Ioniseur série IZS40/ 41/ 42 - catalogue SMC

2 215 vues

Publié le

SMC lance ses nouveaux ioniseurs IZS40/41/42 destiné à l'élimination de l'électricité statique lors de la construction ou l'emballage des produits.
3 types de modèles sont disponibles :
- ioniseur standard série IZS40 : seule l'activation ou la désactivation
de l'alimentation (ON/OFF) est nécessaire.
- ioniseur type avec capteur de retour : le capteur de retour permet une élimination rapide de l'électricité statique.
- ioniseur type à double CA série IZS42 : amplitude tension réduite.

Publié dans : Technologie
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
2 215
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
7
Actions
Partages
0
Téléchargements
0
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Ioniseur série IZS40/ 41/ 42 - catalogue SMC

  1. 1. Amplitude tension réduiteType à double CA Série IZS42Le capteur de retour permet une élimination rapide delélectricité statique.Type avec capteur de retour Série IZS41Fonctionnement simple : seule lactivation ou la désactivationde lalimentation (ON/OFF) est nécessaire.Type standard Série IZS40Amplitude tension : 25 V maxNote 1)Élimination rapide de lélectricité statique : En quelques milllisecondes (0.1ms)Note 2)Amplitude tension : 25 V maxNote 1)Élimination rapide de lélectricité statique : En quelques milllisecondes (0.1ms)Note 2)Note 1) IZS42, hauteur dinstallation : 300 mmNote 2) Conditions/avec capteur de retourTension de charge : 1000 V→100 VObjet déchargé : plaque chargée (150 mm x 150 mm, capacité 20 pF)Distance dinstallation : 200 mm (électrode de tungstène avec purge dair)IoniseurCAT.EUS100-97A-FRSérie IZS40/41/42NouveauNouveauRoHS
  2. 2. Lamplitude tension est réduite grâce à lioniseur de type CA double (système SMC).Lélimination de lélectricité statique est réalisée sans entraîner lendommagement des appareils sensibles aux décharges électrostatiques (ESD).Lamplitude tension appliquée à la pièce est réduite même lorsque celle-ci est installée à proximité du ioniseur.Amplitude tension : 25 V max 80 % réduction en comparaison au modèle conventionnel(En comparaison à la série IZS31à une distance dinstallation de 300 mm)Fonctionnement simple : seule lactivation ou ladésactivation de lalimentation (ON/OFF) est nécessaire.Type original double : présentationType à double CA/IZS42Les ions + et - se déchargenten même temps de manièreà atteindre la pièce mêmecombinés, ce qui réduitlamplitude potentielle.Type CADes couches dions demême polarité atteignent lapièce en même temps, cequi augmente lamplitudepotentielle.Conditions : Fréquence de génération des ions 30 H. Pression dalimentation :0.1 MPa IZS40 utilisée avec une cartouche délectrodes haute-vitesse.La vitesse de neutralisation de lélectricité statique saméliore avec lutilisation dumodèle IZS40. À 1000 mm, le temps de neutralisation de lélectricité statique dumodèle IZS40 est 3.2 s. Ceci représente une réduction de 41 % du temps deneutralisation comparé aux modèles précédemment commercialisés.Élimination de lélectricité statique dun support en verreÉlimination de lélectricité statique des micropucesType à double CA Série IZS42 (amplitude de potentiel réduite)Type standard Série IZS40NouveauNouveauSérie IZS40/41/42011109876543210 500 1000 1500 2000Distance dinstallation [mm]Tempsdeneutralisationdelélectricitéstatique[sec]Données délimination de lélectricité statique lorsque la tension passe de 1000 V à 100 V.IZS4041%Empêche les dommages affectant les supports enverre causés par lélectricité statique générée lorsdu levage du support de la plaque de surface.Empêche les dommages affectant lesmicropuces de semiconducteur et causéspar lélectricité statique générée lors de lasaisie des micropuces après le découpage.ype CAType à double CA/IZS42TNN aaoo eaeao eveaveaNN uuououuveauaNouuveauouNNoNoouvuveveaeauauCAAmplitude tension (distance dinstallation de lioniseur : 300 mm)-40-2002040TempsAmplitudepotentielle[V]Type CAType à double CA IZS4225VmaxModèle standardCaractéristiques 1
  3. 3. IoniseurUtilisation dun connecteur e-con.Convient à lélimination délectricité statique des piècesen résine et caoutchouc (petites pièces).Connecteur e-conLa vitesse délimination de lélectricité est augmentée en mesurant le potentiel électrostatique de la pièceavec un capteurde retour(option) et en émettant des ions de manière continue avec la polarité opposée.Mode de fonctionnement qui suit lélimination de lélectricité statique (équilibre ionique : à ±30 V).˾Mode économie dénergie Afin de réduire la consommation électrique, la génération dions sarrête dès que la neutralisation est achevée.˾Mode neutralisation continue Après la neutralisation, lioniseur passe en mode CA. Continue la neutralisation, même lorsque léquilibreionique correspond à ±30V.Élimination de lélectricité statique des PCB·Empêche les dommages causés par ESD.·Empêche ladhésion de la poussière.Élimination de lélectricité statique des bouteilles PET·Résistance en cas de transport·Empêche ladhésion de la poussière.Élimination de lélectricité statique des pièces moulées·Améliore le détachement des piècesde la filière.Éliminationdelélectricitédunsupportenverre·Empêche les dommages liés à ladhésion des supports et de lESD.·Empêche ladhésion de la poussière.Élimination rapide de lélectricité statique via le capteur de retourType de capteur de retour Série IZS41Capteur de retourÉlimination de lélectricité statique des PCB−+−+ArrêtSpectre démission ioniqueModeFonctionéconomie dénergieNeutralisationcontinue−+CA (sans détecteur)Charge de la pièce Élimination de lélectricitéstatique terminéeTempsTensiondechargeSeuls les ions de polarité opposée sontgénérés en dehors de la plage ±30 V.FonctionnementCA de ±30 V3210-1-2-31 2 3 4Temps [sec]Tensiondecharge[kV]Avec capteurSans capteurAvec capteurSans capteurMode neutralisation continuePression dalimentation : 0.1 MPa Fréquence dutilisation : 30 HzCartouche délectrodes haute-vitesse (8.6 L/min [ANR]/Cartouche)Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]1086420500 1000 1500 2000Distance dinstallation L [mm]Hauteur dinstallation du capteur : 25 mmIoniseurPièceLAvec capteurSans capteur¼ Adaptateur dalimentationCA disponible.DétectionCA(haute vitesse)Détecte la polarité dun objetet mesure la tension.Caractéristiques 2
  4. 4. Équilibre ionique (image)150100500-50-100-1500 300 600 900 1200 1500 1800 2100Temps (h)Équilibreionique(V)Contrôle de léquilibre ioniqueEn contrôlant la quantité dions émise par lioniseur, le capteuravec équilibrage automatique maintient léquilibre ionique dedépart en ajustant le taux dalimentation en ions +/- .Réduction du temps de réglage et dentretien grâce à un capteur déquilibrage automatiqueUtilisation de cartouches délectrodes à entretien réduitLecapteurestinstalléàlintérieurducorpsdelioniseuretpeutsemonternimporteoù.Modèle intégré (standard)b Léquilibre ionique est réglé avec précisionà proximité du support de travail.b Lobjet nest pas affecté par la hauteur dinstallationou par une quelconque interférence.Modèle haute précision (option)Lair couvre lélectrode.Tungstène(couleur de cartouche : blanche)ÉlectrodeSilicone(couleur de cartouche : grise)Courantàlamasse+Courantàlamasse–Surveillance du courant à la masse +/–Série IZS40/41/42b Réduction de la contamination des électrodes pardécharge de lair comprimé à la surface de lélectrode.b 2 types de matières délectrodeTungstène : Équilibre ionique ±30 vSilicium monocristallin: Équilibre ionique ±30 v,idéal pour éliminer lélectricitéstatique présente sur leswafers de siliciumPièceRègle léquilibreionique entourantune pièce.oniontion)Évalue les conditions de léquilibre ionique.Capteur déquilibrage automatiqueIZS41IZS42IZS40IZS41IZS42Caractéristiques 3
  5. 5. Les ions sont transférés efficacementvers les pièces à laide de deux busespneumatiques permettant daméliorer laperformance délimination de lélectricitéstatique.Élimination de lélectricité statique avecconsommation dair réduite par lemploidune buse pneumatique.b Cartouches délimination de lélectricité statique haute-vitesse etcartouches délimination de lélectricité statique économes en énergie disponibles.Réglage de lioniseur avec télécommandePossibilité dutilisationde câblage de transitionÉquilibrage ionique automatiquepar entrée du signal50250-25-50Valeurdeléquilibreionique(V)Tempsb "Réglage de l’équilibre ionique uniquementsur entrée d’un signal externe" ou "Réglagede l’équilibre ionique à tout moment" àsélectionnerLe capteur déquilibrage automatique ne doit êtreconnecté que pour le réglage de léquilibre ionique.b Peut être utilisé pour régler plusieurs ioniseurs à distance.b Reconnaît et contrôle jusquà 16 ioniseursgrâce au réglage de ladresse.b Réglage de la fréquenceb Réglage de léquilibre ioniqueb Niveau de détection dalarme de contami-nation de lélectrode réglable (3 niveaux)b Sélection possible de létat dactivationou de désactivation du capteur intégréNombre total dioniseurs pouvant être connectés IZS41: 8 unités max. IZS42: 5 unités max.<Conditions> Longueur de barre 340 à 2500 mm, câble dalimentation3 m, câble de transition 2 mDiminution du temps de travail nécessaire pour brancher lalimentation.Fonctions de sécuritéseursmi-ux)nb Fonction de prévention contre la chute de la cartouche délectrodesDouble action de verrouillageDu 7e ioniseur au 3e ioniseurCâble de transition :→ surPOWERpourle2ndioniseurb Couvercle de prévention des chutesProtection de sécuritésupplémentairecontre la chute descartouches délectrodesLorsquil est fixésur le corps.8e ioniseur2e ioniseur1er ioniseurIZS41Reportez-vous à la page Caractéristiques 5 pour les modèles et fonctions.Câble dalimentation :→ sur POWER pour le 1er ioniseurIZS41IZS42IZS41IZS42IZS40IZS41IZS42Cartouche haute vitesse Cartouche déconomie dénergieLa consommation dair de la cartouche à économie dénergieest denviron 50% moins importante que celle dunecartouche haute-vitesse.La vitesse de neutralisation de lélectricitéstatique est réduite denviron 20 à 30 %.Caractéristiques 4
