SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  24
Télécharger pour lire hors ligne
The Sub-Carpathian Messenger
                        Newsletter of the Study Circle
                for the Postal History of the Carpatho-Ukraine

                                  Number 15 – April 2011




                           Statue of Zrínyi Ilona and her son Ferenc at the Munkács castle


The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                        Page: 1
About us and the Newsletter

The Study Circle is a loose group of persons who are interested in the postal (and general) history
of the area known as Kárpátalja in Hungarian, as Podkarpatská Rus during the First Czechoslovak
Republic, which had a short day of independence as Carpatho Ukraine, and later was integrated
into the Ukrainian SSR in the Soviet Union as the ‘Zakarpatskaja Oblast’. Since 1991 it is ЗАКАР-
ПАТТЯ, the westernmost administrative district in the now independent Ukraine.

The Newsletter came out of a meeting of a few collectors during the PRAHA 2008, its first number
appeared in November 2008. We aim at producing at least four issues per year but cannot promise
regular publication intervals.


Change in distribution method

Since SCM #006 you can view and download each issue (including the “old” ones) from the Web
address:

                       http://www.docstoc.com/collection/128/The-Sub-Carpathian-Messenger

For those who have no Internet access and/or no e-mail, the distribution method is still the same:
you will receive a colour print-out by air/surface mail as you did in the past.

Everybody can freely access the uploaded numbers of the Newsletter but the notification service
for new numbers will be limited to the members of the Study Circle. So joining us still has some
advantage.

As of March 17th, 2011, 4:20pm CET the following access counts were shown at this web site:

  #001           237           #004          177           #007      226   #010   132 *)   #013   198
  #002           284           #005          66 *)         #008      366   #011    95 *)   #014   103
  #003           175           #006          255           #009      275   #012    141     AVG    195
*) after re-loading the issue (and losing the “old” access counts)

We send our best wishes and kind regards to the members of the Study Circle. 300 years ago the
Peace of Szatmár ended the First Hungarian Uprising for political independence from Habsburg.


Rules and Regulations

All articles in the Newsletter carrying the name of an author are the sole responsibility of this
author and should not be taken to represent the common opinion of the Study Circle. Such
articles are, if not marked otherwise, copyrighted by the respective author. Free use within the
Study Circle is granted. We thank our authors for their much appreciated work and contribution.

Participation in the Study Circle is not bound to a formal membership and does not include the
duty to pay a membership fee. There is a moral obligation to support the Newsletter from time to
time by sending some article, some interesting piece of information, some question, some answer
or whatever.

We will “print” everything even only loosely connected with our subject of interest so any contri-
bution is certainly welcome. Please send it (as Word 2003 document, graphical elements in JPEG,
300 dpi) to our editor’s e-mail address (kb@aatc.at). His postal address, if you would need it, is:
          Dr. Helmut Kobelbauer, Untergrossau 81, A-8261 Sinabelkirchen, Austria / Europe


The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                             Page: 2
Tønnes Ore
Auction News
Once again an important collection of Carpatho-Ukraine has been sold at Jiří Majer’s auction. On
12 March, 2011, a comprehensive 80-page exhibition collection of the 1944 and 1945 issues was
offered at a starting price of CZK 900,000 (= ca 36,500 EUR) and sold for that price. It consisted
of stamps of the Chust (ČSP), Mukachevo (ČSR) provisional issues and the provisionals (Poshta
Zakarpatska Ukraina) and definitive issues of the NRZU. It is stated to be virtually complete for all
the issues, and also to include rarities like 17 examples of inverted overprints. Provisional postal
stationery of the same issues were also included.



                                                                          The rising interest for
                                                                          rare postal items from
                                                                          Carpatho-Ukraine is illu-
                                                                          strated by a postcard
                                                                          with a rubber postmark
                                                                          from the Beňa postal
                                                                          agency. It was offered at
                                                                          Burda’s auction in No-
                                                                          vember 2010, starting at
                                                                          600 CZK and was sold for
                                                                          no less that 11,000 CZK
                                                                          (≈ 448 EUR)!




When it comes to old pre-
philatelic letters with no
postmarks, however, the
competition seems to be
less intense. At the Hunga-
rofila auction in December
2010, an official letter
from Nagy Szöllös dated
1767 was offered at a
starting price of HUF 6000
and sold for HUF 16,000
(≈ 60 EUR). Letters from
Carpatho-Ukraine in this
early period are not seen
very often!




The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                         Page: 3
Helmut Kobelbauer
Postal Connections in and around the Kárpátalja: Snapshot from 1849
In Austria and in Hungary the pre-stamp period ended with the introduction of stamps on June 1st,
1850. At the same date the postal tariff system was radically changed and simplified.

The latest map of postal routes before that far-reaching change that I have been able to find is
the “Neueste General- Post- und Strassen-Karte der Œsterreichischen Monarchie mit politischer
Eintheilung der einzelnen Provinzen derselben […] nach den neuesten Gränzbestimmungen und
den besten Hülfsquellen entworfen von Herrn Obrist Max de Traux und Herrn Fr. Fried […]. Wien,
bei Artaria & Compagie vom Jahre 1849“.

Part of this map, covering Upper Hungary east of Kassa and north of Nagy Károly, is shown on the
next page.

This map – as can be seen from its long and convoluted title – also includes the postal routes and
stations and the distances between adjacent postal stations in “Posten” (stages; approx. 15 kilo-
metres).

The graphical symbol of a postal station is:




I am confident that the structure of postal routes as shown on this (late) map, as far as the Kár-
pátalja is concerned, is the “final” state of the postal connections’ network before the introduct-
ion of stamps.


Table 1: Postal route from Kaschau/Kassa to Munkács:

 #    Posten     Sum     Name on the map           Hungarian name    Current name

 0       0        0      Kaschau                   Kassa             Košice (SR)
 1      1½       1½      Szinye                    Szinye            Svinica (SR)
 2      1½        3      Vecse (Vécse)             Vécse             Vojčice (SR)
 3      1¼       4¼      N. Mihaly (N. Mihály)     Nagymihály        Michalovce (SR)
 4      1½       5¾      Szobrancz                 Szobránc          Sobrance (SR)
 5      1½       7¼      Unghvár                   Ungvár            Uzhhorod (UA)
 6      1½       8¾      Szerednye                 Szerednye         Serednje (UA)
 7      1½       10¼     Munkács                   Munkács           Mukacheve (UA)




Table 2: Postal route from Munkács towards Lemberg:

 #    Posten     Sum     Name on the map           Hungarian name    Current name

 0       0         0     Munkács                   Munkács           Mukacheve (UA)
 1       2         2     Polena                    Polena            Poljana (UA)
 2      1¾        3¾     A. Vereczke               Alsıvereczke      Nižny Vorota (UA)
 3       1        4¾     Glimiec (Klimiec)         ---
                         and so on …




The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                       Page: 4
From »Neueste General- Post- und Strassen-Karte […]«, Wien, 1849.

