SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  21
Télécharger pour lire hors ligne
Owner’s manual / Mode d’emploi
Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones
Bruksanvisning / Manual de instruções




DB248R/DB248RB
DB148R/BD149R
BD149RG
RDS-EON/FM/MW/LW RADIO CD COMBINATION
                         •
COMBINE RADIO FM/PO/GO RDS-EON-LECTEUR DE CD
                         •
RDS-EON UKW/MW/LW RADIO-CD-KOMBINATION
                         •
COMBINAZIONE DI RADIO RDS-EON FM/MW/LW E LETTORE CD
                         •
RDS-EON FM/MW/LW RADIO CD COMBINATIE
                         •
COMBINACIÓN DE RADIO RDS-EON DE FM/MW/LW Y
REPRODUCTOR DE CD
                         •
KOMBINERAD FM/MV/LV-RADIO MED RDS-EON OCH CD-
SPELARE
                         •
COMBINAÇÃO DE CD COM RÁDIO FM/MW/LW RDS-EON
Thank you for purchasing this Clarion product.
∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment.
∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).
∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.




CAUTIONS:                                             OBS!
This appliance contains a laser system and           Apparaten innehåller laserkomponenten
is classified as a “CLASS 1 LASER                    som avger laserstrålning överstigande
PRODUCT”. To use this model properly,                gränsen för laserklass 1.
read this Owner’s Manual carefully and keep
this manual for your future reference. In
case of any trouble with this player, please          VAROITUS
contact your nearest “AUTHORIZED service
station”. To prevent direct exposure to the          Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laser beam, do not try to open the enclosure.        laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
                                                     silmille vaarallista lasersäteilyä.

!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.


ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets
yderside kan blive udsat for utilladelig
kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL
APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsaætte
sig for laserstråling.




2    DB248R/DB148R/BD149RG
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Clarion-Produkts.
∗ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung von Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch.
∗ Nach Durchlesung diese Anleitung solle es griffbereit aufbewahrt werden (z.B. im Handschuhfach).
∗ Prüfen Sie den Inhalt der beiliegenden Garantiekarte und bewahren Sie sie zusammen mit dieser
  Anleitung auf.




Inhalt
1. VORSICHTSMASSNAHMEN ........................................................................................................ 38




                                                                                                                                                          Deutsch
   Handhabung von CDs ................................................................................................................... 39
2. REGLER .......................................................................................................................................... 5
3. BENENNUNG ............................................................................................................................... 40
   Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen ............................................................................ 40
   Anzeigen ........................................................................................................................................ 41
   LCD-Bildschirm .............................................................................................................................. 41
4. ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP) ......................................................................................... 42
5. BEDIENUNG ................................................................................................................................. 43
   Grundbetrieb .................................................................................................................................. 43
   Radiobetrieb .................................................................................................................................. 45
   RDS-Betrieb .................................................................................................................................. 47
   CD-Betrieb ..................................................................................................................................... 50
6. FEHLERSUCHE ............................................................................................................................ 52
7. FEHLERANZEIGEN ...................................................................................................................... 53
8. TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................. 54




                                                                                                        DB248R/DB148R/BD149RG                    37
1. VORSICHTSMASSNAHMEN
          1. Dieses Gerät kann nur für Straßenfahrzeuge       Für VW- und Audi-Fahrzeuge
              mit 4 Rädern verwendet werden. Es eignet        1. Wird die Auto-Stereoanlage in 1998er oder
              sich nicht für Trecker, Gabelstapler,              spätere Volkswagen-Fahrzeugmodelle einge-
              Planierfahrzeuge, Geländefahrzeuge, Motor-         baut muß für den Anschluß bei der A-5 An-
              räder mit 2 oder 3 Rädern, Boote oder ande-        schlußklemme der Zuleitungsdraht des Fahr-
              re Spezialfahrzeuge.                               zeugs abgetrennt werden. (Wird der Zulei-
          2. Wenn das Fahrzeuginnere sehr kalt ist und           tungsdraht nicht abgetrennt, könnte es zu ei-
              der Spieler sofort nach Einschaltung der Hei-      nem Gerätausfall kommen.) Nach Abtren-
              zung benutzt wird, dann könnte sich auf der        nung des Zuleitungsdrahts, das vordere
              CD und den optischen Teilen des Spielers           Ende des Zuleitungsdrahts mit Isolierband
Deutsch




              Feuchtigkeit bilden und eine korrekte Wieder-      umwickeln, um Kurzschlüsse zu verhindern.
              gabe könnte nicht möglich sein. Sollte sich        Hinweis:
              auf der CD Feuchtigkeit gebildet haben, die        Vor Abtrennung des Zuleitungsdrahts, das Ka-
              CD mit einem weichen Tuch abwischen. Soll-         bel (minus) des Fahrzeugbatterie trennen.
              te sich bei den optischen Teilen des Spielers   2. Wenn das Hauptgerät ebenfalls an einen ex-
              Feuchtigkeit gebildet haben, sollte der Spie-      ternen Verstärker angeschlossen wird,
              ler für mindestens eine Stunde nicht benutzt       REMOTE des externen Verstärkers beim Zu-
              werden. Die Kondensation verflüchtigt sich         leitungsdraht an der Seite des vorher abge-
              auf natürliche Weise und ein normaler Be-          trennten Anschlußes anschließen.
              trieb ist möglich.                              3. Bei Volkswagenmodellen wurde die Position
          3. Beim Fahren auf extrem schlechten Straßen           der Sicherung für den Einbau in solche Fahr-
              können Erschütterungen auftreten, wodurch          zeuge schon geändert.
              CD-Stellen übersprungen werden könnten.

          INFORMATION FÜR BENUTZER:.
          ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN, DIE
          NICHT VOM HERSTELLER DIESES
          PRODUKTS GENEHMIGT WURDEN, FÜHREN
          ZUM EINEM VERFALL DER GARANTIE.




