SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  9
Télécharger pour lire hors ligne
GRUP DE TREBALL SOBRE LA GESTIÓ DEL CASTELLÀ EN EL MARC
D'UNA CATALUNYA INDEPENDENT*
Les llengües (i el castellà) en la Catalunya
independent. Document de treball
(27/10/2012)
Raons de ser d'un full de ruta per a la gestió de les llengües en la Catalunya independent
1. En el marc polític d'un Estat català, la gestió de totes les llengües que es parlen a Catalunya
passarà a ser competència exclusiva del seu Govern.
2. A l'hora de dissenyar la política lingüística de Catalunya, cal que els nostres responsables polítics
prenguin consciència que, si bé el nostre marc social haurà variat probablement molt poc, el marc
polític serà, pel que fa a la gestió lingüística, molt diferent:
– En un estat propi, les administracions de Catalunya i de la Vall d'Aran tindran competències per a
gestionar no només el català i l'aranès, sinó totes les llengües que es parlin de manera estable al
país (ara com ara, prop de tres-centes).
– La o les polítiques lingüístiques que s'hauran de desenvolupar seran molt més complexes i d'un
abast tan ampli com ho és tota política lingüística d'Estat, que afecta a polítiques exteriors i
interiors de qualsevol camp relacionat amb el Govern i l'Administració. A banda d'establir l'estatus
polític de les llengües i si cal d'estandarditzar-les, la política lingüística implica intervenir en molts
diversos aspectes de l'ensenyament, la cultura, l'economia, la indústria, la comunicació
internacional, la comunicació ciutadana, els mitjans de comunicació, els serveis de l'Administració
al ciutadà, la recerca + innovació + desenvolupament, els afers exteriors, etc.
3. Cal, doncs, adonar-nos que, si actuem com a Estat que serem, no podem de cap manera limitar-
nos a reproduir allò que coneixem, el bi o trilingüisme al qual estem obligats com a comunitat
autònoma subordinada a un Estat i a una determinada identitat d'Estat: la de la nació espanyola, que
no és pas la nostra. Si hem de fer un nou país, fem-lo d'acord amb el nostre propi tarannà i la nostra
pròpia realitat.
1
4. Un cop assumim que som un Estat i no una comunitat autònoma, que hem de gestionar un grau
important de diversitat amb nous recursos i nous conceptes a la mà, i que per fer-ho tenim plens
poder i un ampli camp d'actuació, caldrà plantejar-se quin model de política lingüística vol aplicar
l'Administració del nou Estat (tot esmerçant-se en trobar solucions innovadores, si cal), com s'haurà
de concretar, i quin tracte i atenció han de rebre cadascuna de les llengües amb presència social
duradora en el territori.
5. Al parer del nostre grup de treball, en el camí cap a la plena sobirania de Catalunya, és primordial
que s'estableixi un debat on la ciutadania, les entitats civils, el món polític i aquells especialistes
que poden oferir orientacions fonamentades, es plantegin quines són les seves prioritats pel que fa a
l'espai atorgat a cadascuna de les llengües amb comunitats estables a Catalunya, i quin model de
referència o quin model de nova planta respon de manera viable a aquestes prioritats.
6. Pel que fa a la llengua castellana (juntament amb el català, la principal llengua d'identitat i ús
social), el nostre grup de treball vol posar a disposició del país els seus coneixements, anàlisis
crítiques i reflexions sobre la manera com s'ha representat, instrumentalitzat i gestionat la llengua
castellana fins ara principalment en i des d'Espanya, i comunicar a la societat les propostes
alternatives de conceptualització i gestió d'aquesta llengua que considerem més adients i
beneficioses per a tots els ciutadans d'una Catalunya que gaudeixi de plenes atribucions polítiques.
7. A fi i efecte d'eixamplar la nostra proposta, ens estem constituint en associació on hi tindran
cabuda aportacions d'especialistes catalans i d'arreu del món que comparteixen els nostres objectius
i el tarannà de les nostres propostes, i en farem una comunicació pública i conjunta.
Principis, advertiments i propostes de gestió (particularment adreçades al castellà)
PRINCIPIS
1. Partim de la base que el poble de Catalunya, independentment de la seva llengua d'origen,
d'identitat o d'ús preferent, té una demostrada voluntat de manteniment i desenvolupament del que
el seu marc estatutari ha considerat fins ara com a llengües pròpies (català i aranès-occità), i, en
aquest sentit, que cap de les propostes que puguin sorgir del nostre grup (més endavant, associació)
2
no ha d'atemptar de cap manera contra aquesta voluntat.
2. Considerem, a més, que un marc de plena sobirania pot esdevenir una oportunitat única per
garantir un futur de plena vitalitat a l'aranès i el català, donada la situació d'amenaça o desavantatge
que ambdues llengües seguiran patint en altres territoris polítics. En aquest sentit, encoratgem a la
ciutadania catalana i als seus representants polítics a donar prioritat absoluta a aquest objectiu en els
drets, deures i garanties que s'atorguin als parlants de cada llengua.
3. Partim del principi d'equitat de les llengües, segons el qual cap llengua és, per les seves qualitats
intrínseques, superior a les altres, i totes tenen, en circumstàncies idònies, el mateix potencial de
desenvolupament.
4. Partim igualment de la convicció que, en el nostre model de societat occidental i democràtica, cal
intervenir políticament per tal d'organitzar un entorn de diversitat lingüística i que, donada la
situació de desavantatge del català i l'aranès i el desig de protegir-los i promoure'ls com a patrimoni
propi, aquesta intervenció pot implicar certs graus de renúncia a determinats drets lingüístics
(renúncies que poden fer-se progressivament) per part de diversos sectors de la ciutadania;
