This is the book preview of "Quick Guide to Mexican Spanish" a basic Spanish dictionary with words used in Mexico: http://www.speakinglatino.com/mexican-spanish/
Traveling to Mexico to live there or study Spanish? Or maybe you are a native Mexican wanting to better connect with your roots, heritage and culture? This book is for you.
This dictionary-style book with of words and phrases helps you better understand Mexican Spanish and slang. The collection of more than 450 terms and sayings will help you become familiar with the richness of the country’s Spanish. It includes slang and vulgar words that you will likely run across in everyday conversations.
Each term has been defined in English and synonyms are included when available. There are also more than 400 example sentences demonstrating how to use the words. Includes 50 black and white illustrations.
Words like "chesco," "bronca," "chingar," "güey" and "fregar" will no longer be a mystery with this phrasebook of Spanish vocabulary words from Mexico.
============
Blog: http://www.SpeakingLatino.com
Twitter: http://www.twitter.com/@jaredromey
Facebook: http://www.facebook.com/speakinglatino
Pinterest: http://www.pinterest.com/speakinglatino
Google +: http://gplus.to/SpeakingLatino
YouTube: http://www.youtube.com/user/SpeakingLatino
============
3. 2
SPEAKING LATINO KUDOS
“My grandfather Juan Mauricio Lopez would be happy.
The book is very good , It will help me understand and
learn more words of the Mexican culture of my mother and
grandfather.”
- E.M. Waters Amazon Review on
Quick Guide to Mexican Spanish book
“Jared is the go-to guy for anyone learning or considering
learning Spanish, and he’ll blow you away with how much he
knows about the Latin American varieties of the language.”
- Donovan Nagel, Mezzofanti Guild: An Online Community
of Serious Language Learners
“Romey translates common colloquialisms into English so
that Americans can actually understand what the heck locals
are saying when they visit South American countries.”
- Monica Garske, AOL News
“Acabo de descubrir Speakinglatino.com. Que sitio más
padre, chido, chévere, tuanis, bacán...”
- Jake Fisher comment on Facebook
“@JaredRomey ¡¡¡Me ca*** de risa!!! ¡Buenísimo! I had to
pause several times to recover from laughing! You made my
day!”
- @MultiMae from Mae’s Language Lounge Blog via Twitter
4. A FREE MEXICAN SPANISH
BONUS IS WAITING FOR
YOU AT
Receive your
bonus List of
Common
Mexican Spanish
Phrases
FREE!
8CLICK HERE
5. 4
About the
“Quick Guide To Mexican Spanish”........................5
Spanish Words & Phrases from Mexico.................. 7
About the authors:
The Story of Speaking Latino..................................72
Other Spanish vocabulary books..........................75
Photos & Illustrations Credits..................................76
Useful external links
Mexican Spanish resource page......................14
Mexican Spanish YouTube playlist.....................34
Quick Guide to More Mexican Spanish...........52
Mexican Spanish articles....................................71
TABLE OF CONTENTS
6. 5
ABOUT THE
“QUICK GUIDE TO MEXICAN SPANISH”
This quick guide of words and phrases from
Mexico will help you better understand this North
American country. The collection of over 500
terms and sayings will help you become familiar
with the richness of Mexican Spanish. It includes
colloquially used words and some dirty ones too!
Each term has been defined in English and
synonyms are included when available. There
are also more than 400 example sentences. Each
entry is presented as follows:
aflojó: 1) to give in, say yes 2) finally
agreed to sex, allowed intercourse
SYN: 1) doblarse
0 1) ¿Habló o no habló? - Aflojó y
cantó como pajarito 2) ¿Aflojó o no? -
No, se apretó.
Abbreviations and Symbols:
SYN: synonyms or similar words
0 example sentence
8. 7
A
a chuchita la
bolsearon: a poor
and unbelievable/
irrelevant excuse or
pretext
0 Me vas a salir con
que a chuchita la
bolsearon y no voy a
permitir excusas.
a huevo: by force,
forced to do
something
SYN: a fuerza
0 No quiere comer.
Ahora se lo come a
huevo.
a la verde: the heck
with it
SYN: a la verga
a lo bestia: used for
huge quantities of
something
SYN: un montón
0 Si supieras que
Miguel está ganando
dinero a lo bestia.
a patín: on foot
SYN: a golpe de
calcetín
0 ¿Como te vas a ir
a tu casa? A patín no
hay de otra.
a su madre: very
good
a vergazo :
submission by
physical beating
SYN: a chingadazos
0 Y lo agarramos a
vergazos y empezó a
llorar como niña.
abre sodas: bottle
opener
SYN: destapador
0 Necesito el abre
sodas, por favor.
abusado: from the
word “aguzado,” be
aware of something
or someone, possible
danger, alert, on
guard
0 Ponte abusado
en el centro, roban
mucho.