          38      DB248R/DB148R/BD149RG
Handhabung von CDs
Nur CDs mit dem          Logo verwenden.             • Keine CDs benutzen, die große Kratzer, Ver-
Es sollten keine CDs wiedergegeben werden,             formungen, Risse, usw. aufweisen. Eine Ver-
die herzförmig, achteckig sind oder eine andere        wendung solcher CDs könnte zu einem Fehl-
spezielle Form besitzen.                               betrieb oder Beschädigungen führen.
                                                     • Für Entnahme einer CD aus deren Auf-
                                                       bewahrungsgehäuse, die Mitte des Gehäuse
Handhabung                                             herunterdrücken und die CD herausheben, in-
• Im Gegensatz zu herkömmlichen Musik-CDs              dem sie vorsichtig an deren Rändern gehalten
  sind CD-R und CD-RW-CDs anfällig gegen-              wird.
  über hohen Temperaturen und hoher Feuch-
                                                     • Nicht im Handel erhältliche CD-Schutzfolien
  tigkeit und eine Wiedergabe von CD-R- und
                                                       oder CDs mit Stabilisatoren, usw. verwenden.
  CD-RW-CDs könnte manchmal nicht möglich




                                                                                                       Deutsch
                                                       Diese könnten die CD beschädigen oder ei-
  sein. Deshalb sollten sie nicht für längere Zeit
                                                       nen Ausfall des internen Mechanismus verur-
  im Fahrzeug gelassen werden.
                                                       sachen.
• Die Ränder bei neuen CDs sind meist etwas
  uneben. Wenn solche CDs verwendet werden,
  könnte der Spieler nicht funktionieren oder es     Aufbewahrung
  werden Stellen übersprungen. Um die Un-            • Die CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht
  ebenheit am Rand der CD zu beseitigen, ei-           oder einer Wärmequelle ausgesetzt werden.
  nen Kugelschreiber oder ähnlichen Gegen-           • Die CDs sollten nicht übermäßiger Feuchtig-
  stand verwenden.                                     keit oder Staub ausgesetzt werden.
        Kugelschreiber                               • Die CDs sollten nicht direkter Wärme von Hei-
                                                       zungen ausgesetzt werden.
           Unebenheit

                                                     Reinigung
                                                     • Für Entfernung von Fingerabdrücken und
                                                       Staub, mit einem weichen Tuch geradlinig von
                                                       der CD-Mitte zum Außenrand hin die CD ab-
• Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche kle-         wischen.
  ben oder die Oberfläche beschriften.               • Keine Lösungsmittel verwenden, wie z.B. im
• Niemals CDs wiedergeben, die mit Zellophan-          Handel erhältliche Reiniger, Sprays gegen
  band oder andere Klebemitteln verklebt sind          elektrische Aufladung oder Verdünner, um die
  oder deren Markierungen abblättern. Wird             CD zu reinigen.
  solch eine CD abgespielt, könnte sie im CD-        • Nach Benutzung eines speziellen CD-Reini-
  Spieler stecken bleiben oder den CD-Spieler          gers, die CD ausgiebig trocknen lassen, bevor
  beschädigen.                                         sie benutzt wird.




                                                                     DB248R/DB148R/BD149RG       39
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
                                           2.
English


                                                   REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
                                       Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale
                                       Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
Français Deutsch




                                                                                                                   [RPT]
                                                                             [CD SLOT]
                                                                                                                                      [DIRECT]
                                                                                                                 [SCN]
                                             [RELEASE]                                                                                                   [Q]
                                                                          [PTY]                             [RDM]
Italiano




                                        [FNC]
                                                                                                                                                                      [AF]
                                                                                                                                                                       [Z]

                                        [A-M]                                                                                                                             [TA]
Nederlands Español Svenska Português




                                                                                                                                                                       [P/A]
                                        [BND]


                                                                                                                     [s]
                                                                                        [a],[d]                                                                    [DISP]
                                                                                                                            [SS]
                                                                   [ROTARY]




                                       Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
                                       Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
                                       Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
                                       Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
                                       Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
                                       Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
                                       Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
                                       Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.



                                       5          DB248R/DB148R/BD149RG
3. BENENNUNG
          Hinweis:
          • Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten).

          Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
          [FNC]-Taste                                             [P/A]-Taste
          • Diese Taste für Einschaltung betätigen.               • Für Festsenderanspielung während Radiobetrieb.
            Für Ausschaltung diese Taste betätigen und              Wenn diese Taste betätigt und gedrückt gehal-
            für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.              ten wird, wird automatische Speicherung aus-
          • Für Umschaltung der Betriebsart zwischen                geführt.
Deutsch




            Radiobetrieb, usw.                                    [DISP]-Taste
          [RELEASE]-Taste                                         • Für Umschaltung der Displayanzeige
          • Für Entfernung des DCP (abnehmbares                     (Hauptanzeige,Uhranzeige). Die [DISP]-Taste
            Bedienteil) diese Taste ganz runter drücken.            betätigen, während die [BND]-Taste gedrückt
                                                                    gehalten wird.
          [PTY]-Taste
          • Mit dieser Taste den PTY-Bereitschaftsbetrieb         [SS]-Tasten
            (Programmart) oder andere PTY-Posten ein-             • Für Ein- oder Ausschaltung der Funktion für
            stellen.                                                Bildschirmschoner, die [SS]-Taste betätigen,
                                                                    während die [BND]-Taste gedrückt gehalten
          [CD SLOT]                                                 wird.
          • Einlegöffnung für CD.
                                                                  [s]-Tasten
          [RDM]-Taste                                             • Für Wiedergabe oder -pause einer CD wäh-
          • Für Zufallswiedergabe während CD-Betrieb.               rend CD-Betrieb.
          [SCN]-Taste                                             [a], [d]-Taste
          • Für eine 10 Sekunden lange Anspielwiedergabe          • Einstellung eines Senders während Radio-
            der einzelnen Titel während CD-Betrieb.                 betrieb oder Einstellung eines Titels beim Hö-
                                                                    ren einer CD.
          [RPT]-Taste
          • Für Wiedergabewiederholung während CD-                • Für Umschaltung auf Schnellvorlauf/Schnell-
            Betrieb.                                                rücklauf diese Taste betätigen und für 1 Se-
                                                                    kunde oder länger gedrückt halten.
          [DIRECT]-Taste
          • Für Speicherung eines Senders dessen direk-
                                                                  Drehknopf [ROTARY]
            ten Abruf während Radiobetrieb.                       • Die Lautstärke einstellen, indem der Knopf im
                                                                    Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn gedreht
          [Q]-Taste                                                 wird.
          • Für Auswurf einer im Gerät eingelegten CD.            • Diesen Knopf für eine Reihe von Einstellun-
                                                                    gen benutzen.
          [AF]-Taste
          • Diese Taste für Ein- oder Ausschaltung der            [BND]-Taste
            AF-Funktion (Alternative Frequenz) betätigen.         • Für Umschaltung des Wellenbereichs,
          • Wenn diese Taste betätigt und gedrückt gehal-           Sendersuchlauf oder manuelle Senderein-
            ten wird, kann die Regionalprogramm-Funkti-             stellung während Radiobetrieb.
            on ein- oder ausgeschaltet werden.                    • Für Wiedergabe des ersten Titels während
                                                                    CD-Betrieb.
          [Z]-Taste
          • Mittels dieser Taste eine der drei Klang-             [A-M]-Taste
            eigenschaften einstellen, die schon gespei-           • Die Taste betätigen und für 1 Sekunde oder
            chert worden sind. (Z-Enhancer)                         länger gedrückt halten um MAGNA BASS
                                                                    EXTEND ein/auszuschalten.
          [TA]-Taste
          • Mit dieser Taste den TA-Bereitschaftsbetrieb          • Diese Taste für Umschaltung auf den Audio-
            (Verkehrsdurchsage) einstellen.                         Modus verwenden (Tiefe/Höhe/Balance/Fader).