  6. 6. Ioniseur Série IZS40/41/42Modèles et fonctionsModèle intégré (standard)Modèle haute précision (option)Fonction économiedénergieVitesse élevéeNote 1) Commander le câble de transition séparément.Méthode dapplication de la tensionCapteur de rétroaction (option)Avec raccord instantané (ø6, ø8, ø10)FixationsLongueur de barre non standard (exécution spéciale)Électrode nécessitant peu dentretienCartouche délectrodeTélécommandeAdaptateur CACouvercle de prévention des chutesKit de nettoyage de lélectrodeSérieCA, CCIZS40CA, CAde détection,CCIZS41CA doubleIZS42Série IZS40IZS41IZS42Accessoires vendus séparément (par série)Capteur(équilibrage automatique)————b—b bb bbb bb bb bb bb b bb b bb b bb b bb b b——bbbbbbbbbbbE/SUn câble detransition peutêtre utilisé. Note 1)Détection derreurhaute tensionCapteur decontaminationde lélectrodeCaractéristiques 5
  7. 7. Exemples dapplicationsÉlimination de lélectricité statique des films· Empêche ladhésion de la poussière.· Empêche les défaillances denroulement dues aux plis, etc.Élimination de lélectricité statique sur les pièces en plastique moulé.· Empêche dadhérer au transporteur.· Empêche la dispersion des produits finis.Élimination de lélectricité statique lors du transfert des plaques.· Empêche les détériorations dues aux décharges entre les waferset les opérateurs.Élimination de lélectricité statique des films de conditionnement.· Empêche ladhésion de la substance de remplissage sur le film de conditionnement.· Diminue les erreurs de conditionnement.Élimination de lélectricité statique des lentilles.· Élimine la poussière des lentilles.· Empêche ladhésion de la poussière.Élimination de lélectricité statique des bols vibrants.· Empêche lobstruction des distributeurs de pièces.Caractéristiques 6
  8. 8. 1 Hz30 Hz15 Hz10 Hz5 Hz(1 Hz)Aveccapteurde retour024681012141618200 100 200 300 400 500Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]0 500 1,000 1,5000 500 1,000 1,500Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]1 Hz30 HzAvec capteur de retour0246810120 500 1,000 1,500 2,00030 Hz1 Hz0214356780214356782,000Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]1 Hz30 Hz2,000Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]1 Hz30 Hz0246810120 500 1,000 1,5000 500 1,000 1,5000 500 1,000 1,5002,000Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]30 Hz 1 Hz2,000Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]1 Hz30 Hz021453602145362,000Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]Avec capteur de retour Avec capteur de retourAvec capteur de retourAvec capteur de retourAvec capteur de retourSérie IZS40/41/42Données techniquesDistance dinstallation du capteur de retour : 25 mmDistance dinstallation du capteur de retour : 25 mmDistance dinstallation du capteur de retour : 25 mmDistance dinstallation du capteur de retour : 25 mmDistance dinstallation du capteur de retour : 25 mmDistance dinstallation du capteur de retour : 25 mmDistance dinstallation du capteur de retour : 25 mmIZS40, 411) Sans purge dair2) Avec cartouche délectrodes haute-vitesse, avec purge dair 3) Avec cartouche délectrodes économe en énergie et purge dairPression dalimentation : 0.5 MPa (26.4 L/mn [ANR] par cartouche)Pression dalimentation : 0.3 MPa (17.6 L/mn [ANR] par cartouche)Pression dalimentation : 0.1 MPa (8.6 L/mn [ANR] par cartouche) Pression dalimentation : 0.1 MPa (4.3 L/mn [ANR] par cartouche)Pression dalimentation : 0.3 MPa (8.6 L/mn [ANR] par cartouche)Pression dalimentation : 0.5 MPa (13.3 L/mn [ANR] par cartouche)q Distance dinstallation et temps de neutralisation (élimination de lélectricité de 1000 V à 100 V)Caractéristiques délimination de lélectricité statiqueNote) Les caractéristiques d’élimination de lélectricité statique se basent sur les donnéesprovenant de lutilisation dune plaque chargée (dimensions : 150 mm x 150 mm,capacité : 20 pF) comme définie dans les normes ANSI américaines (ANSI/ESD,STM3.1-2006). Ceci a pour but de vous guider dans le choix du modèle car lavaleur varie en fonction du matériau et/ou de la dimension des objets.1
  9. 9. 1 Hz30 Hz024681012141618200 500 1,000 1,500 2,000Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]30 Hz1 Hz0246810120 500 1,000 1,500 2,000Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]1 Hz30 Hz024681012141618200 50 100 150 200 250 300Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]30 Hz1 Hz0214365780 500 1,000 1,500 2,000Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]1 Hz30 Hz024681012141618200 500 1,000 1,500 2,000Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]30 Hz 1 Hz0246810120 500 1,000 1,500 2,000Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]1 Hz30 Hz0214365780 500 1,000 1,500 2,000Tempsdéliminationdelélectricitéstatique[sec]Distance dinstallation [mm]IZS421) Sans purge dair2) Avec cartouche délectrodes haute-vitesse, avec purge dair 3) Avec cartouche délectrodes économe en énergie et purge dairPression dalimentation : 0.5 MPa (26.4 L/mn [ANR] par cartouche)Pression dalimentation : 0.3 MPa (17.6 L/mn [ANR] par cartouche) Pression dalimentation : 0.3 MPa (8.6 L/mn [ANR] par cartouche)Pression dalimentation : 0.5 MPa (13.3 L/mn [ANR] par cartouche)Pression dalimentation : 0.1 MPa (8.6 L/mn [ANR] par cartouche) Pression dalimentation : 0.1 MPa (4.3 L/mn [ANR] par cartouche)Données techniques Série IZS40/41/422
  10. 10. IZS40, 41Fréquence : 30 Hz2) Avec cartouche délectrodes haute-vitesse, pression d’alimentation : 0.3 MPa3) Avec cartouche délectrodes économe en énergie, pression d’alimentation : 0.3 MPa1) Pression d’alimentation : 0 MPaNote) Les caractéristiques d’élimination de lélectricité statique se basent sur les données provenant delutilisation dune plaque chargée (dimensions : 150 mm x 150 mm, capacité : 20 pF) comme définiedans les normes ANSI américaines (ANSI/ESD, STM3.1-2006). Ceci a pour but de vous guider dans lechoix du modèle car la valeur varie en fonction du matériau et/ou de la dimension des objets.w Plage délimination de lélectricité statiqueÉlectricité statiqueCaractéristiques de lélimination050100150200250300050100150 50 100 150 150 100 50 0 50 100 1505 s2 s1 s0.5 s050100150200250300250 200 150 100 50 0 50 100 150 200 250Distanceàlapièce[mm]Distanceàlapièce[mm]Distanceàlapièce[mm]Distanceàlapièce[mm]Distanceàlapièce[mm]Distanceàlapièce[mm]Distance à la pièce [mm] Distance à la pièce [mm]Distance à la pièce [mm] Distance à la pièce [mm]Distance à la pièce [mm] Distance à la pièce [mm]5 s2 s1 s0.5 s050100150200250300150 100 50 0 50 100 150 150 100 50 0 50 100 1505 s2 s1 s0.5 s050100150200250300250 200 150 100 50 0 50 100 150 200 2505 s2 s1 s0.5 s050100150200250300150 100 50 0 50 100 150 150 100 50 0 50 100 1505 s2 s1 s0.5 s050100150200250300250 200 150 100 50 0 50 100 150 200 2505 s2 s1 s0.5 sSérie IZS40/41/423
  11. 11. 2) Avec cartouche délectrodes haute-vitesse, pression d’alimentation : 0.3 MPa3) Avec cartouche délectrodes économe en énergie, pression d’alimentation : 0.3 MPaIZS42Fréquence : 30 Hz1) Pression d’alimentation : 0 MPa050100150200250300150 100 50 0 50 100 150 150 100 50 0 50 100 1505 s2 s1 s0.5 s050100150200250300250 200 150 100 50 0 50 100 150 200 2505 s2 s1 s0.5 s050100150200250300150 100 50 0 50 100 150 150 100 50 0 50 100 1505 s2 s1 s0.5 s050100150200250300250 200 150 100 50 0 50 100 150 200 2505 s2 s1 s0.5 s050100150200250300150 100 50 0 50 100 150 150 100 50 0 50 100 1505 s 2 s1 s0.5 s050100150200250300250 200 150 100 50 0 50 100 150 200 2505 s2 s1 s0.5 sDistanceàlapièce[mm]Distanceàlapièce[mm]Distanceàlapièce[mm]Distanceàlapièce[mm]Distanceàlapièce[mm]Distanceàlapièce[mm]Distance à la pièce [mm] Distance à la pièce [mm]Distance à la pièce [mm] Distance à la pièce [mm]Distance à la pièce [mm] Distance à la pièce [mm]Données techniques Série IZS40/41/424
