservices. ca
  4. 4. Rosalie Freund-Heritage  “Pourquoi doit-on s’en préoccuper?»  Introduction à l’outil de vérification de prévention des chutes
  5. 5. Les chutes et les personnes âgées au Canada
  6. 6. Les chutes et les personnes âgées au Canada  Chutes = la plus importante cause de blessures  Incidence annuelle: o communauté – 30 à 35 % o établissements – 40 à 50 %  >95 % des fractures à la hanche sont causées par des chutes o 20 % des patients décèdent de complications au cours de l’année qui suit  50% des personnes qui chutent retomberont
  7. 7. Conséquences sur les personnes  Réponses émotionnelles  Blessures  Peur de tomber  Perte d’autonomie  Perte de confiance  Perte de mobilité  Perte de force
  8. 8. Besoins actuels  Élaboration d’un nouvel outil de vérification  Pratique organisationnelle requise (POR) par Agrément Canada • évaluer la stratégie de manière continue • utiliser l’information tirée de cette évaluation pour y apporter des améliorations
  9. 9. Outil de vérification de la prévention des chutes Examen rétrospectif des dossiers choisis Accent mis sur les processus Mesures pour l’amélioration continue
  10. 10. Utilisation de l’outil  Idéalement le vérificateur : o est une personne qui connaît bien les processus de prévention des chutes, les formulaires et la présentation des dossiers o ne vérifie pas son propre travail o a reçu une formation ou des conseils (pour assurer l’application uniforme des critères spécifiques à l’établissement)
  11. 11. Qu’est-ce qu’une chute? «Un événement au cours duquel une personne se retrouve involontairement sur le sol, le plancher ou toute autre surface de niveau inférieur, que cela la blesse ou non.» Programme de formation sur la prévention des chutes, 2007 Chutes fréquentes : quand une personne chute au moins deux fois
  12. 12. Outil de vérification de la prévention des chutes
  13. 13. Outil de vérification de la prévention des chutes À chaque ligne horizontale correspond un patient ou résident
  14. 14. Outil de vérification de la prévention des chutes À chaque colonne correspond un élément à vérifier
  15. 15. Types d’évaluation - Colonne A  2 types : dépistage ou évaluation complète  Noircir le cercle qui fournit le plus d’information
  16. 16. Différences entre les types d’évaluation • Dépistage : Courte évaluation de deux à trois minutes pour identifier qui est à risque de chuter (n’est pas prédictif)  Évaluation complète : Évaluation longue, structurée, qui tient compte de nombreux facteurs de risque de chute d’une personne  Aucune : Aucune évaluation des risques
  17. 17. Communication - Colonne B  Trouver des preuves que le risque a été indiqué et communiqué  Si le patient ou résident n’est pas à risque, noircir «Sans risque»
  18. 18. Examen des médicaments – Colonne C  Examen complet du profil pharmacologique pour déterminer les médicaments qui pourraient contribuer à des chutes  Différent du bilan comparatif des médicaments (BCM)  Pour tous les patients, peu importe leurs risques de chuter
  19. 19. Interventions – Colonne D  Elles visent les facteurs de risque cernés lors de l’évaluation o p. ex., informer sur le port de chaussures de soutien seulement si c’est un facteur de risque.  Prévention et réduction des lésions o Protecteurs de hanches, tapis de sol, casques, lits bas  Précautions universelles pour la prévention des chutes  Pas de documentation? Choisir «N»
  20. 20. Quelles sont les interventions possibles pour des soins de <24 heures?  Pour tous, on applique les précautions universelles pour la prévention des chutes  Cela serait documenté dans le plan d’intervention ou de réduction des blessures  Même si la personne n’est pas à risque, il faut appliquer les précautions universelles
  21. 21. Réévaluation – Colonne E  En présence d’un changement important à l’état de santé, il faut évaluer les risques  Un changement important exige un changement au plan de traitement ou de soins  Ce changement = amélioration ou aggravation de l’état de santé
