Régleur de débit avecraccord instantané/CoudéDiminue le temps de travail !Déverrouillage Verrouillage•Facilité de verrouil...
NouveauNouveauNN uveauveauvNooouNNoVersions1/8" 5/32" 1/4" 5/16" 3/8" 1/2"1612108643.22Diam. ext. du tube utilisableM5 x 0...
FluidePression dépreuvePression d’utilisation max.Pression dutilisation min.Température dutilisationMatière de tube utilis...
2341/8, 1/43/81/21M5 x 0.810-32 UNFPour passer commande2 0 SF A1AS 2 01 062 0 F A1AS 1 M5 06Taille du corpsTaille du corps...
Vis de Réglage / Caractéristiques du DébitPression dalimentation : 0.5 MPaPression dalimentation : 0.5 MPa Pression dalime...
NomenclatureDescription Matière NotePBTLaitonPOMPBTAcier élastiqueHNBRNBRNBR—NBRNBR/acier inoxPlacage au nickel anaélectro...
L4AL3H(Largeur sur plats)L2L1MøD1Diam. Ext. du tube applicable ødøD3TDimensionsMéthode détanchéité : Joint détanchéitéFile...
L4AL3L2L1M TøD1Diam. Ext. du tube applicable ødøD3H(Largeur sur plats)Méthode détanchéité : PrétéflonnéFiletage : R, NPTDi...
Veuillez lire ces consignes avant lutilisation.Reportez-vous en annexe pour connaître les Consignes de sécurité et "Précau...
Sens detéflonnageBande prétéflonnéeLaissez à découvert environ 1 filetøD45°Couple de serragemaximum admissible [N⋅m]0.050....
9
Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt info@smclt.ltNetherlands +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl info@smcpneumatics.nl...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Régleur de débit avec raccord instantané coudé AS-1F-A - Série AS de SMC

997 vues

Publié le

SMC vous présente son régleur de débit AS-1F-A avec raccord instantané de type coudé.
- Poussoir facile à vérouiller
- Poignée plus grande et maniable
- Tube plus facile à enlever et remettre
- Espace augmenté sous le tube pour une installation/ retrait plus facile du tube

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
997
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
2
Actions
Partages
0
Téléchargements
3
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Régleur de débit avec raccord instantané coudé AS-1F-A - Série AS de SMC

  1. 1. Régleur de débit avecraccord instantané/CoudéDiminue le temps de travail !Déverrouillage Verrouillage•Facilité de verrouillageøDTaille du corps øD [mm]1 9211.6 (Raccord 1/8)12.6 (Raccord 1/4)3 15.64 17.6Plus grande poignéePoussoir verrouillableFacilitédutilisationForce dinsertion : 30% (8 N) réductionMax.Force de retrait : 20% (5 N) réduction∗Max.∗ La résistance de traction des butes est assurée afindéquivaloir au modèle actuel.Insertion/retrait de tube amélioré(e)AS22२1F-02-२AS22२1F-02-२SAModèle existantNouveau17.1mm12.2mmPlus despace sous le tube Installation/retrait plus facile du tubeCAT.EUS20-220A-FRSérie ASNouveauNouveauRoHS
  2. 2. NouveauNouveauNN uveauveauvNooouNNoVersions1/8" 5/32" 1/4" 5/16" 3/8" 1/2"1612108643.22Diam. ext. du tube utilisableM5 x 0.810-32 UNFMéthodedétanchéitéOrificeMatièrede tubeutilisableDimensions en mm Dimensions en pouces1/81/43/81/2R,NPTNylon(Série T, TIA)Polyamide(Série TS, TLS)Polyuréthane(Série T, TIU)1342Régleur de débit à raccords instantanés de type coudéSérie ASPrétéflonné∗1Jointdétanchéité∗1 Le modèle sans prétéflonnage peut être sélectionné en standard.bleu clairRéglage admissionRéglage échappementOrangePoucesBlancmmLe modèle nickelé est en standard.Mètrique X Pouce Réglage à léchappement x Réglage à ladmissionTailleducorpsGrisIdentification facile du type de produitCaractéristiques 1