  12. 12. IZS40, 41IZS42Avec cartouche délectrodes haute vitessePression dalimentation : 0.3 MPa, fréquence dutilisation : 30 HzNote) Les caractéristiques d’élimination de lélectricité statique se basent sur les données provenant delutilisation dune plaque chargée (dimensions : 150 mm x 150 mm, capacité : 20 pF) comme définiedans les normes ANSI américaines (ANSI/ESD, STM3.1-2006). Ceci a pour but de vous guider dansle choix du modèle car la valeur varie en fonction du matériau et/ou de la dimension des objets.Pression dalimentation : 0.3 MPa, fréquence dutilisation : 30 Hz1 Hz30 Hz0500250100075015001250175020000500250100075015001250175020000 500 1,000 1,500 2,000Amplitudepotentielle[V]Distance dinstallation [mm]Avec cartouche délectrodes haute vitesse0.1 Hz30 Hz050251007515012517520005025100751501251752000 500 1,000 1,500 2,000Amplitudepotentielle[V]Distance dinstallation [mm]Avec cartouche délectrodes économe en énergie1 Hz30 Hz0 500 1,000 1,500 2,000Amplitudepotentielle[V]Distance dinstallation [mm]Avec cartouche délectrodes économe en énergie0.1 Hz30 Hz0 500 1,000 1,500 2,000Amplitudepotentielle[V]Distance dinstallation [mm]e Amplitude potentielleÉlectricité statiqueCaractéristiques de léliminationSérie IZS40/41/425
  13. 13. Orifice de détectionTête du capteurOrifice dedétectionPlage de détectionDistancedinstallationPlage de détection45100180Distance dinstallation102550Le rapport entre la distance dinstallation du capteur de retour et la plage de détection est le suivant :Pour mesurera) Alimentation dair dun seul côté (tube de raccordement : Diam. ext. ø6 x Diam. int. ø4)(IZS4२-340, 400, 460, 580, 640)Mesuredu débitMesure de la pressionMesure de la pressionPlage de mesure du débit10 mmb) Alimentation dair des deux côtés (tube de raccordement : Diam. ext. ø6 x Diam. int. ø4)(IZS4२-820, 1120, 1300)c) Alimentation dair des deux côtés (tube de raccordement : Diam. ext. ø8 x Diam. int. ø5)(IZS4२-1600, 1900, 2320, 2500)r Débit — Caractéristiques de pressionPlage de détection du capteur de retour[mm]Vue agrandie de la tête du capteurMesure de la pressionPlage de mesure du débitAvec cartouche délectrodes haute vitesse Avec cartouche délectrodes économe en énergie00,10,20,30,40,50,60 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000Débit [L/mn(ANR)]Pression[MPa]00,10,20,30,40,50,60 100 200 300 400 500 600Débit [L/mn(ANR)]Pression[MPa]34025002320190016001120820580640460400 130025002320190016001300112082064058046040034010 mm10 mm 10 mm10 mmDonnées techniques Série IZS40/41/426
  14. 14. RoHSIZS 40IZSType de barreType4142Type de capteur de retourType à double CAType40 Type standard∗ Pour lemploi dun adaptateur CA, lafonction entrée/sortie est impossible, ilfaut donc indiquer "—" pour cette option.∗ Si seul un connecteur e-con est nécessaire pour le modèleIZS40, indiquer "N", et commandez le connecteur (modèle :ZS-28-C) séparément.∗ Pour lutilisation dun adaptateur CA, indiquer "N" etcommandez séparément (voir page 10 pour la sélection).Ladaptateur CA est équipé dun câble.∗ Le nombre de fixations intermédiairesdiffère en fonction de la longueur de barre.(Reportez-vous au tableau ci-dessous.)∗ Sélectionnez un raccord instantané dansle tableau ci-dessous.∗ Le capteur de retour ne peut être utilisé avec le modèle IZS42.Exécution spéciale340400460580640820112013001600190023202500Longueur de barre [mm]340400460580640820112013001600190023202500SymboleLongueur de barreType de cartouche délectrodes / matière de lélectrodeSymbole—CJKMatière de lélectrodeTungstèneSiliconeTungstèneSiliconeType de cartouche délectrodesCartouche haute vitesseCartouche déconomie dénergieCaractéristiques entrée/sortie—PNPNPNP—ZNAvec câble dalimentation électrique (3 m)Avec câble dalimentation électrique (10 m)Sans câble dalimentation électriqueCâble dalimentation—FGSymbole CapteurCapteur intégréCapteur de retourCapteur déquilibrage automatique[Type grande précision]bbbb—bIZS41 IZS42CapteurFixation—BSans fixationAvec fixation∗340 à 760820 à 16001660 à 23802440 à 2500Symbole de la longueur de barre Fixation à lextrémité Fixation intermédiaireAvec 2 pcs.AucunAvec 1 pc.Avec 2 pcs.Avec 3 pcs.Nombre de fixationsRaccord instantané060810Raccord instantané ø 6Raccord instantané ø 8Raccord instantané ø10060810Symbole de la longueur de barreRaccordinstantané(symbole)ø6ø8ø10Diamètreextérieurdutubeutilisableenmmć——340ć——400ć——460ć——580ć——640bć—820bć—1120bć—1300—bć1600—bć1900—bć2320—bć2500Taille du raccord recommandé [mm]Type 40Type 41/42X10X10IZS 40IZSType4142CaractéristiquesContenuLongueur de barre spécialeFormule de calcul de la longueur de la barre : 460 + 60 x n (n: nombre entre 1 et 34)Lorsque n = 2, 3, 6, 11, 14, 19, 24, 31 ou 34 utiliser le produit standard.Symbole-X10Exemple de commande)52070076088094010001060118012401360142014801540166017201780184019602020208021402200226023802440Longueur de barreExécution spécialeCaractéristiquesContenuModèle avec capot de prévention de lachute pour les cartouches délectrodesLe module principal est livré avec capot(s) de prévention de la chute des cartouchesdélectrodes (le(s) capot(s) de prévention doi(ven)t être commandé(s) séparément).Symbole-X14ć : Avec raccord dun seul côtéb : Avec raccord des deux côtésPour passer commande42160016001010BB42166016601010BBIoniseurSérie IZS40/41/427
  15. 15. CaractéristiquesNombre de cartouches délectrodes/Masse de la barreCapteur externeConstructionNombre de cartouches délectrodesMasse [g]IZS40IZS41IZS42Symbole de la longueur de barreTempérature ambianteHumidité ambianteMatière du boîtierRésistance aux chocsMasseDistance dinstallationNormes/directives0 à 50°C35 à 80% Rh (sans condensation)ABS200 g (masse de câble incluse)10 à 50 mm (recommandé)220 g (masse de câble incluse)—CE, UL, CSA100 m/s2ABS, acier inox340559074086040066407909104607690840960580979094010606401083098011008201398011301250112018122013701490130021136015101630160026160017501870190031184019902110232038217023202440250041232024702590Type de capteur IZS31-DF (Capteur de retour) IZS31-DG (Capteur déquilibrage automatique)[Type grande précision]FluidePression dutilisationPression dépreuveDiam.ext.dutubederaccordementSignal darrêt de la déchargeContamination de l’électrodeSignal de détectionSignal de maintenanceSignal derreurIZS41-२२ (NPN) IZS41-२२P (PNP) IZS42-२२ (NPN) IZS42-२२P (PNP)IZS40CA, CA de détection, CC±30 VAir (air sec propre)0.5 MPa max0.7 MPaø6, ø8, ø1024 VDC ±10% (100 à 240 VCA : option dadaptateur CA)±7 000 V———CA double±6 000 VCA, CCEffet couronneContrôle de léquilibre ionique avec capteur intégré, détection de la contamination délectrode, détection derreur de haute tension (la décharge dions cesseen cas derreur), entrée darrêt de la décharge dions, câblage de transition, télécommande (vendue séparément), connexion du capteur externe0 à 40°C35 à 80% Rh (sans condensation)Capot de lioniseur ABS, cartouche délectrode : PBT, électrode : tungstène, silicium monocristallin100 m/s2CE (Directive CEM : 2004/108/EC)50 à 2000 mm (mode de détection CA : 200 à 2000 mm,Commande manuelle/automatique : 100 à 2000 mm)50 à 2000 mm(commande manuelle / commande automatique : 100 à 2000 mm)50 à 2000 mmDétection derreur haute tension(Ladéchargedionssarrêteencasderreur)Type de ioniseurCourant de charge max.: 100 mAChute de tension 1 V max(pour un courant de charge de 100 mA)Tension maxi appliquée : 26,4 VDCConnexion à la masse (GND)Plage de tension : 5 VDC maxconsommation électrique : 5 mA maxConnecté à +24 VPlagedetension:19VDC(tensiondalimentation)consommation électrique : 5 mA maxConnexion à la masse (GND)Plage de tension : 5 VDC maxconsommation électrique : 5 mA maxConnecté à +24 VPlagedetension:19VDC(tensiondalimentation)consommation électrique : 5 mA maxCourant de charge max.: 100 mAChute de tension 1 V max(pour un courant de charge de 100 mA)Courant de charge max.: 100 mAChute de tension 1 V max(pour un courant de charge de 100 mA)Tension maxi appliquée : 26,4 VDCCourant de charge max.: 100 mAChute de tension 1 V max(pour un courant de charge de 100 mA)Méthode de génération dionsType de tension délectrodesTension délectrodesÉquilibre ionique Note)Consommation électriqueTension d’alimentationTension d’alimentation du câblage de transitionDistance dutilisation efficaceTempérature ambiante et du fluideHumidité ambianteMatièreRésistance aux chocsNormes/directivesSignaldentréeSignalde sortieFonction440 mA max (détection CA,commande automatique / commande manuelle : 480 mA max)330 mA max700 mA max(commande automatique / commande manuelle : 740 mA max)123456789DescriptionN°IoniseurCartouche délectrodeRaccord instantanéFixation à lextrémitéFixation intermédiaireCapteur de retourCapteurdéquilibrageautomatique[Typegrandeprécision]Câble d’alimentation (IZS40)Câble dalimentation (IZS41/42)Note) Conditions : distance dinstallation = 300 mm, air purgé utiliséAdaptateur CA (vendu séparément)Télécommande (vendue séparément)24 VDC à 26.4 VDCTension dentréeCourant de sortieTempérature ambianteHumidité ambianteMasseNormes/directivesTypeCapacité de transmissionAlimentationTempérature ambianteHumidité ambianteMasseNormes/directives100 VCA à 240 VCA, 50/60 Hz1 A0 à 40°C35 à 65% Rh (sans condensation)220 gCE, UL, CSAInfrarouge5 m Note 1)2 piles AAA (vendues séparément)Note 2)0 à 45°C35 à 80% Rh (sans condensation)33 g (exclus les piles sèches)CEModèleModèleIZF10-CG२, IZS41-CG२IZS41-RCSérie IZS41/42Série IZS40r twqewrt qeyu.oNote 1) Dépend des conditions dutilisation et dumilieu de travail.Note 2) Batteries non comprises.Note 3) Reportez-vous au manuel dutilisation por lamanipulation de la télécommande.PurgedairIoniseur Série IZS40/41/428
