SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  12
Télécharger pour lire hors ligne
KEMENTERIAN PELAJARAN MALAYSIA 
KURIKULUM BERSEPADU 
SEKOLAH MENENGAH 
SUKATAN PELAJARAN 
BAHASA 
JERMAN 
 
PUSAT PERKEMBANGAN KURIKULUM
SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 
RUKUN NEGARA 
BAHAWASANYA negara kita Malaysia mendukung cita-cita untuk mencapai 
perpaduan yang lebih erat di kalangan seluruh masyarakatnya; memelihara satu 
cara hidup demokratik; mencipta masyarakat yang adil bagi kemakmuran negara 
yang akan dapat dinikmati bersama secara adil dan saksama; menjamin satu 
cara yang liberal terhadap tradisi-tradisi kebudayaan yang kaya dan berbagai-bagai 
corak; membina satu masyarakat progresif yang akan menggunakan 
sains dan teknologi moden; 
MAKA KAMI, rakyat Malaysia, berikrar akan menumpukan seluruh tenaga dan 
usaha kami untuk mencapai cita-cita tersebut berdasarkan atas prinsip-prinsip 
berikut :- 
KEPERCAYAAN KEPADA TUHAN 
KESETIAAN KEPADA RAJA DAN NEGARA 
KELUHURAN PERLEMBAGAAN 
KEDAULATAN UNDANG-UNDANG 
KESOPANAN DAN KESUSILAAN
SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 
FALSAFAH PENDIDIKAN KEBANGSAAN 
Pendidikan di Malaysia ialah suatu usaha berterusan ke arah memperkembang 
potensi individu secara menyeluruh dan bersepadu untuk melahirkan insan yang 
seimbang dan harmonis dari segi intelek, rohani, emosi, dan jasmani, 
berdasarkan kepercayaan dan kepatuhan kepada Tuhan. Usaha ini adalah 
bertujuan untuk melahirkan warganegara Malaysia yang berilmu pengetahuan, 
berketerampilan, berakhlak mulia, bertanggungjawab dan berkeupayaan 
mencapai kesejahteraan diri serta memberikan sumbangan terhadap 
keharmonian dan kemakmuran keluarga, masyarakat, dan negara.
SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 
Kata Pengantar 
Kurikulum persekolahan kebangsaan mendukung hasrat mulia negara bagi 
menyediakan pendidikan bertaraf dunia kepada generasi masa kini dan akan 
datang. Kurikulum bahasa Jerman bertujuan untuk menyepadukan elemen 
terkini dalam pendidikan, memenuhi semangat Falsafah Pendidikan 
Kebangsaan, dan menyediakan murid untuk menghadapi cabaran pendidikan 
dunia tanpa sempadan. 
Kurikulum bahasa Jerman memberikan penekanan kepada nilai kemanusiaan 
dan semangat patriotik untuk menyedarkan murid tentang peranan dan 
tanggungjawab mereka sebagai warganegara maju dan masyarakat berilmu. 
Murid dididik untuk berfikir, berilmu pengetahuan luas, beretika tinggi, bijaksana, 
serta dapat menggunakan teknologi maklumat dan komunikasi secara berkesan. 
Diharapkan kurikulum ini dapat melahirkan murid yang berkeyakinan dan tabah 
mengatasi segala rintangan dan cabaran dalam kehidupan. 
Sukatan Pelajaran Bahasa Jerman ini dapat melengkapkan murid dengan 
pengetahuan bahasa tersebut agar dapat melahirkan generasi yang berilmu 
pengetahuan dan berkebolehan dalam pelbagai bahasa ke arah melahirkan 
masyarakat Malaysia yang berdaya saing di peringkat antarabangsa. 
Kementerian Pelajaran merakamkan penghargaan dan ucapan terima kasih 
kepada setiap individu dan institusi atas sumbangan kepakaran, masa, dan 
tenaga sehingga terhasilnya sukatan pelajaran ini. 
 
