SlideShare a Scribd company logo
1 of 16
Download to read offline
Servei de Llengües i Terminologia
Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes
i serveis i recursos per a l’estudiantat
El Servei de Llengües i Terminologia (SLT)
www.upc.edu/slt
• El Servei de Llengües i Terminologia
(SLT) és un servei de la UPC que dóna
resposta a les necessitats
lingüístiques multilingües dels
diferents col·lectius de la Universitat:
estudiantat, professorat i personal
d’administració i serveis.
• L’objectiu d’aquesta sessió és presentarvos breument els serveis i recursos
que l’SLT posa a l’abast de l’estudiantat i
informar-vos, també, sobre el
funcionament de l’acreditació
d’idiomes i el reconeixement de
crèdits per idiomes a la Universitat.
Estatuts de la UPC
Article 113: multilingüisme
• La Universitat fomenta el coneixement
i l’ús de terceres llengües d’interès
acadèmic i professional. Amb aquesta
finalitat, el Consell de Govern estableix
plans de llengües que incorporen les
terceres llengües i promouen el
multilingüisme i la interculturalitat dins
del marc d’una política lingüística
compromesa amb la llengua pròpia i amb
voluntat de projecció internacional.

• La Universitat desenvolupa els
objectius de foment del català i del
multilingüisme a través del Servei de
Llengües i Terminologia, que planifica i
coordina les actuacions de suport a
l’aprenentatge, l’ús, la qualitat i la
interacció de les llengües en els
diferents àmbits de la Universitat,
d’acord amb les directrius del Consell de
Govern. El Servei de Llengües i
Terminologia dóna suport als membres
de la comunitat universitària
mitjançant serveis i recursos
lingüístics.
Programa d’idiomes de la UPC

Hi ha mil raons per aprendre idiomes
A la UPC hem creat un programa d'idiomes
per impulsar l'aprenentatge i l'acreditació:
• Cursos d'idiomes a tots els campus, amb
Merit School i UniCor Languages.
• Exàmens per obtenir certificats vàlids a la
UPC i a la resta universitats.
• Cursos i tallers d'anglès per a finalitats
acadèmiques i professionals.
• Activitats de pràctica informal d'anglès i
d'intercanvi d'idiomes.
• Recursos d'autoaprenentatge d'idiomes.
Empreses proveïdores

Al teu campus

El Programa d'idiomes de la UPC està
dissenyat i coordinat pel Servei de Llengües i
Terminologia.
Els certificats són emesos per la UPC-SLT.
Els cursos s'ofereixen a través de dues
empreses proveïdores d'idiomes amb
contracte amb la UPC:
• Merit School a Barcelona, Castelldefels,
Manresa, Sant Cugat i Terrassa.
• UniCor Languages a Vilanova i la Geltrú.
Serveis i recursos per a l’estudiantat
• Informació sobre cursos d'anglès i
altres idiomes als campus.

• Recursos per a la redacció acadèmica
en anglès.

• Pràctica d'idiomes a través
d'intercanvis lingüístics.

• Recursos per a la resolució de dubtes
lingüístics.

• Recursos per a l'autoaprenentatge
d'idiomes.

• Diccionaris multilingües en línia i
cercadors terminològics.

• Cursos de català de nivell avançat.

• Vocabularis multilingües amb la
terminologia de les àrees de coneixement
de la UPC.

• Cursos i guies per millorar les
habilitats comunicatives.

• Traductors automàtics.
• Criteris i models per redactar textos
tècnics.
Cursos d’anglès i altres idiomes

Vull aprendre idiomes

• Cursos d'anglès, francès, italià, alemany,
xinès, d'espanyol per a estrangers i altres
idiomes.
• Intensius, quadrimestrals i anuals amb
horaris flexibles i reconeguts amb crèdits
ECTS i de lliure elecció.
• Nivells: des dels bàsics fins als avançats.
• Matrícula gratuïta per a l'estudiantat, preus
especials, descomptes.
• http://www.upc.edu/slt/apren-angles/cursos
Pràctica informal d’idiomes