  16. 16. 0102091 m2 m9 mCapteur de retourIZS31-DFCâble dalimentation· IZS40-CP (3 m) · IZS41-CP (3 m)· IZS40-CPZ (10 m) · IZS41-CPZ (10 m)Fixation dextrémité/IZS40-BE Fixation intermédiaire/IZS40-BMCapteur déquilibrage automatique [Type grande précision]IZS31-DGFixation à lextrémitéFixation intermédiaireAccessoires (pièces individuelles)Cartouche délectrodes haute vitesse· IZS40-NT (Matière : tungstène)· IZS40-NC (Matière : silicium)Cartouche délectrodes déconomie dénergie· IZS40-NJ (Matière : tungstène)· IZS40-NK (Matière : silicium)Note) Le nombre de fixations intermédiaires dépend dela longueur de la barre (voir liste ci-dessous).Les deux fixations à lextrémité sont toujoursnécessaires quelque soit la taille de la barre.Note) Le numéro du modèle correspond à une seule fixation.Note) Vis de montage de lioniseur incluse, M4 x 8, 2 pcs.Pour IZS41/42Pour IZS40Tungstène(couleur de cartouche : blanche) Silicone(couleur de cartouche : grise)340 à 760820 à 16001660 à 23802440 à 2500Symbole de la longueur de barre Fixation à lextrémité Fixation intermédiaire2 pcs.Aucune1 pc.2 pcs.3 pcs.Pour passer commandeModèle avec câble dalimentation en exécution spécialeDisponible avec des intervalles de 1 m à 9 m.Note 1) Utilisez des câbles dalimentationstandard pour des longueurs de3 m et 10 m.Exécution spécialeSymbole Longueur totale de câbleLongueur totale ducâble dalimentationIZS CP X134041Pour IZS40Pour IZS41/42TypeSérie IZS40/41/429
  17. 17. 0103091 m3 m9 m……..G2G2EUKit de nettoyage de lélectrode/IZS30-M2La référence du modèle doit comporter le suffixe "-X14" pour signaler que le corps doitêtre livré avec un capot de prévention de la chute pour les cartouches délectrodes.X14Nombre de cartouches délectrodes à fixer345IZS40-E3IZS40-E4IZS40-E5Symb.Long. Barre340400460580640820112013001600190023202500Nb Capots Prév. Chute RequisNombre de capots de prévention de la chute requisIZS40-E3 IZS40-E4 IZS40-E5—21——1122212——11————————1——122334577Capot de prévention contre la chute de la cartouche électrodesLorsquil est fixé sur le corps.3IZS40 EAdaptateur CAPour IZS40Pour IZS41/42IZS41 CF020508Longueur totale 2 mLongueur totale 5 mLongueur totale 8 mCâble de transitionCâble de transitionTélécommande/IZS41-RCAdaptateur CA (sans câble CA)Câble dalimentation avec adaptateur CA(avec câble CA)Adaptateur CAIZF10 C∗ Il nest pas possible dutiliser une entrée etune sortie externes avec un adaptateurCA.G2G2EUAdaptateur CA (sans câble CA)Câble dalimentation avec adaptateur CA(avec câble CA)∗ Il nest pas possible dutiliser une entrée etune sortie externes avec un adaptateurCA.Adaptateur CAIZS41 CEmplacement de la cartouche délectrodes au montageRéf. du modèle standardPour IZS40Pour IZS41/42Pour passer commandeModèle avec câble de transition en commande spécialeDisponible avec des intervalles de 1 m à 9 m.Note 1) Utilisez des câbles dalimentation standardspour des longueurs de 2 m, 5 m et 8 m.Note 2) Le câble de transition nest pas possibleavec le produit IZS40.Exécution spécialeSymbole Longueur totale de câbleLongueurducâbledetransitionIZS41 CF X13Vendu séparémentCapot de prévention contre la chute de la cartouche délectrodesIoniseur Série IZS40/41/4210
  18. 18. F.G.Ioniseur (IZS40)+Alimentation24 VDCTERCircuitinterne1234 (inutilisé)BlindageMarronBleuVertAF.G.Veiller à ce que le câble F.G. (vert) soit mis à la terre etprésente une résistance inférieure à 100 Ω.La connexion F.G. est utilisée comme point de référencede la tension. Si la borne F.G. nest pas mise à la terrecorrectement, lioniseur ne réalisera pas léquilibre ioniqueoptimal. Par conséquent, veuillez connecter lappareil à laterre avec une résistance inférieure à 100 Ω.1. Mise à la terre du câble F.G.2. Circuit de connexion (connecteur "POWER")Câbles conformes au diagramme de câblage.Câblage du modèle IZS40e-con adoptée pour le connecteur du modèle IZS40.Le connecteur se commande avec ou sans câble.Si le connecteur e-con seul est requis, le commanderséparément en accessoire.Méthode de connexion du câble au connecteur1) Dénuder le câble selon la figure ci-dessous.Reportez-vous au tableau suivant pour les valeurs decâble appropriées.2) Insérer le câble préparé dans les positions numérotéesde manière appropriées sur le connecteur. Veiller à ceque le câble soit inséré sur le bas du connecteur.3) Assurez-vous que le travail de préparation ait étéréalisé correctement ; la pièce A doit être enfoncéeà la main pour effectuer une connexion temporaire.4) Enfoncer alors la pièce A en utilisant un outil adéquatcomme par exemple une pince.5) Le connecteur e-con ne peut être réutilisé une foisquil a été entièrement serti. En cas de défaut deconnexion, comme un ordre incorrect des câbles ouune insertion incomplète, veuillez utiliser unnouveau connecteur.NuméroestampillésurleconnecteurCâblageDescription DescriptionAlimentation requise pour faire fonctionner lioniseur.Veiller à ce que F.G. soit mis à la terre avec une valeur inférieureà 100 Ω pour une utilisation en référence de tensionInutilisé24 VDCTERF.G.—Numéro estampillésur le connecteur1234Fil applicableSection transversaledu conducteur[mm2]0,14-0,2Diam. ext. total[mm]ø0.8-ø1.0Modèle deconnecteurZS-28-CAWGN°26-2420 mm min.Câblage/IZS40Circuit de connexion/IZS40Lorsque les câbles sont préparés par lutilisateur, les couleurs peuvent être distinctes de celles indiquées sur le diagramme ci-dessus.Série IZS40/41/4211
  19. 19. Câblage/IZS41, 42Nº broche Couleur du câbleMarronBleuVertVert clairGrisJauneVioletBlancDescription24 VDCTERF.G.Signal darrêtde la déchargeSignal de détection de lacontamination délectrodeSignal dentretienSignal derreurInutiliséSens du signalENTRÉEENTRÉE—ENTRÉEENTRÉESORTIE (point de contact A)SORTIE (point de contact B)—DescriptionEntrée de signal pour lactivation ou la désactivation de la décharge ionique.Caractéristiques NPN : Arrête la décharge ionique en connectant à TER. (démarre la décharge ionique lors de la connexion).Caractéristiques PNP : Arrête la décharge ionique en connectant à + 24 VDC. (démarre la décharge ionique lors de la connexion).Alimentation requise pour faire fonctionner lioniseur.Veiller à ce que F.G. soit mis à la terre avec une valeur inférieure à 100 Ω pour une utilisation en référence de tension.Entrée de signal pour démarrer la fonction qui détermine si lentretien délectrode est nécessaire.Mise sous-tension lorsque lélectrode doit être nettoyée.Mise hors-tension en cas de panne dalimentation, derreur de décharge ionique, de panne de capteur connecté,ou de panne de fonctionnement de lunité centrale. (Mise sous-tension lorsque le fonctionnement est normal.)A1B1A2B2A3B3A4B4A5B5CâblageNuméros des broches dulogement de connecteurB5 B1A5 A1Ioniseur Série IZS40/41/4212
  20. 20. +Alimentation24 VDCTERF.G.+ +TER TERCC/CCF.G.APIENTRÉECircuit isolant(Photocoupleur)Circuit isolant(Photocoupleur)Circuit isolant(Photocoupleur)Circuit isolant(Photocoupleur)SORTIEou+ 24 V+ 24 V+ 24 VIoniseur (IZS41, 42)ouBrown (2 pcs.) 24 VDCVert F.G.Bleu (2 pcs) TERVert clairSignal darrêt de la déchargeGrisSignal de détection de lacontamination délectrodeJauneSignal de maintenanceVioletSignal derreurCircuitinterneCircuitinterneBlindage+Alimentation24 VDCTER+ +TER TERCC/CCF.G.APIENTRÉEENTRÉECircuit isolant(Photocoupleur)Circuit isolant(Photocoupleur)Circuit isolant(Photocoupleur)Circuit isolant(Photocoupleur)SORTIEou+ 24 VIoniseur (IZS41, 42)ouBrown (2 pcs.) 24 VDCVert F.G.Bleu (2 pcs) TERVert clairSignal darrêt de la déchargeGrisSignal de détection de lacontamination délectrodeJauneSignal de maintenanceVioletSignal derreurBlindage+ 24 V+ 24 VSORTIEF.G.NPNPNPCircuit de câblage/IZS41, 42Série IZS40/41/4213
  21. 21. Réf. h56791013182126313841340400460580640820112013001600190023202500L [mm]IZS40-340IZS40-400IZS40-460IZS40-580IZS40-640IZS40-820IZS40-1120IZS40-1300IZS40-1600IZS40-1900IZS40-2320IZS40-2500Coupe A-An (Nombre de cartouches délectrodes),Dimensions LDiam ext. de tube compatible A131522060810DimensionsIoniseur/IZS40Fixation dextrémité/IZS40-BEFixation intermédiaire/IZS40-BMAA304 6,8605060 x (n−1)L33A649L 33105333630553522 4,5302x5.41810533303522 4,530182x5.4Ioniseur Série IZS40/41/4214
  22. 22. Coupe A-ADimensionsIoniseur/IZS41, 42Fixation dextrémité/IZS40-BEFixation intermédiaire/IZS40-BMRéf. h56791013182126313841340400460580640820112013001600190023202500L [mm]IZS4२-340IZS4२-400IZS4२-460IZS4२-580IZS4२-640IZS4२-820IZS4२-1120IZS4२-1300IZS4२-1600IZS4२-1900IZS4२-2320IZS4२-2500n (Nombre de cartouches délectrodes),Dimensions LDiam ext. de tube compatible A131522060810AA4430859304 6,83053,560 x (n-1)L6050 A4430182x5.43522 4,510533L 3336553522 4,530182×5.410533Série IZS40/41/4215