The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                  Page: 5
Table 3: Postal route from Munkács to Szigeth:

 #       Posten         Sum       Name on the map        Hungarian name      Current name

 0         0             0        Munkács                Munkács             Mukacheve (UA)
 1        1½            1½        Bereghszász            Beregszász          Berehove (UA)
 2        1½             3        Tisza Ujlak            Tiszaújlak          Vilok (UA)
 3         1             4        V. Szıllıs             Nagyszılıs          Vinogradov (UA)
 4        1¾            5¾        Huszth                 Huszt               Khust (UA)
 5        1¾            6½        Tecsı                  Técsı               Tiatchev (UA)
 6        1¾            8¼        Szigeth                Máramarossziget     Sighetu MarmaŃiei (RO)


Please be aware that the connection Munkács – Nyiresfalva – V. Szıllıs was not used as a postal
route.


Table 4: Postal route from Bereghszász to Nyiregyházá:

 #       Posten         Sum       Name on the map        Hungarian name      Current name

 0         0             0        Bereghszász            Beregszász          Berehove (UA)
 1         2             2        Vásáros Namény         Vásárosnamény       Vásárosnamény (HU)
 2        1½            3½        Berkesz                Berkesz             Berkesz (HU)
 3        1½             5        Nyiregyházá            Nyíregyháza         Nyíregyháza (HU)




Table 5: Postal route from Tisza Ujlak to Aranyos Medgyes:

 #       Posten         Sum       Name on the map        Hungarian name      Current name

 0         0             0        Tisza Ujlak            Tiszaújlak          Vilok (UA)
 1        1½            1½        Halmi                  Halmi               Halmeu (RO)
 2         2            3½        Aranyos Medgyes        Aranyosmeggyes      Medieşu Aurit (RO)


To Halmi there was also a connection from V. Szıllıs (2 stages).

Although there was a postal connection between Munkács and Lemberg (see table 2), this connec-
tion was not used as the main postal route between Vienna or Budapest and Lemberg – for that
purpose the route through Kassa was much faster and more secure (and was certainly used for all
types of stage coaches).

In general one can expect

     •    all   mail   to   the west to be routed through Kassa,
     •    all   mail   to   central Hungary to be routed through Kassa or through Nyíregyháza,
     •    all   mail   to   southern Hungary to be routed through Nyíregyháza,
     •    all   mail   to   Siebenbürgen to be routed through Nagy Banya.

Mail to the north (Galicia or Poland) and the east (Bukowina) is so rare that I would hesitate to
name a preferred postal route. A postal connection from Szigeth over the Borsa pass to the Buko-
wina was only established in the late 1860’s.

This basic postal network was radically altered by the later establishment of railways in the area.

The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                                 Page: 6
Helmut Kobelbauer
The Forgotten People
There was one ethnic group in the Sub-Carpathian region that – due to its nearly complete illitera-
cy – is necessarily a blind spot in each history based upon written exchange: the Roma people.

The »Encyclopedia of Rusyn History and Culture« (p. 156) says that by the late sixteenth and se-
venteenth centuries small numbers of Gypsies/Roma were living in the Subcarpathian Rus’. They
were living alongside Rusyns, generally in the cities, towns, and villages of the lowland plain and
foothills in Subcarpathian Rus’ and in nearby towns of the Prešov region. There has never been
any settlement, however, in which Gypsies/Roma have formed the majority of the population,
with villages usually containing no more than half a dozen families at most.




                             The “Gypsy Quarter” in Užhorod in the 1930s.

Even picture postcards with Roma motifs are definitely scarce and achieve rather high prices in
each auction.




                            Another “Gypsy Quarter” near Matašovce (1928).


The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                       Page: 7
The actual number of Roma in our area of interest has always been a matter of dispute. You will
not find them easily in any population statistics – they definitely didn’t like to be counted. Any-
way, during WWII the self-styled master race had no use for these pariahs, and so practically the
whole Romany community in Carpatho Ukraine was wiped out.




                            Picture of the “Gypsy Quarter” near Chust (1930).


In the book »Under the Carpathians« a whole chapter under the heading “The Gipsies” is given to
this ethnic group, partially reproduced here for our common education:


                                              THE GIPSIES

  The modern city of Uzhorod had a unique feature – a school for Gipsies. It was not the Gipsies
  themselves who wanted the school; in fact, they would have been the last people in the world to ask for
  it. When the school was set up by the Czechoslovak authorities, they had to bribe the Tsiganes into
  sending their children to it. This was done by providing meals for the pupils which soon proved to be a
  tempting bait. But there still remained the problem of teaching them. The little Gipsies were astoni-
  shingly quick-witted, but their attention was ever vacillating and they seemed unable to concentrate on
  any subject, except music, for more than a couple of minutes. Then, the educational authorities were
  anxious to train the youngsters to keep clean, an innovation which most of these dark-skinned people
  apparently found unpalatable. They had a native dislike of baths, innoculations and haircuts. The
  Czechs, who were anxious to improve hygienic conditions in the country, had literally to hunt for some
  of these obdurate nomads who were afraid that a wash or haircut would bring about their death. The
  youngsters were not so difficult, for in spite of much screaming and yelling they could be bribed into
  being washed and combed at school. A bribe was usually the most effective argument with the Gipsies.

  But their interest could be aroused in other ways too. One day an English linguist who knows almost
  every language under the sun, visited the Gipsy school at Uzhorod and was allowed to address a meet-
  ing of the pupils and their parents in Romany, their strange and primitive mother tongue. He enlarged
  on the importance of education for anyone who wanted to get on in the world and exhorted his listen-
  ers to improve their knowledge by reading books written in their native language. “But there are no
  such books,” the audience demurred. Nonplussed, the Englishman produced a booklet on the deeds of
  the Apostles which he himself had translated into Romany. “Here is a booklet in your own tongue; I
  shall give a copy to anyone who will read a passage for me.” The elders shook their heads – most of
  them had never learned to read and, anyway, the whole thing was sheer moonshine. The youngsters,

The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                               Page: 8
though a little incredulous and diffident, were more willing – the promise of a free copy was a tempta-
  tion. One after the other they set out reading a passage each from the booklet. They read somewhat
  haltingly because they had never before seen anything printed in their native tongue, but they succeed-
  ed and everybody understood. The little Gipsies were, of course, very proud of their feat and pestered
  their English visitor for more books in Romany the whole time he stayed with them.




                            The “Gypsy school” in Užhorod – around 1930.
           From: Йосип Кобаљ - »УЖГОРОД / ВІДОМИЙ ТА НЕВІДОМИЙ« (L’viv, 2008), p. 113.

  This English gentleman appears to have hit it off with the Gipsies of Uzhorod. He was repeatedly
  invited to their homes – incredibly dirty and wretched hovels – and they treated him like one of their
  own. One day, a Gipsy youth asked him whether he was married. The answer being no, the boy pre-
  sently introduced him to his sister, a personable girl with deep olive skin and large, flashing brown
  eyes. She greeted him with a broad grin of invitation, exposing her ivory teeth. To enhance her value
  she produced a handful of coppers, obviously procured by begging, and assured her involuntary and
  unwilling suitor that more would be forthcoming. He had a narrow escape for the impending mésalli-
  ance.