particularment per part dels parlants de les llengües arribades de fora de Catalunya, com a
conseqüència d'un important flux immigratori, i establertes en el país en divers grau d'extensió pel
manteniment de la transmissió intergeneracional o també per una política d'imposició anterior al
procés de secessió, que, d'altra banda, tenen plenament garantida la seva supervivència al món.
Seria, per exemple, el cas de la comunitat castellanoparlant (que, val a dir, habitualment té també el
català com a llengua segona). Entenem, però, que les renúncies que se'n facin han de ser
conseqüència d'una decisió presa conscientment, després d'un procés de debat i reflexió, i ha d'estar
guiada per la generositat i l'adhesió a la voluntat de mantenir el patrimoni lingüístic més fràgil i més
clarament identificador de Catalunya, el català i l'aranès, la pervivència dels quals ha costat grans
sacrificis a molta gent.
5. Som partidaris, doncs, d'un model de gestió de les llengües jerarquitzat, on no es produeixi
competència entre comunitats lingüístiques per ocupar els mateixos espais. Altrament, hi ha una
elevada probabilitat de litigi i conflicte, i l'experiència demostra que, en situacions de conflicte, la
llengua que té al darrere un fort mercat lingüístic (és a dir, extensió demogràfica + valor
sociocultural + valor econòmic) és la que desplaça l'altra. Així doncs, seria un error col·locar en
igualtat de condicions tres llengües amb mercats internacionals tan dispars i capacitat de
3
competència tan desigual com el català, l'aranès i el castellà. El nostre desig és cercar una
convivència harmònica i mútuament enriquidora entre les diverses llengües amb presència a l'Estat
català, que defugi aquestes situacions de conflicte i amenaça. Quan pot ser gestionada íntegrament,
la política lingüística és un camp amb un abast prou ampli perquè totes les llengües d'un territori
trobin l'espai adequat que els permeti obtenir reconeixement i garanties d'ús, sense que hi hagi raons
per al conflicte entre llurs comunitats de parlants, que, d'altra banda, no seran pas comunitats
monolingües tancades.
6. Partint del principi que el mutu coneixement afavoreix actituds de respecte, som partidaris d'un
model de gestió de les llengües que promogui el plurilingüisme i una consciència de la realitat
cultural i lingüísticament diversa i dinàmica que ens envolta.
7. No obstant, considerem que per garantir una convivència de certa harmonia entre les diverses
comunitats lingüístiques no n'hi ha prou d'atribuir espais i estatus legals diferenciats a cadascuna ni
de promoure el mutu coneixement. Cal anar més enllà i desactivar les ideologies, estratègies i
discursos habitualment lligats a les llengües expansives (com ara el castellà), que, al llarg del temps,
han promogut polítiques de submissió, minorització o fins i tot d'anihilació de les llengües, cultures
i identitats dels seus territoris d'expansió (en el cas de Catalunya, de les seves llengües pròpies).
Pel que fa a la llengua castellana, la seva història de convivència amb el català i l'aranès ens
demostra que, tant des de les posicions del nacionalisme espanyol com des de les del panhispanisme
(versió post-imperial del nacionalisme espanyol), el castellà s'ha conceptualitzat i es conceptualitza
com una llengua intrínsecament superior i més idònia que cap altra per convertir-se bé en la llengua
única de l'Estat espanyol, bé (si tal fita no s'ha pogut assolir) en la llengua hegemònica («comuna»)
tant a Espanya com als antics territoris d'ultramar de l'antiga Monarquia Hispànica. Prenent com a
referència el recorregut de les nacions americanes independents, cal prendre consciència que cap
independència posarà els catalans (parlin la llengua que parlin) a recer d'aquesta tradicional
conceptualització i instrumentalització supremacista, hegemonista i uniformadora del castellà, ni de
les seves ofensives, amb prou capacitat per traspassar fronteres, com s'ha fet palès a l'Amèrica
Llatina en el període post-colonial. I en aquest punt val la pena fer un petit apunt històric, del qual
es podem extreure diverses lliçons útils.
Si bé a Catalunya és prou conegut el contingut ideològic i les estratègies desenvolupades pel
nacionalisme espanyol per tal de garantir l'hegemonia del castellà, no ho és tant la seva versió
internacional: el panhispanisme. El panhispanisme (o hispanoamericanisme en la seva versió més
4
suau) no és més que el moviment i la ideologia pannacionalistes que sorgiren a Espanya entre
mitjans i finals del segle XIX, amb l'objecte de, en un primer moment, restablir les relacions
diplomàtiques i comercials entre Espanya i les seves antigues colònies americanes i,
progressivament, de recuperar l'ascendent de l'antiga metròpoli sobre les noves nacions americanes,
estatus que permetria a Espanya millorar les seves posicions en l'ordre mundial. Aquesta ideologia
instrumentalitzà la «llengua espanyola» i el concepte d'hispanitat com a símbols centrals d'una
pretesa comunitat espiritual transatlàntica que (segons es postulava) establia vincles permanents
entre els seus parlants espanyols i americans. L'assumpció per part de les elits criolles
llatinoamericanes d'aquest imaginari i de les seves realitzacions havia de permetre oferir al món la
imatge d'un bloc unitari amb un fort ascendent del país matriu (la Mare Pàtria, Espanya).
Internament, dins de la pròpia Espanya, el panhispanisme va reforçar les idees supremacistes
lligades al castellà i el desig d'uniformar el país.
En l'aspecte polític-lingüístic, una de les campanyes més precoces del moviment panhispanista va
ser la creació d'una xarxa d'acadèmies llatinoamericanes majoritàriament subordinades a la Real
Academia Española. Mitjançant aquesta estructura jeràrquica, la RAE (un organisme oficialitat