  23. 23. DimensionsCapteur de retour/IZS31-DFCapteur déquilibrage automatique [Type grande précision]/IZS31-DGCâble dalimentationRéf.30009800L [mm]IZS40-CPIZS41-CPIZS40-CPZIZS41-CPZIZS40-CP२IZS41-CP२71616FondSMC41BA1591316,6255887,52 x ø3.41500ø4.8ø10.22 x ø3.4 Amplificateur350023ø4.8697811130,50,56,58,87,8ø10.2ø10.213148,8Orifice de détection61(7.5)10,52xR3.310607,72 x ø3.42098950,20,2Fond1500ø4.8ø6.62 x ø3.4 Amplificateur69783500ø4.823Capteur14,557,88,8ø10.213ø10.214607,72 x Lamage 6.6, Profondeur 5.7(hauteur de la surface de filetage 8.8)711214,6617,516,452L45ø3.8Blindage60L47ø6.2Ioniseur Série IZS40/41/4216
  24. 24. DimensionsTélécommandeCâble de transition/IZS41-CF२Réf.200050008000L [mm]IZF41-CF02IZF41-CF05IZF41-CF08BA15BA5117,516,447L47ø6.217,516,448217Émetteur infrarouge14100172 piles AAA (non fournies)Série IZS40/41/4217
  25. 25. 200 200 150 150Les électrodes sont sous haute tension. Ne les touchez jamais carelles représentent un danger délectrocution ou de blessure causépar le réflexe provoqué par l’électrisation.Série IZS40/41/42Précautions spécifiques au produit 1Veuillez lire ces consignes avant lutilisation.Sélection MontagePrécautionPrécautionAttention1. Ce produit a été conçu pour être utilisé dans leséquipements dautomation en général.Si vous envisagez dutiliser le produit dans dautres applications (notamment cellesmentionnées à la page 18 de lannexe), veuillez consulter SMC au préalable.2. Faites fonctionner le produit dans la plage de tension et detempérature spécifiée.Lutilisation en dehors de la tension indiquée peut entraîner desdysfonctionnements, des dommages, des risques délectrocution ou dincendie.3. Utiliser lair propre comprimé comme fluide. (une qualité de lair declasse 2.6.3 spécifiée en ISO 8573-1 : 2001 est recommandée.) Ceproduit nest pas antidéflagrant. Nutilisez jamais de gaz inflammableou explosif en tant que fluide et nutilisez jamais ce produit enprésence de ce type de gaz.Contactez-nous pour lutilisation de fluides autres que lair comprimé.Ce produit nest pas antidéflagrant. Nutilisez jamais de gaz inflammable ouexplosif en tant que fluide et nutilisez jamais ce produit en présence de ce type degaz. Contactez-nous pour lutilisation de fluides autres que lair comprimé.4. Ce produit nest pas antidéflagrant.Nutilisez jamais ce produit dans des lieux où peuvent se produire des explosionsdues à la poussière ou à des gaz inflammables ou explosifs. Il y a risque d’incendie.1. La caractéristique propre nest pas prévue pour ce produit.Ce produit na pas été nettoyé. Lorsque vous souhaitez lintroduire dans une salleblanche, soufflez avec de lair propre dessus pendant plusieurs minutes et veillez àobtenir le niveau de propreté requis avant de lutiliser. Une quantité infime departicules sont générées dû à lusure des électrodes lors du fonctionnement delioniseur.3. Installer le produit de manière à ce que la barre enentier ne présente pas de flèche excessive.Pour une longueur de barre de 820 mm min., maintenez la barre des deuxextrémités et sur le milieu à laide de fixations (IZS40-BM). Si la barre estmaintenue uniquement sur les deux extrémités, la propre masse de la barreprovoque une flèche, ce qui risque dendommager la barre.4. Ne pas utiliser ce produit dans un milieu où il seraexposé à des parasites (champ électromagnétique,pointes de tension, etc.)Lutilisation du ioniseur dans de telles conditions peut provoquer sondysfonctionnement ou causer la détérioration ou la panne des dispositifs internes.Prenez des mesures contre les parasites et évitez que les lignes ne se croisent oune se touchent.5. Respectez le couple de serrage préconisé lors delinstallation du ioniseur.Un couple de serrage excessivement élevé peut provoquer la rupture des vis demontage et éléments de fixation. De même, un serrage insuffisant peut laisserapparaître du jeu dans les branchements.Consultez le manuel dutilisation du produit pour plus de détails.6. Ne touchez pas lélectrode directement avec lesdoigts ou des outils métalliques.Si un doigt entre en contact avec lélectrode, il risque de ce coincer ou de subir uneblessure ou un choc électrique en touchant léquipement environnant. De plus, silélectrode ou la cartouche est endommagée par un outil, la caractéristique ne serapas réalisée, entraînant dommage et/ou accident.MontageAttention1. Prévoyez un espace suffisant pour lentretien, leraccordement de la tuyauterie et le câblage.Veuillez garder à lesprit que les raccords instantanés pour larrivée dair ont besoinde suffisamment despace pour brancher/débrancher facilement la tuyauterie dair.Afin déviter quune force excessive ne soit exercée sur le connecteur et lesraccords instantanés, veuillez tenir compte du rayon de courbure minimum de latuyauterie dair et évitez de les plier à angles vifs.Des câbles tordus ou pliés de manière excessive peuvent se rompre et être àlorigine de dysfonctionnements, dincendies ou de fuite dair.Rayon de courbure minimum : Câble dalimentation : 38 mmCâble de transition : 38 mmCâble du capteur : 25 mmNote : Voir ci-dessous le câblage avec un rayon de courbure minimum fixeadmissible et une température de 20 °C. En dessous de cette température, leconnecteur peut subir une contrainte excessive, même si le rayon de courbureminimum est admissible.Pour le rayon de courbure minimum de la tuyauterie, se reporter au manueldinstructions ou au catalogue correspondant.2. Montage sur une surface planeEn cas dirrégularités, de craquelures ou de différences de hauteur, une contrainteexcessive est appliquée au logement ou aux fixations, ce qui entraîne dommagesou autres problèmes. Ne laissez pas tomber lappareil et évitez les gros chocs.Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un accident. Ne laissez pastomber lappareil et évitez les gros chocs. Vous risqueriez de vous électrocuter oude provoquer un accident.7. Nappliquez aucun ruban adhésif ou joint sur le corps.Si le ruban ou le joint contient un adhésif conducteur ou de lapeinture réfléchissante, les ions provenant de ces substancespeuvent provoquer un phénomène diélectrique entraînant unecharge électrostatique ou une fuite électrique.8. Linstallation doit être effectuée après la mise horstension de lalimentation.Unité : mmPrécaution1. Installer la série IZS4२ à distance dune mur comme illustréci-dessous.Si un mur est situé à plus proche distance que dans lillustration proposéeci-dessous, les ions générés ne pourront pas atteindre lobjet qui demande uneélimination de lélectricité statique et résulte ainsi en une diminution de lefficacité.Danger haute tension18
  26. 26. Câble dalimentation :→surPOWERpourle1erioniseurCâble de transition :LINK du premier ioniseur→sur POWER pour le 2nd ioniseur2 m min.Mode CCSérie IZS40/41/42Précautions spécifiques au produit 2Veuillez lire ces consignes avant lutilisation.Montage Câblage/RaccordsPrécaution Attention11. Câblage de transition de lioniseurPour le câblage de transition des ioniseurs, utiliser un câble de transition pour laconnexion entre ioniseurs. Utiliser un câble dalimentation pour la connexion entreioniseur et alimentation ou un équipement externe. (Le câblage de transition nest paspossible avec le produit IZS40.) Le nombre dioniseurs pouvant être connecté à laide ducâblage de transition dépend du câble dalimentation ; la longueur du câble de transition ;lutilisation du ou des capteur(s) externes et/ou des modèles. Se reporter au tableauindiqué ci-dessous "Nombre dioniseurs à connecter avec câblage de transition".Les modèles IZS41 et IZS42 peuvent être connectés sur le même câblage de transition ;cependant un câblage mixte aux caractéristiques E/S NPN et PNP nest pas possible.Veuillez contacter SMC lorsque des conditions de connexion différentes decelles indiquées dans le tableau ci-dessous sont appliquées.Il est recommandé que lalimentation utilisée pour faire fonctionner lesioniseurs ait une capacité de courant double de celle de la consommationde courant totale des ioniseurs à utiliser. La tension dalimentation doit êtrecomprise entre 24 et 26.4 VCC.Ne pas utiliser un adaptateur CA pour les ioniseurs à câblage de transition.Lorsque les ioniseurs sont connectés avec câblage de transition, le mêmesignal dentrée sert dentrée pour tous les ioniseurs. Lorsquun signal estproduit depuis au moins un ioniseur de connexion, le signal est produitdepuis le câble dalimentation.Connecter le câble dalimentation au connecteur “POWER” du 1er ioniseur,et connecter le connecteur “LINK” du1er ioniseur au connecteur “POWER”du 2nd ioniseur avec un câble de transition. Suivre la même procédurepour connecter un ou plusieurs ioniseurs à des câbles de transition.2. Après linstallation, veillez à vérifier léliminationeffective de lélectricité statique.Les effets varient en fonction des conditions ambiantes, des conditions dutilisation,etc. Après