  It has to be pointed out that the girl belonged to a fairly respectable “middle-class” family, as did more
  or less all the Gipsies living in special settlements on the outskirts of Uzhorod and other larger towns of
  Carpatho-Ukraine. Unlike their nomadic kinsmen who roamed about the country, the settlers were
  registered with the police, had their own “mayor” and were, as far as the law was concerned, fully
  fledged citizens with the right to vote. They earned their living chiefly as horse-dealers, basket-makers
  and inferior masons. Their services were used by the peasants who wanted cheap labour, while town
  people refused to employ them. Although only casual labourers, they looked down upon their roving
  kinsmen, who had no legal status and lived mainly by begging, thieving and sooth-saying. The class-
  superiority of these settlers did not, however, prevent them from supplementing their very meagre
  wages by having recourse to less respectable practices. When a Gipsy was hired for work he took his
  wife and children with him and they all lent a helping hand; naturally enough, the “helping” hand
  sometimes snatched a “stray” hen of which the Gipsies made a very delicious meal.
                                                                          From »Under the Carpathians«, pp. 88 – 90.



The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                                         Page: 9
Card with real photo of “gypsies” (from the late 1930’s)

The “Encyclopedia” confirms that relations between Rusyns and their Roma neighbours were diffi-
cult and that there has always been a mutual barrier against intermarriage. But this goes with one
exception: Gypsy/Roma music was a fixed part of each Rusyn wedding and other similar event and
they could not take place without such music.




                                     Young Gipsy musician (from the
                                        referenced book, p. 89).

References:
(Ed.) Paul Robert Magocsi, Ivan Pop: »Encyclopedia of Rusyn History and Culture«. Revised and expanded
edition. University of Toronto Press, Toronto Buffalo London, 2005.
J. B. Heisler, J. E. Mellon: »Under the Carpathians. Home of a Forgotten People«. Lindsay Drummond,
London, 1946.
The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                           Page: 10
Peter Cybaniak and Roman Dubyniak
Contributions and Questions
Our two Ukrainian friends from Leeds, GB, are amongst the most devoted critical readers and commen-
tators of our Newsletter and have in many letters to the editor contributed information and colour copies
(and a few questions). The following pages are just a first extract from their much appreciated letters –
would other readers also be so helpful!                                                      The Editor.

Does anyone have information on the following stamps – when were they printed and for what
purpose?




The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                           Page: 11
SAMUM and ALTESSE were trademarks of a cigarette paper factory (sales in Budapest since 1923).

The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                  Page: 12
The title page of SCM #008 shows the wooden church at Steblivka (Szaldobos). A very similar
church also exists (existed?) at Dibrova (Alsó Apsa).




                  Wooden churches with “gothic” spires at Steblivka and at Dibrova.




The Editor:

A wealth of information was also given on the Sitch and on the (short) history of the Carpatho-
Ukraine as an autonomous province of the First Czechoslovak Republic, especially on the com-
memorative stamps and other traces of the national pride of its inhabitants.

This material merits an article of its own and will be included in one of our next numbers! Look
forward …


The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                   Page: 13
Helmut Kobelbauer
Another Item from the “Kaiserlich Deutsche Südarmee”
The article by Petr Gebauer in the SCM #014 has found special applause from a number of readers
and has thrown light upon a little-known aspect of Sub-Carpathian postal history in the context of
WWI. And it has helped me to (better) understand one of the items in my “what is this?” box:




                     Picture postcard, Huszt to Radebaul near Dresden (Germany),
                      written May 18th, 1915, with circular troops’ mark in violet.

It carries a circular mark “KRIEGSLAZARET HUSZT * | KAISERL. | DEUTSCHE | SÜDARMEE” in violet
and is adressed to Germany; the Austrian (civil) mail accepted it as field post. It seems to indicate
that the German South(ern) Army operated a field hospital in Huszt in May 1915.


The Hungarian historian Horváth Lajos has published another
brochure in his »Kárpátaljai postatörténeti füzetek« series,
i. e., number 8 with the title “A visszafoglalt Kárpátalja 1939
– 1944” [The Re-Occupation of the Kárpátalja 1939 to 1944].

This brochure is more voluminous than ever – with 88 pages
and a lot of illustrations it covers the re-occupation period of
the Kárpátalja from March 15th, 1939, to November 26th, 1944,
and then the loss of this region (nominally to the Czecho-
slovak Republic and factually) to the Soviet Union.

Although completely and exclusively in Hungarian, it is a real
treasure.

I understand this brochure (as the others from the series) can
be bought from our member Gidófalvy Péter (Jószef Attila út
41., 4461 Nyírtelek, Hungary) at a really modest price of just
a few Euros. I can only recommend to quickly get your piece –
it is fully worth its price. (If you have troubles getting a copy,
I can probably help – send me an e-mail.)                      kb


The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                       Page: 14
Michal Zika
Provisional Registration Label of Užhorod in 1920
The registered letter shown below was sent from Užhorod to Ružomberok (in Slovakia) on January
23rd, 1920, and carries a provisional registration label with hand-written number:




              Front side and reverse of registered letter from Užhorod in January 1920.




This letter belongs to the 2nd period of Czechoslovak postal tariffs (from May 15th, 1919, until
March 14th, 1920) and was obviously from the 2nd weight class (up to 40 grams). The overall fee of
80 hal. is composed of 25 hal. for the domestic letter (first weight class: up to 20 grams) plus
5 hal. for another weight step (of 20 grams) plus 50 hal. for the registration. The Hradčany stamps
on the reverse of the letter were cancelled with the old postmark “UNGVÁR | C 1 C” of Hungarian
origin.

The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                      Page: 15
Peter Cybaniak
On the Use of Prepared Hungarian Postmarks for Zone 2 in 1939
From his letter (of December 19th, 2010) to the editor:

“Just bought this item at the last Rauch sale. Verleg states this postmark was never used. Dated
16. 3. 1939 at 4pm !”




Remarks by the editor:

Rauch is an auction house in Vienna, Austria. And the text of Jan Verleg that Peter Cybaniak is
referring to is from the monograph, p. 137:

  “As mentioned before it is beyond any doubt that in November 1938 Hungary had the intention of
  annexing the whole territory of Carpatho-Ukraine, nor did it want to grant any autonomy to the
  province, not even linguistically. This intention is also made clear by the postmarks the postal
  authorities had prepared before the actual occupation of zone 2. These postmarks were only in the
  Hungarian language and were prepared for the following post offices in zone 2. All of them had the
  distinguishing letter “A”, except Técsı, which also exists with the letter “B”. These postmarks however
  were never used.” [Emphasis by the editor.]

Follows a list of post offices, including “HUSZT”.

There is no such list or remark in Dr. Simády’s »Kárpátalja Postatörténete«, so this is additional
information originating from Jan Verleg. He kindly answered my respective question in an e-mail
as follows:

  “For the first time the existence of these date-stamps came to my knowledge when I obtained a copy of
  Juan Page’s monograph published by the Czechoslovak Philatelic Society of Great Britain. On page 7 he
  mentioned these date-stamps.

  As neither Dr. Béla Simády nor Miroslav Blaha made any note on these date-stamps in their respective
  books, I asked my tutor, Vladimír Markus in Vienna, about them. Mr. Markus was living in the
  Carpatho Ukraine in those days and was a well-reputed philatelist. He confirmed to me the existence of
  these date-stamps and mentioned that they were never postally used and only the one of Huszt appears
  on philatelic items, always with date “39. III. 16.” and hour “16”.