          40      DB248R/DB148R/BD149RG
Anzeigen

              Betriebsstatus-Anzeige
              • PS-Namen, PTYs, CT (Uhrzeit), usw.


                                                                 Z-Enhancer-Anzeige




                                                                                                    Deutsch
                                       : Anzeige für M-B EX (MAGNA BASS EXTEND)
                                       : Anspielanzeige
                                       : Wiederholungsanzeige
                                       : Zufallswiedergabe-Anzeige


                                       : Festsenderanzeige (1 bis 6)




               : Anzeige für manuellen Betrieb
               : Alternativfrequenz-Anzeige
               : Regionalprogramm-Anzeige
               : Verkehrsdurchsage-Anzeige
               : Verkehrsprogramm-Anzeige
               : Programmart-Anzeige




LCD-Bildschirm
Bei sehr kalten Wetter könnten sich die Bewegungen auf dem Bildschirm verlangsamen und der Bild-
schirm dunkler werden. Dies ist jedoch normal. Bei normaler Temperatur erfolgt wieder der normale
Bildschirmbetrieb.

                                                                       DB248R/DB148R/BD149RG   41
4. ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP)
          Der Bedienteil kann zur Verhinderung von Dieb-    Unterbringen des abnehmbaren
          stahl abgenommen werden. Nach Abnahme des
                                                            Bedienteils im DCP-Gehäuse
          Bedienteils sollte es im DCP-Gehäuse (AB-
                                                            Das abnehmbare Bedienteil wie in der Abbil-
          NEHMBARES BEDIENTEIL) aufbewahrt wer-
                                                            dung unten gezeigt halten und in das mitgelie-
          den, um Beschädigungen zu vermeiden. Wir
                                                            ferte DCP-Gehäuse legen. Dabei auf korrekte
          empfehlen, daß Sie das Bedienteil beim Verlas-
                                                            Ausrichtung achten.
          sen Ihres Fahrzeugs mitnehmen.


          Abnahme des DCP                                              DCP
Deutsch




          1. Die [FNC]-Taste für Auschaltung für 1 Sekun-
             de oder länger gedrückt halten.
          2. Die [RELEASE]-Taste tief eindrücken.
                                [RELEASE]-Taste
                                                                     DCP-Gehäuse


                                                                               VORSICHT
                                                            • Das DCP kann durch Stoßeinwirkung leicht
                                                              beschädigt werden. Deshalb nach Abnah-
                                                              me darauf achten, daß es nicht fallen ge-
                                                              lassen oder starken Stößen ausgesetzt
             ∗ Dadurch wird das abnehmbare Bedienteil         wird.
               freige-geben.
                                                            • Wenn die Freigabetaste betätigt und das
          3. Das DCP (abnehmbares Bedienteil) abneh-          DCP entriegelt wird, könnte es durch die
             men.                                             Vibrationen des Fahrzeugs herunterfallen.
                                                              Um eine Beschädigung des DCP zu verhin-
                                                              dern, sollte es immer nach Abnahme in
                                                              dessen Gehäuse aufbewahrt werden.
                                                              (Siehe untere Abbildung)
                                                            • Der Anschluß für die Verbindung des
                                                              Hauptgeräts und des DCP ist ein äußerst
                          DCP                                 wichtiges Bauteil. Darauf achten, daß es
                                                              nicht durch Druckeinwirkung von Finger-
          Anbringung des DCP                                  nägeln, Schraubenziehern, usw. beschä-
          1. Die rechte Seite des DCP in das Hauptgerät       digt wird.
             einsetzen.                                                   Rückseite des
                                                                          abnehmbaren           Vorderseite des
          2. Die linke Seite des DCP in das Hauptgerät                    Bedienteils           Hauptgerätes
             einsetzen.


                  2.
                                                             Bedienteil-
                                                             Steckverbinder
                                                                                              Hauptgerät-
                                                                                              Steckverbinder
                  DCP
                                      1.                    Hinweis:
                                                            • Wenn das DCP verschmutzt ist, sollte es mit ei-
                                                              nem weichen, trockenen Tuch abgewischt wer-
                                                              den.




          42     DB248R/DB148R/BD149RG
5. BEDIENUNG
                                             Hinweis:Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme in
Grundbetrieb                                         Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten).


                  VORSICHT                              Audio-Modus-Einstellung
                                                        Für Einstellmodus die [A-M]-Taste betätigen.
Vor Ausschaltung des Geräts oder des Zünd-              Jedemal bei Betätigung der [A-M]-Taste ändert
schlüssels die Lautstärke verringern. Das               sich der Modus wie folgt:
Gerät speichert die letzte Lautstärkeein-
stellung. Wird Ausschaltung bei hoher Laut-             BASS ➜ TREB ➜ BAL ➜ FAD ➜ Vorheriger
stärke ausgeführt und dnn später wieder                 modus
Einschaltung vorgenommen, könnte die                    Wenn die Z-Enhancer-Funktion eingeschaltet




                                                                                                               Deutsch
plötzliche hohe Lautstärke Ihr Gehör oder               wird, können BASS (Tiefe) und TRE (Höhe)
das Gerät beschädigen.                                  nicht eingestellt werden.