  3. 3. FluidePression dépreuvePression d’utilisation max.Pression dutilisation min.Température dutilisationMatière de tube utilisableAir1.5 MPa1 MPa0.1 MPa−5 à 60°C (hors-gel)Nylon, polyamide souple, polyuréthane Note)Note) Surveillez la pression d’utilisation max. lorsque vous utilisez du polyamide et du polyuréthane.RoHSRégleur de débit à raccords instantanés detype coudéSérie ASSymboles pour le sens du débit sur le corpsRéglage à l’échappement Réglage à l’admissionModèleAS12२1F-M5AS12२1F-U10/32AS22२1F-२01AS22२1F-२02AS32२1F-२03AS42२1F-२04Orifice Méthode détanchéitéDiam. ext. du tube utilisableDimensions en mm Dimensions en poucesM5 x 0.810-32 UNFJoint détanchéitéPrétéflonné Note 1)RNPT1/81/43/81/23.2 4 6 8 10 12 16 1/8" 5/32" 1/4" 5/16" 3/8" 1/2"2 Note 2)Note 1) Le modèle sans raccord téflonné peut être sélectionné en standard.Note 2) Seul un tube polyuréthane sapplique pour lalésage ø2.ȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜȜPrécautionModèleDimensionsen mmø4ø 5/32"0.60.7ø6ø8ø10ø1/4"ø 5/16"0.60.80.30.31.51.31.30.4ø1/4"ø 5/16"ø3/8"ø4ø 5/32"1.00.90.3ø12ø164.84.9ø6—ø8ø10ø8ø 5/16"1.72.4ø10ø3/8"4.44.4ø1/2"ø10ø12ø3/8"2.53.30.3ø6ø1/4"1.62.1Dimensionsen poucesDébitréglableDébitlibreDébitréglableDébitlibreNote 1) 10-32 UNF a les mêmes caractéristiques que M5.Note 2) Les valeurs C et b du sens de débit contrôlé correspondent à une électrode entièrementouverte, les valeurs du sens de débit libre correspondent à une électrode entièrement fermée.AS22२1F-01 AS22२1F-02 AS32२1F-03 AS42२1F-04ø 3.2ø4ø6ø2—0.20.20.20.30.30.4ø 3.2ø1/8"0.40.4ø1/8"ø1/4"ø 5/32"AS12२1F-M5Diam.ext. dutubeValeurs b :Coefficientde pressioncritiqueValeursC:Conductancesonique[dm3/(s⋅bar)]ModèleCaractéristiquesDébit et conductance soniqueVeuillez lire ces consignes avantutilisation. Reportez-vous enannexe pour connaître lesConsignes de sécurité et"Précautions dutilisation desproduits SMC" (M-E03-3) pour lesprécautions concernant leséquipement de contrôle du débit.0.3 0.20.2 0.3 0.30.4 0.30.3Symboledindication1
  4. 4. 2341/8, 1/43/81/21M5 x 0.810-32 UNFPour passer commande2 0 SF A1AS 2 01 062 0 F A1AS 1 M5 06Taille du corpsTaille du corpsCoudéFiletage—NRNPTOrifice010203041/81/43/81/2OrificeM5U10/32M5 x 0.810-32 UNFMéthode détanchéité—SSans prétéflonnéPrétéflonnéPoussoir verrouillableDiam. ext. du tube utilisable Note 1)Dimensions en mm23040608101216ø 3.2 Note 2)ø4ø6ø8ø10ø12ø16Dimensions en pouces010307091113ø1/8"ø 5/32"ø1/4"ø 5/16"ø3/8"ø1/2"Note 1) Pour la sélection du diamètre externe detube applicable, se reporter auxversions de la série (Caractéristiques 1).Note 2) Utilisation du tube ø1/8 po.Diam. ext. du tube utilisable Note 1)Dimensions en mm02230406ø2ø 3.2 Note 2)ø4ø6Dimensions en pouces010307ø1/8"ø 5/32"ø1/4"Note 1) Pour la sélection du diamètre externe de tubeapplicable, se reporter aux versions de la série(Caractéristiques 1).La taille en mètre et en pouce est visuellementidentifiable par la couleur de la collerette dedéblocage.Dimensions en mm : BlancDimensions en pouces : OrangeNote 2) Utilisation du tube ø1/8 po.Taille du corps 2/3/4Taille du corps 1Type de réglage Note)01Réglage échappementRéglage admissionNote) Les modèles réglables àléchappement et les modèlesréglables à ladmission sontvisuellement identifiables par lacouleur de la poignée.Réglage à léchappement : GrisRéglage à ladmission : bleu clairSérie AS2