l'any 1714, que des d'aleshores ha tingut un paper fonamental en les polítiques assimilacionistes i
castellanitzadores de l'Estat espanyol), va mantenir en les seves mans la capacitat efectiva de
desenvolupar el model oficial de llengua castellana/espanyola arreu del món, marginant-ne
tradicionalment la majoria de variants lingüístiques espanyoles i totes les americanes.
Modernament, el moviment panhispanista ha sofert una revifalla i una reconceptualització pensada
per afavorir la trans-nacionalització de grans empreses espanyoles (i catalanes!) en Amèrica Llatina
i per fer efectiu un bloc polític-cultural similar a la Commonwealth: la Comunidad Iberoamericana
de Naciones, en competència amb altres integracions regionals (de diferent caire) desenvolupades
en el si de l'Amèrica Llatina luso i hispanoparlant (ALBA, Mercosur, Unasur...), que alhora donés a
Espanya un paper clau de pont entre la Unió Europea i Amèrica Llatina. Per aplanar l'arribada i
acceptació en terres americanes d'aquestes forces econòmiques (que, en la pròpia Espanya, han
rebut sovint el nom de «nova flota imperial») i revestir de bones intencions la política exterior
espanyola per a Llatinoamèrica es va mobilitzar la Real Academia Española, l'única estructura
política d'abast hispanoamericà que ha resistit el pas del temps i que ha mantingut vives les
representacions del principal element simbòlic de l'imaginari panhispànic: la llengua castellana. Des
d'inicis dels anys noranta, i independentment del color del partit en el Govern, la política lingüística
i cultural espanyola per al castellà (la interior i l'exterior) és una política d'Estat, estretament lligada
a les polítiques exteriors europea i americana, i al comerç i la imatge exterior d'Espanya (productes
vinculats a la llengua, i creació d'una imatge-país, la Marca España, també fonamentada en la
5
llengua espanyola, que opaca altres realitat nacionals, lingüístiques i culturals de l'Estat). Prova
d'això la tenim, per exemple, en el paper promotor del Manifiesto por la Lengua Común que molts
acadèmics de l'Espanyola van tenir; o en la constitució, l'any 1993, de la Fundación pro RAE,
destinada a millorar l'estat financer de la RAE i a potenciar-la com a pal de paller mundial de la
planificació del castellà.
En aquest moment de crisi econòmica i com a fruit del malestar per les polítiques econòmiques
extractives practicades per Espanya en l'Amèrica Llatina, que inclouen l'explotació gairebé en
exclusiva del rendiment econòmic de l’idioma espanyol (tecnologies de la llengua i la comunicació,
ensenyament com a segona llengua o llengua estrangera, mitjans de comunicació, indústria
editorial, etc.), s'estan produint atacs i expressions de rebuig a l'hegemonia d'Espanya en
matèria de política lingüística i política cultural, especialment des d'Argentina, Brasil i Mèxic.
Hores, d’ara, la RAE i les pràctiques empresarials i comercials espanyoles a l'Amèrica Llatina de
les entitats que la co-financien es perceben o són interpretables en clau d'hegemonisme i espoliació,
fins al punt que a països com l’Argentina hi ha grups emergents del món acadèmic, institucional i
cultural que reclamen exercir la seva sobirania idiomàtica. En conseqüència, fem els següents:
ADVERTIMENTS I PROPOSTES DE GESTIÓ DEL CASTELLÀ
1. Atès tot el que fins aquí hem exposat:
● Creiem que cal blindar legalment les llengües pròpies, i mantenir l'alerta davant les possibles
andanades de l'espanyolisme (amb presència a Catalunya), que, com va fer a Amèrica, de nou
instrumentalitzarà la llengua castellana i la seva comunitat de parlants per mantenir la seva
influència dins de Catalunya.
● Recomanem al Govern de la Catalunya sobirana i a la societat catalana que restin amatents a tot
intent d'Espanya d'ingerència en la gestió interior catalana (no només de les llengües), des d'una
ideologia pan-nacionalista espanyola com la que hem descrit, que trobarà en l'unionisme català un
agent efectiu.
● Considerem que a la Catalunya sobirana li convé establir relacions diplomàtiques i d'intercanvi
amb Amèrica Llatina en clau ben diferent a com s'ha fet fins ara des d'una òptica espanyola, la qual
cosa implica també fer atenció i donar valor a les seves diverses llengües, i, pel que fa al castellà,
també a les seves identitats lingüístiques diferenciades.
● Donat el fet que, d'entre les llengües vingudes de fora del territori català, la llengua castellana és
6
la que té més ampli ús social, un historial més llarg de relació amb el català i l'aranès, més
arrelament en l'estima dels ciutadans, i una evident utilitat en les relacions exteriors amb Amèrica
Llatina i en el desenvolupament de certs sectors econòmics, creiem que és necessari que se'n
promogui un encaix conseqüent en la gestió lingüística de la Catalunya independent; encaix que no
exigeix en absolut donar un estatus d’oficialitat al castellà i que ha de tenir com a premissa no
esdevenir mai una amenaça per a la vitalitat i el desenvolupament del català ni l'aranès.
● De fet, creiem que, per garantir l'ús normalitzat i preferent de les llengües pròpies de Catalunya,
el castellà no ha d'esdevenir de cap manera oficial, com no ho ha de ser tampoc cap altra llengua
d'immigració. En primer lloc, perquè, si el castellà deixa de tenir l’històric component d’imposició
legal, tal vegada es podrà aconseguir que els catalano-parlants perdin la por al castellà com a
llengua potencialment substitutòria del català (i encara més de l’aranès). En segon lloc, perquè,
donada la conflictiva idea del terme oficialitat que el règim jurídic espanyol ha estès, l’estatus
d’oficialitat per al castellà mantindria oberta la porta perquè l'unionisme i l'espanyolisme seguissin