Vull augmentar la meva fluïdesa en anglès
A la UPC, a través de l’SLT, pots activar el teu
anglès amb activitats de pràctica oral i
intercanvis lingüístics en un context informal.
• Time To Talk: activitats gratuïtes de pràctica
d'anglès en un context informal per augmentar
la capacitat de comprensió i expressió oral.
• Talk 10: servei gratuït d'intercanvis
lingüístics perquè practiquis anglès i altres
idiomes amb parlants natius i coneguis
persones d'altres llocs del món.
• http://www.upc.edu/slt/aprenangles/practica-informal
Cursos per millorar les habilitats comunicatives

Amb crèdits ECTS o de lliure elecció
L’SLT imparteix cursos per a l'estudiantat,
amb crèdits ECTS o de lliure elecció.
• Es fan cursos de comunicació eficaç i cursos
d’habilitats interculturals.
• Format: virtualitat amb sessions presencials.
• Exemples: Com pots tenir èxit en una
entrevista de feina?, Com pots elaborar un
currículum eficaç?, Com pots presentar-te la
presentació oral del TFG amb èxit? Com pots
argumentar amb eficàcia?
• https://www.upc.edu/slt/cursos/credits-ectsactivitats-slt
Guies de comunicació eficaç

Aprenentatge autònom

• Les guies de comunicació eficaç són un
recurs per a l'aprenentatge autònom
d'habilitats comunicatives per a la vida
acadèmica i professional.
• Formen part del programa Argumenta,
elaborat pels serveis lingüístics de nou
universitats catalanes.
• Mòduls: L'exposició oral, El pòster,
L'informe, L'article científic, Lectura ràpida,
Formular hipòtesis, Corregir i traduir un text,
Redactar webs, etc.
• http://www.upc.edu/slt/competenciacomunicacio-eficac/guies-de-comunicacioeficac
Recursos de redacció

Llibre d’estil lingüístic de la UPC
• Criteris lingüístics de la UPC: recull
criteris, guies de redacció, models de
documents i terminologia de la Universitat.
Exemples: Saps quina és la denominació
anglesa de la teva escola? S'ha de traduir
Universitat Politècnica de Catalunya en textos
en anglès?
• Dubtes més freqüents: resol dubtes
habituals en llengua.
Exemples: Quan s'usa per què i perquè? S'ha
de posar punt després del signe
d'interrogació?
• http://www.upc.edu/slt/recursosredaccio/criteris-linguistics-upc
Recursos de redacció en anglès

Academic Communication Resources
• Recurs que aplega eines, pautes i consells
per a la redacció en anglès.

• Està pensat per a membres de la UPC que
elaboren i publiquen textos tècnics i científics
en anglès i en comuniquen les idees davant
diferents tipus de públics.
• Continguts: recomanacions per redactar
seccions d'un article, recomanacions sobre
citacions i fonts documentals, recomanacions
sobre el disseny de presentacions, etc.
• UPC English Style Guide: guia d’estil en
anglès.
• http://www.upc.edu/slt/academiccommunication
Writer’s Toolbox

Blog de redacció mutlingüe de la UPC
• Blog de l’SLT que aplega recursos de
redacció en anglès, català i castellà per
millorar l’expressió escrita en aquestes tres
llengües.
• Les entrades contenen una descripció i una
valoració de cada recurs.
• Es poden consultar per autor, per llengua i
per tipus de recurs i cobreixen un ampli
ventall d’àrees com ara diccionaris,
conjugadors verbals, guies d’estil o cercadors
terminològics, entre altres recursos.
• http://blogredacta.slt.upc.edu/writers-toolbox/
Terminologia UPC

Resol els teus dubtes de terminologia
• UPCTERM. Base de dades multilingüe que
conté la terminologia de les àrees UPC fruit
del treball transversal entre l'SLT i altres
unitats i professorat de la Universitat.
• CLASS-TALK. Guia de conversa
multilingüe, amb frases d'ús habitual a l'aula
(es poden escoltar en línia i descarregar en
un fitxer MP3).
• Nomenclatura multilingüe de la UPC.
Base de dades que recull les denominacions
oficials dels estudis de grau, màster i doctorat,
les unitats bàsiques i funcionals, els òrgans
de govern, els càrrecs i els tipus de
professorat i personal de la Universitat.
• http://www.upc.edu/slt/terminologiaupc/cercadors-terminologics
Acreditació d’idiomes i reconeixement de crèdits