  22. 22. Utilisation de mesures de contrôle (contention et isolement) - Colonne F  Les mesures de contrôle peuvent être chimiques, physiques ou environnementaux (isolement)  Sélectionner «O» ou «N» pour indiquer si de tels moyens ont été utilisés
  23. 23.  Colonne G  Combien de fois le patient ou résident est- il tombé?  Choisir «0» si aucune chute n’a été documentée, puis cesser la vérification.  Choisir «1» pour une 1 chute, «2» pour 2 chutes et «>2» pour au moins 3 chutes». Nombre de chutes – Colonne G
  24. 24. Gestion des soins après la chute - Colonne H  Colonnes H à L : ne s’appliquent qu’à la dernière chute  Colonne H  Évaluation du patient ou du résident pour vérifier s’il a besoin de soins immédiats
  25. 25. Y a-t-il des blessures? – Colonne I  Aucune  Légère : Compresse, glace, nettoyage de la plaie éventuelle, élévation du membre, médicament topique. Éraflure ou bleu.  Intermédiaire : Suture ou Steri-Strip, attelles. La blessure peut causer une douleur musculaire ou articulaire.  Grave: Opération, plâtre et/ou traction; consultation pour lésion neurologique ou interne; inclure tout patient ayant reçu une transfusion de produits sanguins à cause de la chute.  Décès
  26. 26.  Caucus pour déterminer les facteurs ayant contribué à la chute  Revoir l’évaluation des risques de chute ou faire cette évaluation  Choisir «Impossible à faire» si le patient ou résident a été transféré à un autre établissement moins de 24 h après la chute Revoir ou faire l’évaluation – Colonne J
  27. 27.  Suivi o Dépend du signalement de la chute dans les 48 heures après l’événement o Signes vitaux pour tous (pendant 24 heures) o Signes neurologiques si blessure à la tête soupçonnée ou sans témoin (pendant 48 heures) • Besoin d’une ordonnance médicale pour cesser cet élément du suivi o Fréquence du suivi dans les 24 à 48 heures dépend de la politique du milieu de soins Suivi après la chute – Colonne K
  28. 28.  Choisir «Aucun signalement» en l’absence de signalement jusqu’à >48 heures après la chute  Choisir «Impossible à faire» si le patient ou résident a été transféré à un autre établissement < 24 h après la chute Suivi après la chute
  29. 29.  Choisir «O» si un plan de prévention des chutes et de réduction des blessures existe (consulter la colonne D) et s’il a été revu ou révisé  Choisir «O» si un plan de prévention des chutes et de réduction des blessures existe  Choisir «N» en l’absence de preuve d’une revue, revision ou création du plan Revoir ou réviser le plan – Colonne L
  30. 30. Communication après une chute  Différents milieux de soins pourraient avoir différents protocoles en matière de communication après une chute  Suivre les protocoles du milieu de soins même s’ils n’ont pas été vérifiés sur le formulaire de vérification «Réduction des chutes et des blessures causées par les chutes»  Trousse de départ», p. 35
  31. 31. Utilisation de l’outil  Les utilisateurs finaux décideront :  de la taille de l’échantillon  de la stratégie d’échantillonnage  de l’endroit à vérifier  de la fréquence des vérifications  DSSPSM! recommande 20 dossiers mensuellement. Dans les soins de longue durée où les nouvelles admissions peuvent être <5/mois, tenir compte des nouvelles admissions, des réévaluations annuelles, des personnes dont l’état de santé a changé et des chutes  La capacité à remplir l’outil est fortement tributaire de la documentation des dossiers
  32. 32. FORMULAIRE DE COLLECTE DE DONNÉES SUR LES CHUTES Virginia Flintoft, M.Sc., B. Sc. inf. 4 février 2015
  33. 33.  Brève introduction au Système d’indicateurs de la sécurité des patients  Méthodes et outils de collecte de données sur les chutes Objectifs