(TAN SRI ABDUL RAFIE BIN MAHAT) 
Ketua Pengarah Pelajaran Malaysia 
Kementerian Pelajaran Malaysia.
SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 
EINLEITUNG 
Malaysia strebt danach, den Status eines entwickelten Landes zu erreichen und 
sein globales wirtschaftliches Potential zu realisieren. Aus diesem Grund wurde 
Deutsch als Fremdsprache 1995 an Internatschulen eingeführt. 
Das Currriculum für Deutsch als Fremdsprache trainiert die kommunikativen 
Fertigkeiten der Lernenden in angemessener Weise und ermöglicht ihnen den 
Umgang mit anderen Völkern. Zusätzlich entwickeln sich sowohl das Verständnis 
der Lernenden für interkulturelle Werte als auch die Wertschätzung und 
Fokussierung ihrer eigenen kulturellen Identität. Dadurch wird die Fähigkeit, 
andere Fremdsprachen zu erlernen, erweitert. 
Die Einführung des Deutschen als zweite Fremdsprache ermöglicht den 
Lernenden außerdem, konkurrenzfähig im heutigen Wettbewerb der 
Wissenschaft und Technologie anzutreten. Dadurch sind die Lernenden in der 
Lage, Fachkenntnisse zu erwerben, und tragen zu den Fortschritten der Nation 
bei, die den politischen Richtungen entsprechen, um eine wettbewerbsfähige 
Gemeinschaft zu fördern. 
Dies ist ein Überblick des DaF-Curriculums und bietet den Sekundarschullehrern 
gründliche Richtlinien. Die verschiedenen Lerntypen, Interessen und 
Niveaustufen der Lernenden werden berücksichtigt. 
ZIELSETZUNG 
Das DaF-Curriculum hat folgende Ziele für die Lernenden am Ende ihrer 
Schulbildung: 
i. Können Deutsch lesen und anwenden, um Informationen von 
verschiedenen Quellen zu erwerben; 
ii. Können hören und verstehen und an alltäglichen Gesprächen 
teilnehmen; 
iii. Können Ideen schriftlich wie mündlich zum Ausdruck bringen; 
iv. Können selbstständig Lernstrategien entwickeln; 
v. Können Wert auf positive Einstellungen, gute bürgerliche 
Eigenschaften und Toleranz für andere Völker legen; 
vi. Können sich weiterbilden lassen und an Trainingsprogrammen in 
deutschsprachigen Ländern teilnehmen;
SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 
vii. Können kulturelle und Erziehungsprogramme in deutschsprachigen 
Ländern besuchen; 
viii. Können sich im Bereich der Wissenschaft und Technologien 
engagieren und Fachkenntnisse erwerben, die in der deutschen 
Sprache vorhanden sind; 
ix. Können sich als gebildete Fachkräfte in der Tourismusindustrie, wie 
beispielsweise in Hotels, Restaurants etc., anbieten. 
ZUSAMMENSTELLUNG DES CURRICULUMS 
Das DaF-Curriculum wurde analog zum Gebrauch des Deutschen im Alltag 
sowie zur Kommunikation mit anderen Mitmenschen als auch zum Verstehen 
und Verarbeiten der Informationen bzw. des Gelesenen konzipiert. Die 
Lernergebnisse basieren auf den vier Fertigkeiten: Hören, Sprechen, Lesen und 
Schreiben. 
Sprachgebrauch 
Deutsch wird vorwiegend in den Bereichen der Kommunikation und Information 
verwendet. Deutsch in der Kommunikation eröffnet den Lernenden die 
Möglichkeit, interkulturelle Freundschaften zu schließen und mit internationalen 
Partnern zusammen zu arbeiten, während Lernende Deutsch als Mittel der 
Aufnahme, Verarbeitung und Weitergabe von Informationen anwenden. 
Fertigkeiten 
Die Fertigkeiten Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben bilden die Schwerpunkte 
des Curriculums. Diese Fertigkeiten stehen den Lernenden in der 
Kommunikation mit anderen Mitmenschen zur Informationsaufnahme, 
Vermittlung und kreativen Äußerung zur Verfügung, die ihnen in Zukunft im 
interpersonalen Bereich sowie im ICT (Information-Communication Technology) 
behilflich sein können. 
· Hören 
Hören ist eine der wichtigsten Fertigkeiten, denn die Lernenden nehmen 
Informationen hauptsächlich durch das Hören in der Zielsprache auf. 
· Sprechen 
Die Lernenden müssen die deutsche Sprache so beherrschen, dass sie 
das Gehörte verstehen und darauf angemessen reagieren, indem sie
SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 
Einzelheiten erwähnen, Ideen zusammenhängend darstellen und ihre 
eigene Meinung zu Sachverhalten äußern können. 
· Lesen 
Die Lernenden müssen in der Lage sein, den gelesenen Text inhaltlich zu 
verstehen, indem sie verschiedene Aspekte, einschließlich der Analyse 
der grammatischen Strukturen sowie neuer Wörter und Redemittel, 
erkennen. 
· Schreiben 
Die Fertigkeit Schreiben fokussiert die Fähigkeit der Lernenden, wie sie 
Informationen logisch und strukturiert über verschiedene Sachverhalte 
und Ereignisse vermitteln. Dabei müssen sie den richtigen Wortschatz und 
angemessene grammatische Strukturen verwenden. 
Sprachinhalte 
Die Sprachinhalte umfassen die Zusammensetzung der Wörter, das Lautsystem, 
die Aussprache, Grammatik, Redewendungen / idiomatische Ausdrücke und den 
Wortschatz (siehe Anhang: ausführliche Auflistung der Sprachinhalte im 
Curriculum). 
Erzieherische Schwerpunkte 
Erzieherische Schwerpunkte beziehen sich auf die Forschung in den 
Fachgebieten des kognitiven und psychologischen Spracherwerbs sowie auf die 
Methodik des Fremdsprachenunterrichts. Diese Schwerpunkte schließen die 
Fähigkeit des Denkens und Lernens mit Rücksicht auf die Moral mit ein. 
Außerdem werden die unterschiedlichen Niveaustufen, die Schulung der 
Denkfähigkeit der Lernenden und die wichtige Rolle von Lösungsfindungen in 
Realsituationen berücksichtigt, um die Lernenden auf ihr zukünftiges Leben 
vorzubereiten. 
Lernergebnisse 
Die Lernergebnisse umfassen die Fertigkeiten Hören, Sprechen und Schreiben, 
die im Mittelpunkt des Curriculums stehen (siehe Anhang: Lernergebnisse und 
Sprachinhalte).
SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 
INHALTE DES CURRICULUMS 
I. Lernergebnisse 
Laut den Lernergebnissen, die die drei Bereiche des Sprachgebrauchs betreffen, 
müssen die Lernenden Aufgaben durchführen und Fortschritte im Mündlichen 
und Schriftlichen erzielen. 
1.0 Kommunikativer Sprachgebrauch 
Kommunikativer Sprachgebrauch zielt darauf, mittels Konversation, 
Korrespondenz und Interaktion mit den Mitmenschen Freundschaften zu 
schließen und aufrechtzuerhalten. Der kommunikative Sprachgebrauch 
ermöglicht außerdem das Erwerben von Gütern und Dienstleistungen 
durch das mündliche und schriftliche Medium. 
Die Lernenden sollen sich sinnvoll und verständlich ausdrücken, indem sie 
die korrekte Aussprache und Betonung beachten. Zusätzlich wird 
erwartet, dass die Lernenden bei der Formulierung auf die richtigen 
Satzstrukturen und Grammatikregeln der deutschen Sprache achten. 
2.0 Informativer Sprachgebrauch 
Der informative Sprachgebrauch beinhaltet das Erwerben von 
Informationen für bestimmte Zwecke und deren Verarbeitung sowie 
Vermittlung an verschiedene Empfänger. Die Lernenden müssen 