A PATÍN
9. 8
acelerado: frantic,
hyperactive, in a
hurry
SYN: con prisa
0 Andas todo
acelerado, relájate
un poco.
achicalada: beating
SYN: madriza
0 Le pusimos una
achicalada que no
se le va a olvidar en
un mes.
achicopalar:
embarrass, humiliate
SYN: aguitar
0 No se me
achicopale, todo va
a estar bien.
achisparse: to get
drunk
acoplar: to crash a
party
SYN: colar
0 No te puedes
acoplar esta vez
porque van a revisar
en la entrada a
todos.
acostón: sexual
encounter between
two individuals which
results in a “walk of
shame” for one of
them and a “brag
story” for the other
0 La noche terminó
en un acostón.
aflojó: 1) to give
in, say yes 2) finally
agreed to sex,
allowed intercourse
SYN: 1) doblarse
0 1) ¿Habló o no
habló? - Aflojó y
cantó como pajarito
2) ¿Aflojó o no? - No,
se apretó.
agachón: a pushover,
a loser, a mama’s boy
agandallar: take
advantage of a
situation, to steal
something
SYN: arrebatar
ACHIPARSE
10. 9
0 Hay que
agandallar las
bicicletas ahorita
que no están viendo.
/ Tenemos que
llegar temprano a
agandallar asientos.
agarrar en curva:
to surprise a person,
similar to the
expression “like a
deer in headlights”
SYN: por sorpresa
0 ¿Dónde están
los reportes? Me
agarró en curva jefe,
permítame buscarlos.
agasajo: passionate
encounter that does
not end up in sex,
making out
SYN: faje
0 Jenny y David
están en pleno
agasajo.
aguas: look out!,
expression of warning
SYN: cuidado
0 Aguas en ese
lugar, es muy
peligroso de noche. /
Aguas con la pared,
la pintura está fresca.
aguas frescas: a
light non-alcoholic
beverages that
combines fruits,
cereals, flowers, or
seeds with sugar and
water, usually sold by
street vendors
agüite: sadness,
shame, discomfort
SYN: triste, decaído,
deprimido
0 Usted no se
agüite, después va la
nuestra.
agujetas: shoe laces
AGUAS FRESCAS
AGUJETAS
11. 10
ah caray: hold on,
wait a sec
0 ¿Ah caray? Creo
que estas cuentas
están mal hechas,
tendré que volverlas
a hacer.
ah, chinga: what?
really?
0 No pudimos
evitarlo. - Ah chinga,
explícamelo paso a
paso.
ah, muy chingón:
question a person’s
acts or statements,
challenging a
person’s ability
SYN: en serio
0 Pero me dijo él
que lo podía hacer.
Ah, muy chingón, que
lo haga entonces.
ahí nos vidrios:
farewell, see you later
SYN: adiós
0 Ahí nos vidrios, ya
estoy muy cansado,
me voy a mi casa.
ahorita: right now at
this moment, or more
commonly, whenever
one gets around to
it after an indefinite
period of time, but
probably today
SYN:
inmediatamente, en
este momento
0 Ahorita mismo te
vas a la casa.
ajá: another way to
say “yes”
SYN: si, esta bien, ok
0 ¿Entendiste todo lo
que te dije? ¡Ajá!
ajuchar: irritate
another person make
him angry or upset
0 Ya no andes
ajuchando a Raúl,
que es muy bravo.
al ratón nos vemos:
see you later
al tiro con: be aware
of something or
someone, possible
danger
SYN: cuidado
0 Al tiro con esa
colonia en la noche,
asaltan mucho.
12. 11
alberca: a swimming
pool
alipuz: alcoholic
beverage of any kind
SYN: un trago
0 ¿Nos tomamos
unos alipuces o qué?
alzar: to clean up, to
pick up
SYN: guardar
0 Necesito alzar los
platos.
amarra navajas: a
gossip
amolar: to spoil or
break something
SYN: descomponer,
chingar, fregar
0 Ya te amolaste la
computadora.
andar bien coco: to
be high on cocaine
andar pacheco: to
be high
antro: a nightclub
SYN: discoteca
0 Esta noche voy al
antro.
apañar: 1) to make
out 2) take an object
or seat, without giving
any kind of notice,
usually refers to take
advantage of being
the first on something,
or stealing
SYN: 1) fajar 2) robar
0 1) Tiene mucho
tiempo que no apaño
con mi esposo, quizás
me engaña. 2) Me
apañé la tarea de
Alicia, no se dio
cuenta. / Apaña los
asientos antes que
ALBERCA
ALIPUZ
13. 12
intercourse
0 La verdad me
gustaba la chica,
pero se apretó.
apuñalar la araña: to
screw, have sex
apurarse: hurry up,
get moving
SYN: ¡ándale!