nodrint l’actual disputa d’espais públics al català, limitant-ne, per tant, la seva recuperació. En
tercer lloc, perquè atorgar-li un estatus d'oficialitat suposaria menystenir totes les altres comunitats
lingüístiques d'immigració establertes al país. I en darrer lloc, perquè la continuïtat del castellà
quedarà prou garantida pels valors geoestratègic i de mercat que aquesta llengua ha adquirit com a
fruit de la seva expansió. L’atenció de l’Administració als parlants de castellà que no tinguin prou
competència en català o aranès pot quedar igualment garantida mitjançant un periode d’oficialitat
transitòria i restringida.
2. En aquest sentit, proposem als representants del Parlament català i al futur Govern de la
Catalunya sobirana:
● Que no accepti mai com a autoritat lingüística per al castellà una entitat forana, monopolística i
històricament hostil al català i l'aranès com és la Real Academia Española.
● Que el castellà tingui una presència destacada en l'ensenyament públic, des del cicle inicial,
oferint, però, a l'alumne una visió molt eixamplada de la seva diversitat.
● Que des de l'Administració i l'escola, es promogui l'acceptació entre la població de la idea que el
castellà és, avui dia, un fet americà, atès que el 90 % dels castellanoparlants pertanyen a aquest
continent econòmicament emergent, i es faci entendre que la gran diversitat d'aquesta llengua i la
seva multiplicitat d'identitats, usos i mercats requereix:
– transmetre, en el seu ensenyament públic, el seu grau de diversitat,
7
– i, assumint la tendència a una regulació pluricèntrica del castellà (de moment, no oficial però sí de
facto), integrar en els diversos graus de l'ensenyament públic i encara més en les capacitacions
professionals el coneixement progressiu dels diversos registres d'aquesta llengua i dels estàndards
(internacional [que no és pas l'acadèmic] i regionals) d'ús més freqüent.
● Que, des de l'Administració, es promogui l'estudi de l'evolució del castellà en territori català (ara
desenvolupat fonamentalment per especialistes catalans i alemanys), i el cultiu i coneixement de les
seves formes privatives, per tal d'enriquir la llengua amb aportacions pròpies.
● Que, en el benentès que Catalunya haurà d'emprar el castellà (en tot el seu abast) en
l'ensenyament, les comunicacions internacionals, les indústries culturals, la diplomàcia i el comerç
exterior, l'Administració catalana recolzi la contribució de la nostra comunitat d'especialistes en el
desenvolupament d'equipaments lingüístics per al castellà, fomentant la col·laboració amb altres
comunitats d'especialistes i entitats de diversos països dedicats a l'estudi, la descripció i la
planificació del castellà, sempre que aquesta col·laboració es faci en condicions d'equitat.
● Que, des de l'Administració, i en col·laboració amb entitats d'I+R+D, es fomenti el
desenvolupament propi de tecnologies de la llengua i recursos per al castellà.
Desitgem fermament que aquestes propostes contribueixin a crear les condicions perquè en la
Catalunya independent es pugui entendre, viure i emprar el castellà des d'una conceptualització
completament renovada i des de la desactivació de les polítiques ofensives que fins ara han
caracteritzat la seva gestió. I estem convençuts que aquest plantejaments s'adiran molt més al
tarannà de la majoria dels catalans (independentment de la seva llengua d'origen o ús principal) que
no pas els que tradicionalment ens han vingut imposats i se'ns ha inoculat des de l'espanyolisme.
Montserrat Alberte Montserrat,
Juan Carlos Moreno Cabrera,
Silvia Senz Bueno
* El Grup de Treball sobre la Gestió del Castellà en el Marc d'una Catalunya Independent està constituït per Montserrat
Alberte, Juan Carlos Moreno i Silvia Senz.
Juan Carlos Moreno és catedràtic de Lingüística General en la Universidad Autónoma de Madrid i autor
prolífic. Tot i estar especialitzat en lingüística teòrica, des de fa anys també té com a objectiu combatre certs mites,
actituds i ideologies entorn a les llengües (particularment el supremacisme, l'hegemonisme i l'uniformisme) fent servir
els coneixements de la lingüística moderna. Són prou conegudes les seves obres La dignidad e igualdad de las lenguas
(Alianza, 2000); De Babel a Pentecostés: manifiesto plurilingüista (Horsori, 2006), i El nacionalismo lingüístico
8
[español]. Una ideología destructiva (Península, 2008).
Montserrat Alberte és filòloga (hispanista), especialitzada en lingüística computacional. Professionalment és
lexicògrafa i té una empresa de serveis lingüístics i editorials.
Silvia Senz és filòloga (hispanista), especialitzada en edició. Ha treballat sempre en el món editorial, on ara es
dedica fonamentalment a la formació d'editors, traductors i correctors, i a la teorització sobre l'estil i la normalització en
els mitjans escrits.
Des de fa anys, les especialitats i camps professionals de la Montse Alberte i la Silvia Senz les han abocat a
dedicar-se també a l'estudi crític dels estàndards del castellà, dels seus equipaments lingüístics i del seu corpus normatiu
(en el cas de la Montse, particularment de la lexicografia, la terminologia i els recursos tecnològics); i, per extensió, de
les polítiques, ideologies, planificacions i mercats que envolten aquesta llengua.
La col·laboració entre tots tres va començar quan el Juan Carlos Moreno va participar en l'equip autoral (16
autors) del llibre El dardo en la Academia (Melusina, 2011) que la Montse Alberte i la Silvia Senz co-dirigien i on
també tenen diversos capítols escrits. Aquest llibre és, hores d'ara, l'anàlisi crític més complet i exhaustiu que existeix
sobre les ideologies, les polítiques, les geoestratègies, les economies, les estructures de política lingüística, i les
planificacions i regulacions del castellà.
9