relevante Informationen, die aktuelle Themen und verschiedene Genres 
betreffen, in mündlicher Form, Printmaterialien und multimedialen Texten 
suchen. Gleichzeitig lernen sie, sich kritisch mit ihrer Umwelt 
auseinanderzusetzen und effektive Recherchemethoden zu entwickeln. 
Somit können sie in ihrem weiteren Leben selbstständig ihre Kenntnisse 
erweitern. In allen diesen Aktivitäten und Aspekten wohnen 
gesellschaftliche Werte und bürgerliche Pflichten inne. 
3.0 Sprachgebrauch mit interkulturellen Absichten 
Fremdsprachenlernen ermöglicht den Kontakt zu verschiedenen Kulturen. 
Aus diesem Grund zielt das Lehren einer Fremdsprache wie der 
deutschen Sprache auf das Kennenlernen einer anderen Kultur und 
Lebensart. In diesem Zusammenhang bedeutet Kultur eine Darstellung 
des Lebensstils und der Tradition, die Teil unseres täglichen Lebens ist. 
Die Thematisierung der kulturellen Aspekte der deutschsprachigen Länder 
hat jedoch keineswegs zur Folge, dass die Lerner die fremden Werte 
ohne Rücksicht auf die eigenen Werte annehmen müssen. Die Kulturen, 
Werte und Lebensweisen dieser Länder sollen stattdessen in die 
malaysische Kultur integriert werden.
SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 
4.0 Ästhetischer Sprachgebrauch 
Der ästhetische Sprachgebrauch ruft die Fähigkeit der Lernenden hervor, 
verschiedene Textsorten zu genießen. Es wird erwartet, dass sie eigene 
Ideen, Denkweisen, Überzeugungen und Emotionen mit Phantasie und 
Kreativität äußern können. 
II. Sprachinhalte 
1.0 Das Grammatiksystem 
1.1 Verben 
· Konjugation: Singular- und Pluralformen 
· Verben : regelmäßig und unregelmäßig 
· Trennbare Verben 
· Imperativ: formell und informell 
· Hilfverben: „sein” und „haben” im Perfekt 
· Perfekt und Präteritum 
· Modalverben: „können”, „müssen”, „dürfen”, „wollen”, „sollen”, 
„möchten” 
· Präposition: Akkusativ + Dativ 
· Verben mit Reflexivpronomen 
· Verben: Akkusativ (direktes Objekt) und Dativ (zweites 
Objekt) 
· Präteritum 
· „Werden“ im Passiv 
· Hilfsverb „werden“ im Futur 
· Konjunktiv II: „hätte”, „wäre”, „könnte”, „müsste” 
1.2 Nomen 
· Bestimmter Artikel: der, die, das 
Unbestimmter Artikel: ein, eine, ein 
· Verneinung: kein/keine, nicht 
· Plural- und Singularformen 
· Adjektivendungen: bestimmt und unbestimmt 
· Nominalisierungen: aus Verben gebildete Nomen
SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 
1.3 Pronomen 
· Personalpronomen: Nominativ, Akkusativ, Dativ und Genitiv 
· Possessivpronomen: Nominativ, Akkusativ, Dativ und Genitiv 
1.4 Adjektive 
· Vergleiche: Komparativ und Superlativ 
· Adjektivendungen: Nominativ, Akkusativ, Dativ und Genitiv 
· Adjektive auf: - bar, -los, -voll, -frei 
1.5 Satzstrukturen 
· Normale Satzstrukturen (Indikativstrukturen) 
· W-Fragen („Wer?”, „Wo?”, „Was?”, „Woher?”, „Wie?”) 
· Nebensätze mit „dass”, „weil”, „obwohl” 
· Konjunktionen mit „aber”, „denn“ 
· Sätze mit „deshalb“ 
· Wechselpräpositionen 
· Sätze mit „zwar…, aber”, „wenn…, dann”, „um…zu”, 
„entweder...oder“, „je...desto“ 
· Indirekte Fragen mit „ob“ und W-Fragen 
· Relativsätze: Gliedsätze mit Relativpronomen 
1.6 Variationen 
· Alphabet 
· Nummer 
· Zeit 
2.0 Das Lautsystem 
Das deutsche Lautsystem besteht aus folgenden Elementen, die in einem 
Zeitraum von fünf Jahren (während der Sekundarschule) gelehrt werden. 
Diese Übersicht soll nur als Richtlinie für Deutschlehrer gedacht sein, 
damit die Schüler lernen, die deutschen Wörter korrekt auszusprechen 
und eigenständig auf die Betonung der Laute und den Sprachrhythmus zu 
achten. 
· Konsonanten, Vokale und Diphthonge des Deutschen; 
· Konsonanten in verschiedenen Kombinationen; 
· Vergangenheitsformen und Plural; 
· Betonung von Wörtern bestehend aus zwei, drei und vier Silben; 
· Betonung von zusammengesetzten Wörtern;
SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 
· Satzbetonung; 
· Homonyme, Homographe und Homophone; 
· Kontraktionen; 
· Lehnwörter. 
3.0 Wortliste 
Die Wortliste enthält nur ein Minimum an Wortschatz, der erworben 
werden soll. Lehrer können jedoch weitere Wörter im Zusammenhang mit 
den behandelten Texten und Themengebieten einführen. Je nach Niveau 
und Fähigkeit der Lernenden müssen die Lehrer die Wortliste anpassen 
und ergänzen. 
4.0 Komponente der Literatur 
Die Lernenden sollen Geschichten folgen und Gedichte verstehen 
können, um darauf logisch und individuell zu reagieren. Die Behandlung 
solcher Textsorten zielt darauf, dass die Lernenden die Moral der Texte 
verinnerlichen und ihren Horizont erweitern. 
III. Curriculuminhalt 
1.0 Werte und bürgerliches Pflichtbewusstsein 
Die im DaF-Curriculum erwähnten Werte sind in die 
Lernergebnisse integriert und schließen auch Patriotismus und 
bürgerliches Pflichtbewusstsein ein, um einen weltoffenen Bürger 
mit den Voraussetzungen auszustatten, fremde Kulturen zu 
akzeptieren bzw. evaluieren. 
2.0 Denkfähigkeit 
Kritische und kreative Denkfähigkeit ist in die Lernergebnisse 
integriert, um die Lernenden zu befähigen, Informationen zu 
analysieren, Entscheidungen zu treffen und Lösungen für ihre 
Probleme im alltäglichen Leben und in ihrem zukünftigen Berufsfeld 
zu finden. 
3.0 Kompetenzen in Information und Kommunikationstechnologie 
Um mit der heutigen Globalisierung und der Entwicklung der ICT 
schritthalten zu können, wird die ICT-Kompetenz ebenfalls als 
Lernergebnis berücksichtigt. Die Lernenden müssen so mit diesen
SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 
Kompetenzen ausgerüstet sein, dass sie selbstständig Gebrauch 
machen können von multimedialen Quellen, wie dem Internet, E-Mail- 
Korrespondenz und Networking. 
4.0 Das Lernen lernen 
Diese Fähigkeit steht im Mittelpunkt der Lernergebnisse und zielt 
darauf, dass in den Lernenden eine Lernautonomie entsteht. Dies 
ermöglicht den Lernenden, Informationsquellen eigenständig zu 
entdecken und effizient behandeln, damit sie schließlich 
lebenslange Lernende bleiben. 
5.0 Vielseitige Begabungen 
Die Lernergebnisse spiegeln die vielseitigen Begabungen der 
Lernenden, wie verbal-linguistische, musikalische, kinästhetische, 
interpersonale, intrapersonale und wissenschaftliche Kompetenzen, 
wider. Lehrer sollen die Lerninhalte je nach Begabung und Bedarf 
anbieten, um das Interesse der Lernenden zu fördern. 
6.0 Vorbereitung auf die spätere Lebens- und Berufswelt 
Damit die Lernenden mit den Herausforderungen der Außenwelt 
zurechtkommen können, bildet die Sprachverwendung in der 
Gesellschaft einen Schwerpunkt der Lernergebnisse. Deshalb 
muss das Curriculum so aufgebaut sein, dass die interpersonalen, 
informativen und ästhetischen Aspekte der Sprache berücksichtigt 
werden. Dabei müssen reale Situationen und Fortschritte der 
Technologie simuliert werden.