  5. 5. Vis de Réglage / Caractéristiques du DébitPression dalimentation : 0.5 MPaPression dalimentation : 0.5 MPa Pression dalimentation : 0.5 MPaPression dalimentation : 0.5 MPa Pression dalimentation : 0.5 MPa05010050 10Nombre de tours de la visDébit[L/min(ANR)]010020030050 10Nombre de tours de la visDébit[L/min(ANR)]010020030040050060050 10Nombre de tours de la visDébit[L/min(ANR)]0500100050 10Nombre de tours de la visDébit[L/min(ANR)]05001000150050 10Nombre de tours de la visDébit[L/min(ANR)]0201, 2303, 0406, 0706, 0703, 04AS2201F-01, AS2211F-01 AS2201F-02, AS2211F-02AS3201F-03, AS3211F-03 AS4201F-04, AS4211F-04AS1201F-M5, AS1211F-M5Note) -U10/32 a les mêmes caractéristiques que M5.Note) Les chiffres figurant au-dessus des courbes de caractéristiques du débit dans le diagramme indiquent le diamètre des tubes défini par la référence.08,09,10,1110,11,1212,13,1601,23,03,04,06,0701,23,03,04,06,0706,07,08,09,1006,07,08,09,1008, 0910, 11Série ASRégleur de débit à raccords instantanés detype coudé3
  6. 6. NomenclatureDescription Matière NotePBTLaitonPOMPBTAcier élastiqueHNBRNBRNBR—NBRNBR/acier inoxPlacage au nickel anaélectrolytiqueChromé zinguéCorps ACorps BPoignéeVisEntretoiseJoint en UJoint toriqueJoint toriqueCassetteJointJointN°1234567891011ConstructionMéthode détanchéité : Joint détanchéitéFiletage : M5, 10-32 UNFMéthode détanchéité : PrétéflonnéFiletage : R, NPTeqtriyw!1uo !0Réglage à l’admission Réglage à l’échappemente!0o qtruiyw Réglage à l’admissionRéglage à l’échappementSérie AS4
  7. 7. L4AL3H(Largeur sur plats)L2L1MøD1Diam. Ext. du tube applicable ødøD3TDimensionsMéthode détanchéité : Joint détanchéitéFiletage : M5, 10-32 UNFDimensions en mmNote 1) Dimensions de référenceNote 2) Dimensions de référence après installation du filetageModèleMasse[g]AS12२1F-M5-02AAS12२1F-U10/32-02AAS12२1F-M5-23AAS12२1F-U10/32-23AAS12२1F-M5-04AAS12२1F-U10/32-04AAS12२1F-M5-06AAS12२1F-U10/32-06Ad9 915.817.218.65.87.28.210.423.24620.62223.416.916.526.5 25.4 23.5 22.411.913.356T D1H D3 L1 L2 L3 ML4 Note 1)Verrouillage Déverrouillage VerrouillageDéverrouillageA Note 2)M5 x 0.810-32 UNF[mm]Dimensions en poucesNote 1) Dimensions de référenceNote 2) Dimensions de référence après installation du filetageModèleMasse[g]AS12२1F-M5-01AAS12२1F-U10/32-01AAS12२1F-M5-03AAS12२1F-U10/32-03AAS12२1F-M5-07AAS12२1F-U10/32-07Ad9 917.218.67.28.211.21/8"5/32"1/4"2223.416.916.526.5 25.4 23.5 22.4 13.356T D1H D3 L1 L2 L3 ML4 Note 1)Verrouillage Déverrouillage VerrouillageDéverrouillageA Note 2)M5 x 0.810-32 UNF[mm]Filetage : M5, 10-32 UNFSérie ASRégleur de débit avec raccord instantanéCoudé5
  8. 8. L4AL3L2L1M TøD1Diam. Ext. du tube applicable ødøD3H(Largeur sur plats)Méthode détanchéité : PrétéflonnéFiletage : R, NPTDimensions en mmNote 1) Dimensions de référence Note 2) Dimensions de référence après installation dun filetage Note 3) Les valeurs indiquées entre parenthèses sont les dimensions du filetage NPT.Modèle Masse [g]AS22२1F-01-23(S)AAS22२1F-01-04(S)AAS22२1F-01-06(S)AAS22२1F-01-08(S)AAS22२1F-01-10(S)AAS22२1F-02-23(S)AAS22२1F-02-04(S)AAS22२1F-02-06(S)AAS22२1F-02-08(S)AAS22२1F-02-10(S)AAS32२1F-03-06(S)AAS32२1F-03-08(S)AAS32२1F-03-10(S)AAS32२1F-03-12(S)AAS42२1F-04-10(S)AAS42२1F-04-12(S)AAS42२1F-04-16(S)Ad13(12.7)17(17.5)1924(23.8)11.612.615.617.619.122.425.320.923.423.926.921.822.726.729.727.430.834.87.28.210.413.215.97.28.210.413.215.910.413.215.918.515.918.523.83.2468103.24681068101210121626.1 (26)29.4 (29.3)32.3 (32.2)30 (30.3)32.5 (32.8)33 (33.3)36 (36.3)32.133374040.3 (40.2)43.7 (43.6)47.7 (47.6)19.122.628.72826.836.235.132.730.636.642.350.829.23540.749.227.531.137.143.726.129.535.542.113.314.215.613.314.215.613.314.215.61715.61720.69 (9)10 (9)11 (10)12 (11)18 (19)19 (20)20 (21)31 (32)32 (33)34 (35)54 (53)56 (55)60 (59)T D1H D3 L1 L2 L3 ML4 Note 1)Verrouillage Déverrouillage VerrouillageDéverrouillageA Note 2)1/81/43/81/2[mm]Dimensions en poucesNote 1) Dimensions de référence Note 2) Dimensions de référence après installation dun filetage Note 3) Les valeurs indiquées entre parenthèses sont les dimensions du filetage NPT.Modèle Masse [g]AS22२1F-01-01(S)AAS22२1F-01-03(S)AAS22२1F-01-07(S)AAS22२1F-01-09(S)AAS22२1F-02-01(S)AAS22२1F-02-03(S)AAS22२1F-02-07(S)AAS22२1F-02-09(S)AAS22२1F-02-11(S)AAS32२1F-03-07(S)AAS32२1F-03-09(S)AAS32२1F-03-11(S)AAS42२1F-04-11(S)AAS42२1F-04-13(S)Ad13(12.7)17(17.5)1924(23.8)11.612.615.617.619.120.822.420.923.423.926.421.822.726.727.430.97.28.211.213.27.28.211.213.215.511.213.215.515.519.31/8"5/32"1/4"5/16"1/8"5/32"1/4"5/16"3/8"1/4"5/16"3/8"3/8"1/2"26.1 (26)27.8 (27.7)29.4 (29.3)30 (30.3)32.5 (32.8)33 (33.3)35.5 (35.8)32.1333740.3 (40.2)43.8 (43.7)19.122.628.728.236.234.730.636.642.350.829.23540.749.227.531.137.143.726.129.535.542.113.314.213.314.215.613.314.215.615.6179 (9)10 (9)11 (10)18 (19)19 (19)19 (20)20 (21)31 (32)32 (33)54 (53)56 (55)T D1H D3 L1 L2 L3 ML4 Note 1)Verrouillage Déverrouillage VerrouillageDéverrouillageA Note 2)1/81/43/81/2[mm]Filetage : R, NPTSérie ASDimensions6
  9. 9. Veuillez lire ces consignes avant lutilisation.Reportez-vous en annexe pour connaître les Consignes de sécurité et "Précautions dutilisation desproduits SMC" (M-E03-3) pour les précautions concernant les équipement de contrôle du débit.Conception et sélection MontageAttention Attention1. Vérifiez les caractéristiques.Les produits repris dans ce catalogue sont conçus pour être utilisés dansdes systèmes à air comprimé (le vide y compris) uniquement.Si les produits fonctionnent dans des conditions de pression ou detempérature autres que celles comprises dans les plages spécifiées, celarisque dentraîner des dommages ou un mauvais fonctionnement. Nutilisezpas le produit dans ces conditions. (Reportez-vous aux caractéristiques).Contactez SMC en cas dutilisation dun fluide différent de l’air comprimé(dont vide).Nous ne prenons pas en charge les dommages subis par le produit en casdutilisation autre que celle spécifiée.2. Les produits présentés dans ce catalogue ne sontpas conçus pour une utilisation en tant que vannedarrêt avec fonctionnement sans fuite.Une certaine quantité de fuite est permise dans les caractéristiques de produit.Le serrage de la vis permettant dannuler le phénomène de fuite peutendommager léquipement.3. Ne pas démonter et ne pas modifier le produit et lesusinages supplémentaires.Vous pouvez vous blesser et/ou provoquer des accidents.4. Les caractéristiques de débit de chaque produitsont des valeurs représentatives.Les caractéristiques de débit sont propres à chaque produitindividuel. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction duraccordement, du circuit, des conditions de pression, etc.5. Les valeurs de conductance sonique (C) et decoefficient de pression critique (b) des produitssont des valeurs représentatives.La vis est entièrement ouverte pour des valeurs desens du débit contrôlé. La vis est entièrementfermée pour des valeurs de sens du débit libre.6. Vérifiez que le PTFE peut être utilisé pour votre application.La poudre PTFE (Résine polytétrafluoroéthylène) est incluse dans lamatière de joint du filetage pour le raccordement du modèle à typefileté. Vérifiez que son utilisation nentraîne pas de dysfonctionnements.Veuillez contacter SMC si vous avez besoin de la fiche technique desécurité des matières (MSDS).4. Après avoir enfoncé la poignée pour la verrouiller,vérifiez la bonne fermeture.Il ne doit pas être possible de faire tourner la poignée sur ladroite ou la gauche. Forcer la poignée en la tirant peut lacasser. Ne pas exercer de force excessive sur la poignée.5. Vérifiez le degré de rotation de la vis de réglage.Les produits de ce catalogue disposent de vis imperdablesde sorte que la vis n’est pas complètement enlevée. Unerotation trop importante peut endommager