0 Apúrate a cocinar
que en un rato llega
tu papá.
araña: 1) an easy
woman, generous
in sexual favors but
with little grace,
education or looks 2)
an ugly prostitute 3)
pussy
SYN: 2) puta
0 2) Entonces nos
vamos a la zona roja
y buscamos unas
arañas.
argüende: gossip,
mess
SYN: alaraca
0 ¿Por qué tanto
argüende?
arrastrar la cobija: to
llegue más gente.
apapacho: a caress
or pampering
SYN: consentir
0 Necesito un
apapacho, me siento
mal.
apartado: the part in
someone’s hair
SYN: la raya
0 Me hice el
apartado por en
medio.
aplatanado: without
energy, slow
SYN: apendejado
0 Me siento
aplatanado, algo no
me cayó bien en la
cena.
aplicó: a payback,
getting back at
someone
0 Esta vez no fue
posible escaparnos
de la clase, la
maestra nos la aplicó
y nos cerró la puerta.
apretar: to deny
sex, not to allow
14. 13
avivarse: expression
to say “Pay
attention!”
SYN: fíjate!
0 Si no nos avivamos
al rato, nos ganan el
lugar.
ay nanita: expression
of fear
ay, no mames: don’t
lie, I don’t believe
you
0 Ay, no mames,
que eso te lo crea tu
abuelita.
be depressed, sad or
sleepy
SYN: deprimido
0 Ya supéralo y deja
de andar arrastrando
la cobija.
atorar: to harm or
hide, to rob
SYN: robar
0 ¿Qué te pasó?
Me atoraron en la
esquina.
aventarse un palo: to
get laid
SYN: echarse un palo
0 Me aventé un palo
antes de salir de
viaje.
16. QUICK GUIDE TO MEXICAN SPANISH
END OF PREVIEW
http://www.speakinglatino.com/mexican-spanish/
YOU WILL ALSO RECEIVE THIS
FREE BONUS
We will include LEARNING THE
LOCAL LANGUAGE, a free eBook
with 20 pages of tips, tricks and
hints on learning local Spanish and
slang in any country.
17. 72
THE STORY OF SPEAKING LATINO
Suffering a typical 9-5 existence, Jared’s foray
into lunch-hour Spanish shook up his mundane
life. He quit his job, stopped by briefly to school,
and then left the US…for 14 years. Early stumblings
in real-world Spanish taught him that a cola isn’t
just a soft drink, bicho doesn’t always mean a
bug, and boludo may be heartfelt or middle-
finger felt. Twelve countries, three startups, two
bestsellers and a Puerto Rican wife later, he’s still
confounded by how many Spanish words exist for
“panties.”
Their personal experiences highlight common
confusions of every-day Spanish. With the views
of a native Spanish speaker and a gringo who
picked it up as an adult, they constantly find
entertaining and controversial lessons on how to
communicate in Spanish. The Speaking Latino
books and website are a consequence of Jared’s
bumblings in Spanish, crossed communications
with Diana,
repeated bouts
with culture
shock, and
confusions
over the
correct words
for popcorn,
gasoline, pen,
bus, underwear,
traffic jam and
drinking straw.
One of the
Jared
Diana
18. 73
strangest things for him to accept while learning
Spanish was why he spent years in classes, and
yet a large portion of the words he learned didn’t
do a bit of good in the real world. It still amazes
him that depending on where you are chiringa,
barrilete, papalote, papagayo, pandorga,
chichigua, cometa or volantín all mean the same
thing: kite.
Diana, a native Spanish speaker, and Jared, a
fluent Spanish speaker who learned the language
as an adult, share their research and personal
experiences about local Spanish from across the
Spanish-speaking world in Speaking Latino. Books
and eBooks that collect and translate thousands
of Spanish slang words and phrases, articles
on Spanish used in specific countries, Spanish
learning tips and a searchable Spanish slang
dictionary with tons of local words all move you
towards real world Spanish fluency.
Follow their discoveries at
www.speakinglatino.com.