Contenu connexe

Similaire à Sukatan Pelajaran Jerman

IDT 2009: Meine Erlebnisse
IDT 2009: Meine ErlebnisseIDT 2009: Meine Erlebnisse
IDT 2009: Meine Erlebnisseguest75cd9a7
 
Jornadas Hispánicas 2016 - Universität Greifswald - Germany
Jornadas Hispánicas 2016 - Universität Greifswald - GermanyJornadas Hispánicas 2016 - Universität Greifswald - Germany
Jornadas Hispánicas 2016 - Universität Greifswald - Germanydsvmeckpomm
 
Leitfaden Interkulturelle Schulentwicklung
Leitfaden Interkulturelle SchulentwicklungLeitfaden Interkulturelle Schulentwicklung
Leitfaden Interkulturelle SchulentwicklungBLLV
 
Grammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-MethodeGrammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-Methodesomayafawzy
 
Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)
Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)
Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)OA Arda
 
KeyCoNet auf Deutsch
KeyCoNet auf DeutschKeyCoNet auf Deutsch
KeyCoNet auf DeutschDavideCavanna
 
Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...
Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...
Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...Luciani Vogt
 
150323 document cadre vie et société
150323 document cadre vie et société150323 document cadre vie et société
150323 document cadre vie et sociétéLuxemburger Wort
 
150323 document cadre vie et société
150323 document cadre vie et société150323 document cadre vie et société
150323 document cadre vie et sociétéLuxemburger Wort
 
Grammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-MethodeGrammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-Methodesomayafawzy
 
Positionspapier sfem 2010
Positionspapier sfem 2010Positionspapier sfem 2010
Positionspapier sfem 2010ff-ch
 
Schulzeitung NMS Güssing - TREFFPUNKT SCHULE Online
Schulzeitung NMS Güssing - TREFFPUNKT SCHULE OnlineSchulzeitung NMS Güssing - TREFFPUNKT SCHULE Online
Schulzeitung NMS Güssing - TREFFPUNKT SCHULE OnlineOliver Mittl
 
Individualisiertes Lernen im Rahmen von Schulentwicklung - Mehrwert durch dig...
Individualisiertes Lernen im Rahmen von Schulentwicklung - Mehrwert durch dig...Individualisiertes Lernen im Rahmen von Schulentwicklung - Mehrwert durch dig...
Individualisiertes Lernen im Rahmen von Schulentwicklung - Mehrwert durch dig...Mandy Rohs
 
Multilingual Families : Präsentation des Projekts
Multilingual Families : Präsentation des ProjektsMultilingual Families : Präsentation des Projekts
Multilingual Families : Präsentation des ProjektsJoel Josephson
 
Fremdprachenlehrmethode
FremdprachenlehrmethodeFremdprachenlehrmethode
Fremdprachenlehrmethodesomayafawzy
 
Fremdsprachenlehrmethode
FremdsprachenlehrmethodeFremdsprachenlehrmethode
Fremdsprachenlehrmethodesomayafawzy
 

Similaire à Sukatan Pelajaran Jerman (20)

IDT 2009: Meine Erlebnisse
IDT 2009: Meine ErlebnisseIDT 2009: Meine Erlebnisse
IDT 2009: Meine Erlebnisse
 
Jornadas Hispánicas 2016 - Universität Greifswald - Germany
Jornadas Hispánicas 2016 - Universität Greifswald - GermanyJornadas Hispánicas 2016 - Universität Greifswald - Germany
Jornadas Hispánicas 2016 - Universität Greifswald - Germany
 
Leitfaden Interkulturelle Schulentwicklung
Leitfaden Interkulturelle SchulentwicklungLeitfaden Interkulturelle Schulentwicklung
Leitfaden Interkulturelle Schulentwicklung
 
Lacina Yeo: Die „pasch“-INITIATIVE - Ein deutsches kulturdiplomatisches Instr...
Lacina Yeo: Die „pasch“-INITIATIVE - Ein deutsches kulturdiplomatisches Instr...Lacina Yeo: Die „pasch“-INITIATIVE - Ein deutsches kulturdiplomatisches Instr...
Lacina Yeo: Die „pasch“-INITIATIVE - Ein deutsches kulturdiplomatisches Instr...
 
Grammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-MethodeGrammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-Methode
 
Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)
Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)
Eklektische methode (Özel Öğretm Araştırma Yöntemleri)
 
KeyCoNet auf Deutsch
KeyCoNet auf DeutschKeyCoNet auf Deutsch
KeyCoNet auf Deutsch
 
Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...
Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...
Cândida Maldaner e Carla Kerkhoff_Die deutsche Sprache entdecken_Lieder für K...
 
150323 document cadre vie et société
150323 document cadre vie et société150323 document cadre vie et société
150323 document cadre vie et société
 
150323 document cadre vie et société
150323 document cadre vie et société150323 document cadre vie et société
150323 document cadre vie et société
 
English 1
English 1English 1
English 1
 
Grammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-MethodeGrammatik-Übersetzungs-Methode
Grammatik-Übersetzungs-Methode
 
Positionspapier sfem 2010
Positionspapier sfem 2010Positionspapier sfem 2010
Positionspapier sfem 2010
 
Schulzeitung NMS Güssing - TREFFPUNKT SCHULE Online
Schulzeitung NMS Güssing - TREFFPUNKT SCHULE OnlineSchulzeitung NMS Güssing - TREFFPUNKT SCHULE Online
Schulzeitung NMS Güssing - TREFFPUNKT SCHULE Online
 
Globales Lernen digital
Globales Lernen digitalGlobales Lernen digital
Globales Lernen digital
 
Mitte09 2b
Mitte09 2bMitte09 2b
Mitte09 2b
 
Individualisiertes Lernen im Rahmen von Schulentwicklung - Mehrwert durch dig...
Individualisiertes Lernen im Rahmen von Schulentwicklung - Mehrwert durch dig...Individualisiertes Lernen im Rahmen von Schulentwicklung - Mehrwert durch dig...
Individualisiertes Lernen im Rahmen von Schulentwicklung - Mehrwert durch dig...
 
Multilingual Families : Präsentation des Projekts
Multilingual Families : Präsentation des ProjektsMultilingual Families : Präsentation des Projekts
Multilingual Families : Präsentation des Projekts
 
Fremdprachenlehrmethode
FremdprachenlehrmethodeFremdprachenlehrmethode
Fremdprachenlehrmethode
 
Fremdsprachenlehrmethode
FremdsprachenlehrmethodeFremdsprachenlehrmethode
Fremdsprachenlehrmethode
 

Plus de Portal_Jerman

Modul pengajaran bahasa jerman tingkata 1 hingga 3 hotel putra okt 2013
Modul pengajaran bahasa jerman tingkata 1 hingga 3   hotel putra okt 2013Modul pengajaran bahasa jerman tingkata 1 hingga 3   hotel putra okt 2013
Modul pengajaran bahasa jerman tingkata 1 hingga 3 hotel putra okt 2013Portal_Jerman
 
Senarai guru pada oktober 2014 neu
Senarai  guru pada oktober  2014 neuSenarai  guru pada oktober  2014 neu
Senarai guru pada oktober 2014 neuPortal_Jerman
 
Deutsches Bulletin 2014
Deutsches Bulletin 2014Deutsches Bulletin 2014
Deutsches Bulletin 2014Portal_Jerman
 
Deutsches Bulletin 2013
Deutsches Bulletin 2013Deutsches Bulletin 2013
Deutsches Bulletin 2013Portal_Jerman
 
Deutsches Bulletin 2012
Deutsches Bulletin 2012Deutsches Bulletin 2012
Deutsches Bulletin 2012Portal_Jerman
 
Deutsches Bulletin 2010
Deutsches Bulletin 2010Deutsches Bulletin 2010
Deutsches Bulletin 2010Portal_Jerman
 
Deutsches Bulletin 2011
Deutsches Bulletin 2011Deutsches Bulletin 2011
Deutsches Bulletin 2011Portal_Jerman
 

Plus de Portal_Jerman (8)

Lesen
LesenLesen
Lesen
 
Modul pengajaran bahasa jerman tingkata 1 hingga 3 hotel putra okt 2013
Modul pengajaran bahasa jerman tingkata 1 hingga 3   hotel putra okt 2013Modul pengajaran bahasa jerman tingkata 1 hingga 3   hotel putra okt 2013
Modul pengajaran bahasa jerman tingkata 1 hingga 3 hotel putra okt 2013
 
Senarai guru pada oktober 2014 neu
Senarai  guru pada oktober  2014 neuSenarai  guru pada oktober  2014 neu
Senarai guru pada oktober 2014 neu
 
Deutsches Bulletin 2014
Deutsches Bulletin 2014Deutsches Bulletin 2014
Deutsches Bulletin 2014
 
Deutsches Bulletin 2013
Deutsches Bulletin 2013Deutsches Bulletin 2013
Deutsches Bulletin 2013
 
Deutsches Bulletin 2012
Deutsches Bulletin 2012Deutsches Bulletin 2012
Deutsches Bulletin 2012
 
Deutsches Bulletin 2010
Deutsches Bulletin 2010Deutsches Bulletin 2010
Deutsches Bulletin 2010
 
Deutsches Bulletin 2011
Deutsches Bulletin 2011Deutsches Bulletin 2011
Deutsches Bulletin 2011
 