Informació i assessorament

• Recorregut de preguntes més freqüents
sobre l'acreditació del requisit de la
competència en terceres llengües en els
estudis de la UPC.
• Recorregut de preguntes més freqüents
sobre el reconeixement de crèdits per idiomes
en els graus i en el primer i segon cicles.
• Bústia de consultes sobre cursos i
acreditació d'idiomes.
• http://www.upc.edu/slt/acredita
Moltes gràcies!
Contacte

cursos.slt@upc.edu

More Related Content

What's hot

Comunicacio Enric Serra Irl
Comunicacio Enric Serra IrlComunicacio Enric Serra Irl
Comunicacio Enric Serra Irlserracasals
 
Presentació d'un Marc per al plurilingüisme integrat i integrador a Catalunya...
Presentació d'un Marc per al plurilingüisme integrat i integrador a Catalunya...Presentació d'un Marc per al plurilingüisme integrat i integrador a Catalunya...
Presentació d'un Marc per al plurilingüisme integrat i integrador a Catalunya...Servei de Llengües Estrangeres
 
Presentació del programa Tenim la paraula a Gràcia
Presentació del programa Tenim la paraula a GràciaPresentació del programa Tenim la paraula a Gràcia
Presentació del programa Tenim la paraula a GràciaFrancesc Vila i Batallé
 
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016Servei de Llengües Estrangeres
 
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraulaPresentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraulaFrancesc Vila i Batallé
 
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)Fred Sentandreu
 
Marc plurilingüe. SG Llengua i Plurilingüisme
Marc plurilingüe. SG Llengua i PlurilingüismeMarc plurilingüe. SG Llengua i Plurilingüisme
Marc plurilingüe. SG Llengua i Plurilingüismercastel7
 
Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-estevePresentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-estevercastel7
 
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...Servei de Llengües Estrangeres
 
Linguamón Bones Pràctiques. Un recurs al servei del diàleg intercultural
Linguamón Bones Pràctiques. Un recurs  al servei del diàleg intercultural Linguamón Bones Pràctiques. Un recurs  al servei del diàleg intercultural
Linguamón Bones Pràctiques. Un recurs al servei del diàleg intercultural Universitat Oberta de Catalunya
 
Cercles Enric Serra
Cercles Enric SerraCercles Enric Serra
Cercles Enric Serraserracasals
 
KA1 KA2 erasmus+ educació escolar
KA1 KA2 erasmus+ educació escolarKA1 KA2 erasmus+ educació escolar
KA1 KA2 erasmus+ educació escolarrcastel7
 
Projecte lingüístic quercus
Projecte lingüístic quercusProjecte lingüístic quercus
Projecte lingüístic quercusinstiquercus
 

What's hot (20)

Trobada pedagogica gep1 3oct 2016
Trobada pedagogica gep1 3oct 2016Trobada pedagogica gep1 3oct 2016
Trobada pedagogica gep1 3oct 2016
 
Comunicacio Enric Serra Irl
Comunicacio Enric Serra IrlComunicacio Enric Serra Irl
Comunicacio Enric Serra Irl
 
Ed1 gep 27set_2016_def
Ed1 gep 27set_2016_defEd1 gep 27set_2016_def
Ed1 gep 27set_2016_def
 
Presentació d'un Marc per al plurilingüisme integrat i integrador a Catalunya...
Presentació d'un Marc per al plurilingüisme integrat i integrador a Catalunya...Presentació d'un Marc per al plurilingüisme integrat i integrador a Catalunya...
Presentació d'un Marc per al plurilingüisme integrat i integrador a Catalunya...
 