Ein/Auschaltung                                         Display-Umschaltung
Hinweis:                                                Für Einstellung der gewünschten Anzeige, die
• Das Gerät nicht für lange Zeit ohne laufenden         [BND]-Taste betätigen und gedrückt halten und
  Motor benutzen. Wird die Autobatterie zu stark        danach die [DISP]-Taste betätigen.
  beansprucht, könnte der Motor nicht angelassen        Das Display ändert sich in folgender Reihenfolge:
  werden und ebenfalls verkürzt dies die Lebens-
                                                        Hauptanzeige ➜ Uhr (CT) ➜ Hauptanzeige...
  dauer der Batterie.
                                                        ∗ Wird das Display durch eine andere Tasten-
1. Die [FNC]-Taste betätigen.                             bedienung geändert, wenn die Uhr (CT) ange-
2. Die Beleuchtung sowie das Display des Ge-              zeigt wird, dann wird die Uhranzeige automatisch
   räts leuchten auf. Das Gerät speichert auto-           nach Bedienung wieder eingestellt.
   matisch die zuletzt eingestellte Betriebsart         ∗ Dieses Beispiel zeigt das Display bei Radio-Modus.
   und stellt automatisch diese Betriebsart beim            Hauptdisplay
   Display ein.
3. Die [FNC]-Taste betätigen und für 1 Sekunde
   oder länger gedrückt halten, um das Gerät
   auszuschalten.

                                                            Uhrdisplay (CT)
Betriebsarteinstellung
1. Die [FNC]-Taste für Änderung der Betriebs-
    art betätigen.
2. Jedesmal bei Betätigung der [FNC]-Taste än-
    dert sich die Betriebsart in folgender Reihen-
    folge:                                                                  Hauptdisplay

    Radiobetrieb ➜ CD-Betrieb ➜ Radio-
    betrieb...                                          Einstellung für Z-Enhancer
Hinweis:                                                Dieses Gerät besitzt 3 Klangeffekte, die im
• Wenn CD-Betrieb gewählt wurde, aber keine CD          Speicher registriert sind. Jeweils den gewünsch-
  eingelegt wurde, dann wird im Display “NO DISC”       ten einstellen..
  angezeigt.                                            ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “Z-EHCR
                                                          OFF”.
Einstellung der Lautstärke                              Jedesmal wenn die [Z]-Taste betätigt wird, ändert
Für Erhöhung der Lautstärke den [ROTARY]-               sich der Klangeffekt in folgender Reihenfolge:
Knopf im Uhrzeigersinn drehen und für Verringe-         “Z-ENHANCER 1” ➜ “Z-ENHANCER 2” ➜
rung im Gegenuhrzeigersinn.                             “Z-ENHANCER 3” ➜ “Z-EHCR OFF” ➜ “Z-
∗ Der Lautstärkepegelbereich reicht von 0 (Mini-        ENHANCER 1”...
  mum) bis 33 (Maximum).                                • Z-ENHANCER 1 : Anhebung der Tiefen
                                                        • Z-ENHANCER 2 : Anhebung der Höhen

                                                                           DB248R/DB148R/BD149RG        43
Grundbetrieb
          • Z-ENHANCER 3 : Anhebung von Tiefen und                 ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “0”.
                           Höhen                                     (Einstellbereich: F12 bis R12)
          • Z-EHCR OFF   : Kein Klangeffekt                     3. Wenn die EInstellung beendet ist, die [A-M]-
                                                                   Taste mehrmals betätigen,bis der Funktions-
                                                                   modus eingestellt ist.
          Tiefeneinstellung
          1. Die [A-M]-Taste betätigen und “BASS” ein-
             stellen.                                           Ein/Ausschaltung von MAGNA
          2. Durch Drehen des [ROTARY]-Knopfs im Uhr-           BASS EXTEND
             zeigersinn werden Tiefen angehoben; durch          EInstellung von MAGNA BASS EXTEND
             Drehen im Gegenuhrzeigersinn werden Tie-           Durch MAGNA BASS EXTEND wird der niedri-
             fen gedämpft.                                      ge Klangbereich nicht wie bei der normalen
Deutsch




             ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “0”.     Klangeinstellfunktion eingestellt,sondern der tie-
               (Einstellbereich: -7 bis +7)                     fe Baßklangbereich für einen dynamischen
          3. Nach Einstellung die [A-M]-Taste mehrmals be-      Klang angehoben.
             tätigen, bis der Funktionsmodus eingestellt ist.   ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist OFF. Die
                                                                  [A-M]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder
                                                                  länger gedrückt halten, um MAGNA BASS
          Höheneinstellung                                        EXTEND und “M-B EX” im Display ein- oder aus-
          1. Die [A-M]-Taste betätigen und “TREB” ein-            zuschalten.
             stellen.
          2. Durch Drehen des [ROTARY]-Knopfs im Uhr-           Uhrzeit-Funktion (CT)
             zeigersinn werden die Höhen angehoben;             Durch CT-Funktion kann die Uhrzeit nur beim
             durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn wer-            Empfang von CT-Daten angezeigt werden.
             den sie gedämpft.
                                                                Die [BND]-Taste betätigen und gedrückt halten
             ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “0”.
                                                                und danach die [DISP]-Taste betätigen, dann
               (Einstellbereich: -7 bis +7)
                                                                wird das Display auf CT (Uhrzeit) umgeschaltet.
          3. Nach Einstellung die [A-M]-Taste mehrmals be-
                                                                ∗ Wenn keine CT-Daten empfangen werden, wird
             tätigen, bis der Funktionsmodus eingestellt ist.     “CT––:––” angezeigt.
                                                                Hinweis:
          Balance-Einstellung                                   • In einigen Ländern sowie von einigen Sendern
          1. Die [A-M]-Taste betätigen und “BAL” einstel-         werden keine Uhrzeitdaten übertragen. In be-
             len.                                                 stimmten Regionen könnte die Uhrzeit nicht kor-
                                                                  rekt angezeigt werden.
          2. Durch Drehen des [ROTARY]-Knopfs im Uhr-
             zeigersinn wird der Ton vom rechten Laut-
             sprecher angehoben; durch Drehen im                Audiodämpfungsauslösung für
             Gegenuhrzeigersinn wird der Ton vom linken         Handys
             Lautsprecher angehoben.                            Für dieses Gerät ist eine besondere
             ∗ Die werkseitige Ausgangseinstelling ist “0”.     Verdrahtung erforderlich, wenn das Audiosignal
               (Einstellbereich: L13 bis R13)                   automatisch gedämpft werden soll, wenn ein
          3. Wenn die Einstellung beendet ist, die [A-M]-       Handy im Fahrzeug klingelt.
             Taste mehrmals betätigen, bis der Funktions-       ∗ Diese Funktion ist nicht mit allen Handys
             modus eingestellt ist.                               kompatibel.Bitte wenden Sie sich an Ihren örtli-
                                                                  chen Clarion-Händler für die korrekte Installierung
                                                                  sowie die Kompabilität.
          Fader-Einstellung                                     ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “TEL
          1. Die [A-M]-Taste betätigen und “FAD” einstellen.      OFF”.
          2. Durch Drehen des [ROTARY]-knopfs im Uhr-           Die (BND)-Taste betätigen und gedrückt halten
             zeigersinn wird der Ton von den vorderen           und danach für Einstellung von “TEL ON” oder
             Lautsprechern angehoben; durch Drehen im           “TEL OFF” die [s] Taste betätigen.
             Gegenuhrzeigersinn wird der Ton von den            TEL ON: Audio-Ton wird gedämpft.
             hinteren Lautsprechern angehoben.
                                                                TEL OFF: Audio-Ton wird nicht gedämpft.