Sukatan Pelajaran Jerman

  • 1. KEMENTERIAN PELAJARAN MALAYSIA KURIKULUM BERSEPADU SEKOLAH MENENGAH SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN PUSAT PERKEMBANGAN KURIKULUM
  • 2. SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH RUKUN NEGARA BAHAWASANYA negara kita Malaysia mendukung cita-cita untuk mencapai perpaduan yang lebih erat di kalangan seluruh masyarakatnya; memelihara satu cara hidup demokratik; mencipta masyarakat yang adil bagi kemakmuran negara yang akan dapat dinikmati bersama secara adil dan saksama; menjamin satu cara yang liberal terhadap tradisi-tradisi kebudayaan yang kaya dan berbagai-bagai corak; membina satu masyarakat progresif yang akan menggunakan sains dan teknologi moden; MAKA KAMI, rakyat Malaysia, berikrar akan menumpukan seluruh tenaga dan usaha kami untuk mencapai cita-cita tersebut berdasarkan atas prinsip-prinsip berikut :- KEPERCAYAAN KEPADA TUHAN KESETIAAN KEPADA RAJA DAN NEGARA KELUHURAN PERLEMBAGAAN KEDAULATAN UNDANG-UNDANG KESOPANAN DAN KESUSILAAN
  • 3. SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH FALSAFAH PENDIDIKAN KEBANGSAAN Pendidikan di Malaysia ialah suatu usaha berterusan ke arah memperkembang potensi individu secara menyeluruh dan bersepadu untuk melahirkan insan yang seimbang dan harmonis dari segi intelek, rohani, emosi, dan jasmani, berdasarkan kepercayaan dan kepatuhan kepada Tuhan. Usaha ini adalah bertujuan untuk melahirkan warganegara Malaysia yang berilmu pengetahuan, berketerampilan, berakhlak mulia, bertanggungjawab dan berkeupayaan mencapai kesejahteraan diri serta memberikan sumbangan terhadap keharmonian dan kemakmuran keluarga, masyarakat, dan negara.
  • 4. SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH Kata Pengantar Kurikulum persekolahan kebangsaan mendukung hasrat mulia negara bagi menyediakan pendidikan bertaraf dunia kepada generasi masa kini dan akan datang. Kurikulum bahasa Jerman bertujuan untuk menyepadukan elemen terkini dalam pendidikan, memenuhi semangat Falsafah Pendidikan Kebangsaan, dan menyediakan murid untuk menghadapi cabaran pendidikan dunia tanpa sempadan. Kurikulum bahasa Jerman memberikan penekanan kepada nilai kemanusiaan dan semangat patriotik untuk menyedarkan murid tentang peranan dan tanggungjawab mereka sebagai warganegara maju dan masyarakat berilmu. Murid dididik untuk berfikir, berilmu pengetahuan luas, beretika tinggi, bijaksana, serta dapat menggunakan teknologi maklumat dan komunikasi secara berkesan. Diharapkan kurikulum ini dapat melahirkan murid yang berkeyakinan dan tabah mengatasi segala rintangan dan cabaran dalam kehidupan. Sukatan Pelajaran Bahasa Jerman ini dapat melengkapkan murid dengan pengetahuan bahasa tersebut agar dapat melahirkan generasi yang berilmu pengetahuan dan berkebolehan dalam pelbagai bahasa ke arah melahirkan masyarakat Malaysia yang berdaya saing di peringkat antarabangsa. Kementerian Pelajaran merakamkan penghargaan dan ucapan terima kasih kepada setiap individu dan institusi atas sumbangan kepakaran, masa, dan tenaga sehingga terhasilnya sukatan pelajaran ini. (TAN SRI ABDUL RAFIE BIN MAHAT) Ketua Pengarah Pelajaran Malaysia Kementerian Pelajaran Malaysia.
  • 5. SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH EINLEITUNG Malaysia strebt danach, den Status eines entwickelten Landes zu erreichen und sein globales wirtschaftliches Potential zu realisieren. Aus diesem Grund wurde Deutsch als Fremdsprache 1995 an Internatschulen eingeführt. Das Currriculum für Deutsch als Fremdsprache trainiert die kommunikativen Fertigkeiten der Lernenden in angemessener Weise und ermöglicht ihnen den Umgang mit anderen Völkern. Zusätzlich entwickeln sich sowohl das Verständnis der Lernenden für interkulturelle Werte als auch die Wertschätzung und Fokussierung ihrer eigenen kulturellen Identität. Dadurch wird die Fähigkeit, andere Fremdsprachen zu erlernen, erweitert. Die Einführung des Deutschen als zweite Fremdsprache ermöglicht den Lernenden außerdem, konkurrenzfähig im heutigen Wettbewerb der Wissenschaft und Technologie anzutreten. Dadurch sind die Lernenden in der Lage, Fachkenntnisse zu erwerben, und tragen zu den Fortschritten der Nation bei, die den politischen Richtungen entsprechen, um eine wettbewerbsfähige Gemeinschaft zu fördern. Dies ist ein Überblick des DaF-Curriculums und bietet den Sekundarschullehrern gründliche Richtlinien. Die verschiedenen Lerntypen, Interessen und Niveaustufen der Lernenden werden berücksichtigt. ZIELSETZUNG Das DaF-Curriculum hat folgende Ziele für die Lernenden am Ende ihrer Schulbildung: i. Können Deutsch lesen und anwenden, um Informationen von verschiedenen Quellen zu erwerben; ii. Können hören und verstehen und an alltäglichen Gesprächen teilnehmen; iii. Können Ideen schriftlich wie mündlich zum Ausdruck bringen; iv. Können selbstständig Lernstrategien entwickeln; v. Können Wert auf positive Einstellungen, gute bürgerliche Eigenschaften und Toleranz für andere Völker legen; vi. Können sich weiterbilden lassen und an Trainingsprogrammen in deutschsprachigen Ländern teilnehmen;
