SlideShare a Scribd company logo
1 of 24
TEMPUS REFLESS: Lektorati
srpskog jezika u svetu
Autori
Sonja Hornjak, Sandra Buljanović, Danijela Đorđević,
Maja Stevanović, Jasmina Nikolić, Jelena Gledić
Uvod








Značajan elemenat u procesu širenja jezika i
kulture jednog naroda
,,Prozor u svet’’
Bogata istorija lektorata srpskohrvatskog jezika
SFRJ - stotine lektorata po celom svetu
Raspad SFRJ
Izmenjena slika lektorata
Istraživanje o lektoratima u okviru REFLESSa
Istraživanje


Predmet: ispitivanje trenutnog stanja lektorata srpskog jezika u
svetu



Cilj: dobijanje aktuelnih informacija, sačinjavanje spiska
lektorata, sagledavanje statusa srpskog jezika u svetu i
apelovanje na neophodnost delovanja u smislu očuvanja i
unapređivanja lektorata



Metodologija: podatke smo sakuplili tako što smo ponaosob
kontaktirali lektore preko i-mejl adresa. Instrument koji smo
koristili bio je upitnik otvorenog tipa.



Korisna je bila i Facebook grupa koja okuplja lektore:
https://www.facebook.com/groups/183267915097088/


Pitanja:
1. naziv institucije
2. naziv predmeta
3. broj poena
4. koliko godina se izučava
5. ko je nadležan
6. broj studenata
7. kratak opis plana i programa

Problemi



Ko je nadležan?
Republički zavod za međunarodnu naučnu, kulturnu,
tehničku i prosvetnu saradnju do raspada SFRJ →
Ministarstvo spoljnih poslova
Ministarstvo prosvete?



Koji su kriterijumi za izbor lektora?



Osnov angažovanja:
Periodični program kulturne i prosvetne saradnje
Sporazum o saradnji između dva univerziteta
Sporazum o saradnji između dva fakulteta




1.
2.
3.
Trenutna situacija


ukidanje lektorata

uzroci:
1. smanjeno interesovanje studenata
2. ekonomska kriza
3. problem nadležnosti
4. nemogućnost stupanja u kontakt

Zaključak




Značaj srpskih lektorata je ogroman ne samo za naš jezik i
kulturu, već i za samu državu, politiku i ekonomiju
Neophodno:
 Utvrditi koji je nadležni organ
 Definisati jezičku politiku
 Napraviti strategije za očuvanje postojećih i
revitalizaciju ugašenih lektorata

Naši profesori i lektori su kao diplomate, koji strance upoznaju sa našim jezikom, kulturom i
običajima. Kada u inostranstvu imamo stranog studenta koji govori srpski jezik, mi zapravo
imamo jednog prijatelja više koji nas voli i predstavlja celom svetu
Ivana Nikolić, NBS
Vesti online, 22.11.2010.
TEMPUS REFLESS: Nastava stranih
jezika struke i nauke na
nefilološkim fakultetima u Srbiji
Autori
Danijela Đorđević, Sandra Buljanović, Sonja Hornjak, Maja Stevanović,
Jasmina Nikolić, Jelena Gledić, Jasmina Dražić, Jasna Vidić, Milan
Milanović, Mirna Radin-Sabadoš, Vladimir Jovanović, Nina Polovina,
Sabina Zejmelagić, Tanja Dinić
Uvod






Strani stručni jezik

definicija

specijalizovana stručna oblast

posebna vrsta diskursa

leksika

pragmatička upotreba
Pregled položaja stranih jezika

Ignjačević (2009, 2011)

1992/1993. – 100% zastupljenost

2005/2006. – 40% (engleski jezik)

2010/2011. – 50% (engleski jezik)
Metodologija: upitnik, uzorak, anketiranje
Rezultati i diskusija


Strani jezici na ispitivanim nefilološkim fakultetima
Rezultati i diskusija


Anketirani univerziteti
Rezultati i diskusija



Da li na fakultetu
postoji katedra
za strane jezike



Nivoi studija na kojima se predaje



Osnovne – svuda
Master i doktorske studije – 43%, odnosno 7%
Rezultati i diskusija