le produit.6. Ne pas utiliser des outils tels que des pinces pourfaire tourner la poignée.Cela provoquerait une rotation libre de la poignée ou sonendommagement.7. Vérifiez le sens du débit dair.Un montage dans lordre inverse est dangereux car la vis deréglage ne fonctionnera pas normalement entraînant des à-coupsbrusques de lactionneur.8. Réglez la vis en ouvrant lentement la vis deréglage après l’avoir fermée complètement.Si les vis de réglage d’amortissement ne sont pas correctementserrées lactionneur risque de subir des à-coups brusques.Si la vis de réglage d’amortissement est tournée dans le sens horaire,elle sera en position fermée et la vitesse de l’actionneur sera diminuée. Sila vis de réglage d’amortissement est tournée dans le sens antihoraire,elle sera en position ouverte et la vitesse de l’actionneur augmentera.9. Ne pas appliquer de force ou dimpact excessif parlemploi dun percuteur sur le corps ou les raccords.Cela peut entraîner des fuites d’air ou des dommages.10. Se reporter au catalogue des raccords instantanéspour plus de détails concernant les raccords et lesprécautions de montage.11. Diam. ext. du tube ø2Il nest pas possible dutiliser de tube ne provenant pas de SMC ; celarésulterait en une impossibilité de connecter le tube et une fuite dairpourrait se présenter après la connexion ou la déconnexion du tube.12. Pour installer/retirer léquipement de contrôle dudébit, utilisez une clé appropriée pourserrer/déserrer lécrou procuré du corps B, et demanière aussi rapprochée du filet que possible.N’appliquez pas de couples sur d’autres endroits car leproduit peut être endommagé. Tournez le corps Amanuellement pour le positionnement après l’installation.13. N’utilisez pas le corps A pour des applicationscomprenant une rotation continue.Le corps A et la partie du raccordement peuvent être endommagés.MontageAttention1. Manuel dinstructionsNinstallez et nutilisez le produit quaprès avoir lu attentivementle manuel dinstructions et en avoir compris le contenu.Assurez-vous que le manuel est toujours à portée de main.2. Prévoyez suffisamment despace libre pour réaliserles travaux dentretien.Lors de linstallation des produits, prévoyez un espace pour lentretien.3. Serrez les filetages au couple de serrage approprié.Lors de l’installation des produits, respectez les couples deserrage de la liste ci-dessous.Verrouillage DéverrouillageCorps ACorps BSérie ASPrécautions spécifiques au produit 17
  10. 10. Sens detéflonnageBande prétéflonnéeLaissez à découvert environ 1 filetøD45°Couple de serragemaximum admissible [N⋅m]0.050.070.160.20.4Taille du corpsM51/81/43/81/2Dimension du plat de tige øD(valeur recommandée)Taraudage5.1 à 5.45.0 à 5.3M510-32 UNFCouple de serrage adéquat[N⋅m]7 à 912 à 1422 à 2428 à 30Taille du filetageNPT, R1/8NPT, R1/4NPT, R3/8NPT, R1/2Veuillez lire ces consignes avant lutilisation.Reportez-vous en annexe pour connaître les Consignes de sécurité et "Précautions dutilisationdes produits SMC" (M-E03-3) pour les précautions concernant les équipement de contrôle du débit.Précaution1. Serrage des filetages M5 et 10-32 UNFSerrez dabord à la main, puis faites un tour supplémentairede 1/6 ou de 1/4 avec une clé. Une référence de valeur ducouple de serrage : 1 à 1.5 N.