  • 6. SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH vii. Können kulturelle und Erziehungsprogramme in deutschsprachigen Ländern besuchen; viii. Können sich im Bereich der Wissenschaft und Technologien engagieren und Fachkenntnisse erwerben, die in der deutschen Sprache vorhanden sind; ix. Können sich als gebildete Fachkräfte in der Tourismusindustrie, wie beispielsweise in Hotels, Restaurants etc., anbieten. ZUSAMMENSTELLUNG DES CURRICULUMS Das DaF-Curriculum wurde analog zum Gebrauch des Deutschen im Alltag sowie zur Kommunikation mit anderen Mitmenschen als auch zum Verstehen und Verarbeiten der Informationen bzw. des Gelesenen konzipiert. Die Lernergebnisse basieren auf den vier Fertigkeiten: Hören, Sprechen, Lesen und Schreiben. Sprachgebrauch Deutsch wird vorwiegend in den Bereichen der Kommunikation und Information verwendet. Deutsch in der Kommunikation eröffnet den Lernenden die Möglichkeit, interkulturelle Freundschaften zu schließen und mit internationalen Partnern zusammen zu arbeiten, während Lernende Deutsch als Mittel der Aufnahme, Verarbeitung und Weitergabe von Informationen anwenden. Fertigkeiten Die Fertigkeiten Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben bilden die Schwerpunkte des Curriculums. Diese Fertigkeiten stehen den Lernenden in der Kommunikation mit anderen Mitmenschen zur Informationsaufnahme, Vermittlung und kreativen Äußerung zur Verfügung, die ihnen in Zukunft im interpersonalen Bereich sowie im ICT (Information-Communication Technology) behilflich sein können. · Hören Hören ist eine der wichtigsten Fertigkeiten, denn die Lernenden nehmen Informationen hauptsächlich durch das Hören in der Zielsprache auf. · Sprechen Die Lernenden müssen die deutsche Sprache so beherrschen, dass sie das Gehörte verstehen und darauf angemessen reagieren, indem sie
  • 7. SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH Einzelheiten erwähnen, Ideen zusammenhängend darstellen und ihre eigene Meinung zu Sachverhalten äußern können. · Lesen Die Lernenden müssen in der Lage sein, den gelesenen Text inhaltlich zu verstehen, indem sie verschiedene Aspekte, einschließlich der Analyse der grammatischen Strukturen sowie neuer Wörter und Redemittel, erkennen. · Schreiben Die Fertigkeit Schreiben fokussiert die Fähigkeit der Lernenden, wie sie Informationen logisch und strukturiert über verschiedene Sachverhalte und Ereignisse vermitteln. Dabei müssen sie den richtigen Wortschatz und angemessene grammatische Strukturen verwenden. Sprachinhalte Die Sprachinhalte umfassen die Zusammensetzung der Wörter, das Lautsystem, die Aussprache, Grammatik, Redewendungen / idiomatische Ausdrücke und den Wortschatz (siehe Anhang: ausführliche Auflistung der Sprachinhalte im Curriculum). Erzieherische Schwerpunkte Erzieherische Schwerpunkte beziehen sich auf die Forschung in den Fachgebieten des kognitiven und psychologischen Spracherwerbs sowie auf die Methodik des Fremdsprachenunterrichts. Diese Schwerpunkte schließen die Fähigkeit des Denkens und Lernens mit Rücksicht auf die Moral mit ein. Außerdem werden die unterschiedlichen Niveaustufen, die Schulung der Denkfähigkeit der Lernenden und die wichtige Rolle von Lösungsfindungen in Realsituationen berücksichtigt, um die Lernenden auf ihr zukünftiges Leben vorzubereiten. Lernergebnisse Die Lernergebnisse umfassen die Fertigkeiten Hören, Sprechen und Schreiben, die im Mittelpunkt des Curriculums stehen (siehe Anhang: Lernergebnisse und Sprachinhalte).
  • 8. SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH INHALTE DES CURRICULUMS I. Lernergebnisse Laut den Lernergebnissen, die die drei Bereiche des Sprachgebrauchs betreffen, müssen die Lernenden Aufgaben durchführen und Fortschritte im Mündlichen und Schriftlichen erzielen. 1.0 Kommunikativer Sprachgebrauch Kommunikativer Sprachgebrauch zielt darauf, mittels Konversation, Korrespondenz und Interaktion mit den Mitmenschen Freundschaften zu schließen und aufrechtzuerhalten. Der kommunikative Sprachgebrauch ermöglicht außerdem das Erwerben von Gütern und Dienstleistungen durch das mündliche und schriftliche Medium. Die Lernenden sollen sich sinnvoll und verständlich ausdrücken, indem sie die korrekte Aussprache und Betonung beachten. Zusätzlich wird erwartet, dass die Lernenden bei der Formulierung auf die richtigen Satzstrukturen und Grammatikregeln der deutschen Sprache achten. 2.0 Informativer Sprachgebrauch Der informative Sprachgebrauch beinhaltet das Erwerben von Informationen für bestimmte Zwecke und deren Verarbeitung sowie Vermittlung an verschiedene Empfänger. Die Lernenden müssen relevante Informationen, die aktuelle Themen und verschiedene Genres betreffen, in mündlicher Form, Printmaterialien und multimedialen Texten suchen. Gleichzeitig lernen sie, sich kritisch mit ihrer Umwelt auseinanderzusetzen und effektive Recherchemethoden zu entwickeln. Somit können sie in ihrem weiteren Leben selbstständig ihre Kenntnisse erweitern. In allen diesen Aktivitäten und Aspekten wohnen gesellschaftliche Werte und bürgerliche Pflichten inne. 3.0 Sprachgebrauch mit interkulturellen Absichten Fremdsprachenlernen ermöglicht den Kontakt zu verschiedenen Kulturen. Aus diesem Grund zielt das Lehren einer Fremdsprache wie der deutschen Sprache auf das Kennenlernen einer anderen Kultur und Lebensart. In diesem Zusammenhang bedeutet Kultur eine Darstellung des Lebensstils und der Tradition, die Teil unseres täglichen Lebens ist. Die Thematisierung der kulturellen Aspekte der deutschsprachigen Länder hat jedoch keineswegs zur Folge, dass die Lerner die fremden Werte ohne Rücksicht auf die eigenen Werte annehmen müssen. Die Kulturen, Werte und Lebensweisen dieser Länder sollen stattdessen in die malaysische Kultur integriert werden.
