Noves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingües

1 222 vues

Publié le

Exposa com els canvis que s’han produït els darrers anys en el context polític, social i tecnològic, juntament amb uns nous plantejaments teòrics i conceptuals, han comportat un nou enfocament en l’orientació, els objectius, la metodologia i els resultats del treball terminològic.

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
1 222
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
824
Actions
Partages
0
Téléchargements
2
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Noves pràctiques en producció terminològica per a unes universitats multilingües

  1. 1. Nouvelles pratiques en production terminologique pour des universités multilingues
  2. 2. La normalisation linguistique du catalan Terminologie et société
  3. 3. El gir cap al multilingüismeTerminologia i societat Terminologie et société Le multilinguisme
  4. 4. Terminologie et technologies Changements dans le contenu : terminologie pour communiquer
  5. 5. Changements dans le processus d’élaboration : plus d’accès aux sources d’informations Terminologie et technologies
  6. 6. Changements dans la diffusion : Internet comme plate-forme de publication Terminologie et technologies
  7. 7. Les débuts : coordination et produits interuniversitaires Terminologie et collaboration
  8. 8. Dans le présent : bonnes pratiques et travail en réseau Terminologie et collaboration
  9. 9. La terminologie, nouvelle matière dans les plans d’études Terminologie, recherche et enseignement
  10. 10. La recherche en terminologie, nouveaux modèles théoriques Terminologie, recherche et enseignement
  11. 11. Terminologie et coopération internationale Terminologie, recherche et enseignement
  12. 12. Défis pour le futur
  13. 13. · Marta de Blas, Servei de Llengues i Terminologia. Universitat Politècnica de Catalunya · Àngels Egea, Serveis Lingüístics. Universitat de Barcelona · Marta Estella, Servei de Llengües. Universitat Autònoma de Barcelona Merci. · Rosa Estopà Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra · Sílvia Llovera Servei de Llengues i Terminologia. Universitat Politècnica de Catalunya · Mercè Lorente Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra

×