Isidor Marí Les universitats i la política europea de multilingüisme
Isidor Marí Les universitats i la política europea de multilingüismeIsidor Marí Les universitats i la política europea de multilingüisme
Isidor Marí Les universitats i la política europea de multilingüisme
 
Formacio avancem
Formacio avancemFormacio avancem
Formacio avancem
 
Presentació del programa Tenim la paraula a Gràcia
Presentació del programa Tenim la paraula a GràciaPresentació del programa Tenim la paraula a Gràcia
Presentació del programa Tenim la paraula a Gràcia
 
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües 2016
 
Avancem 2021 2024
Avancem 2021 2024Avancem 2021 2024
Avancem 2021 2024
 
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraulaPresentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula
 
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
 
Marc plurilingüe. SG Llengua i Plurilingüisme
Marc plurilingüe. SG Llengua i PlurilingüismeMarc plurilingüe. SG Llengua i Plurilingüisme
Marc plurilingüe. SG Llengua i Plurilingüisme
 
11 oct formacio gep2 1617
11 oct formacio gep2 161711 oct formacio gep2 1617
11 oct formacio gep2 1617
 
Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-estevePresentacio enfocament pluriling_olga-esteve
Presentacio enfocament pluriling_olga-esteve
 
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...
El Grup Impulsor com a estratègia organitzativa dels centres GEP (Edició 2016...
 
Linguamón Bones Pràctiques. Un recurs al servei del diàleg intercultural
Linguamón Bones Pràctiques. Un recurs  al servei del diàleg intercultural Linguamón Bones Pràctiques. Un recurs  al servei del diàleg intercultural
Linguamón Bones Pràctiques. Un recurs al servei del diàleg intercultural
 
1a sessió docents GEP de 2n any (Edició 2015-17)
1a sessió docents GEP de 2n any (Edició 2015-17)1a sessió docents GEP de 2n any (Edició 2015-17)
1a sessió docents GEP de 2n any (Edició 2015-17)
 
Cercles Enric Serra
Cercles Enric SerraCercles Enric Serra
Cercles Enric Serra
 
KA1 KA2 erasmus+ educació escolar
KA1 KA2 erasmus+ educació escolarKA1 KA2 erasmus+ educació escolar
KA1 KA2 erasmus+ educació escolar
 
Projecte lingüístic quercus
Projecte lingüístic quercusProjecte lingüístic quercus
Projecte lingüístic quercus
 

Viewers also liked

Llengües: per què, què, com, qui. Preguntes per als estudiants de llengües ap...
Llengües: per què, què, com, qui. Preguntes per als estudiants de llengües ap...Llengües: per què, què, com, qui. Preguntes per als estudiants de llengües ap...
Llengües: per què, què, com, qui. Preguntes per als estudiants de llengües ap...Servei de Llengües i Terminologia de la UPC
 
El procés de control de qualitat dels textos dels serveis lingüístics univers...
El procés de control de qualitat dels textos dels serveis lingüístics univers...El procés de control de qualitat dels textos dels serveis lingüístics univers...
El procés de control de qualitat dels textos dels serveis lingüístics univers...Servei de Llengües i Terminologia de la UPC
 
Internacionalització, multilingüisme, plans de llengües i terminologia a la u...
Internacionalització, multilingüisme, plans de llengües i terminologia a la u...Internacionalització, multilingüisme, plans de llengües i terminologia a la u...
Internacionalització, multilingüisme, plans de llengües i terminologia a la u...Servei de Llengües i Terminologia de la UPC
 
Noves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingües
Noves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingüesNoves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingües
Noves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingüesServei de Llengües i Terminologia de la UPC
 
Ficha de análisis para una obra teatral
Ficha de análisis para una obra teatralFicha de análisis para una obra teatral
Ficha de análisis para una obra teatralsfkande2011
 

Viewers also liked (10)

COM comunicar. Millorar la competència de comunicació eficaç
COM comunicar. Millorar la competència de comunicació eficaçCOM comunicar. Millorar la competència de comunicació eficaç
COM comunicar. Millorar la competència de comunicació eficaç
 
Llengües: per què, què, com, qui. Preguntes per als estudiants de llengües ap...
Llengües: per què, què, com, qui. Preguntes per als estudiants de llengües ap...Llengües: per què, què, com, qui. Preguntes per als estudiants de llengües ap...
Llengües: per què, què, com, qui. Preguntes per als estudiants de llengües ap...
 