  • 9. SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 4.0 Ästhetischer Sprachgebrauch Der ästhetische Sprachgebrauch ruft die Fähigkeit der Lernenden hervor, verschiedene Textsorten zu genießen. Es wird erwartet, dass sie eigene Ideen, Denkweisen, Überzeugungen und Emotionen mit Phantasie und Kreativität äußern können. II. Sprachinhalte 1.0 Das Grammatiksystem 1.1 Verben · Konjugation: Singular- und Pluralformen · Verben : regelmäßig und unregelmäßig · Trennbare Verben · Imperativ: formell und informell · Hilfverben: „sein” und „haben” im Perfekt · Perfekt und Präteritum · Modalverben: „können”, „müssen”, „dürfen”, „wollen”, „sollen”, „möchten” · Präposition: Akkusativ + Dativ · Verben mit Reflexivpronomen · Verben: Akkusativ (direktes Objekt) und Dativ (zweites Objekt) · Präteritum · „Werden“ im Passiv · Hilfsverb „werden“ im Futur · Konjunktiv II: „hätte”, „wäre”, „könnte”, „müsste” 1.2 Nomen · Bestimmter Artikel: der, die, das Unbestimmter Artikel: ein, eine, ein · Verneinung: kein/keine, nicht · Plural- und Singularformen · Adjektivendungen: bestimmt und unbestimmt · Nominalisierungen: aus Verben gebildete Nomen
  • 10. SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH 1.3 Pronomen · Personalpronomen: Nominativ, Akkusativ, Dativ und Genitiv · Possessivpronomen: Nominativ, Akkusativ, Dativ und Genitiv 1.4 Adjektive · Vergleiche: Komparativ und Superlativ · Adjektivendungen: Nominativ, Akkusativ, Dativ und Genitiv · Adjektive auf: - bar, -los, -voll, -frei 1.5 Satzstrukturen · Normale Satzstrukturen (Indikativstrukturen) · W-Fragen („Wer?”, „Wo?”, „Was?”, „Woher?”, „Wie?”) · Nebensätze mit „dass”, „weil”, „obwohl” · Konjunktionen mit „aber”, „denn“ · Sätze mit „deshalb“ · Wechselpräpositionen · Sätze mit „zwar…, aber”, „wenn…, dann”, „um…zu”, „entweder...oder“, „je...desto“ · Indirekte Fragen mit „ob“ und W-Fragen · Relativsätze: Gliedsätze mit Relativpronomen 1.6 Variationen · Alphabet · Nummer · Zeit 2.0 Das Lautsystem Das deutsche Lautsystem besteht aus folgenden Elementen, die in einem Zeitraum von fünf Jahren (während der Sekundarschule) gelehrt werden. Diese Übersicht soll nur als Richtlinie für Deutschlehrer gedacht sein, damit die Schüler lernen, die deutschen Wörter korrekt auszusprechen und eigenständig auf die Betonung der Laute und den Sprachrhythmus zu achten. · Konsonanten, Vokale und Diphthonge des Deutschen; · Konsonanten in verschiedenen Kombinationen; · Vergangenheitsformen und Plural; · Betonung von Wörtern bestehend aus zwei, drei und vier Silben; · Betonung von zusammengesetzten Wörtern;
  • 11. SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH · Satzbetonung; · Homonyme, Homographe und Homophone; · Kontraktionen; · Lehnwörter. 3.0 Wortliste Die Wortliste enthält nur ein Minimum an Wortschatz, der erworben werden soll. Lehrer können jedoch weitere Wörter im Zusammenhang mit den behandelten Texten und Themengebieten einführen. Je nach Niveau und Fähigkeit der Lernenden müssen die Lehrer die Wortliste anpassen und ergänzen. 4.0 Komponente der Literatur Die Lernenden sollen Geschichten folgen und Gedichte verstehen können, um darauf logisch und individuell zu reagieren. Die Behandlung solcher Textsorten zielt darauf, dass die Lernenden die Moral der Texte verinnerlichen und ihren Horizont erweitern. III. Curriculuminhalt 1.0 Werte und bürgerliches Pflichtbewusstsein Die im DaF-Curriculum erwähnten Werte sind in die Lernergebnisse integriert und schließen auch Patriotismus und bürgerliches Pflichtbewusstsein ein, um einen weltoffenen Bürger mit den Voraussetzungen auszustatten, fremde Kulturen zu akzeptieren bzw. evaluieren. 2.0 Denkfähigkeit Kritische und kreative Denkfähigkeit ist in die Lernergebnisse integriert, um die Lernenden zu befähigen, Informationen zu analysieren, Entscheidungen zu treffen und Lösungen für ihre Probleme im alltäglichen Leben und in ihrem zukünftigen Berufsfeld zu finden. 3.0 Kompetenzen in Information und Kommunikationstechnologie Um mit der heutigen Globalisierung und der Entwicklung der ICT schritthalten zu können, wird die ICT-Kompetenz ebenfalls als Lernergebnis berücksichtigt. Die Lernenden müssen so mit diesen
  • 12. SUKATAN PELAJARAN BAHASA JERMAN SEKOLAH MENENGAH Kompetenzen ausgerüstet sein, dass sie selbstständig Gebrauch machen können von multimedialen Quellen, wie dem Internet, E-Mail- Korrespondenz und Networking. 4.0 Das Lernen lernen Diese Fähigkeit steht im Mittelpunkt der Lernergebnisse und zielt darauf, dass in den Lernenden eine Lernautonomie entsteht. Dies ermöglicht den Lernenden, Informationsquellen eigenständig zu entdecken und effizient behandeln, damit sie schließlich lebenslange Lernende bleiben. 5.0 Vielseitige Begabungen Die Lernergebnisse spiegeln die vielseitigen Begabungen der Lernenden, wie verbal-linguistische, musikalische, kinästhetische, interpersonale, intrapersonale und wissenschaftliche Kompetenzen, wider. Lehrer sollen die Lerninhalte je nach Begabung und Bedarf anbieten, um das Interesse der Lernenden zu fördern. 6.0 Vorbereitung auf die spätere Lebens- und Berufswelt Damit die Lernenden mit den Herausforderungen der Außenwelt zurechtkommen können, bildet die Sprachverwendung in der Gesellschaft einen Schwerpunkt der Lernergebnisse. Deshalb muss das Curriculum so aufgebaut sein, dass die interpersonalen, informativen und ästhetischen Aspekte der Sprache berücksichtigt werden. Dabei müssen reale Situationen und Fortschritte der Technologie simuliert werden.