          44      DB248R/DB148R/BD149RG
Grundbetrieb          Radiobetrieb
Beleuchtung-Lichtregler-Funktion                      Radiohören
Wenn die Beleuchtungsleitung dieses Geräts an         1. Die [FNC]-Taste betätigen und Radiobetrieb
die Beleuchtungssignalleitung des Fahrzeugs              einstellen. Im Display wird die Frequenz oder
angeschlossen wird,wird die Display-Beleuch-             Senderkennung (PS) angezeigt.
tung bei Einschaltung der Fahrzeugbeleuchtung            ∗ PS: Programmdienstname
gedämpft.                                             2. Die [BND]-Taste betätigen und den Radio-
                                                         wellenbereich einstellen. Jedesmal wenn die Ta-
Ein- oder Auschaltung des                                ste betätigt wird, ändert sich der Radioempfangs-
Bildschirmschoners                                       wellenbereich in folgender Reihenfolge:
Dieses Gerät besitzt eine Bildschirmschoner-             UKW1 ➜ UKW2 ➜ UKW3 ➜ AM (MW/LW) ➜
Funktion. Diese Funktion kann ein- und ausge-            UKW1...




                                                                                                             Deutsch
schaltet werden.                                      3. Für Einstellung des gewünschten Senders
Wird eine Taste bei eingeschalteter Bildschirm-          die [a]-Taste oder [d]-Taste betätigen.
schoner-Funktion betätigt, wird die Betriebsan-
zeige, die dieser Taste entspricht, für ca. 30 Se-    Sendereinstellung
kunden angezeigt und dann wird wieder der             Es gibt 3 Arten der Sendereinstellung,
Bildschirmschoner angezeigt.                          Sendersuchlauf, manuelle Sendereinstellung
∗ Der werkseitige Ausgangseinstellung ist ein.        und Festsendereinsatellung.
Für Ein- oder Ausschaltung der Funktion für
Bildschirmschoner, die [SS]-Taste betätigen,
                                                      Sendersuchlauf
während die [BND]-Taste gedrückt gehalten wird.       Es gibt 2 Arten des Sendersuchlaufs: DX SEEK
                                                      und LOCAL SEEK.
∗ Die folgende Darstellung zeigt eines der Muster,
  die bei eingeschalteter Bildschirmschoner-Funkti-   DX SEEK kann automatisch empfangbare Sen-
  on angezeigt werden.                                der einstellen; LOCAL SEEK kann nur Sender
                                                      mit guter Empfangsempfindlichkeit einstellen.
                                                      1. Die [BND]-Taste betätigen und den ge-
                                                         wünschten Wellenbereich einstellen (UKW
                                                         oder AM (MW/LW)).
                                                      2. Einen Sender einstellen.
                                                         ∗ Wenn im Display “MANU” aufleuchtet, die
                                                           [BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder
                                                           länger gedrückt halten. Dann erlischt “MANU”
                                                           im Display und Sendersuchlauf ist möglich.
                                                         ∗ Wenn “TA” im Display aufleuchtet, werden au-
                                                           tomatisch TA-Sender gesucht.
                                                      ● DX SEEK
                                                      Für automatische Sendersuche die [a]-Taste
                                                      oder [d]-Taste betätigen..
                                                      Wenn die [d]-Taste betätigt wird, werden Sen-
                                                      der mit höheren Frequenzen gesucht; wird die
                                                      [a]-Taste betätigt, werden Sender mit niedrige-
                                                      ren Frequenzen gesucht.
                                                      ∗ Wenn der Sendersuchlauf beginnt, wird “DX” im
                                                        Display angezeigt.
                                                      ● LOCAL SEEK (Lokaler Sendersuchlauf)
                                                      Wenn die [a]-Taste oder [d]-Taste betätigt
                                                      und für 1 Sekunde oder länger gedrückt gehal-
                                                      ten wird, dann wird lokaler Sendersuchlauf aus-
                                                      geführt. Es werden nur Sender mit guter
                                                      Empfangsempfindlichkeit eingestellt.
                                                      ∗ Wenn der lokale Sendersuchlauf beginnt, wird
                                                        “LO” im Display angezeigt.