Obavezan ili izborni predmet
Rezultati i diskusija


Nedeljni fond

Minimalni broj časova

Maksimalni broj časova
Rezultati i diskusija


Broj semestar

Minimalni broj
semestara

Maksimalni broj
semestara
Rezultati i diskusija


Broj ESPB

Minimalni
broj ESPB

Maksimalni
broj ESPB
Rezultati i diskusija


Poznavanje ZEO
Predlozi za reformu


Predlozi za reformisanje
Predlozi za reformu









promeniti fond časova, odnosno uvesti veći broj časova
izučavati strani jezik na svim nivoima studija
studentima omogućiti izbor većeg broja jezika
istaći ravnopravan značaj stranog jezika u odnosu na
predmete struke
povećati broj nastavnika da bi se radilo u manjim
grupama
uvesti CLIL (content and language integrated learning)
odrediti nivoe jezika po ZEO
koristiti komunikativni pristup u nastavi
Predlozi za reformu








uvesti praksu
ohrabrivati mobilnost
raditi radove na stranom jeziku, posebno na višim
nivoima studija
ujednačiti grupe po nivou znanja, odnosno uvesti
ulazne testove
uvesti stalno usavršavanje nastavnika
koristiti savremenu opremu za učenje jezika
u toku I i II godine studija izučavati „opšti“ jezik,
pa tek kasnije jezik struke, i to obavezno i na
master i doktorskim studijama
HVALA NA PAŽNJI 

More Related Content

Viewers also liked

REFLESS project partners: Comenius University in Bratislava
REFLESS project partners: Comenius University in BratislavaREFLESS project partners: Comenius University in Bratislava
REFLESS project partners: Comenius University in BratislavaREFLESS Project
 
To be present simple
To be   present simpleTo be   present simple
To be present simpleEnglish Grmmr
 
University of Southampton
University of SouthamptonUniversity of Southampton
University of SouthamptonREFLESS Project
 
must / must not / must never
must / must not / must nevermust / must not / must never
must / must not / must neverEnglish Grmmr
 
REFLESS project partners - University of Nis
REFLESS project partners - University of Nis REFLESS project partners - University of Nis
REFLESS project partners - University of Nis REFLESS Project
 

Viewers also liked (6)

REFLESS project partners: Comenius University in Bratislava
REFLESS project partners: Comenius University in BratislavaREFLESS project partners: Comenius University in Bratislava
REFLESS project partners: Comenius University in Bratislava
 
To be present simple
To be   present simpleTo be   present simple
To be present simple
 
Oer basics-oct.2015
Oer basics-oct.2015Oer basics-oct.2015
Oer basics-oct.2015
 
University of Southampton
University of SouthamptonUniversity of Southampton
University of Southampton
 
must / must not / must never
must / must not / must nevermust / must not / must never
must / must not / must never
 
REFLESS project partners - University of Nis
REFLESS project partners - University of Nis REFLESS project partners - University of Nis
REFLESS project partners - University of Nis
 

More from REFLESS Project

Maribor, 25 28.01.2012..ppt
Maribor,  25  28.01.2012..pptMaribor,  25  28.01.2012..ppt
Maribor, 25 28.01.2012..pptREFLESS Project
 
Mcit sastanak 1. mart 2013
Mcit sastanak 1. mart 2013Mcit sastanak 1. mart 2013
Mcit sastanak 1. mart 2013REFLESS Project
 
Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...
Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...
Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...REFLESS Project
 
Towards language education strategy and qa 1
Towards language education strategy and  qa 1Towards language education strategy and  qa 1
Towards language education strategy and qa 1REFLESS Project
 
Straled 2012 Jelena Gledic
Straled 2012 Jelena GledicStraled 2012 Jelena Gledic
Straled 2012 Jelena GledicREFLESS Project
 
Regionalna privredna komora - Kragujevac
Regionalna privredna komora - KragujevacRegionalna privredna komora - Kragujevac
Regionalna privredna komora - KragujevacREFLESS Project
 
Sistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezik
Sistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezikSistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezik
Sistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezikREFLESS Project
 
Pregled oglasa u casopisu poslovi
Pregled oglasa u casopisu posloviPregled oglasa u casopisu poslovi
Pregled oglasa u casopisu posloviREFLESS Project
 
Jop i kurikularni okvir za filoloske studije
Jop i kurikularni okvir za filoloske studijeJop i kurikularni okvir za filoloske studije
Jop i kurikularni okvir za filoloske studijeREFLESS Project
 
Bratislava comenius university chair of roman languages and literatures
Bratislava comenius university chair of roman languages and literaturesBratislava comenius university chair of roman languages and literatures
Bratislava comenius university chair of roman languages and literaturesREFLESS Project
 
Employment and Economic Development - Michael Kelly
Employment and Economic Development - Michael Kelly Employment and Economic Development - Michael Kelly
Employment and Economic Development - Michael Kelly REFLESS Project
 
Master in Serbian as a Foreign Language
 Master in Serbian as a Foreign Language Master in Serbian as a Foreign Language
Master in Serbian as a Foreign LanguageREFLESS Project
 
Refless labour market survey open space event
Refless labour market survey   open space eventRefless labour market survey   open space event
Refless labour market survey open space eventREFLESS Project
 