La qualitat lingüística en temps de crisi
La qualitat lingüística en temps de crisiLa qualitat lingüística en temps de crisi
La qualitat lingüística en temps de crisi
 
El procés de control de qualitat dels textos dels serveis lingüístics univers...
El procés de control de qualitat dels textos dels serveis lingüístics univers...El procés de control de qualitat dels textos dels serveis lingüístics univers...
El procés de control de qualitat dels textos dels serveis lingüístics univers...
 
Clil uab final versioLanguage services at the UPC for academic staff deliveri...
Clil uab final versioLanguage services at the UPC for academic staff deliveri...Clil uab final versioLanguage services at the UPC for academic staff deliveri...
Clil uab final versioLanguage services at the UPC for academic staff deliveri...
 
Internacionalització, multilingüisme, plans de llengües i terminologia a la u...
Internacionalització, multilingüisme, plans de llengües i terminologia a la u...Internacionalització, multilingüisme, plans de llengües i terminologia a la u...
Internacionalització, multilingüisme, plans de llengües i terminologia a la u...
 
Noves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingües
Noves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingüesNoves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingües
Noves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingües
 
SLT, reptes i propostes
SLT, reptes i propostesSLT, reptes i propostes
SLT, reptes i propostes
 
Ficha de análisis para una obra teatral
Ficha de análisis para una obra teatralFicha de análisis para una obra teatral
Ficha de análisis para una obra teatral
 
Fifth Assessment Report - Working Group III
Fifth Assessment Report - Working Group IIIFifth Assessment Report - Working Group III
Fifth Assessment Report - Working Group III
 

Similar to Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes i serveis i recursos per a l’estudiantat

Resultats provisionals del Pla de Política Lingüística de la Xarxa Vives (ago...
Resultats provisionals del Pla de Política Lingüística de la Xarxa Vives (ago...Resultats provisionals del Pla de Política Lingüística de la Xarxa Vives (ago...
Resultats provisionals del Pla de Política Lingüística de la Xarxa Vives (ago...Xarxa Vives d'Universitats
 
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professoratLinguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professoratUniversitat Oberta de Catalunya
 
Unitat 3. ser competents en llengües
Unitat 3. ser competents en llengüesUnitat 3. ser competents en llengües
Unitat 3. ser competents en llengüesNombre Apellidos
 
LD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNL
LD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNLLD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNL
LD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNLFred Sentandreu
 
Presentació seminari llengües_baix
Presentació seminari llengües_baixPresentació seminari llengües_baix
Presentació seminari llengües_baixJoe Planas
 
Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.
Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.
Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.aliciaaguilarsanz
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCHPROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCHErnest Lluch
 
Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14
Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14
Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14aliciaaguilarsanz
 
Enric Serra 17 04 09
Enric Serra 17 04 09Enric Serra 17 04 09
Enric Serra 17 04 09serracasals
 
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...Sergi BarcelóTrigueros
 
Lafiguradelclic 2013-2014ppt
Lafiguradelclic 2013-2014pptLafiguradelclic 2013-2014ppt
Lafiguradelclic 2013-2014pptequiplicvoc
 
MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015MARTITEIXIDO1
 
MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015MARTITEIXIDO1
 

Similar to Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes i serveis i recursos per a l’estudiantat (20)

Resultats provisionals del Pla de Política Lingüística de la Xarxa Vives (ago...
Resultats provisionals del Pla de Política Lingüística de la Xarxa Vives (ago...Resultats provisionals del Pla de Política Lingüística de la Xarxa Vives (ago...
Resultats provisionals del Pla de Política Lingüística de la Xarxa Vives (ago...
 