                                                                        DB248R/DB148R/BD149RG          45
Radiobetrieb

          Manuelle Sendereinstellung                          Automatische Speicherung
          Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung: Schnell-     Mit der Funktion für automatische Speicherung
          einstellung und schrittweise Einstellung.           könne bis zu 6 Sender, die automatisch hinter-
          Bei schrittweiser Sendereinstellung, ändert sich    einander eingestellt wurden, gespeichert wer-
          die Frequenz jeweils schrittweise. Bei Sender-      den. Wenn keone 6 empfangbaren Sender ein-
          schnelleinstellung kann die gewünschte Fre-         stellbar sind, wird ein vorher bei dieser
          quenz schnell eingestellt werden.                   Speicherposition gespeicherter Sender beibe-
                                                              halten.
          1. Die [BND]-Taste betätigen und den ge-
             wünschten Wellenbereich einstellen (UKW          Hinweise:
             oder AM (MW/LW)).                                • Der einzige UKW-Wellenbereich der Sender spei-
                                                                chern kann, wird automatisch bei FM3 gespei-
             ∗ Wenn “MANU” nicht im Display aufleuchtet,        chert.
Deutsch




               die [BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde
                                                              • Bei automatischer Speicherung wird der früher
               oder länger gedrückt halten. Dann leuchtet
                                                                gespeicherte Sender der jeweiligen Speicher-
               “MANU” im Display auf und manuelle Sender-
                                                                position überschrieben.
               einstellung ist möglich.
                                                              • Wenn weniger als 6 Sender mit gutem Empfang
          2. Einen Sender einstellen.                           vorhanden sind, werden die früher bei den ver-
          ● Senderschnelleinstellung:                           bleibenden [DIRECT]-Tasten gespeicherten Sen-
                                                                der nicht überschrieben.
             Die [a]-Taste oder [d]-Taste betätigen und
                                                              • Ein schon bei einer der [DIRECT]-Tasten gespei-
             für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten,
                                                                cherter Sender kann nicht bei einer anderen
             um einen Sender einzustellen.                      [DIRECT]-Tasten gespeichert werden.
          ● Schrittweise Sendereinstellung:                   1. Die [BND]-Taste betätigen und den ge-
             Die [a]-Taste oder [d]-Taste betätigen, um           wünschten Wellenbereich einstellen (UKW
             manuell einen Sender einzustellen.                   oder AM (MW/LW)).
                                                              2. Die [P/A]-Taste betätigen und für 2 Sekun-
                                                                  den oder länger gedrückt halten. Sender mit
          Abruf eines Festsenders
                                                                  guten Empfang werden dann automatisch für
          Es gibt insgesamt 24 Festsenderpositionen (6
                                                                  die Festsenderkanäle gespeichert.
          UKW1, 6 UKW2, 6 UKW3, 6 AM), um einzelne Ra-
          diosender zu speichern. Durch Betätigung der ent-      ∗ Wenn Wenn die automatische Speicherung für
                                                                   UKW-Wellenbereiche ausgeführt wird, dann
          sprechenden [DIRECT]-Taste wird die gespeicher-
                                                                   werden diese Sender bei UKW3 gespeichert,
          te Radiofrequenz automatisch abgerufen.                  auch wenn für die Speicherung von Sendern
          1. Die [BND]-Taste betätigen und den ge-                 UKW1 oder UKW2 gewählt wurde.
              wünschten Wellenbereich einstellen (UKW
              oder AM (MW/LW)).
                                                              Festsenderanspielung
          2. Für Abruf des gespeicherten Senders die
                                                              Bei der Festsenderanspielung werden die im
              entsprechende [DIRECT]-Taste betätigen.
                                                              Festsenderspeicher gespeicherten der Reihen-
             ∗ Eine der [DIRECT]-Taste betätigen und für 2    folge nach empfangen. Diese Funktion eignet
               Sekunden oder länger gedrückt halten, um den   sich besonders, wenn ein gewünschter Sender
               Sender im Festsenderspeicher zu speichern.
                                                              im Speicher gesucht wird.
                                                              1. Die [P/A]-Taste betätigen.
          Manuelle Speicherung                                2. Wenn der gewünschte Sender eingestellt ist,
          1. Den gewünschten Sender mittels                       erneut die [P/A]-Taste betätigen, damit der
             Sendersuchlauf, manueller Sendereinstellung          Sender weiterhin empfangen wird.
             oder Festsendereinstellung einstellen.
                                                              Hinweis:
          2. Eine der [DIRECT]-Taste betätigen und für 2      • Die [P/A]-Taste sollte nicht betätigt und für 2 Se-
             Sekunden oder länger gedrückt halten, um           kunden oder länger gedrückt gehalten werden, da
             den derzeitig eingestellten Sender im Fest-        sonst die Funktion für automatische Speicherung
             senderspeicher zu speichern.                       eingestellt wird und das Gerät Sender speichert.




          46      DB248R/DB148R/BD149RG
RDS-Betrieb
RDS (Radiodatensystem)                               REG-Funktion (Regionalprogramm)
Dieses Gerät besitzt ein eingebautes RDS-            Wenn die REG-Funktion eingeschaltet ist, kann
Dekodierersystem, das Sender unterstützt, die        der optimale Regionalsender empfangen wer-
RDS-Daten übertragen.                                den. Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist und
Dieses System zeigt den Namen des empfange-          sich der Regionalsenderbereich während der
nen Senders an (PS) und kann automatisch den         Fahrt ändert, dann wird der Regionalsender für
Sender mit dem besten Empfang einstellen,            diesen Bereich empfangen.
während Sie auf langen Strecken unterwegs            ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “OFF”.
sind (AF-Umschaltung).                               Hinweise:
Ebenfalls, wenn eine Verkehrsdurchsage oder eine     • Diese Funktion ist gesperrt, wenn ein nationaler
Programmart von einem RDS-Sender gesendet              Sender empfangen wird, wie z.B. BBC R2.