  Upon asking Juan Page where he obtained this information he advised me that during a visit to Dr.
  Pálotas he was made aware of these date-stamps. Dr. Pálotas also published in »Philatelica« on the

The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                              Page: 16
subject as far back as 1982. Juan indicated that the cancellers may be in the postal museum in Budapest
  at the moment.”

The shown piece indicates that such a postmark existed (which Jan never denied); one can (in my
opinion) not call it a proof for postal use because this piece is certainly not a regular item of the
Hungarian mail.

The other mark on the piece is that of a rubber number cancel (without date) with the (not very
clear) number being 113 or 115. It is probably number 115 which was assigned to Huszt and was in
use [see Verleg, p. 132] from March 24th, 1939, to April 8th, 1939. (Number 113 was assigned to
Szeklence.)

The use of the particular Carpatho-Ukrainian stamp points to Chust/Huszt but whether the “post”-
marks were applied in the post office or somewhere else, and at what time they were applied, is
open to speculation.

In the collection of Juan E. Page we can find a similar item:




The Spanish text tells the same story: cancellers never postally used, now in the postal museum.

The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                              Page: 17
Helmut Kobelbauer
On the Question of Currency in the NRZU in 1944/1945 ― continued
In the SCM #013 (page 24) I wrote about this question and reported that I had found an interesting
reference in the »YAMSHCHIK«, the famous newsletter of the Canadian Society for Russian Phila-
tely, edited by Andrew Cronin.




                    From: »YAMSHCHIK ― The Post-Rider«, nr. 16 (June 1985), page 73.

I then kindly asked for copies of these articles and just a few days later I got a nice e-mail from
Jay T. Carrigan with good scans plus the name and e-mail address of the person within »The Ame-
rican Philatelist« who is responsible for reprints.

Mrs. Barbara Baol gave us the permission to reprint the mentioned articles. Many thanks to Jay for
his quick help and then to »The American Philatelist« for their kind permission. Please find the
article by Dr. J. Lee Shneidman on the next three pages and then the answers of Dr. Simády Béla.

The very clear statement of Dr. Simády was:

  “One may read in the literature [i. e., Dr. V. Petretski – the editor] that in those times various currencies
  were in circulation in Karpato-Ukraine, namely the Hungarian pengı, the Czech crown, and the Soviet
  ruble, but this information is erroneous. The people had only the Hungarian pengı in hand, and had no
  other banknotes. No need had been foreseen [by the Czech authorities] to introduce any new currency,
  hence the official currency had to be the pengı.”

He also says that the postal service was only reopened by an order of the National Council dated
January 3, 1945, and earlier items show only cancellations to order! New postal rates were also
introduced; these were, however, independent ones, and differed from both the Hungarian and
the Soviet ones. They were as follows:

    Interior postal card rate                                                           40 fillér
    Interior letter rate                                                                60 fillér
    Exterior postal card rate                                                           1 pengı
    Exterior letter rate                                                                2 pengı
    Local letter rate                                                                   40 fillér

    Additional fee for registration                                                     1.40 pengı


The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                                    Page: 18
Reprint from »The American Philatelist« (September 1983, page 828) with kind permission:




The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                  Page: 19
Reprint from »The American Philatelist« (September 1983, page 829) with kind permission:




The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                  Page: 20
Reprint from »The American Philatelist« (September 1983, page 830) with kind permission:




The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                  Page: 21
Reprint from »The American Philatelist« (November 1984, page 1098) with kind permission:




The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                  Page: 22
Reprint from »The American Philatelist« (November 1984, page 1099) with kind permission:




The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                  Page: 23
Reprint from »The American Philatelist« (November 1984, page 1145) with kind permission:




The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011)                                  Page: 24

Contenu connexe

Tendances (19)

The SCM #040
The SCM #040The SCM #040
The SCM #040
 
The SCM #034
The SCM #034The SCM #034
The SCM #034
 
The SCM #029
The SCM #029The SCM #029
The SCM #029
 
The SCM #037
The SCM #037The SCM #037
The SCM #037
 
The SCM #039
The SCM #039The SCM #039
The SCM #039
 
The SCM #035
The SCM #035The SCM #035
The SCM #035
 
The SCM #018
The SCM #018The SCM #018
The SCM #018
 
The SCM #038
The SCM #038The SCM #038
The SCM #038
 
The SCM issue #047
The SCM issue #047The SCM issue #047
The SCM issue #047
 
The SCM issue #048
The SCM issue #048The SCM issue #048
The SCM issue #048
 
The SCM #031
The SCM #031The SCM #031
The SCM #031
 
The SCM issue #049
The SCM issue #049The SCM issue #049
The SCM issue #049
 
Sub-Carpathian Messenger 16
Sub-Carpathian Messenger 16Sub-Carpathian Messenger 16
Sub-Carpathian Messenger 16
 
The SCM #024
The SCM #024The SCM #024
The SCM #024
 
The SCM #025
The SCM #025The SCM #025
The SCM #025
 
The SCM issue #046
The SCM issue #046The SCM issue #046
The SCM issue #046
 
Sub-Carpathian Messenger 19
Sub-Carpathian Messenger 19Sub-Carpathian Messenger 19
Sub-Carpathian Messenger 19
 
The SCM #045
The SCM #045The SCM #045
The SCM #045
 
The SCM #022
The SCM #022The SCM #022
The SCM #022
 

En vedette

Presentation praktikplatsen malmö 10 sep
Presentation praktikplatsen malmö 10 sepPresentation praktikplatsen malmö 10 sep
Presentation praktikplatsen malmö 10 seprassko
 
Inspirationsutbildning för handledare 6 mars
Inspirationsutbildning för handledare 6 marsInspirationsutbildning för handledare 6 mars
Inspirationsutbildning för handledare 6 marsrassko
 
Presentation uc april
Presentation uc aprilPresentation uc april
Presentation uc aprilrassko
 
Presentation praktikplatsen
Presentation praktikplatsenPresentation praktikplatsen
Presentation praktikplatsenrassko
 
Presentation syvnätverket
Presentation syvnätverketPresentation syvnätverket
Presentation syvnätverketrassko
 
Presentation praktikplatsen malmö 10 sep
Presentation praktikplatsen malmö 10 sepPresentation praktikplatsen malmö 10 sep
Presentation praktikplatsen malmö 10 seprassko
 
Aktivitetsplatsen.se
Aktivitetsplatsen.se Aktivitetsplatsen.se
Aktivitetsplatsen.se rassko
 
Vo c 4 juni
Vo c 4 juniVo c 4 juni
Vo c 4 junirassko
 
Projektförslag praktikplatsen.se ensamkommande flyktingbarn
Projektförslag praktikplatsen.se ensamkommande flyktingbarnProjektförslag praktikplatsen.se ensamkommande flyktingbarn
Projektförslag praktikplatsen.se ensamkommande flyktingbarnrassko
 
Presentation eu mini dag 2
Presentation eu  mini dag 2Presentation eu  mini dag 2
Presentation eu mini dag 2rassko
 