installation, vérifier les effets de lélimination de lélectricité statique.3. Lors de linstallation du produit IZS41 ou IZS42 àproximité avec un ioniseur fonctionnant en mode CC, lespositionner à au moins 2 mètres à distance lun de lautre.Lors de lutilisation du produit IZS41 ou IZS42 à proximité de lioniseuren mode CC, appliquer une distance dau moins 2 m entre les deux.Léquilibre ionique peut ne pas être correctement ajusté par le capteurinterne en raison de la décharge dions de lioniseur en mode CC.Câblage/RaccordsAttention1. Avant de procéder au câblage, assurez-vous que la tensiondalimentation est suffisante et quelle correspond aux caractéristiques.2. Pour maintenir une performance de produit, connecter unealimentation CC listée UL comme spécifié par le codenational électrique (NEC) avec sortie de classe 2 ou unesource électrique limitée en accord à la norme UL60950.3. Pour maintenir une performance de produit, relier leproduit à la terre grâce à un câble à la terre dunerésistance de 100 Ω max conforme à ce manuel.4. Assurez-vous de couper lalimentation lors du câblage (ycompris le branchement et le débranchement du connecteur).5. Pour brancher un capteur de retour ou un capteur déquilibrageautomatique au ioniseur, utilisez le câble fourni avec le capteur.Ne démontez pas lioniseur et ne tentez pas de le modifier.6. Lorsque vous mettez le capteur sous tension, faitesparticulièrement attention au câblage et/ou au milieuenvironnant jusquà être sûr que la sécurité est assurée.7. Ne branchez ou ne débranchez pas les connecteurs, y comprislalimentation, pendant que lappareil est sous tension. Dans lecas contraire, le produit risque de mal fonctionner.8. Faire emprunter la même voie à la ligne électrique et à laligne haute pression produit des parasites et peut provoquerun dysfonctionnement du produit. Par conséquent, faitespasser les câbles par des voies séparées pour ce produit.9. Assurez-vous que le câblage ne présente aucune erreur avant demettre le produit en marche. Un câblage défectueux peut provoquerlendommagement du produit et des dysfonctionnements.10. Vidanger le raccordement avant toute utilisation. Avant dutiliser leproduit, procédez avec précaution afin déviter que des particules,des gouttelettes deau ou de lhuile ne pénètrent dans la tuyauterie.Symboledelalongueurdebarre340400460580640820112013001600190023202500Nombre dioniseurs pouvant être connectés (IZS41) avec câblage de transition (sans capteur externe)Symboledelalongueurdebarre340400460580640820112013001600190023202500Nombredioniseurspouvantêtreconnectés(IZS42)aveccâblagedetransition(sanscapteurexterne)8 unités 4 unités6 unités5 unités 5 unités 4 unités3 unités7unités7unités8unités7unités 6unités6unités7unités5 unités3 unités4 unités 4 unités5 unités 3 unités1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Longueur du câble de transition(même longueur de câble)mLongueur du câble dalimentation : 3 m1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Longueur ducâble de transition(mêmelongueur de câble)mLongueur du câble dalimentation : 10 m1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Longueur du câble de transition(même longueur de câble)mLongueur du câble dalimentation : 3 m1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Longueur du câble de transition(même longueur de câble)mLongueur du câble dalimentation : 10 m19
  27. 27. 1) Faire pivoter la cartouchede 90 degrés dans lesens antihoraire.2) Tirer pourla retirer.Côté le plus long RepèresRetrait de la cartouche délectrodesMontage de la cartouche délectrodes1) Insérer la cartouche dansla barre de manière à ceque le côté le plus longde la cartouche soitmonté à angle droit avecla barre.2) Pivoter la cartouche de 90degrés dans le sens horaire,puis faire correspondre lesrepères de la barre avec ceuxde la cartouche, puis sassurerquelle est bien ajustée.Série IZS40/41/42Précautions spécifiques au produit 3Veuillez lire ces consignes avant lutilisation.Milieu dutilisation et de stockage EntretienAttention Attention1. Consulter la plage de température du fluide et dutilisation.Les plages de température du fluide et dutilisation sont comprises entre 0 et 40°C pourlioniseur, entre 0 et 50°C pour le capteur de retour et le Capteur déquilibrageautomatique (type grande précision), entre 0 et 40°C pour ladaptateur CA, entre 0 et45°C pour la télécommande. Ne pas utiliser le capteur dans les endroits où latempérature peut changer brusquement, même lorsque la plage de températuresdutilisation se trouve à lintérieur de limites spécifiques, résultant en une condensation.2. Nutilisez pas ce produit dans un espace confiné.Ce produit a recours à leffet couronne. Nutilisez pas le produit dans des espaces confinéscar le ioniseur génère de lozone et des oxydes dazote, même sil sagit de faibles quantités.3. Milieux à éviterÉviter dutiliser ou de stocker le produit dans les environnements suivantsdans lesquels il peut subir des dommages.a. Éviter dutiliser dans un endroit où la température ambiante se trouveau-dessus de la plage indiquée.b. Éviter dutiliser dans un endroit où lhumidité dutilisation se trouveau-dessus de la plage indiquée.c. Éviter de lutiliser dans un endroit où de la condensation se forme enraison de changements de température radicaux.d. Éviter de lutiliser dans un endroit en présence de gaz corrosifs ouexplosifs ou dun combustible volatil.e. Éviter de lutiliser dans un milieu où lair est porteur de particules, poudres de ferconductrices, condensats dhuile, sel, solvants, poussières, huile de coupe (eau, liquide), etc.f. Éviter de lutiliser dans un endroit où le produit est directement exposé àde lair ventilé provenant dune climatisation.g. Éviter de lutiliser dans un espace confiné non ventilé.h. Éviter de lutiliser dans endroit où il serait soumis au rayonnement directdu soleil ou à celui de la chaleur.i. Éviter de lutiliser dans un endroit où il serait soumis à dimportants parasitesmagnétiques (champ électrique puissant, champ magnétique puissant, ou surtension).j. Éviter de lutiliser dans un endroit où le corps pourrait se charger en électricité statique.k. Éviter de lutiliser dans un endroit soumis à une haute fréquence puissante.l. Éviter de lutiliser dans un endroit où le produit est susceptible dêtreendommagé par la foudre.m. mini dans lair comprimé. Éviter de lutiliser dans un endroit où le corpsprincipal pourrait être soumis à des vibrations ou à des chocs.n. Éviter de lutiliser dans un endroit où le produit peut être soumis à unemasse ou à une force suffisamment puissante pour le déformer.4. Nutilisez pas un air contenant un condensat ou de la poussière.Lair contenant un condensat ou de la poussière entraînerait une diminution desperformances et réduirait le cycle de maintenance.Installez un sécheur (série IDF), un filtre à air (série AF/AFF), et/ou un filtre micronique(série AFM/AM) pour obtenir un air comprimé propre (qualité de lair de classe 2.6.3ou supérieure conforme ISO 8573-1 : 2001 est recommandé en fonctionnement).5. Lioniseur, le capteur de retour, le capteur déquilibrageautomatique, la télécommande, et ladaptateur CA ne sontpas résistant à la surtension.2. Lorsque vous nettoyez lélectrode ou remplacez lacartouche, veillez à mettre le corps principal horstension et à désactiver lair dalimentation de celui-ci.Toucher une électrode sous tension présente un risque délectrocution oudautres accidents.Le contact avec les électrodes lors de lactivation du produit peut entraînerun choc électrique ou un accident.Si lon tente de remplacer les cartouches avant de retirer lapprovisionnementen air, les cartouches peuvent séjecter de manière imprévue en raison de laprésence de lair dapprovisionnement. Évacuer lair dapprovisionnementavant de remplacer les cartouches. Si les cartouches ne sont pas montéesde manière sûre sur la barre, elles risquent de séjecter ou de se détacherlors de lalimentation en air du produit. Monter ou retirer les cartouches demanière sûre en suivant les instructions ci-dessous.3. Réalisez la procédure de détection en labsence depièces. (IZS41, 42)4. Ne démontez ni ne modifiez le produit.Vous courriez un risque délectrocution, de dommage et/ou dincendie. Deplus, les produits démontés ou modifiés peuvent ne plus atteindre lesperformances garanties dans les caractéristiques et perdent leur garantie.5. Ne manipulez pas ce produit avec les mains mouillées.Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un accident.ManipulationPrécaution1. Ne laissez pas tomber lappareil et évitez les impactsexcessifs (100 m/s2ou plus) pendant sa manipulation.Même si le produit ne semble pas endommagé, les pièces internespeuvent être endommagées et provoquer un dysfonctionnement.2. Lors de linstallation du produit, manipuler celui-cide manière à ce quaucun moment ne soit appliquésur le contrôleur et en extrémité de barre.La manipulation du produit en le tenant par lune desextrémités de la barre risque dendommager le produit.3. Lorsque vous branchez/débranchez le câble,utilisez vos doigts pour pincer la griffe de la fiche,puis fixez-la/détachez-la correctement.Si la fiche se trouve dans un angle difficile pour sonbranchement/débranchement, sa fixation peut êtreendommagée et causer des problèmes.EntretienAttention1. Inspecter régulièrement lioniseur et nettoyer les électrodes.Inspecter régulièrement le capteur électrostatique pour vérifier quilfonctionne en cas de panne. Le capteur doit être strictement inspecté parune personne possédant des connaissances et une expérience adéquatesde lappareil. Une utilisation prolongée réduit la performance déliminationde lélectricité statique si des particules adhèrent à lélectrode.Remplacez la cartouche délectrode si les broches deviennent irrégulières etsi les performances délimination de lélectricité statique ne saméliorent pasavec un nettoyage.Ce produit contient un circuit de génération haute tension. Lors descontrôles de maintenance, veillez à ce que lioniseur soit mis horstension. Ne démontez ni ne modifiez jamais lioniseur, non seulementcela réduirait les fonctionnalités du produit, mais pourrait égalementprovoquer des risques délectrocution ou de fuite électrique.Danger haute tension20