                                                                                                            Deutsch
wird, dann kann dieser Sender ungeachtet der ein-    • Die ON/OFF-Einstellung (EIN/AUS) ist wirksam,
gestellten Betriebsart empfangen werden.               wenn die AF-Funktion auf ON (EIN) eingestellt ist.
                                                     ● Einschaltung der REG-Funktion (ON)
Wenn zusätzlich EON-Informationen empfangen
werden, dann kann mittels diesen Informationen       Die [AF]-Taste betätigen und für 1 Sekunde
eine automatische Umschaltung von anderen            oder länger gedrückt halten.
Festsendern des gleichen Sendernetzes erfol-         Dann leuchtet “REG” im Display auf und die
gen und eine Unterbrechung des empfangenen           REG-Funktion wird eingeschaltet.
Senders für Verkehrsinformationen von anderen        ● Ausschaltung der REG-Funktion (OFF)
Sendern ausgeführt werden (TP). Diese Funkti-
                                                     Die [AF]-Taste betätigen und für 1 Sekunde
on is in einigen Gegenden nicht verfügbar.
                                                     oder länger gedrückt halten.
Bei Anwendung der RDS-Funktion, das Radio
                                                     Dann erlischt “REG” im Display und die REG-
immer auf UKW-Betrieb einstellen.
                                                     Funktion wird ausgeschaltet.
• AF : Alternative Frequenz
• PS : Programmdienstname
                                                     Manuelle Sendereinstellung eines
• PTY : Programmart
                                                     Regionalprogramms im gleichen
• EON : Erweitertes Netz anderer Sender
                                                     Sendernetz
• TP : Verkehrsprogramm
                                                     1. Diese Funktion ist wirksam, wenn die AF-
∗ Während AM-Radioempfang ist die RDS-Unter-             Funktion ein- und die REG-Funktion ausge-
  brechung nicht wirksam.
                                                         schaltet ist.
                                                     Hinweis:
AF-Funktion                                          • Diese Funktion kann angewendet werden, wenn
Mittels der AF-Funktion wird auf eine andere           ein Regionalsender des gleichen Sendernetzes
Frequenz im gleichen Sendernetz geschaltet,            empfangen wird.
um einen optimalen Empfang beizubehalten.            2. Für Abruf des Regionalsender eine der
∗ Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist “ON”.         [DIRECT]-Taste betätigen.
● Ausschaltung der AF-Funktion (OFF)                 3. Wenn der Empfang des abgerufenen Sen-
                                                         ders schlecht ist, die [DIRECT]-Taste mit der
Die [AF]-Taste betätigen, dann erlischt “AF” im
                                                         gleichen Nummer betätigen. Dann wird vom
Display und die AF-Funktion wird ausgeschaltet.
                                                         Gerät ein lokaler Sender des gleichen
● Einschaltung der AF-Funktion (ON)                      Sendernetzes empfangen.
Die [AF]-Taste betätigen, dann leuchtet “AF” im
Display auf und die AF-Funktion wird einge-
schaltet.                                            TA-Funktion (Verkehrsdurchsage)
                                                     Bei TA-Bereitschaftsbetrieb, wenn eine
∗ Sollte sich der Empfang des derzeitg eingestell-
  ten Senders verschlechtern, dann wird im Display   Verkehrsdurchsage beginnt, wird ungeachtet
  “SEARCH” angezeigt und das Radio führt eine        des Funktionmodus dem Sender mit der
  Suche für das gleiche Programm auf einer ande-     Verkehrsdurchsage Vorrang gegeben, damit Sie
  ren Frequenz aus.                                  sie hören. Eine automatische Sendereinstellung
Hinweis:                                             für Verkehrsprogramm (TP) ist ebenfalls mög-
• Der AF-Modus kann nur bei RDS-Modus ein- und       lich.
  ausgeschaltet werden.

                                                                       DB248R/DB148R/BD149RG         47
RDS-Betrieb
          ∗ Diese Funktion kann nur angewendet werden,           PTY
            wenn im Display “TP” aufleuchtet. Wenn “TP” auf-
                                                                 Mittels dieses Funktion kann ein Sender der ge-
            leuchtet, zeigt dies an, daß der empfangene
            RDS-Sender Programme mit Verkehrsdurch-              wählten Programmart gehört werden, wenn die-
            sagen enthält.                                       ser beginnt, auch wenn das Gerät auf einen an-
                                                                 deren Funktionsmodus als Radio eingestellt ist.
          ● Einstellung des TA-Bereitschaftsbetriebs
                                                                 ∗ In einigen Ländern gibt es noch keine PTY-Sender.
          Wird die [TA]-Taste betätigt, wenn nur “TP” im
          Display aufleuchtet, dann leuchten im Display          ∗ Bei TA-Bereitschaftsbetrieb hat ein TP-Sender
                                                                   Vorrang gegenüber einem PTY-Sender.
          “TP” und “TA” auf und das Gerät wird auf TA-
          Bereitsschaftsbetrieb eingestellt, bis eine            ● Einstellung des PTY-Bereitschaftsbetriebs
          Verkehrsdurchsage gesendet wird. Wenn eine             Bei Betätigung der [PTY]-Taste leuchtet “PTY”
          Verkehrsdurchsage beginnt, dann leuchtet im            im Display auf und der PTY-Bereitschaftsbetrieb
Deutsch




          Display “TRA INFO” auf. Wird während des               wird eingeschaltet. Wenn der gewählte PTY-
          Empfangs einer Verkehrsdurchsage die [TA]-Ta-          Sender beginnt, wird im Display der PTY-Name
          ste betätigt, dann wird der Empfang für den            angezeigt.
          Sender mit der Verkehrsdurchsage gestopt und           ● Aufhebung des PTY-Bereitschaftsbetriebs
          das Gerät schaltet auf TA-Bereitschaftsbetrieb.
                                                                 Wenn die [PTY]-Taste betätigt und für 1 Sekun-
          ● Aufhebung des TA-Bereitschaftsbetriebs               de oder länger gedrückt gehalten wird, erlischt
          Wenn “TP” und “TA” im Display aufleuchten, die         “PTY” im Display und der PTY-Bereitschafts-
          [TA]-Taste betätigen. Dann erlsicht “TA” im Dis-       betrieb wird aufgehoben.
          play und der TA-Bereitschaftsbetrieb wird aufge-       ● Aufhebung einer PTY-Senderunter-
          hoben.                                                   brechung
             ∗ Wenn “TP” nicht aufleuchtet, dann wird durch      Während der PTY-Senderunterbrechung die
               Betätigung der [TA]-Taste Suche für einen TP-     [PTY]-Taste betätigen. Dann wird die PTY-Unter-
               Sender ausgeführt.
                                                                 brechung aufgehoben und das Gerät schaltet
          ● Suche für einen TP-Sender                            auf PTY-Bereitschaftsbetrieb.
          Wenn “TP” nicht aufleuchtet und die [TA]-Taste
          betätigt wird, dann leuchtet “TA” im Display auf und
          das Gerät empfängt automatisch eine TP-Sender.         PTY-Einstellung
          Hinweis:
                                                                 1. Bei Betätigung der [PTY]-Taste schaltet das
          • Wenn kein TP-Sender empfangen wird, führt das
                                                                    Gerät auf PTY-Einstellbetrieb.
            Gerät die Suche weiterhin aus. Durch erneute Be-     2. Eine der [DIRECT] -Tasten betätigen. Dann
            tätigung der [TA]-Taste erlischt “TA” im Display        für Einstellung des gewünschten PTY-Sen-
            und die TP-Sendersuche wird gestopt.                    ders den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn
                                                                    oder Gegenuhrzeigersinn drehen.
          Automatische Speicherfunktion für                         ∗ Unten sind die werkseitig für die [DIRECT]-Ta-
          TP-Sender                                                   sten gespeicherten Ausgangseinstellungen
                                                                      aufgeführt.
          Im Festsenderspeicher können automatisch bis
          zu 6 TP-Sender gespeichert werden. Wenn die            Festsender-         PTY-Name
          Anzahl der empfangbaren TP-Sender weniger              nummer      ENGLISH Inhalt
          als 6 beträgt, dann werden die schon im Spei-
                                                                      1      NEWS     Nachrichtendienst
          cher vorhandenen Sender beibehalten.
                                                                      2      INFO     Service Programm
          Wenn “TA” im Display aufleuchtet, die [P/A]-Ta-
          ste betätigen und für 2 Sekunden oder länger                3      POP M    Popmusik
          gedrückt halten. Dann werden TP-Sender mit                  4      SPORT    Sport
          guter Empfangsempfindlichkeit im Festsender-                5      CLASSICS Ernste klassische Musik
          speicher gespeichert.
                                                                      6      EASY M   UNTERHALTUNGSMUSIK
          ∗ Eine TP-Sender wird im Speicher für UKW3 gespei-
            chert, auch wenn UKW1 oder UKW2 gewählt wurde.       3. 7 Sekunden nach Einstelung eines PTY-Sen-
                                                                    ders wird der PTY-Wahlmodus automatisch
                                                                    aufgehoben.