Situationsanppassad ledarskap
Situationsanppassad ledarskapSituationsanppassad ledarskap
Situationsanppassad ledarskaprassko
 
Presentation GR Skola Arbetsliv - Praktikplatsen.se
Presentation GR Skola Arbetsliv - Praktikplatsen.sePresentation GR Skola Arbetsliv - Praktikplatsen.se
Presentation GR Skola Arbetsliv - Praktikplatsen.serassko
 
GR EU-projektledarutbildning tillfälle 1
GR EU-projektledarutbildning tillfälle 1GR EU-projektledarutbildning tillfälle 1
GR EU-projektledarutbildning tillfälle 1rassko
 

En vedette (20)

Presentation praktikplatsen malmö 10 sep
Presentation praktikplatsen malmö 10 sepPresentation praktikplatsen malmö 10 sep
Presentation praktikplatsen malmö 10 sep
 
The SCM #014
The SCM #014The SCM #014
The SCM #014
 
Inspirationsutbildning för handledare 6 mars
Inspirationsutbildning för handledare 6 marsInspirationsutbildning för handledare 6 mars
Inspirationsutbildning för handledare 6 mars
 
Presentation uc april
Presentation uc aprilPresentation uc april
Presentation uc april
 
The SCM #007
The SCM #007The SCM #007
The SCM #007
 
Presentation praktikplatsen
Presentation praktikplatsenPresentation praktikplatsen
Presentation praktikplatsen
 
The SCM #013
The SCM #013The SCM #013
The SCM #013
 
Presentation syvnätverket
Presentation syvnätverketPresentation syvnätverket
Presentation syvnätverket
 
Presentation praktikplatsen malmö 10 sep
Presentation praktikplatsen malmö 10 sepPresentation praktikplatsen malmö 10 sep
Presentation praktikplatsen malmö 10 sep
 
Aktivitetsplatsen.se
Aktivitetsplatsen.se Aktivitetsplatsen.se
Aktivitetsplatsen.se
 
Vo c 4 juni
Vo c 4 juniVo c 4 juni
Vo c 4 juni
 
Projektförslag praktikplatsen.se ensamkommande flyktingbarn
Projektförslag praktikplatsen.se ensamkommande flyktingbarnProjektförslag praktikplatsen.se ensamkommande flyktingbarn
Projektförslag praktikplatsen.se ensamkommande flyktingbarn
 
The SCM #027
The SCM #027The SCM #027
The SCM #027
 
The SCM #020
The SCM #020The SCM #020
The SCM #020
 
The SCM #012
The SCM #012The SCM #012
The SCM #012
 
The SCM #011
The SCM #011The SCM #011
The SCM #011
 
Presentation eu mini dag 2
Presentation eu  mini dag 2Presentation eu  mini dag 2
Presentation eu mini dag 2
 
Situationsanppassad ledarskap
Situationsanppassad ledarskapSituationsanppassad ledarskap
Situationsanppassad ledarskap
 
Presentation GR Skola Arbetsliv - Praktikplatsen.se
Presentation GR Skola Arbetsliv - Praktikplatsen.sePresentation GR Skola Arbetsliv - Praktikplatsen.se
Presentation GR Skola Arbetsliv - Praktikplatsen.se
 
GR EU-projektledarutbildning tillfälle 1
GR EU-projektledarutbildning tillfälle 1GR EU-projektledarutbildning tillfälle 1
GR EU-projektledarutbildning tillfälle 1
 

Similaire à The SCM #015

Similaire à The SCM #015 (12)

The SCM #016
The SCM #016The SCM #016
The SCM #016
 
Sub-Carpathian Messenger 17
Sub-Carpathian Messenger 17Sub-Carpathian Messenger 17
Sub-Carpathian Messenger 17
 
The SCM #019
The SCM #019The SCM #019
The SCM #019
 
The SCM #021
The SCM #021The SCM #021
The SCM #021
 
The SCM #023
The SCM #023The SCM #023
The SCM #023
 
The SCM #010
The SCM #010The SCM #010
The SCM #010
 
The SCM #003
The SCM #003The SCM #003
The SCM #003
 
The SCM #009
The SCM #009The SCM #009
The SCM #009
 
The SCM #017
The SCM #017The SCM #017
The SCM #017
 
The SCM #002
The SCM #002The SCM #002
The SCM #002
 
The SCM #004
The SCM #004The SCM #004
The SCM #004
 
The SCM #001
The SCM #001The SCM #001
The SCM #001
 

Dernier

CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxGaneshChakor2
 
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesFatimaKhan178732
 
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application )
Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  ) Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  )
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application ) Sakshi Ghasle
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxiammrhaywood
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docxPoojaSen20
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxpboyjonauth
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Krashi Coaching
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactPECB
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfsanyamsingh5019
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdfSoniaTolstoy
 
Student login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpinStudent login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpinRaunakKeshri1
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13Steve Thomason
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxNirmalaLoungPoorunde1
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactdawncurless
 

Dernier (20)

CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
 
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
 
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application )
Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  ) Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  )
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application )
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docx
 
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
 
Student login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpinStudent login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpin
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptx
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 