Contenu connexe

Dernier

Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptxPresentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptxRosabel UA
 
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓII BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓLasilviatecno
 
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdfINFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdfErnest Lluch
 
JFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdf
JFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdfJFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdf
JFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdfErnest Lluch
 
presentació treball i energia 1 Batx.pptx
presentació treball i energia 1 Batx.pptxpresentació treball i energia 1 Batx.pptx
presentació treball i energia 1 Batx.pptxcarleslucmeta
 
Català parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdf
Català parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdfCatalà parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdf
Català parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdfErnest Lluch
 
JOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdf
JOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdfJOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdf
JOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdfErnest Lluch
 
LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)
LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)
LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)nfulgenc
 

Dernier (9)

Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptxPresentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
Presentació bloc 3 Perspectiva gènere.pptx
 
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓII BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
II BLOC ACTIVITATS APP INVENTOR PROGRAMACIO I DIGITALITZACIÓ
 
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdfINFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
 
Díptic CFGM cfgm cfgm cfgm cfgm cfgm .pdf
Díptic CFGM cfgm cfgm cfgm cfgm cfgm .pdfDíptic CFGM cfgm cfgm cfgm cfgm cfgm .pdf
Díptic CFGM cfgm cfgm cfgm cfgm cfgm .pdf
 
JFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdf
JFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdfJFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdf
JFCatalà 5è - EmmaVAZQUEZRODRIGUEZ.pdf
 
presentació treball i energia 1 Batx.pptx
presentació treball i energia 1 Batx.pptxpresentació treball i energia 1 Batx.pptx
presentació treball i energia 1 Batx.pptx
 
Català parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdf
Català parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdfCatalà parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdf
Català parelles 1r -Natalia i LunaHORIZONTAL.pdf
 
JOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdf
JOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdfJOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdf
JOCS FLORALSCatalà 6è - Isak Arenas.pdf
 
LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)
LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)
LES COMARQUES DE CATALUNYA( Plana, costa, muntanya)
 

En vedette

Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTExpeed Software
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsPixeldarts
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthThinkNow
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfmarketingartwork
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Applitools
 

En vedette (20)

Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 

M. Alberte, J. C. Moreno i S. Senz (27/10/2012): «Les llengües (i el castellà) en la Catalunya independent. Document de treball»