⋅m.Note) Un serrage excessif peut endommager les filetages,déformer le joint et par conséquent, entraîner des fuites dair.Si la vis est vissée de manière insuffisamment profonde, ellepeut se dévisser et des fuites dair peuvent apparaître.2. Dimension du plat de tige pour un taraudage dufiletage de connexion M5, 10-32 UNFEn conformité à ISO 16030 (dynamique des fluides pour la pressionde lair – connexion – orifices et extrémités de banjo), les dimensionsdes plats de tige indiquées ci-dessous sont recommandées.3. Ce produit comporte une butée pour une fermeturecomplète en sens de rotation. Un couple excessifpeut rompre la butée.Le tableau ci-dessous indique le couple maximaladmissible de la poignée.MontageRaccordementPrécaution1. Se reporter au catalogue des raccords instantanéspour plus de détails concernant les raccords et lesprécautions de montage.2. Préparations préliminaires au raccordementAvant le raccordement, soufflez ou nettoyez les raccords àleau pour éliminer tous les copeaux, lhuile de coupe et autresdépôts à lintérieur des tubes.3. Utilisation de bande téflonnéeLorsque vous vissez les raccords au tube, etc., éliminez lescopeaux du filetage du tube et des débris de joints des tubes.Cest pourquoi lorsque vous utilisez une bande prétéflonnée,laissez environ 1 filet à lair libre.Précaution1. Les couples de serrage des raccords standard sont indiqués dansle tableau ci-dessous. En bref, serrez à la main puis donnez deuxà trois tours avec une clé. Vérifiez les dimensions de chaqueproduit en ce qui concerne la largeur hexagonale sur plats.2. Si le raccord est serré avec un couple de serrageexcessif, une grande quantité du prétéflonné risquede suinter. Enlevez l’excédent de prétéflonné.3. Un serrage insuffisant peut entraîner le détachementdes filetages et des fuites d’air.4. Réutilisation1) Normalement, les raccords prétéflonnés peuvent êtreréutilisés 2 à 3 fois.2) Pour empêcher une fuite dair à travers le prétéflonné, enlevez toutprétéflonné coincé dans le raccord en soufflant de lair sur la partie filetée.3) Si le prétéflonné nest plus assez étanche, enroulez une bande detéflon sur la partie prétéflonnée avant la réutilisation. Nutilisez pasle prétéflonné sous une autre forme quune bande prétéflonnée.5. Une fois le raccord serré, ne l’enlevez pas de sa positiond’origine, cela peut rendre le téflon défectueux, provoquantainsi une fuite d’air. Une fuite dair est possible.6. Banjos filetés R avec orifices filetés Rc et utilisezdes banjos filetés NPT avec des orifices filetés NPT.Filetages avec prétéflonnéSérie ASPrécautions spécifiques au produit 28
  11. 11. 9
  12. 12. Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt info@smclt.ltNetherlands +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl info@smcpneumatics.nlNorway +47 67129020 www.smc-norge.no post@smc-norge.noPoland +48 (0)222119616 www.smc.pl office@smc.plPortugal +351 226166570 www.smc.eu postpt@smc.smces.esRomania +40 213205111 www.smcromania.ro smcromania@smcromania.roRussia +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru info@smc-pneumatik.ruSlovakia +421 (0)413213212 www.smc.sk office@smc.skSlovenia +386 (0)73885412 www.smc.si office@smc.siSpain +34 902184100 www.smc.eu post@smc.smces.esSweden +46 (0)86031200 www.smc.nu post@smc.nuSwitzerland +41 (0)523963131 www.smc.ch info@smc.chTurkey +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr info@smcpnomatik.com.trUK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk sales@smcpneumatics.co.ukSpecifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-53621st printing QR printing QR 00 Printed in SpainAustria +43 (0)2262622800 www.smc.at office@smc.atBelgium +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be info@smcpneumatics.beBulgaria +359 (0)2807670 www.smc.bg office@smc.bgCroatia +385 (0)13707288 www.smc.hr office@smc.hrCzech Republic +420 541424611 www.smc.cz office@smc.czDenmark +45 70252900 www.smcdk.com smc@smcdk.comEstonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee smc@smcpneumatics.eeFinland +358 207513513 