  28. 28. 21
  29. 29. 22
  30. 30. 496 785SMC peut fournir tous les équipements requis pour lalimentation dair du ioniseur.Lutilisation des équipements ci-dessous permet non seulement de "réduire les opérations dentretien" et d"éviter dendommager lappareil" mais aussi de réaliser des "économies dénergie".Sécheur d’air/Série IDFAbaisse le point de rosée de lair comprimé.Limite la formation dhumidité pouvant entraînerdes dommages.Débitmètre numérique/Série PF2ARéduit la consommation dair par contrôledu débit.Débitmètre numérique bicolore/Série PFMÉlectrodistributeur 2/2 pilote pour air sec/Série VQRégulateur/Série ARRéduit la consommationdair en réglant unepression appropriée.Pressostat numérique/Série ISE30ALe contrôle de la pression maintient lacapacité délimination de lélectricitéstatique conformément à la réductionde la pression de lair.Électrodistributeur 2/2Série VXRestricteur/Série AS-X214Régule le volume dair approprié enfonction des conditions d’installation.Réduit la consommation dair.Filtre à air propre/Série SFDDegré de filtration nominale du tube capillaire intégré : 0.01 μmLes éléments en fibre creuse utilisés (plus de 99.99 % defficacité de filtrage)ne contaminent pas les supports de travail.1 2 3Filtre à air/Série AFÉlimine les corpsétrangers solidescomme les particulesdans lair comprimé.Filtre micronique/Série AFMÉlimine le condensatdhuile difficile à élimineravec un filtre à air.Schéma du circuit pneumatique recommandé1 2 3 4 5 6 7 8 9IZSIZSAutres produits23
  31. 31. Series IZD10/IZE11Electrostatic SensorCAT.ES100-65Bć Potential measurement: ±20 kV (detected at a 50 mm distance)±0.4 kV (detected at a 25 mm distance)ć Detects the electrostatic potential and outputs in an analog voltage.Ω)ćć ± ±ć ± ±ćć± ±Electrostatic sensor monitor Series IZE11ElectrostaticsensorSeries IZD10The additional ±20 kV rangebroadens your coverage of electrostaticpotential measurement applications!The additional ±20 kV rangebroadens your coverage of electrostaticpotential measurement applications!CAT.ES100-65CAT.ES100-72Series IZN10IonizerNozzle typeOutputs maintenance signal when detects stainor wear of an electrode needle always.Detects optimal maintenance time,reduced labor for maintenance.High-voltage power supply cable/external high-voltage power supplyare unnecessary.Electrode needlecontamination detectorWith built-in powersupply substrate16 mm16 mmRemoving dustfrom lamp coverEliminating staticelectricity from IC chipIon balance ±10vSlim design: Thickness dimension 16mmRoHS compliantIon balance ±10vSlim design: Thickness dimension 16mmRoHS compliant(In case of energy saving static electricity elimination nozzle)1212Eliminates dust clinging to lamp cover. Prevents electrostatic breakdown of electric parts.Prevents detachment failure.Dust removal and static electricityelimination by air blowSpot type static electricityeliminationCAT.ES100-72AIonizer/Fan TypeSeries IZF10Compact design (H x W x D): 80 x 110 x 39 mmWeight: 280 g2 types of fans availableStatic electricity elimination time: 1.5 seconds(When eliminating static electricity from 1000 V to 100 V ata distance of 300 mm from the workpiece)Low-noise fan: 29 dB (A) (Measured at a distance of 300 mm from the workpiece)Rapid static electricity eliminating fan: 34 dB (A)Ion balance : ±13 VWith alarm functionHigh-voltage error, electrode needle contamination detectorHow to OrderSpecificationsCorona discharge type (DC)24 VDC ±10%Operation: 0 to 50°C, Storage: -10 to 60°COperation, Storage: 35 to 80% RH (No condensation)280 g (With bracket: 360 g)IZF10-0.66 m3/min6.1 W or lessIZF10-L-0.46 m3/min3.7 W or lessIZF10-P-0.66 m3/min6.6 W or lessIZF10-LP-0.46 m3/min4.8 W or lessNPN open collector output PNP open collector outputIonizer modelIon generation methodPower supply voltageOutputAir flowPower consumptionAmbient temperatureAmbient humidityWeightInstallationdistanceandstaticelectricityeliminationtime (1000V 100V)Compact fan type with simple functionsIZF10OutputFan typeNilPNPN outputPNP outputAir flowNilL0.66 m3/min0.46 m3/minBracketNilBNoneWith bracketPower supply cableNilZH Note)QRNWith power supply cable (3 m)With power supply cable (10 m)e-con connectorAC adapter (with AC cable)AC adapter (without AC cable)NoneAC adapter AC cableAC adapterRapidstaticelectricityeliminatingfanLow-noise fan05101520250 300 600 900 1200 1500Installation distance (mm)Staticelectricityeliminationtime(sec)IZF10IZF10-LRoHSAkihabara UDX 15F,4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku,Tokyo 101-0021, JAPANhttp://www.smcworld.com©2011 SMC Corporation All Rights Reserved11-E574D-SZ Printing PX 7850SZBased on ANSI/ESD-STM3.1-2006 standardsNote) The power supply cable option (H)is a supply connector for customerswho have prepared a cable.1Information11-E574Series IZH10Handheld Electrostatic MeterCAT.ES100-69AEasy-to-use handheldelectrostatic meterȚ Rated charge amount range: ±20.0 kVȚ Minimum display unit: 0.1kV (±1.0 to ±20.0 kV)0.01kV (0 to ±0.99 kV)CAT.ES100-69RoHS®RoHSRoHSRoHSVariantes pour la série de lioniseurIoniseur/Type de buse Série IZN10Capteur électrostatique Série IZD10/Afficheur du capteur électrostatique Série IZE11Capteur électrostatique Série IZD10Limportancedecontrôlerlélectricitéstatiqueestdeconfirmer"létatréel"delappareil.bMesure du potentiel : ±20 kV (détection à une distance de 50 mm)±0,4 kV (détection à une distance de 25 mm)bDétecte le potentiel électrostatique et produit une tension analogique.·Tension de sortie : 1 à 5 V (impédance de sortie : Environ 100 Ω)bÉlargit votre couverture des applications de mesure dupotentiel électrostatique.Afficheur du capteur électrostatique Série IZE11bSortie : 2 sorties du détecteur + sortie analogique (1 à 5 V, 4 à 20 mA)bRéglage minimum de lunité : 0.001 kV (à ±0.4 kV), 0.1 kV (à ±20 kV)bPrécision daffichage : ±0.5% E.M. ±1 chiffre maxbFonction de correction de la distance de détection (se règle en incréments de 1 mm)bPrend en charge deux types de capteurs (±0.4 kV et ±20 kV) par sélection de la plage.Appareil de mesure électrostatique portable Série IZH10bPlage de mesures : ±20,0 kVbUnité daffichage minimum : 0.1 kV (±1.0 à ±20.0 kV)0.01 kV (0 à ±0.99 kV)bCompact et léger : 85 g (exclus les piles sèches)bRétroéclairage pour lire dans lobscuritébIndicateur bas niveau de batteriebIndication de la valeur minimale/de crêtebFonction de remise à zérobFonction darrêt automatiquede lalimentationIoniseur/Type ventilateur Série IZF10Type compact à ventilateur et fonctions simplesbDesign compact : 80 x 110 x 39 mmbMasse : 280 gb2 types de ventilateurs disponiblesTemps délimination de lélectricité statique : 1.5 secondes(En éliminant lélectricité statique de 1000 V à 100 Và 300 mm de distance de la pièce)Construction du ventilateur à faiblebruit : 48 dB (A) (Mesure à une distance de 300 mm de la pièce)Ventilateur délimination rapide de lélectricitéstatique : 57 dB (A)bÉquilibre ionique∗: ±13 V∗ Selon les normes ANSI/ESD-STM3.1-2006bAvec fonction dalarmeErreur haute-tension, capteur decontamination de lélectrodeSurveillance continue de lusure et de la contaminationde lélectrode avec signal dentretien de sortie.Évalue un temps dentretien optimum,pour un temps dintervention minimum.Alimentation et câblage hautetension inutilesCapteur de contamination de lélectrodeAlimentation intégréeÉlimine la poussièresur le couvercle deprotection des lampes.Élimination delélectricité statique despuces de circuits intégrés12Équilibre ionique ±10VDesign compact : Seulement 16mm dépaisseurbÉlimine ladhésion de la poussière sur lescouvercles de protection des lampes.Élimine la poussière et lélectricité statiquegrâce à un dispositif de soufflage.bEmpêche les pièces électriques de tomber en panne.bEmpêche les pannes dues à un retrait.Élimination de lélectricité statique point par point(dans le cas dune buse à économie dénergie pour lélimination de lélectricité statique)16mm21Limportance de contrôler lélectricité statique est de confirmer "létat réel" de lappareil.Appareil de mesure électrostatique portable24