Ud s etudes europeennes et gestion de projets europeens
Ud s   etudes europeennes et gestion de projets europeensUd s   etudes europeennes et gestion de projets europeens
Ud s etudes europeennes et gestion de projets europeensREFLESS Project
 
Prezentacija privredne komore alzasa
Prezentacija privredne komore alzasaPrezentacija privredne komore alzasa
Prezentacija privredne komore alzasaREFLESS Project
 
Master traduction et interpretation
Master traduction et interpretationMaster traduction et interpretation
Master traduction et interpretationREFLESS Project
 
Master 2 etudes europeennes et gestion de projets europeens
Master 2 etudes europeennes et gestion de projets europeensMaster 2 etudes europeennes et gestion de projets europeens
Master 2 etudes europeennes et gestion de projets europeensREFLESS Project
 

More from REFLESS Project (20)

Maribor, 25 28.01.2012..ppt
Maribor,  25  28.01.2012..pptMaribor,  25  28.01.2012..ppt
Maribor, 25 28.01.2012..ppt
 
Mcit sastanak 1. mart 2013
Mcit sastanak 1. mart 2013Mcit sastanak 1. mart 2013
Mcit sastanak 1. mart 2013
 
Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...
Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...
Which competences does the market demand an analysis of job advertisements wi...
 
Towards language education strategy and qa 1
Towards language education strategy and  qa 1Towards language education strategy and  qa 1
Towards language education strategy and qa 1
 
Straled 2012 Jelena Gledic
Straled 2012 Jelena GledicStraled 2012 Jelena Gledic
Straled 2012 Jelena Gledic
 
Regionalna privredna komora - Kragujevac
Regionalna privredna komora - KragujevacRegionalna privredna komora - Kragujevac
Regionalna privredna komora - Kragujevac
 
Sistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezik
Sistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezikSistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezik
Sistem koordinacije prevodjenja pravnih akata EU na srpski jezik
 
Pregled oglasa u casopisu poslovi
Pregled oglasa u casopisu posloviPregled oglasa u casopisu poslovi
Pregled oglasa u casopisu poslovi
 
Jop i kurikularni okvir za filoloske studije
Jop i kurikularni okvir za filoloske studijeJop i kurikularni okvir za filoloske studije
Jop i kurikularni okvir za filoloske studije
 
Bratislava comenius university chair of roman languages and literatures
Bratislava comenius university chair of roman languages and literaturesBratislava comenius university chair of roman languages and literatures
Bratislava comenius university chair of roman languages and literatures
 
Employment and Economic Development - Michael Kelly
Employment and Economic Development - Michael Kelly Employment and Economic Development - Michael Kelly
Employment and Economic Development - Michael Kelly
 
Master in Serbian as a Foreign Language
 Master in Serbian as a Foreign Language Master in Serbian as a Foreign Language
Master in Serbian as a Foreign Language
 
MCIT
MCIT MCIT
MCIT
 
MCIT srpski
MCIT srpskiMCIT srpski
MCIT srpski
 
Refless labour market survey open space event
Refless labour market survey   open space eventRefless labour market survey   open space event
Refless labour market survey open space event
 
Ud s etudes europeennes et gestion de projets europeens
Ud s   etudes europeennes et gestion de projets europeensUd s   etudes europeennes et gestion de projets europeens
Ud s etudes europeennes et gestion de projets europeens
 
Prezentacija privredne komore alzasa
Prezentacija privredne komore alzasaPrezentacija privredne komore alzasa
Prezentacija privredne komore alzasa
 
Master traduction et interpretation
Master traduction et interpretationMaster traduction et interpretation
Master traduction et interpretation
 
Master 2 etudes europeennes et gestion de projets europeens
Master 2 etudes europeennes et gestion de projets europeensMaster 2 etudes europeennes et gestion de projets europeens
Master 2 etudes europeennes et gestion de projets europeens
 