www.smc.fi smcfi@smc.fiFrance +33 (0)164761000 www.smc-france.fr promotion@smc-france.frGermany +49 (0)61034020 www.smc.de info@smc.deGreece +30 210 2717265 www.smchellas.gr sales@smchellas.grHungary +36 23511390 www.smc.hu office@smc.huIreland +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie sales@smcpneumatics.ieItaly +39 0292711 www.smcitalia.it mailbox@smcitalia.itLatvia +371 67817700 www.smclv.lv info@smclv.lvSMC Corporation (Europe)1. La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne quia conçu le système et qui a défini ses caractéristiques.Etant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines conditions, cest lapersonne qui a conçu le système ou qui en a déterminé les caractéristiques (après avoirfait les analyses et tests requis) qui décide de la compatibilité de ces produits aveclinstallation. Les performances et la sécurité exigées par léquipement seront de laresponsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système. Cette personnedevra réviser en permanence le caractère approprié de tous les éléments spécifiés en sereportant aux informations du dernier catalogue et en tenant compte de toute éventualitéde défaillance de léquipement pour la configuration dun système.2. Seules les personnes formées convenablement pourront intervenir surles équipements ou machines.Le produit présenté ici peut être dangereux sil fait lobjet dune mauvaise manipulation. Lemontage, le fonctionnement et lentretien des machines ou de léquipement, y compris denos produits, ne doivent être réalisés que par des personnes formées convenablement etexpérimentées.3. Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des machinesou équipements sans sêtre assuré que tous les dispositifs de sécuritéont été mis en place.1. Linspection et lentretien des équipements ou machines ne devront être effectuésquune fois que les mesures de prévention de chute et de mouvement non maîtrisé desobjets manipulés ont été confirmées.2. Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les mesures de sécuritéindiquées ci-dessus ont été prises, que le courant a été coupé à la source et que lesprécautions spécifiques du produit ont été soigneusement lues et comprises.3. Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de prévention pour éviter lesdysfonctionnements malencontreux.4. Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si lesproduits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes :1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans lescatalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou dans un endroit où le produit estexposé aux rayons du soleil.2. Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (train, navigation aérienne, véhicules,espace, navigation maritime), équipement militaire, médical, combustion et récréation,équipement en contact avec les aliments et les boissons, circuits darrêt durgence,circuits dembrayage et de freinage dans les applications de presse, équipement desécurité ou toute autre application qui ne correspond pas aux caractéristiques standarddécrites dans le catalogue du produit.3. Equipement pouvant avoir des effets néfastes sur lhomme, les biens matériels ou lesanimaux, exigeant une analyse de sécurité spécifique.4. Lorsque les produits sont utilisés en système de vérrouillage, préparez un circuit destyle double vérrouillage avec une protection mécanique afin deviter toute panne.Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs.AttentionGarantie limitée et clause limitative deresponsabilité/clauses de conformitéLe produit utilisé est soumis à la "Garantie limitée et clause limitative deresponsabilité" et aux "Clauses de conformité".Veuillez les lire attentivement et les accepter avant dutiliser le produit.1. Ce produit est prévu pour une utilisation dans les industries de fabrication.Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation inoffensive dans les industries defabrication.Si vous avez lintention dutiliser ce produit dans dautres industries, veuillez consulter SMC aupréalable et remplacer certaines spécifications ou échanger un contrat au besoin.Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale commerciale la plus proche.PrécautionGarantie limitée et clause limitative de responsabilité1. La période de garantie du produit est dun an de service ou dun an et demi après livraison duproduit, selon la première échéance.∗2)Le produit peut également tenir une durabilité spéciale, une exécution à distance ou despièces de rechange. Veuillez demander lavis de votre succursale commerciale la plus proche.2. En cas de panne ou de dommage signalé pendant la période de garantie, période durantlaquelle nous nous portons entièrement responsable, votre produit sera remplacé ou lespièces détachées nécessaires seront fournies.Cette limitation de garantie sapplique uniquement à notre produit, indépendamment de toutautre dommage encouru, causé par un dysfonctionnement de lappareil.3. Avant dutiliser les produits SMC, veuillez lire et comprendre les termes de la garantie, ainsique les clauses limitatives de responsabilité figurant dans le catalogue pour tous les produitsparticuliers.∗2) Les ventouses sont exclues de la garantie dun an.Une ventouse étant une pièce consommable, elle est donc garantie pendant un an à compter desa date de livraison.Ainsi, même pendant sa période de validité, la limitation de garantie ne prend pas en chargelusure du produit causée par lutilisation de la ventouse ou un dysfonctionnement provenantdune détérioration dun caoutchouc.Clauses de conformité1. Lutilisations des produits SMC avec léquipement de production pour la fabrication desarmes de destruction massive (ADM) ou dautre type darme est strictement interdite .2. Les exportations des produits ou de la technologie SMC dun pays à un autre sontdéterminées par les directives de sécurité et les normes des pays impliqués dans latransaction. Avant de livrer les produits SMC à un autre pays, assurez-vous que toutesles normes locales dexportation sont connues et respectées.Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations dangereusespour les personnes et/ou les équipements. Ces instructions indiquent le niveau derisque potentiel à laide détiquettes "Précaution", "Attention" ou "Danger". Elles sonttoutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en plus des NormesInternationales (ISO/IEC)∗1), à tous les textes en vigueur à ce jour.∗1) ISO 4414 : Fluides pneumatiques – Règles générales relatives aux systèmes.ISO 4413 : Fluides hydrauliques – Règles générales relatives aux systèmes.IEC 60204-1 : Sécurité des machines – Matériel électrique des machines.(1ère partie : recommandations générales)ISO 10218-1 : Manipulation de robots industriels - Sécurité.etc.Précaution indique un risque potentiel de faibleniveau qui, sil est ignoré, pourrait entraîner desblessures mineures ou peu graves.Attention indique un risque potentiel de niveaumoyen qui, sil est ignoré, pourrait entraîner la mort oudes blessures graves.Précaution:Attention:Danger :Danger indique un risque potentiel de niveau fortqui, sil est ignoré, pourrait entraîner la mort ou desblessures graves.Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Lisez les "Précautions dutilisationdes Produits SMC" (M-E03-3) avanttoute utilisation.

×