The SCM #015

  • 1. The Sub-Carpathian Messenger Newsletter of the Study Circle for the Postal History of the Carpatho-Ukraine Number 15 – April 2011 Statue of Zrínyi Ilona and her son Ferenc at the Munkács castle The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 1
  • 2. About us and the Newsletter The Study Circle is a loose group of persons who are interested in the postal (and general) history of the area known as Kárpátalja in Hungarian, as Podkarpatská Rus during the First Czechoslovak Republic, which had a short day of independence as Carpatho Ukraine, and later was integrated into the Ukrainian SSR in the Soviet Union as the ‘Zakarpatskaja Oblast’. Since 1991 it is ЗАКАР- ПАТТЯ, the westernmost administrative district in the now independent Ukraine. The Newsletter came out of a meeting of a few collectors during the PRAHA 2008, its first number appeared in November 2008. We aim at producing at least four issues per year but cannot promise regular publication intervals. Change in distribution method Since SCM #006 you can view and download each issue (including the “old” ones) from the Web address: http://www.docstoc.com/collection/128/The-Sub-Carpathian-Messenger For those who have no Internet access and/or no e-mail, the distribution method is still the same: you will receive a colour print-out by air/surface mail as you did in the past. Everybody can freely access the uploaded numbers of the Newsletter but the notification service for new numbers will be limited to the members of the Study Circle. So joining us still has some advantage. As of March 17th, 2011, 4:20pm CET the following access counts were shown at this web site: #001 237 #004 177 #007 226 #010 132 *) #013 198 #002 284 #005 66 *) #008 366 #011 95 *) #014 103 #003 175 #006 255 #009 275 #012 141 AVG 195 *) after re-loading the issue (and losing the “old” access counts) We send our best wishes and kind regards to the members of the Study Circle. 300 years ago the Peace of Szatmár ended the First Hungarian Uprising for political independence from Habsburg. Rules and Regulations All articles in the Newsletter carrying the name of an author are the sole responsibility of this author and should not be taken to represent the common opinion of the Study Circle. Such articles are, if not marked otherwise, copyrighted by the respective author. Free use within the Study Circle is granted. We thank our authors for their much appreciated work and contribution. Participation in the Study Circle is not bound to a formal membership and does not include the duty to pay a membership fee. There is a moral obligation to support the Newsletter from time to time by sending some article, some interesting piece of information, some question, some answer or whatever. We will “print” everything even only loosely connected with our subject of interest so any contri- bution is certainly welcome. Please send it (as Word 2003 document, graphical elements in JPEG, 300 dpi) to our editor’s e-mail address (kb@aatc.at). His postal address, if you would need it, is: Dr. Helmut Kobelbauer, Untergrossau 81, A-8261 Sinabelkirchen, Austria / Europe The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 2
  • 3. Tønnes Ore Auction News Once again an important collection of Carpatho-Ukraine has been sold at Jiří Majer’s auction. On 12 March, 2011, a comprehensive 80-page exhibition collection of the 1944 and 1945 issues was offered at a starting price of CZK 900,000 (= ca 36,500 EUR) and sold for that price. It consisted of stamps of the Chust (ČSP), Mukachevo (ČSR) provisional issues and the provisionals (Poshta Zakarpatska Ukraina) and definitive issues of the NRZU. It is stated to be virtually complete for all the issues, and also to include rarities like 17 examples of inverted overprints. Provisional postal stationery of the same issues were also included. The rising interest for rare postal items from Carpatho-Ukraine is illu- strated by a postcard with a rubber postmark from the Beňa postal agency. It was offered at Burda’s auction in No- vember 2010, starting at 600 CZK and was sold for no less that 11,000 CZK (≈ 448 EUR)! When it comes to old pre- philatelic letters with no postmarks, however, the competition seems to be less intense. At the Hunga- rofila auction in December 2010, an official letter from Nagy Szöllös dated 1767 was offered at a starting price of HUF 6000 and sold for HUF 16,000 (≈ 60 EUR). Letters from Carpatho-Ukraine in this early period are not seen very often! The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 3
  • 4. Helmut Kobelbauer Postal Connections in and around the Kárpátalja: Snapshot from 1849 In Austria and in Hungary the pre-stamp period ended with the introduction of stamps on June 1st, 1850. At the same date the postal tariff system was radically changed and simplified. The latest map of postal routes before that far-reaching change that I have been able to find is the “Neueste General- Post- und Strassen-Karte der Œsterreichischen Monarchie mit politischer Eintheilung der einzelnen Provinzen derselben […] nach den neuesten Gränzbestimmungen und den besten Hülfsquellen entworfen von Herrn Obrist Max de Traux und Herrn Fr. Fried […]. Wien, bei Artaria & Compagie vom Jahre 1849“. Part of this map, covering Upper Hungary east of Kassa and north of Nagy Károly, is shown on the next page. This map – as can be seen from its long and convoluted title – also includes the postal routes and stations and the distances between adjacent postal stations in “Posten” (stages; approx. 15 kilo- metres). The graphical symbol of a postal station is: I am confident that the structure of postal routes as shown on this (late) map, as far as the Kár- pátalja is concerned, is the “final” state of the postal connections’ network before the introduct- ion of stamps. Table 1: Postal route from Kaschau/Kassa to Munkács: # Posten Sum Name on the map Hungarian name Current name 0 0 0 Kaschau Kassa Košice (SR) 1 1½ 1½ Szinye Szinye Svinica (SR) 2 1½ 3 Vecse (Vécse) Vécse Vojčice (SR) 3 1¼ 4¼ N. Mihaly (N. Mihály) Nagymihály Michalovce (SR) 4 1½ 5¾ Szobrancz Szobránc Sobrance (SR) 5 1½ 7¼ Unghvár Ungvár Uzhhorod (UA) 6 1½ 8¾ Szerednye Szerednye Serednje (UA) 7 1½ 10¼ Munkács Munkács Mukacheve (UA) Table 2: Postal route from Munkács towards Lemberg: # Posten Sum Name on the map Hungarian name Current name 0 0 0 Munkács Munkács Mukacheve (UA) 1 2 2 Polena Polena Poljana (UA) 2 1¾ 3¾ A. Vereczke Alsıvereczke Nižny Vorota (UA) 3 1 4¾ Glimiec (Klimiec) --- and so on … The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 4
  • 5. From »Neueste General- Post- und Strassen-Karte […]«, Wien, 1849. The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 5
  • 6. Table 3: Postal route from Munkács to Szigeth: # Posten Sum Name on the map Hungarian name Current name 0 0 0 Munkács Munkács Mukacheve (UA) 1 1½ 1½ Bereghszász Beregszász Berehove (UA) 2 1½ 3 Tisza Ujlak Tiszaújlak Vilok (UA) 3 1 4 V. Szıllıs Nagyszılıs Vinogradov (UA) 4 1¾ 5¾ Huszth Huszt Khust (UA) 5 1¾ 6½ Tecsı Técsı Tiatchev (UA) 6 1¾ 8¼ Szigeth Máramarossziget Sighetu MarmaŃiei (RO) Please be aware that the connection Munkács – Nyiresfalva – V. Szıllıs was not used as a postal route. Table 4: Postal route from Bereghszász to Nyiregyházá: # Posten Sum Name on the map Hungarian name Current name 0 0 0 Bereghszász Beregszász Berehove (UA) 1 2 2 Vásáros Namény Vásárosnamény Vásárosnamény (HU) 2 1½ 3½ Berkesz Berkesz Berkesz (HU) 3 1½ 5 Nyiregyházá Nyíregyháza Nyíregyháza (HU) Table 5: Postal route from Tisza Ujlak to Aranyos Medgyes: # Posten Sum Name on the map Hungarian name Current name 0 0 0 Tisza Ujlak Tiszaújlak Vilok (UA) 1 1½ 1½ Halmi Halmi Halmeu (RO) 2 2 3½ Aranyos Medgyes Aranyosmeggyes Medieşu Aurit (RO) To Halmi there was also a connection from V. Szıllıs (2 stages). Although there was a postal connection between Munkács and Lemberg (see table 2), this connec- tion was not used as the main postal route between Vienna or Budapest and Lemberg – for that purpose the route through Kassa was much faster and more secure (and was certainly used for all types of stage coaches). In general one can expect • all mail to the west to be routed through Kassa, • all mail to central Hungary to be routed through Kassa or through Nyíregyháza, • all mail to southern Hungary to be routed through Nyíregyháza, • all mail to Siebenbürgen to be routed through Nagy Banya. Mail to the north (Galicia or Poland) and the east (Bukowina) is so rare that I would hesitate to name a preferred postal route. A postal connection from Szigeth over the Borsa pass to the Buko- wina was only established in the late 1860’s. This basic postal network was radically altered by the later establishment of railways in the area. The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 6