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professoratLinguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
 
Unitat 3. ser competents en llengües
Unitat 3. ser competents en llengüesUnitat 3. ser competents en llengües
Unitat 3. ser competents en llengües
 
Pele secundària 2010
Pele secundària 2010Pele secundària 2010
Pele secundària 2010
 
LD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNL
LD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNLLD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNL
LD03 Llei 4_2018. PEPLI. PLC. PNL
 
Presentació seminari llengües_baix
Presentació seminari llengües_baixPresentació seminari llengües_baix
Presentació seminari llengües_baix
 
Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.
Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.
Sessió 1 Seminari d'intercanvi, centres PILE 1r any. Curs escolar 2013-2014.
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCHPROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
 
Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14
Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14
Sessió 1 PILE 1r any BLL 2013-14
 
El projecte lingüístic de centre
El projecte lingüístic de centreEl projecte lingüístic de centre
El projecte lingüístic de centre
 
Seminari PILE 1 Girona 2013 2014 sessio 1
Seminari PILE 1 Girona 2013 2014 sessio 1Seminari PILE 1 Girona 2013 2014 sessio 1
Seminari PILE 1 Girona 2013 2014 sessio 1
 
Enric Serra 17 04 09
Enric Serra 17 04 09Enric Serra 17 04 09
Enric Serra 17 04 09
 
Projecte linguistic
Projecte linguisticProjecte linguistic
Projecte linguistic
 
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
 
Clil project
Clil projectClil project
Clil project
 
Lafiguradelclic 2013-2014ppt
Lafiguradelclic 2013-2014pptLafiguradelclic 2013-2014ppt
Lafiguradelclic 2013-2014ppt
 
TIL CEIP MESTRE DURAN
TIL CEIP MESTRE DURAN TIL CEIP MESTRE DURAN
TIL CEIP MESTRE DURAN
 
MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015
 
MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015MELvives santillana 2015
MELvives santillana 2015
 
Accions d’impuls a la llengua francesa
Accions d’impuls a la llengua francesaAccions d’impuls a la llengua francesa
Accions d’impuls a la llengua francesa
 

Recently uploaded

II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓII BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓLasilviatecno
 
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptxPresentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptxRosabel UA
 
Programa Dansa Ara Garraf Les Roquetes Sa
Programa Dansa Ara Garraf Les Roquetes SaPrograma Dansa Ara Garraf Les Roquetes Sa
Programa Dansa Ara Garraf Les Roquetes SaISMAELALVAREZCABRERA
 
TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.
TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.
TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.Lasilviatecno
 
feedback.pdf55555555555555555555555555555
feedback.pdf55555555555555555555555555555feedback.pdf55555555555555555555555555555
feedback.pdf55555555555555555555555555555twunt
 
LES CONJUNCIONS EN CATALÀ: GRAMÀTICA CATALANA
LES CONJUNCIONS EN CATALÀ: GRAMÀTICA CATALANALES CONJUNCIONS EN CATALÀ: GRAMÀTICA CATALANA
LES CONJUNCIONS EN CATALÀ: GRAMÀTICA CATALANAAnaBallesteros29
 
4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS
4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS
4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERSSuperAdmin9
 
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdfINFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdfErnest Lluch
 

Recently uploaded (8)

II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓII BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
 
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptxPresentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
 
Programa Dansa Ara Garraf Les Roquetes Sa
Programa Dansa Ara Garraf Les Roquetes SaPrograma Dansa Ara Garraf Les Roquetes Sa
Programa Dansa Ara Garraf Les Roquetes Sa
 
TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.
TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.
TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.
 
feedback.pdf55555555555555555555555555555
feedback.pdf55555555555555555555555555555feedback.pdf55555555555555555555555555555
feedback.pdf55555555555555555555555555555
 
LES CONJUNCIONS EN CATALÀ: GRAMÀTICA CATALANA
LES CONJUNCIONS EN CATALÀ: GRAMÀTICA CATALANALES CONJUNCIONS EN CATALÀ: GRAMÀTICA CATALANA
LES CONJUNCIONS EN CATALÀ: GRAMÀTICA CATALANA
 
4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS
4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS
4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS
 
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdfINFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
 

Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes i serveis i recursos per a l’estudiantat