19. 74
IT’S EASY TO STAY IN TOUCH WITH
www.SpeakingLatino.com
www.Pinterest.com/SpeakingLatino
www.Facebook.com/SpeakingLatino
@SpeakingLatino
www.YouTube.com/SpeakingLatino
jared@speakinglatino.com
20. 75
THE SPEAKING LATINO COLLECTION OF SPANISH
SLANG DICTIONARIES AND PHRASEBOOKS
8
ARGENTINA
8
CHILE
8
COLOMBIA
8
PUERTO RICO
8
DOMINICAN REP.
8
PERU
8
PUERTO RICO 2
8
VENEZUELA 1
8
VENEZUELA 2
21. 76
Page 16 Bocho. CC0 PD
Dedication. http://openclipart.org/
detail/4454/beetle-%28car%29-by-
chrisdesign-4454
Page 16 Bote de basura. Public
domain License (CC0). http://pixabay.
com/en/black-outline-drawing-
sketch-33874/
Page 17 Brusqui. Public domain
image License (CC0). http://pixabay.
com/en/glass-cup-bottle-cartoon-
mug-29461/
Page 19 Cacle. By Mike Gonzalez
(TheCoffee) (Own work) [CC-BY-
SA-3.0 (http://creativecommons.org/
licenses/by-sa/3.0) or GFDL (http://
www.gnu.org/copyleft/fdl.html)], via
Wikimedia Commons.
Page 20 Cantón. CC0 PD Dedication.
http://openclipart.org/detail/28497/
house-icon-by-purzen
Page 21 Chabacano. By Fir0002
(Own work) [GFDL 1.2 (http://www.
gnu.org/licenses/old-licenses/fdl-
1.2.html)], via Wikimedia Commons.
http://commons.wikimedia.org/wiki/
File%3AApricot_and_cross_section.
jpg
Page 23 Chapulín. Public domain
image License (CC0). http://pixabay.
com/en/green-cartoon-grass-hopper-
insect-48339/
Page 23 Charolear. Public domain
image License (CC0). http://pixabay.
com/en/food-cartoon-can-beverages-
drink-25200/
PHOTOS & ILLUSTRATIONS CREDITS
Page 5 Presentation.
1) Giant Calavera de la Catrina
in the Zocalo by -Chupacabras-,
on Flickr. http://www.flickr.
c o m / p h o t o s / 2 5 2 2 2 0 0 5 @
N08/2988545640/ 2) Chichen Itza’s
Kukulcan Temple by kyle simourd,
on Flickr. http://www.flickr.com/
photos/89241789@N00/750441966/
Page 7 A patín. Public domain image
(CC0). http://pixabay.com/en/outline-
drawing-people-boy-man-33483/
Page 8 Achiparse. Public domain
image (CC0). http://pixabay.com/en/
stick-symbol-people-man-guy-40577/
Page9 Aguasfrescas.ByBiskuitfrom
Atlanta, GA [CC-BY-SA-2.0 (http://
creativecommons.org/licenses/by-
sa/2.0)], via Wikimedia Commons.
http://commons.wikimedia.org/wiki/
File%3AAguasFrescas.jpg
Page 9 Agujetas. By Marcos André
(http://www.flickr.com/photos/
marcodede/103064681/) [CC-
BY-2.0 (http://creativecommons.
org/licenses/by/2.0)], via Wikimedia
Commons. http://commons.
wikimedia.org/wiki/File%3ACross-
laced_white_sneaker_shoelaces.jpg
Page 11 Alberca. Public domain
image (CC0). http://pixabay.
com/en/summer-outdoor-palms-
tourism-69739/
Page 11 Alipuz. By Andreamicci
(Own work) [CC-BY-SA-3.0 (http://
creativecommons.org/licenses/by-
sa/3.0)], via Wikimedia Commons.
http://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Mitch_(cocktail).jpg
23. This quick guide of words and
phrases from Mexico will help
you better understand this North
American country. The collection
of over 500 terms and sayings will
help you become familiar with the
richness of Mexican Spanish. It
includes colloquially used words
and some dirty ones too!
Each term has been defined in
English and synonyms are included
when available. There are also
more than 400 example sentences
and 50 illustrations.
Quick Guide
to Mexican
Spanish
24. QUICK GUIDE TO MEXICAN SPANISH
END OF PREVIEW
http://www.speakinglatino.com/mexican-spanish/
YOU WILL ALSO RECEIVE THIS
FREE BONUS
We will include LEARNING THE
LOCAL LANGUAGE, a free eBook
with 20 pages of tips, tricks and
hints on learning local Spanish and
slang in any country.