  • 7. Helmut Kobelbauer The Forgotten People There was one ethnic group in the Sub-Carpathian region that – due to its nearly complete illitera- cy – is necessarily a blind spot in each history based upon written exchange: the Roma people. The »Encyclopedia of Rusyn History and Culture« (p. 156) says that by the late sixteenth and se- venteenth centuries small numbers of Gypsies/Roma were living in the Subcarpathian Rus’. They were living alongside Rusyns, generally in the cities, towns, and villages of the lowland plain and foothills in Subcarpathian Rus’ and in nearby towns of the Prešov region. There has never been any settlement, however, in which Gypsies/Roma have formed the majority of the population, with villages usually containing no more than half a dozen families at most. The “Gypsy Quarter” in Užhorod in the 1930s. Even picture postcards with Roma motifs are definitely scarce and achieve rather high prices in each auction. Another “Gypsy Quarter” near Matašovce (1928). The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 7
  • 8. The actual number of Roma in our area of interest has always been a matter of dispute. You will not find them easily in any population statistics – they definitely didn’t like to be counted. Any- way, during WWII the self-styled master race had no use for these pariahs, and so practically the whole Romany community in Carpatho Ukraine was wiped out. Picture of the “Gypsy Quarter” near Chust (1930). In the book »Under the Carpathians« a whole chapter under the heading “The Gipsies” is given to this ethnic group, partially reproduced here for our common education: THE GIPSIES The modern city of Uzhorod had a unique feature – a school for Gipsies. It was not the Gipsies themselves who wanted the school; in fact, they would have been the last people in the world to ask for it. When the school was set up by the Czechoslovak authorities, they had to bribe the Tsiganes into sending their children to it. This was done by providing meals for the pupils which soon proved to be a tempting bait. But there still remained the problem of teaching them. The little Gipsies were astoni- shingly quick-witted, but their attention was ever vacillating and they seemed unable to concentrate on any subject, except music, for more than a couple of minutes. Then, the educational authorities were anxious to train the youngsters to keep clean, an innovation which most of these dark-skinned people apparently found unpalatable. They had a native dislike of baths, innoculations and haircuts. The Czechs, who were anxious to improve hygienic conditions in the country, had literally to hunt for some of these obdurate nomads who were afraid that a wash or haircut would bring about their death. The youngsters were not so difficult, for in spite of much screaming and yelling they could be bribed into being washed and combed at school. A bribe was usually the most effective argument with the Gipsies. But their interest could be aroused in other ways too. One day an English linguist who knows almost every language under the sun, visited the Gipsy school at Uzhorod and was allowed to address a meet- ing of the pupils and their parents in Romany, their strange and primitive mother tongue. He enlarged on the importance of education for anyone who wanted to get on in the world and exhorted his listen- ers to improve their knowledge by reading books written in their native language. “But there are no such books,” the audience demurred. Nonplussed, the Englishman produced a booklet on the deeds of the Apostles which he himself had translated into Romany. “Here is a booklet in your own tongue; I shall give a copy to anyone who will read a passage for me.” The elders shook their heads – most of them had never learned to read and, anyway, the whole thing was sheer moonshine. The youngsters, The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 8
  • 9. though a little incredulous and diffident, were more willing – the promise of a free copy was a tempta- tion. One after the other they set out reading a passage each from the booklet. They read somewhat haltingly because they had never before seen anything printed in their native tongue, but they succeed- ed and everybody understood. The little Gipsies were, of course, very proud of their feat and pestered their English visitor for more books in Romany the whole time he stayed with them. The “Gypsy school” in Užhorod – around 1930. From: Йосип Кобаљ - »УЖГОРОД / ВІДОМИЙ ТА НЕВІДОМИЙ« (L’viv, 2008), p. 113. This English gentleman appears to have hit it off with the Gipsies of Uzhorod. He was repeatedly invited to their homes – incredibly dirty and wretched hovels – and they treated him like one of their own. One day, a Gipsy youth asked him whether he was married. The answer being no, the boy pre- sently introduced him to his sister, a personable girl with deep olive skin and large, flashing brown eyes. She greeted him with a broad grin of invitation, exposing her ivory teeth. To enhance her value she produced a handful of coppers, obviously procured by begging, and assured her involuntary and unwilling suitor that more would be forthcoming. He had a narrow escape for the impending mésalli- ance. It has to be pointed out that the girl belonged to a fairly respectable “middle-class” family, as did more or less all the Gipsies living in special settlements on the outskirts of Uzhorod and other larger towns of Carpatho-Ukraine. Unlike their nomadic kinsmen who roamed about the country, the settlers were registered with the police, had their own “mayor” and were, as far as the law was concerned, fully fledged citizens with the right to vote. They earned their living chiefly as horse-dealers, basket-makers and inferior masons. Their services were used by the peasants who wanted cheap labour, while town people refused to employ them. Although only casual labourers, they looked down upon their roving kinsmen, who had no legal status and lived mainly by begging, thieving and sooth-saying. The class- superiority of these settlers did not, however, prevent them from supplementing their very meagre wages by having recourse to less respectable practices. When a Gipsy was hired for work he took his wife and children with him and they all lent a helping hand; naturally enough, the “helping” hand sometimes snatched a “stray” hen of which the Gipsies made a very delicious meal. From »Under the Carpathians«, pp. 88 – 90. The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 9
  • 10. Card with real photo of “gypsies” (from the late 1930’s) The “Encyclopedia” confirms that relations between Rusyns and their Roma neighbours were diffi- cult and that there has always been a mutual barrier against intermarriage. But this goes with one exception: Gypsy/Roma music was a fixed part of each Rusyn wedding and other similar event and they could not take place without such music. Young Gipsy musician (from the referenced book, p. 89). References: (Ed.) Paul Robert Magocsi, Ivan Pop: »Encyclopedia of Rusyn History and Culture«. Revised and expanded edition. University of Toronto Press, Toronto Buffalo London, 2005. J. B. Heisler, J. E. Mellon: »Under the Carpathians. Home of a Forgotten People«. Lindsay Drummond, London, 1946. The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 10
  • 11. Peter Cybaniak and Roman Dubyniak Contributions and Questions Our two Ukrainian friends from Leeds, GB, are amongst the most devoted critical readers and commen- tators of our Newsletter and have in many letters to the editor contributed information and colour copies (and a few questions). The following pages are just a first extract from their much appreciated letters – would other readers also be so helpful! The Editor. Does anyone have information on the following stamps – when were they printed and for what purpose? The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 11
  • 12. SAMUM and ALTESSE were trademarks of a cigarette paper factory (sales in Budapest since 1923). The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 12
  • 13. The title page of SCM #008 shows the wooden church at Steblivka (Szaldobos). A very similar church also exists (existed?) at Dibrova (Alsó Apsa). Wooden churches with “gothic” spires at Steblivka and at Dibrova. The Editor: A wealth of information was also given on the Sitch and on the (short) history of the Carpatho- Ukraine as an autonomous province of the First Czechoslovak Republic, especially on the com- memorative stamps and other traces of the national pride of its inhabitants. This material merits an article of its own and will be included in one of our next numbers! Look forward … The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 13