  • 1. Servei de Llengües i Terminologia Sessió informativa sobre acreditació d’idiomes i serveis i recursos per a l’estudiantat
  • 2. El Servei de Llengües i Terminologia (SLT) www.upc.edu/slt • El Servei de Llengües i Terminologia (SLT) és un servei de la UPC que dóna resposta a les necessitats lingüístiques multilingües dels diferents col·lectius de la Universitat: estudiantat, professorat i personal d’administració i serveis. • L’objectiu d’aquesta sessió és presentarvos breument els serveis i recursos que l’SLT posa a l’abast de l’estudiantat i informar-vos, també, sobre el funcionament de l’acreditació d’idiomes i el reconeixement de crèdits per idiomes a la Universitat.
  • 3. Estatuts de la UPC Article 113: multilingüisme • La Universitat fomenta el coneixement i l’ús de terceres llengües d’interès acadèmic i professional. Amb aquesta finalitat, el Consell de Govern estableix plans de llengües que incorporen les terceres llengües i promouen el multilingüisme i la interculturalitat dins del marc d’una política lingüística compromesa amb la llengua pròpia i amb voluntat de projecció internacional. • La Universitat desenvolupa els objectius de foment del català i del multilingüisme a través del Servei de Llengües i Terminologia, que planifica i coordina les actuacions de suport a l’aprenentatge, l’ús, la qualitat i la interacció de les llengües en els diferents àmbits de la Universitat, d’acord amb les directrius del Consell de Govern. El Servei de Llengües i Terminologia dóna suport als membres de la comunitat universitària mitjançant serveis i recursos lingüístics.
  • 4. Programa d’idiomes de la UPC Hi ha mil raons per aprendre idiomes A la UPC hem creat un programa d'idiomes per impulsar l'aprenentatge i l'acreditació: • Cursos d'idiomes a tots els campus, amb Merit School i UniCor Languages. • Exàmens per obtenir certificats vàlids a la UPC i a la resta universitats. • Cursos i tallers d'anglès per a finalitats acadèmiques i professionals. • Activitats de pràctica informal d'anglès i d'intercanvi d'idiomes. • Recursos d'autoaprenentatge d'idiomes.
  • 5. Empreses proveïdores Al teu campus El Programa d'idiomes de la UPC està dissenyat i coordinat pel Servei de Llengües i Terminologia. Els certificats són emesos per la UPC-SLT. Els cursos s'ofereixen a través de dues empreses proveïdores d'idiomes amb contracte amb la UPC: • Merit School a Barcelona, Castelldefels, Manresa, Sant Cugat i Terrassa. • UniCor Languages a Vilanova i la Geltrú.
  • 6. Serveis i recursos per a l’estudiantat • Informació sobre cursos d'anglès i altres idiomes als campus. • Recursos per a la redacció acadèmica en anglès. • Pràctica d'idiomes a través d'intercanvis lingüístics. • Recursos per a la resolució de dubtes lingüístics. • Recursos per a l'autoaprenentatge d'idiomes. • Diccionaris multilingües en línia i cercadors terminològics. • Cursos de català de nivell avançat. • Vocabularis multilingües amb la terminologia de les àrees de coneixement de la UPC. • Cursos i guies per millorar les habilitats comunicatives. • Traductors automàtics. • Criteris i models per redactar textos tècnics.
  • 7. Cursos d’anglès i altres idiomes Vull aprendre idiomes • Cursos d'anglès, francès, italià, alemany, xinès, d'espanyol per a estrangers i altres idiomes. • Intensius, quadrimestrals i anuals amb horaris flexibles i reconeguts amb crèdits ECTS i de lliure elecció. • Nivells: des dels bàsics fins als avançats. • Matrícula gratuïta per a l'estudiantat, preus especials, descomptes. • http://www.upc.edu/slt/apren-angles/cursos
  • 8. Pràctica informal d’idiomes Vull augmentar la meva fluïdesa en anglès A la UPC, a través de l’SLT, pots activar el teu anglès amb activitats de pràctica oral i intercanvis lingüístics en un context informal. • Time To Talk: activitats gratuïtes de pràctica d'anglès en un context informal per augmentar la capacitat de comprensió i expressió oral. • Talk 10: servei gratuït d'intercanvis lingüístics perquè practiquis anglès i altres idiomes amb parlants natius i coneguis persones d'altres llocs del món. • http://www.upc.edu/slt/aprenangles/practica-informal