Legifrance uredba
Legifrance   uredbaLegifrance   uredba
Legifrance uredba
 

Refless da te ceo svet razume

  • 1.
  • 2. TEMPUS REFLESS: Lektorati srpskog jezika u svetu Autori Sonja Hornjak, Sandra Buljanović, Danijela Đorđević, Maja Stevanović, Jasmina Nikolić, Jelena Gledić
  • 3. Uvod        Značajan elemenat u procesu širenja jezika i kulture jednog naroda ,,Prozor u svet’’ Bogata istorija lektorata srpskohrvatskog jezika SFRJ - stotine lektorata po celom svetu Raspad SFRJ Izmenjena slika lektorata Istraživanje o lektoratima u okviru REFLESSa
  • 4. Istraživanje  Predmet: ispitivanje trenutnog stanja lektorata srpskog jezika u svetu  Cilj: dobijanje aktuelnih informacija, sačinjavanje spiska lektorata, sagledavanje statusa srpskog jezika u svetu i apelovanje na neophodnost delovanja u smislu očuvanja i unapređivanja lektorata  Metodologija: podatke smo sakuplili tako što smo ponaosob kontaktirali lektore preko i-mejl adresa. Instrument koji smo koristili bio je upitnik otvorenog tipa.  Korisna je bila i Facebook grupa koja okuplja lektore: https://www.facebook.com/groups/183267915097088/ 
  • 5. Pitanja: 1. naziv institucije 2. naziv predmeta 3. broj poena 4. koliko godina se izučava 5. ko je nadležan 6. broj studenata 7. kratak opis plana i programa 
  • 6.
  • 7.
  • 8. Problemi  Ko je nadležan? Republički zavod za međunarodnu naučnu, kulturnu, tehničku i prosvetnu saradnju do raspada SFRJ → Ministarstvo spoljnih poslova Ministarstvo prosvete?  Koji su kriterijumi za izbor lektora?  Osnov angažovanja: Periodični program kulturne i prosvetne saradnje Sporazum o saradnji između dva univerziteta Sporazum o saradnji između dva fakulteta   1. 2. 3.
  • 9. Trenutna situacija  ukidanje lektorata uzroci: 1. smanjeno interesovanje studenata 2. ekonomska kriza 3. problem nadležnosti 4. nemogućnost stupanja u kontakt 
  • 10. Zaključak   Značaj srpskih lektorata je ogroman ne samo za naš jezik i kulturu, već i za samu državu, politiku i ekonomiju Neophodno:  Utvrditi koji je nadležni organ  Definisati jezičku politiku  Napraviti strategije za očuvanje postojećih i revitalizaciju ugašenih lektorata Naši profesori i lektori su kao diplomate, koji strance upoznaju sa našim jezikom, kulturom i običajima. Kada u inostranstvu imamo stranog studenta koji govori srpski jezik, mi zapravo imamo jednog prijatelja više koji nas voli i predstavlja celom svetu Ivana Nikolić, NBS Vesti online, 22.11.2010.
  • 11. TEMPUS REFLESS: Nastava stranih jezika struke i nauke na nefilološkim fakultetima u Srbiji Autori Danijela Đorđević, Sandra Buljanović, Sonja Hornjak, Maja Stevanović, Jasmina Nikolić, Jelena Gledić, Jasmina Dražić, Jasna Vidić, Milan Milanović, Mirna Radin-Sabadoš, Vladimir Jovanović, Nina Polovina, Sabina Zejmelagić, Tanja Dinić
  • 12. Uvod    Strani stručni jezik  definicija  specijalizovana stručna oblast  posebna vrsta diskursa  leksika  pragmatička upotreba Pregled položaja stranih jezika  Ignjačević (2009, 2011)  1992/1993. – 100% zastupljenost  2005/2006. – 40% (engleski jezik)  2010/2011. – 50% (engleski jezik) Metodologija: upitnik, uzorak, anketiranje
  • 13. Rezultati i diskusija  Strani jezici na ispitivanim nefilološkim fakultetima
  • 15. Rezultati i diskusija  Da li na fakultetu postoji katedra za strane jezike  Nivoi studija na kojima se predaje   Osnovne – svuda Master i doktorske studije – 43%, odnosno 7%
  • 16. Rezultati i diskusija  Obavezan ili izborni predmet
  • 17. Rezultati i diskusija  Nedeljni fond Minimalni broj časova Maksimalni broj časova
  • 18. Rezultati i diskusija  Broj semestar Minimalni broj semestara Maksimalni broj semestara
  • 19. Rezultati i diskusija  Broj ESPB Minimalni broj ESPB Maksimalni broj ESPB
  • 22. Predlozi za reformu         promeniti fond časova, odnosno uvesti veći broj časova izučavati strani jezik na svim nivoima studija studentima omogućiti izbor većeg broja jezika istaći ravnopravan značaj stranog jezika u odnosu na predmete struke povećati broj nastavnika da bi se radilo u manjim grupama uvesti CLIL (content and language integrated learning) odrediti nivoe jezika po ZEO koristiti komunikativni pristup u nastavi
  • 23. Predlozi za reformu        uvesti praksu ohrabrivati mobilnost raditi radove na stranom jeziku, posebno na višim nivoima studija ujednačiti grupe po nivou znanja, odnosno uvesti ulazne testove uvesti stalno usavršavanje nastavnika koristiti savremenu opremu za učenje jezika u toku I i II godine studija izučavati „opšti“ jezik, pa tek kasnije jezik struke, i to obavezno i na master i doktorskim studijama