  • 1. GRUP DE TREBALL SOBRE LA GESTIÓ DEL CASTELLÀ EN EL MARC D'UNA CATALUNYA INDEPENDENT* Les llengües (i el castellà) en la Catalunya independent. Document de treball (27/10/2012) Raons de ser d'un full de ruta per a la gestió de les llengües en la Catalunya independent 1. En el marc polític d'un Estat català, la gestió de totes les llengües que es parlen a Catalunya passarà a ser competència exclusiva del seu Govern. 2. A l'hora de dissenyar la política lingüística de Catalunya, cal que els nostres responsables polítics prenguin consciència que, si bé el nostre marc social haurà variat probablement molt poc, el marc polític serà, pel que fa a la gestió lingüística, molt diferent: – En un estat propi, les administracions de Catalunya i de la Vall d'Aran tindran competències per a gestionar no només el català i l'aranès, sinó totes les llengües que es parlin de manera estable al país (ara com ara, prop de tres-centes). – La o les polítiques lingüístiques que s'hauran de desenvolupar seran molt més complexes i d'un abast tan ampli com ho és tota política lingüística d'Estat, que afecta a polítiques exteriors i interiors de qualsevol camp relacionat amb el Govern i l'Administració. A banda d'establir l'estatus polític de les llengües i si cal d'estandarditzar-les, la política lingüística implica intervenir en molts diversos aspectes de l'ensenyament, la cultura, l'economia, la indústria, la comunicació internacional, la comunicació ciutadana, els mitjans de comunicació, els serveis de l'Administració al ciutadà, la recerca + innovació + desenvolupament, els afers exteriors, etc. 3. Cal, doncs, adonar-nos que, si actuem com a Estat que serem, no podem de cap manera limitar- nos a reproduir allò que coneixem, el bi o trilingüisme al qual estem obligats com a comunitat autònoma subordinada a un Estat i a una determinada identitat d'Estat: la de la nació espanyola, que no és pas la nostra. Si hem de fer un nou país, fem-lo d'acord amb el nostre propi tarannà i la nostra pròpia realitat. 1
  • 2. 4. Un cop assumim que som un Estat i no una comunitat autònoma, que hem de gestionar un grau important de diversitat amb nous recursos i nous conceptes a la mà, i que per fer-ho tenim plens poder i un ampli camp d'actuació, caldrà plantejar-se quin model de política lingüística vol aplicar l'Administració del nou Estat (tot esmerçant-se en trobar solucions innovadores, si cal), com s'haurà de concretar, i quin tracte i atenció han de rebre cadascuna de les llengües amb presència social duradora en el territori. 5. Al parer del nostre grup de treball, en el camí cap a la plena sobirania de Catalunya, és primordial que s'estableixi un debat on la ciutadania, les entitats civils, el món polític i aquells especialistes que poden oferir orientacions fonamentades, es plantegin quines són les seves prioritats pel que fa a l'espai atorgat a cadascuna de les llengües amb comunitats estables a Catalunya, i quin model de referència o quin model de nova planta respon de manera viable a aquestes prioritats. 6. Pel que fa a la llengua castellana (juntament amb el català, la principal llengua d'identitat i ús social), el nostre grup de treball vol posar a disposició del país els seus coneixements, anàlisis crítiques i reflexions sobre la manera com s'ha representat, instrumentalitzat i gestionat la llengua castellana fins ara principalment en i des d'Espanya, i comunicar a la societat les propostes alternatives de conceptualització i gestió d'aquesta llengua que considerem més adients i beneficioses per a tots els ciutadans d'una Catalunya que gaudeixi de plenes atribucions polítiques. 7. A fi i efecte d'eixamplar la nostra proposta, ens estem constituint en associació on hi tindran cabuda aportacions d'especialistes catalans i d'arreu del món que comparteixen els nostres objectius i el tarannà de les nostres propostes, i en farem una comunicació pública i conjunta. Principis, advertiments i propostes de gestió (particularment adreçades al castellà) PRINCIPIS 1. Partim de la base que el poble de Catalunya, independentment de la seva llengua d'origen, d'identitat o d'ús preferent, té una demostrada voluntat de manteniment i desenvolupament del que el seu marc estatutari ha considerat fins ara com a llengües pròpies (català i aranès-occità), i, en aquest sentit, que cap de les propostes que puguin sorgir del nostre grup (més endavant, associació) 2
  • 3. no ha d'atemptar de cap manera contra aquesta voluntat. 2. Considerem, a més, que un marc de plena sobirania pot esdevenir una oportunitat única per garantir un futur de plena vitalitat a l'aranès i el català, donada la situació d'amenaça o desavantatge que ambdues llengües seguiran patint en altres territoris polítics. En aquest sentit, encoratgem a la ciutadania catalana i als seus representants polítics a donar prioritat absoluta a aquest objectiu en els drets, deures i garanties que s'atorguin als parlants de cada llengua. 3. Partim del principi d'equitat de les llengües, segons el qual cap llengua és, per les seves qualitats intrínseques, superior a les altres, i totes tenen, en circumstàncies idònies, el mateix potencial de desenvolupament. 4. Partim igualment de la convicció que, en el nostre model de societat occidental i democràtica, cal intervenir políticament per tal d'organitzar un entorn de diversitat lingüística i que, donada la situació de desavantatge del català i l'aranès i el desig de protegir-los i promoure'ls com a patrimoni propi, aquesta intervenció pot implicar certs graus de renúncia a determinats drets lingüístics (renúncies que poden fer-se progressivament) per part de diversos sectors de la ciutadania; particularment per part dels parlants de les llengües arribades de fora de Catalunya, com a conseqüència d'un important flux immigratori, i establertes en el país en divers grau d'extensió pel manteniment de la transmissió intergeneracional o també per una política d'imposició anterior al procés de secessió, que, d'altra banda, tenen plenament garantida la seva supervivència al món. Seria, per exemple, el cas de la comunitat castellanoparlant (que, val a dir, habitualment té també el català com a llengua segona). Entenem, però, que les renúncies que se'n facin han de ser conseqüència d'una decisió presa conscientment, després d'un procés de debat i reflexió, i ha d'estar guiada per la generositat i l'adhesió a la voluntat de mantenir el patrimoni lingüístic més fràgil i més clarament identificador de Catalunya, el català i l'aranès, la pervivència dels quals ha costat grans sacrificis a molta gent. 5. Som partidaris, doncs, d'un model de gestió de les llengües jerarquitzat, on no es produeixi competència entre comunitats lingüístiques per ocupar els mateixos espais. Altrament, hi ha una elevada probabilitat de litigi i conflicte, i l'experiència demostra que, en situacions de conflicte, la llengua que té al darrere un fort mercat lingüístic (és a dir, extensió demogràfica + valor sociocultural + valor econòmic) és la que desplaça l'altra. Així doncs, seria un error col·locar en igualtat de condicions tres llengües amb mercats internacionals tan dispars i capacitat de 3