  • 14. Helmut Kobelbauer Another Item from the “Kaiserlich Deutsche Südarmee” The article by Petr Gebauer in the SCM #014 has found special applause from a number of readers and has thrown light upon a little-known aspect of Sub-Carpathian postal history in the context of WWI. And it has helped me to (better) understand one of the items in my “what is this?” box: Picture postcard, Huszt to Radebaul near Dresden (Germany), written May 18th, 1915, with circular troops’ mark in violet. It carries a circular mark “KRIEGSLAZARET HUSZT * | KAISERL. | DEUTSCHE | SÜDARMEE” in violet and is adressed to Germany; the Austrian (civil) mail accepted it as field post. It seems to indicate that the German South(ern) Army operated a field hospital in Huszt in May 1915. The Hungarian historian Horváth Lajos has published another brochure in his »Kárpátaljai postatörténeti füzetek« series, i. e., number 8 with the title “A visszafoglalt Kárpátalja 1939 – 1944” [The Re-Occupation of the Kárpátalja 1939 to 1944]. This brochure is more voluminous than ever – with 88 pages and a lot of illustrations it covers the re-occupation period of the Kárpátalja from March 15th, 1939, to November 26th, 1944, and then the loss of this region (nominally to the Czecho- slovak Republic and factually) to the Soviet Union. Although completely and exclusively in Hungarian, it is a real treasure. I understand this brochure (as the others from the series) can be bought from our member Gidófalvy Péter (Jószef Attila út 41., 4461 Nyírtelek, Hungary) at a really modest price of just a few Euros. I can only recommend to quickly get your piece – it is fully worth its price. (If you have troubles getting a copy, I can probably help – send me an e-mail.) kb The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 14
  • 15. Michal Zika Provisional Registration Label of Užhorod in 1920 The registered letter shown below was sent from Užhorod to Ružomberok (in Slovakia) on January 23rd, 1920, and carries a provisional registration label with hand-written number: Front side and reverse of registered letter from Užhorod in January 1920. This letter belongs to the 2nd period of Czechoslovak postal tariffs (from May 15th, 1919, until March 14th, 1920) and was obviously from the 2nd weight class (up to 40 grams). The overall fee of 80 hal. is composed of 25 hal. for the domestic letter (first weight class: up to 20 grams) plus 5 hal. for another weight step (of 20 grams) plus 50 hal. for the registration. The Hradčany stamps on the reverse of the letter were cancelled with the old postmark “UNGVÁR | C 1 C” of Hungarian origin. The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 15
  • 16. Peter Cybaniak On the Use of Prepared Hungarian Postmarks for Zone 2 in 1939 From his letter (of December 19th, 2010) to the editor: “Just bought this item at the last Rauch sale. Verleg states this postmark was never used. Dated 16. 3. 1939 at 4pm !” Remarks by the editor: Rauch is an auction house in Vienna, Austria. And the text of Jan Verleg that Peter Cybaniak is referring to is from the monograph, p. 137: “As mentioned before it is beyond any doubt that in November 1938 Hungary had the intention of annexing the whole territory of Carpatho-Ukraine, nor did it want to grant any autonomy to the province, not even linguistically. This intention is also made clear by the postmarks the postal authorities had prepared before the actual occupation of zone 2. These postmarks were only in the Hungarian language and were prepared for the following post offices in zone 2. All of them had the distinguishing letter “A”, except Técsı, which also exists with the letter “B”. These postmarks however were never used.” [Emphasis by the editor.] Follows a list of post offices, including “HUSZT”. There is no such list or remark in Dr. Simády’s »Kárpátalja Postatörténete«, so this is additional information originating from Jan Verleg. He kindly answered my respective question in an e-mail as follows: “For the first time the existence of these date-stamps came to my knowledge when I obtained a copy of Juan Page’s monograph published by the Czechoslovak Philatelic Society of Great Britain. On page 7 he mentioned these date-stamps. As neither Dr. Béla Simády nor Miroslav Blaha made any note on these date-stamps in their respective books, I asked my tutor, Vladimír Markus in Vienna, about them. Mr. Markus was living in the Carpatho Ukraine in those days and was a well-reputed philatelist. He confirmed to me the existence of these date-stamps and mentioned that they were never postally used and only the one of Huszt appears on philatelic items, always with date “39. III. 16.” and hour “16”. Upon asking Juan Page where he obtained this information he advised me that during a visit to Dr. Pálotas he was made aware of these date-stamps. Dr. Pálotas also published in »Philatelica« on the The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 16
  • 17. subject as far back as 1982. Juan indicated that the cancellers may be in the postal museum in Budapest at the moment.” The shown piece indicates that such a postmark existed (which Jan never denied); one can (in my opinion) not call it a proof for postal use because this piece is certainly not a regular item of the Hungarian mail. The other mark on the piece is that of a rubber number cancel (without date) with the (not very clear) number being 113 or 115. It is probably number 115 which was assigned to Huszt and was in use [see Verleg, p. 132] from March 24th, 1939, to April 8th, 1939. (Number 113 was assigned to Szeklence.) The use of the particular Carpatho-Ukrainian stamp points to Chust/Huszt but whether the “post”- marks were applied in the post office or somewhere else, and at what time they were applied, is open to speculation. In the collection of Juan E. Page we can find a similar item: The Spanish text tells the same story: cancellers never postally used, now in the postal museum. The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 17
  • 18. Helmut Kobelbauer On the Question of Currency in the NRZU in 1944/1945 ― continued In the SCM #013 (page 24) I wrote about this question and reported that I had found an interesting reference in the »YAMSHCHIK«, the famous newsletter of the Canadian Society for Russian Phila- tely, edited by Andrew Cronin. From: »YAMSHCHIK ― The Post-Rider«, nr. 16 (June 1985), page 73. I then kindly asked for copies of these articles and just a few days later I got a nice e-mail from Jay T. Carrigan with good scans plus the name and e-mail address of the person within »The Ame- rican Philatelist« who is responsible for reprints. Mrs. Barbara Baol gave us the permission to reprint the mentioned articles. Many thanks to Jay for his quick help and then to »The American Philatelist« for their kind permission. Please find the article by Dr. J. Lee Shneidman on the next three pages and then the answers of Dr. Simády Béla. The very clear statement of Dr. Simády was: “One may read in the literature [i. e., Dr. V. Petretski – the editor] that in those times various currencies were in circulation in Karpato-Ukraine, namely the Hungarian pengı, the Czech crown, and the Soviet ruble, but this information is erroneous. The people had only the Hungarian pengı in hand, and had no other banknotes. No need had been foreseen [by the Czech authorities] to introduce any new currency, hence the official currency had to be the pengı.” He also says that the postal service was only reopened by an order of the National Council dated January 3, 1945, and earlier items show only cancellations to order! New postal rates were also introduced; these were, however, independent ones, and differed from both the Hungarian and the Soviet ones. They were as follows: Interior postal card rate 40 fillér Interior letter rate 60 fillér Exterior postal card rate 1 pengı Exterior letter rate 2 pengı Local letter rate 40 fillér Additional fee for registration 1.40 pengı The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 18
  • 19. Reprint from »The American Philatelist« (September 1983, page 828) with kind permission: The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 19
  • 20. Reprint from »The American Philatelist« (September 1983, page 829) with kind permission: The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 20
  • 21. Reprint from »The American Philatelist« (September 1983, page 830) with kind permission: The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 21
  • 22. Reprint from »The American Philatelist« (November 1984, page 1098) with kind permission: The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 22
  • 23. Reprint from »The American Philatelist« (November 1984, page 1099) with kind permission: The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 23
  • 24. Reprint from »The American Philatelist« (November 1984, page 1145) with kind permission: The Sub-Carpathian Messenger – Number 15 (April 2011) Page: 24