  34. 34. Caractéristiques :  Outil gratuit et infonuagique qui sert à collecter et transmettre les données  Disponible en français et en anglais  Convivial et simple à utiliser  Accessible d’un site Web avec des informations de connexion  Suivi de >100 mesures de processus et de résultats pour plus de 14 interventions  Transmission en direct et exportation de données vers CSV/Excel  Fardeau réduit en matière de collecte, de saisie et d’analyse des données  Zoom avant et zoom arrière des rapports (i.e. Unité  Organisation  Région de santé Province  National) avec graphiques de séquences automatisés  Capacité de personnalisation des mesures et des rapports Système d’indicateurs de la sécurité des patients - Introduction
  35. 35.  Formulaires de collecte de données (vérification) – FCD – Lecture optique de marques – cercles – p. ex., «Loto 6/49» – Données patients (anonymisées) – jour, semaine, etc. – Multiples éléments de données – p.ex., 12 pour les chutes – Zoom avant automatique aux feuilles de calcul des indicateurs de chutes – Données exportables à Excel  Feuilles de calcul (indicateurs de chutes) – Données agrégées - mois – Numérateur et dénominateur – Calcul automatique du résultat – Graphique de séquences créé automatiquement – Données exportables à Excel Feuilles de calcul versus formulaires de collecte de données
  36. 36. Mesures des chutes DSSPSM Tiré de l'outil
  37. 37. Mesures des chutes DSSPSM (nouveautés) Tiré de l'outil
  38. 38. Nouveaux résultats en matière de chutes Tiré de l'outil
  39. 39. Falls Preview – add screen shot login pg
  40. 40. 40 40 Un code à barres généré par ordinateur est associé à votre unité ou milieu de soins
  41. 41. 41 Need this entered on every page So we may contact you if there is an error Date is required on every form dizaines unités
  42. 42. Résultat sur la prévention Résultat sur la gestion
  43. 43. À FAIRE…  Colorier à l’intérieur de la ligne et remplir le cercle complètement (avec un Sharpie, idéalement)  Éviter d’empiler les formulaires au moment de remplir les cercles, pour éviter que ça transparaisse  Utiliser le cercle annulé pour les erreurs et éviter de biffer  Imprimer un nouveau formulaire chaque fois, donc ne pas photocopier  Éviter d’utiliser un perforateur à trois trous pour les formulaires  Ne rien inscrire de supplémentaire sur les formulaires  Télécopier avec une feuille de présentation  Télécopier le formulaire en HAUTE RÉSOLUTION – vérifier sur le télécopieur Outil de collecte de données (vérification) = FAIRE ATTENTION! 43
  44. 44. Instructions sur le formulaire de vérification de la prévention des chutes (2 pages)
  45. 45. Accéder au formulaire dans le Système d’indicateurs de la sécurité des patients
  46. 46. Système d’indicateurs de la sécurité des patients - Démo 46 Système d’indicateurs de la sécurité des patients https://psmetrics.utoronto.ca/metrics/Login.aspx?language=french Équipe responsable des mesures Virginia Flintoft et Alexandru Titeu metrics@saferhealthcarenow.ca
  47. 47. Questions? 47
  48. 48. Inscrivez cette date à votre agenda!  Appel national : Appel à l’action pour la Vérification nationale de prévention des chutes 26 février 2015  Vérification nationale de prévention des chutes Avril 2015  Il n’y a pas de frais d’inscription, alors inscrivez-vous dès maintenant!  Pour plus de renseignements sur l’outil national d’audit de prévention des chutes, cliquez: http://www.saferhealthcarenow.ca/fr/events/other/fallspr eventionaudit/pages/default.aspx
  49. 49. Merci
  50. 50. 50 Questions sur les formulaires de vérification et les données Équipe responsable des mesures de l’ICSP metrics@saferhealthcarenow.ca Virginia Flintoft - 416-946-8350 Alexandru Titeu - 416-946-3103 Chef de l’amélioration de la sécurité des patients de l’ICSP MDArpino@cpsi-icsp.ca Maryanne D’Arpino Contenu sur les chutes Rosalie Freund - Rosalie.Freund@albertahealthservices.ca Cheryl Henry - cheryla.henry@albertahealthservices.ca Susan Storey McNeill - SSMcNeill@RNAO.org Nous pouvons vous aider!

×