  • 9. Cursos per millorar les habilitats comunicatives Amb crèdits ECTS o de lliure elecció L’SLT imparteix cursos per a l'estudiantat, amb crèdits ECTS o de lliure elecció. • Es fan cursos de comunicació eficaç i cursos d’habilitats interculturals. • Format: virtualitat amb sessions presencials. • Exemples: Com pots tenir èxit en una entrevista de feina?, Com pots elaborar un currículum eficaç?, Com pots presentar-te la presentació oral del TFG amb èxit? Com pots argumentar amb eficàcia? • https://www.upc.edu/slt/cursos/credits-ectsactivitats-slt
  • 10. Guies de comunicació eficaç Aprenentatge autònom • Les guies de comunicació eficaç són un recurs per a l'aprenentatge autònom d'habilitats comunicatives per a la vida acadèmica i professional. • Formen part del programa Argumenta, elaborat pels serveis lingüístics de nou universitats catalanes. • Mòduls: L'exposició oral, El pòster, L'informe, L'article científic, Lectura ràpida, Formular hipòtesis, Corregir i traduir un text, Redactar webs, etc. • http://www.upc.edu/slt/competenciacomunicacio-eficac/guies-de-comunicacioeficac
  • 11. Recursos de redacció Llibre d’estil lingüístic de la UPC • Criteris lingüístics de la UPC: recull criteris, guies de redacció, models de documents i terminologia de la Universitat. Exemples: Saps quina és la denominació anglesa de la teva escola? S'ha de traduir Universitat Politècnica de Catalunya en textos en anglès? • Dubtes més freqüents: resol dubtes habituals en llengua. Exemples: Quan s'usa per què i perquè? S'ha de posar punt després del signe d'interrogació? • http://www.upc.edu/slt/recursosredaccio/criteris-linguistics-upc
  • 12. Recursos de redacció en anglès Academic Communication Resources • Recurs que aplega eines, pautes i consells per a la redacció en anglès. • Està pensat per a membres de la UPC que elaboren i publiquen textos tècnics i científics en anglès i en comuniquen les idees davant diferents tipus de públics. • Continguts: recomanacions per redactar seccions d'un article, recomanacions sobre citacions i fonts documentals, recomanacions sobre el disseny de presentacions, etc. • UPC English Style Guide: guia d’estil en anglès. • http://www.upc.edu/slt/academiccommunication
  • 13. Writer’s Toolbox Blog de redacció mutlingüe de la UPC • Blog de l’SLT que aplega recursos de redacció en anglès, català i castellà per millorar l’expressió escrita en aquestes tres llengües. • Les entrades contenen una descripció i una valoració de cada recurs. • Es poden consultar per autor, per llengua i per tipus de recurs i cobreixen un ampli ventall d’àrees com ara diccionaris, conjugadors verbals, guies d’estil o cercadors terminològics, entre altres recursos. • http://blogredacta.slt.upc.edu/writers-toolbox/
  • 14. Terminologia UPC Resol els teus dubtes de terminologia • UPCTERM. Base de dades multilingüe que conté la terminologia de les àrees UPC fruit del treball transversal entre l'SLT i altres unitats i professorat de la Universitat. • CLASS-TALK. Guia de conversa multilingüe, amb frases d'ús habitual a l'aula (es poden escoltar en línia i descarregar en un fitxer MP3). • Nomenclatura multilingüe de la UPC. Base de dades que recull les denominacions oficials dels estudis de grau, màster i doctorat, les unitats bàsiques i funcionals, els òrgans de govern, els càrrecs i els tipus de professorat i personal de la Universitat. • http://www.upc.edu/slt/terminologiaupc/cercadors-terminologics
  • 15. Acreditació d’idiomes i reconeixement de crèdits Informació i assessorament • Recorregut de preguntes més freqüents sobre l'acreditació del requisit de la competència en terceres llengües en els estudis de la UPC. • Recorregut de preguntes més freqüents sobre el reconeixement de crèdits per idiomes en els graus i en el primer i segon cicles. • Bústia de consultes sobre cursos i acreditació d'idiomes. • http://www.upc.edu/slt/acredita