  • 4. competència tan desigual com el català, l'aranès i el castellà. El nostre desig és cercar una convivència harmònica i mútuament enriquidora entre les diverses llengües amb presència a l'Estat català, que defugi aquestes situacions de conflicte i amenaça. Quan pot ser gestionada íntegrament, la política lingüística és un camp amb un abast prou ampli perquè totes les llengües d'un territori trobin l'espai adequat que els permeti obtenir reconeixement i garanties d'ús, sense que hi hagi raons per al conflicte entre llurs comunitats de parlants, que, d'altra banda, no seran pas comunitats monolingües tancades. 6. Partint del principi que el mutu coneixement afavoreix actituds de respecte, som partidaris d'un model de gestió de les llengües que promogui el plurilingüisme i una consciència de la realitat cultural i lingüísticament diversa i dinàmica que ens envolta. 7. No obstant, considerem que per garantir una convivència de certa harmonia entre les diverses comunitats lingüístiques no n'hi ha prou d'atribuir espais i estatus legals diferenciats a cadascuna ni de promoure el mutu coneixement. Cal anar més enllà i desactivar les ideologies, estratègies i discursos habitualment lligats a les llengües expansives (com ara el castellà), que, al llarg del temps, han promogut polítiques de submissió, minorització o fins i tot d'anihilació de les llengües, cultures i identitats dels seus territoris d'expansió (en el cas de Catalunya, de les seves llengües pròpies). Pel que fa a la llengua castellana, la seva història de convivència amb el català i l'aranès ens demostra que, tant des de les posicions del nacionalisme espanyol com des de les del panhispanisme (versió post-imperial del nacionalisme espanyol), el castellà s'ha conceptualitzat i es conceptualitza com una llengua intrínsecament superior i més idònia que cap altra per convertir-se bé en la llengua única de l'Estat espanyol, bé (si tal fita no s'ha pogut assolir) en la llengua hegemònica («comuna») tant a Espanya com als antics territoris d'ultramar de l'antiga Monarquia Hispànica. Prenent com a referència el recorregut de les nacions americanes independents, cal prendre consciència que cap independència posarà els catalans (parlin la llengua que parlin) a recer d'aquesta tradicional conceptualització i instrumentalització supremacista, hegemonista i uniformadora del castellà, ni de les seves ofensives, amb prou capacitat per traspassar fronteres, com s'ha fet palès a l'Amèrica Llatina en el període post-colonial. I en aquest punt val la pena fer un petit apunt històric, del qual es podem extreure diverses lliçons útils. Si bé a Catalunya és prou conegut el contingut ideològic i les estratègies desenvolupades pel nacionalisme espanyol per tal de garantir l'hegemonia del castellà, no ho és tant la seva versió internacional: el panhispanisme. El panhispanisme (o hispanoamericanisme en la seva versió més 4
  • 5. suau) no és més que el moviment i la ideologia pannacionalistes que sorgiren a Espanya entre mitjans i finals del segle XIX, amb l'objecte de, en un primer moment, restablir les relacions diplomàtiques i comercials entre Espanya i les seves antigues colònies americanes i, progressivament, de recuperar l'ascendent de l'antiga metròpoli sobre les noves nacions americanes, estatus que permetria a Espanya millorar les seves posicions en l'ordre mundial. Aquesta ideologia instrumentalitzà la «llengua espanyola» i el concepte d'hispanitat com a símbols centrals d'una pretesa comunitat espiritual transatlàntica que (segons es postulava) establia vincles permanents entre els seus parlants espanyols i americans. L'assumpció per part de les elits criolles llatinoamericanes d'aquest imaginari i de les seves realitzacions havia de permetre oferir al món la imatge d'un bloc unitari amb un fort ascendent del país matriu (la Mare Pàtria, Espanya). Internament, dins de la pròpia Espanya, el panhispanisme va reforçar les idees supremacistes lligades al castellà i el desig d'uniformar el país. En l'aspecte polític-lingüístic, una de les campanyes més precoces del moviment panhispanista va ser la creació d'una xarxa d'acadèmies llatinoamericanes majoritàriament subordinades a la Real Academia Española. Mitjançant aquesta estructura jeràrquica, la RAE (un organisme oficialitat l'any 1714, que des d'aleshores ha tingut un paper fonamental en les polítiques assimilacionistes i castellanitzadores de l'Estat espanyol), va mantenir en les seves mans la capacitat efectiva de desenvolupar el model oficial de llengua castellana/espanyola arreu del món, marginant-ne tradicionalment la majoria de variants lingüístiques espanyoles i totes les americanes. Modernament, el moviment panhispanista ha sofert una revifalla i una reconceptualització pensada per afavorir la trans-nacionalització de grans empreses espanyoles (i catalanes!) en Amèrica Llatina i per fer efectiu un bloc polític-cultural similar a la Commonwealth: la Comunidad Iberoamericana de Naciones, en competència amb altres integracions regionals (de diferent caire) desenvolupades en el si de l'Amèrica Llatina luso i hispanoparlant (ALBA, Mercosur, Unasur...), que alhora donés a Espanya un paper clau de pont entre la Unió Europea i Amèrica Llatina. Per aplanar l'arribada i acceptació en terres americanes d'aquestes forces econòmiques (que, en la pròpia Espanya, han rebut sovint el nom de «nova flota imperial») i revestir de bones intencions la política exterior espanyola per a Llatinoamèrica es va mobilitzar la Real Academia Española, l'única estructura política d'abast hispanoamericà que ha resistit el pas del temps i que ha mantingut vives les representacions del principal element simbòlic de l'imaginari panhispànic: la llengua castellana. Des d'inicis dels anys noranta, i independentment del color del partit en el Govern, la política lingüística i cultural espanyola per al castellà (la interior i l'exterior) és una política d'Estat, estretament lligada a les polítiques exteriors europea i americana, i al comerç i la imatge exterior d'Espanya (productes vinculats a la llengua, i creació d'una imatge-país, la Marca España, també fonamentada en la 5
  • 6. llengua espanyola, que opaca altres realitat nacionals, lingüístiques i culturals de l'Estat). Prova d'això la tenim, per exemple, en el paper promotor del Manifiesto por la Lengua Común que molts acadèmics de l'Espanyola van tenir; o en la constitució, l'any 1993, de la Fundación pro RAE, destinada a millorar l'estat financer de la RAE i a potenciar-la com a pal de paller mundial de la planificació del castellà. En aquest moment de crisi econòmica i com a fruit del malestar per les polítiques econòmiques extractives practicades per Espanya en l'Amèrica Llatina, que inclouen l'explotació gairebé en exclusiva del rendiment econòmic de l’idioma espanyol (tecnologies de la llengua i la comunicació, ensenyament com a segona llengua o llengua estrangera, mitjans de comunicació, indústria editorial, etc.), s'estan produint atacs i expressions de rebuig a l'hegemonia d'Espanya en matèria de política lingüística i política cultural, especialment des d'Argentina, Brasil i Mèxic. Hores, d’ara, la RAE i les pràctiques empresarials i comercials espanyoles a l'Amèrica Llatina de les entitats que la co-financien es perceben o són interpretables en clau d'hegemonisme i espoliació, fins al punt que a països com l’Argentina hi ha grups emergents del món acadèmic, institucional i cultural que reclamen exercir la seva sobirania idiomàtica. En conseqüència, fem els següents: ADVERTIMENTS I PROPOSTES DE GESTIÓ DEL CASTELLÀ 1. Atès tot el que fins aquí hem exposat: ● Creiem que cal blindar legalment les llengües pròpies, i mantenir l'alerta davant les possibles andanades de l'espanyolisme (amb presència a Catalunya), que, com va fer a Amèrica, de nou instrumentalitzarà la llengua castellana i la seva comunitat de parlants per mantenir la seva influència dins de Catalunya. ● Recomanem al Govern de la Catalunya sobirana i a la societat catalana que restin amatents a tot intent d'Espanya d'ingerència en la gestió interior catalana (no només de les llengües), des d'una ideologia pan-nacionalista espanyola com la que hem descrit, que trobarà en l'unionisme català un agent efectiu. ● Considerem que a la Catalunya sobirana li convé establir relacions diplomàtiques i d'intercanvi amb Amèrica Llatina en clau ben diferent a com s'ha fet fins ara des d'una òptica espanyola, la qual cosa implica també fer atenció i donar valor a les seves diverses llengües, i, pel que fa al castellà, també a les seves identitats lingüístiques diferenciades. ● Donat el fet que, d'entre les llengües vingudes de fora del territori català, la llengua castellana és 6