  32. 32. Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt info@smclt.ltNetherlands +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl info@smcpneumatics.nlNorway +47 67129020 www.smc-norge.no post@smc-norge.noPoland +48 (0)222119616 www.smc.pl office@smc.plPortugal +351 226166570 www.smc.eu postpt@smc.smces.esRomania +40 213205111 www.smcromania.ro smcromania@smcromania.roRussia +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru info@smc-pneumatik.ruSlovakia +421 (0)413213212 www.smc.sk office@smc.skSlovenia +386 (0)73885412 www.smc.si office@smc.siSpain +34 902184100 www.smc.eu post@smc.smces.esSweden +46 (0)86031200 www.smc.nu post@smc.nuSwitzerland +41 (0)523963131 www.smc.ch info@smc.chTurkey +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr info@smcpnomatik.com.trUK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk sales@smcpneumatics.co.ukSpecifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-53621st printing RS printing RS 00 Printed in SpainAustria +43 (0)2262622800 www.smc.at office@smc.atBelgium +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be info@smcpneumatics.beBulgaria +359 (0)2807670 www.smc.bg office@smc.bgCroatia +385 (0)13707288 www.smc.hr office@smc.hrCzech Republic +420 541424611 www.smc.cz office@smc.czDenmark +45 70252900 www.smcdk.com smc@smcdk.comEstonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee smc@smcpneumatics.eeFinland +358 207513513 www.smc.fi smcfi@smc.fiFrance +33 (0)164761000 www.smc-france.fr promotion@smc-france.frGermany +49 (0)61034020 www.smc.de info@smc.deGreece +30 210 2717265 www.smchellas.gr sales@smchellas.grHungary +36 23511390 www.smc.hu office@smc.huIreland +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie sales@smcpneumatics.ieItaly +39 0292711 www.smcitalia.it mailbox@smcitalia.itLatvia +371 67817700 www.smclv.lv info@smclv.lvSMC Corporation (Europe)1. La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne quia conçu le système et qui a défini ses caractéristiques.Etant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines conditions, cest lapersonne qui a conçu le système ou qui en a déterminé les caractéristiques (après avoirfait les analyses et tests requis) qui décide de la compatibilité de ces produits aveclinstallation. Les performances et la sécurité exigées par léquipement seront de laresponsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système. Cette personnedevra réviser en permanence le caractère approprié de tous les éléments spécifiés en sereportant aux informations du dernier catalogue et en tenant compte de toute éventualitéde défaillance de léquipement pour la configuration dun système.2. Seules les personnes formées convenablement pourront intervenir surles équipements ou machines.Le produit présenté ici peut être dangereux sil fait lobjet dune mauvaise manipulation. Lemontage, le fonctionnement et lentretien des machines ou de léquipement, y compris denos produits, ne doivent être réalisés que par des personnes formées convenablement etexpérimentées.3. Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des machinesou équipements sans sêtre assuré que tous les dispositifs de sécuritéont été mis en place.1. Linspection et lentretien des équipements ou machines ne devront être effectuésquune fois que les mesures de prévention de chute et de mouvement non maîtrisé desobjets manipulés ont été confirmées.2. Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les mesures de sécuritéindiquées ci-dessus ont été prises, que le courant a été coupé à la source et que lesprécautions spécifiques du produit ont été soigneusement lues et comprises.3. Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de prévention pour éviter lesdysfonctionnements malencontreux.4. Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si lesproduits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes :1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans lescatalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou dans un endroit où le produit estexposé aux rayons du soleil.2. Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (train, navigation aérienne, véhicules,espace, navigation maritime), équipement militaire, médical, combustion et récréation,équipement en contact avec les aliments et les boissons, circuits darrêt durgence,circuits dembrayage et de freinage dans les applications de presse, équipement desécurité ou toute autre application qui ne correspond pas aux caractéristiques standarddécrites dans le catalogue du produit.3. Equipement pouvant avoir des effets néfastes sur lhomme, les biens matériels ou lesanimaux, exigeant une analyse de sécurité spécifique.4. Lorsque les produits sont utilisés en système de vérrouillage, préparez un circuit destyle double vérrouillage avec une protection mécanique afin deviter toute panne.Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs.AttentionGarantie limitée et clause limitative deresponsabilité/clauses de conformitéLe produit utilisé est soumis à la "Garantie limitée et clause limitative deresponsabilité" et aux "Clauses de conformité".Veuillez les lire attentivement et les accepter avant dutiliser le produit.1. Ce produit est prévu pour une utilisation dans les industries de fabrication.Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation inoffensive dans les industries defabrication.Si vous avez lintention dutiliser ce produit dans dautres industries, veuillez consulter SMC aupréalable et remplacer certaines spécifications ou échanger un contrat au besoin.Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale commerciale la plus proche.PrécautionGarantie limitée et clause limitative de responsabilité1. La période de garantie du produit est dun an de service ou dun an et demi après livraison duproduit, selon la première échéance.∗2)Le produit peut également tenir une durabilité spéciale, une exécution à distance ou despièces de rechange. Veuillez demander lavis de votre succursale commerciale la plus proche.2. En cas de panne ou de dommage signalé pendant la période de garantie, période durantlaquelle nous nous portons entièrement responsable, votre produit sera remplacé ou lespièces détachées nécessaires seront fournies.Cette limitation de garantie sapplique uniquement à notre produit, indépendamment de toutautre dommage encouru, causé par un dysfonctionnement de lappareil.3. Avant dutiliser les produits SMC, veuillez lire et comprendre les termes de la garantie, ainsique les clauses limitatives de responsabilité figurant dans le catalogue pour tous les produitsparticuliers.∗2) Les ventouses sont exclues de la garantie dun an.Une ventouse étant une pièce consommable, elle est donc garantie pendant un an à compter desa date de livraison.Ainsi, même pendant sa période de validité, la limitation de garantie ne prend pas en chargelusure du produit causée par lutilisation de la ventouse ou un dysfonctionnement provenantdune détérioration dun caoutchouc.Clauses de conformité1. Lutilisations des produits SMC avec léquipement de production pour la fabrication desarmes de destruction massive (ADM) ou dautre type darme est strictement interdite .2. Les exportations des produits ou de la technologie SMC dun pays à un autre sontdéterminées par les directives de sécurité et les normes des pays impliqués dans latransaction. Avant de livrer les produits SMC à un autre pays, assurez-vous que toutesles normes locales dexportation sont connues et respectées.Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations dangereusespour les personnes et/ou les équipements. Ces instructions indiquent le niveau derisque potentiel à laide détiquettes "Précaution", "Attention" ou "Danger". Elles sonttoutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en plus des NormesInternationales (ISO/IEC)∗1), à tous les textes en vigueur à ce jour.∗1) ISO 4414 : Fluides pneumatiques – Règles générales relatives aux systèmes.ISO 4413 : Fluides hydrauliques – Règles générales relatives aux systèmes.IEC 60204-1 : Sécurité des machines – Matériel électrique des machines.(1ère partie : recommandations générales)ISO 10218-1 : Manipulation de robots industriels - Sécurité.etc.Précaution indique un risque potentiel de faibleniveau qui, sil est ignoré, pourrait entraîner desblessures mineures ou peu graves.Attention indique un risque potentiel de niveaumoyen qui, sil est ignoré, pourrait entraîner la mort oudes blessures graves.Précaution:Attention:Danger :Danger indique un risque potentiel de niveau fortqui, sil est ignoré, pourrait entraîner la mort ou desblessures graves.Consignes de sécuritéConsignes de sécurité Lisez les "Précautions dutilisationdes Produits SMC" (M-E03-3) avanttoute utilisation.

×