  • 7. la que té més ampli ús social, un historial més llarg de relació amb el català i l'aranès, més arrelament en l'estima dels ciutadans, i una evident utilitat en les relacions exteriors amb Amèrica Llatina i en el desenvolupament de certs sectors econòmics, creiem que és necessari que se'n promogui un encaix conseqüent en la gestió lingüística de la Catalunya independent; encaix que no exigeix en absolut donar un estatus d’oficialitat al castellà i que ha de tenir com a premissa no esdevenir mai una amenaça per a la vitalitat i el desenvolupament del català ni l'aranès. ● De fet, creiem que, per garantir l'ús normalitzat i preferent de les llengües pròpies de Catalunya, el castellà no ha d'esdevenir de cap manera oficial, com no ho ha de ser tampoc cap altra llengua d'immigració. En primer lloc, perquè, si el castellà deixa de tenir l’històric component d’imposició legal, tal vegada es podrà aconseguir que els catalano-parlants perdin la por al castellà com a llengua potencialment substitutòria del català (i encara més de l’aranès). En segon lloc, perquè, donada la conflictiva idea del terme oficialitat que el règim jurídic espanyol ha estès, l’estatus d’oficialitat per al castellà mantindria oberta la porta perquè l'unionisme i l'espanyolisme seguissin nodrint l’actual disputa d’espais públics al català, limitant-ne, per tant, la seva recuperació. En tercer lloc, perquè atorgar-li un estatus d'oficialitat suposaria menystenir totes les altres comunitats lingüístiques d'immigració establertes al país. I en darrer lloc, perquè la continuïtat del castellà quedarà prou garantida pels valors geoestratègic i de mercat que aquesta llengua ha adquirit com a fruit de la seva expansió. L’atenció de l’Administració als parlants de castellà que no tinguin prou competència en català o aranès pot quedar igualment garantida mitjançant un periode d’oficialitat transitòria i restringida. 2. En aquest sentit, proposem als representants del Parlament català i al futur Govern de la Catalunya sobirana: ● Que no accepti mai com a autoritat lingüística per al castellà una entitat forana, monopolística i històricament hostil al català i l'aranès com és la Real Academia Española. ● Que el castellà tingui una presència destacada en l'ensenyament públic, des del cicle inicial, oferint, però, a l'alumne una visió molt eixamplada de la seva diversitat. ● Que des de l'Administració i l'escola, es promogui l'acceptació entre la població de la idea que el castellà és, avui dia, un fet americà, atès que el 90 % dels castellanoparlants pertanyen a aquest continent econòmicament emergent, i es faci entendre que la gran diversitat d'aquesta llengua i la seva multiplicitat d'identitats, usos i mercats requereix: – transmetre, en el seu ensenyament públic, el seu grau de diversitat, 7
  • 8. – i, assumint la tendència a una regulació pluricèntrica del castellà (de moment, no oficial però sí de facto), integrar en els diversos graus de l'ensenyament públic i encara més en les capacitacions professionals el coneixement progressiu dels diversos registres d'aquesta llengua i dels estàndards (internacional [que no és pas l'acadèmic] i regionals) d'ús més freqüent. ● Que, des de l'Administració, es promogui l'estudi de l'evolució del castellà en territori català (ara desenvolupat fonamentalment per especialistes catalans i alemanys), i el cultiu i coneixement de les seves formes privatives, per tal d'enriquir la llengua amb aportacions pròpies. ● Que, en el benentès que Catalunya haurà d'emprar el castellà (en tot el seu abast) en l'ensenyament, les comunicacions internacionals, les indústries culturals, la diplomàcia i el comerç exterior, l'Administració catalana recolzi la contribució de la nostra comunitat d'especialistes en el desenvolupament d'equipaments lingüístics per al castellà, fomentant la col·laboració amb altres comunitats d'especialistes i entitats de diversos països dedicats a l'estudi, la descripció i la planificació del castellà, sempre que aquesta col·laboració es faci en condicions d'equitat. ● Que, des de l'Administració, i en col·laboració amb entitats d'I+R+D, es fomenti el desenvolupament propi de tecnologies de la llengua i recursos per al castellà. Desitgem fermament que aquestes propostes contribueixin a crear les condicions perquè en la Catalunya independent es pugui entendre, viure i emprar el castellà des d'una conceptualització completament renovada i des de la desactivació de les polítiques ofensives que fins ara han caracteritzat la seva gestió. I estem convençuts que aquest plantejaments s'adiran molt més al tarannà de la majoria dels catalans (independentment de la seva llengua d'origen o ús principal) que no pas els que tradicionalment ens han vingut imposats i se'ns ha inoculat des de l'espanyolisme. Montserrat Alberte Montserrat, Juan Carlos Moreno Cabrera, Silvia Senz Bueno * El Grup de Treball sobre la Gestió del Castellà en el Marc d'una Catalunya Independent està constituït per Montserrat Alberte, Juan Carlos Moreno i Silvia Senz. Juan Carlos Moreno és catedràtic de Lingüística General en la Universidad Autónoma de Madrid i autor prolífic. Tot i estar especialitzat en lingüística teòrica, des de fa anys també té com a objectiu combatre certs mites, actituds i ideologies entorn a les llengües (particularment el supremacisme, l'hegemonisme i l'uniformisme) fent servir els coneixements de la lingüística moderna. Són prou conegudes les seves obres La dignidad e igualdad de las lenguas (Alianza, 2000); De Babel a Pentecostés: manifiesto plurilingüista (Horsori, 2006), i El nacionalismo lingüístico 8
  • 9. [español]. Una ideología destructiva (Península, 2008). Montserrat Alberte és filòloga (hispanista), especialitzada en lingüística computacional. Professionalment és lexicògrafa i té una empresa de serveis lingüístics i editorials. Silvia Senz és filòloga (hispanista), especialitzada en edició. Ha treballat sempre en el món editorial, on ara es dedica fonamentalment a la formació d'editors, traductors i correctors, i a la teorització sobre l'estil i la normalització en els mitjans escrits. Des de fa anys, les especialitats i camps professionals de la Montse Alberte i la Silvia Senz les han abocat a dedicar-se també a l'estudi crític dels estàndards del castellà, dels seus equipaments lingüístics i del seu corpus normatiu (en el cas de la Montse, particularment de la lexicografia, la terminologia i els recursos tecnològics); i, per extensió, de les polítiques, ideologies, planificacions i mercats que envolten aquesta llengua. La col·laboració entre tots tres va començar quan el Juan Carlos Moreno va participar en l'equip autoral (16 autors) del llibre El dardo en la Academia (Melusina, 2011) que la Montse Alberte i la Silvia Senz co-dirigien i on també tenen diversos capítols escrits. Aquest llibre és, hores d'ara, l'anàlisi crític més complet i exhaustiu que existeix sobre les ideologies, les polítiques, les geoestratègies, les economies, les estructures de política lingüística, i les planificacions i regulacions del castellà. 9