          48      DB248R/DB148R/BD149RG
RDS-Betrieb

PTY-Suche                                             JAZZ              Jazz
1. Bei Betätigung der [PTY]-Taste wird der PTY-       COUNTRY           Countrymusik
   Einstellbetrieb eingeschaltet.
                                                      NATION M          Musik des Landes
2. Den PTY-Sender wählen.
                                                      OLDIES            Oldiemusik
3. Die [a]-Taste oder [d]-Taste betätigen.
                                                      FOLK M            Folklore
   Wird die [d]-Taste betätigt, dann sucht das
   Gerät nach einem PTY-Sender bei den höhe-          DOCUMENT          Feature
   ren Frequenzen; wird die [a]-Taste betätigt      3. Wird eine der [DIRECT]-Tasten betätigt und
   wird die Suche bei den niedrigeren Frequen-         für 2 Sekunden oder länger gedrückt gehal-
   zen ausgeführt.                                     ten wird, wird der gewählte PTY-Sender bei
   ∗ Wenn kein Sender mit der eingestellten PTY-       diesem Festsenderkanalspeicher gespei-




                                                                                                           Deutsch
     Sendeart empfangen werden kann, schaltet          chert.
     das Gerät wieder auf PTY-Einstellbetrieb.

                                                    Notrufmeldung
PTY-Festsenderspeicher
                                                    Wenn eine Notrufmeldung empfangen wird,
1. Bei Betätigung des [PTY]-Taste wird der
                                                    werden alle Funktionsmodus-Betriebsarten ge-
   PTY-Einstellbetrieb eingeschaltet.
                                                    stoppt. “ALARM” wird im Display angezeigt und
2. Für Einstellung des gewünschten PTY-Sen-         die Notrufmeldung wird übertragen.
   ders den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn
                                                    ● Aufhebung der Notrufmeldung
   oder Gegenuhrzeigersinn drehen.
                                                    Wenn die [AF]-Taste betätigt wird, wird der
   Es können die unten aufgeführten 29 PTY-
                                                    Empfang der Notrufmeldung aufgehoben.
   Senderarten gewählt werden.
                  PTY-Name
                                                    Lautstärkeeinstellung für TA,
  ENGLISH         Inhalt
                                                    Notrufmeldung (ALARM) und PTY
  NEWS            Nachrichtendienst                 Die Lautstärke für TA-, ALARM- und PTY-Unter-
  AFFAIRS         Politik und Zeitgeschehen         brechung kann während TA-, ALARM- oder
  INFO            Service Programm                  PTY-Unterbrechung eingestellt werden.
  SPORT           Sport                             ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “19”.
  EDUCATE         Lernen und Weiterbildung          Während TA-, ALARM- oder PTY-Unterbrechung
                                                    den [ROTARY]-Knopf durch Drehen im Uhrzei-
  DRAMA           Hörspiel und Literatur
                                                    gersinn oder Gegenuhrzeigersinn auf den ge-
  CULTURE         Kultur, Kirche und Gesellschaft   wünschten Lautstärkepegel (0 bis 33) einstellen.
  SCIENCE         Wissenschaft                      ∗ Wenn eine TA-, ALARM- oder PTY-Unterbrechung
  VARIED          Unterhaltendes Wort                 beendet worden ist, wird wieder der Lautstärke-
                                                      pegel eingestellt, der vor der Unterbrechung ein-
  POP M           Popmusik
                                                      gestellt war.
  ROCK M          Rockmusik
  EASY M          Unterhaltungsmusik
  LIGHT M         Leichte klassische Musik
  CLASSICS        Ernste klassische Musik
  OTHER M         Spezielle Musikprogramme
  WEATHER         Wetter
  FINANCE         Wirtschaft
  CHILDREN        Kinderprogramm
  SOCIAL          Soziales
  RELIGION        Religion
  PHONE IN        Anrufsendung
  TRAVEL          Reiseinformation
  LEISURE         Freizeit

                                                                      DB248R/DB148R/BD149RG           49
CD-Betrieb
          Einlegen einer CD                                   Auswurf einer CD
          Eine CD in der MItte des CD-SLOT mit dem Auf-       1. Für Auswurf der CD die [Q] taste betätigen.
          kleber nach oben weisend einlgen. Im Display            Die CD dann bei der Auswurfposition entfer-
          wird “LOADING” angezeigt, die CD eingezogen             nen.
          und die Wiedergabe beginnt.                         Hinweis:
            Für CDs (12 cm)        Für Einfach-CDs (8 cm)     • Wird eine CD mit Gewalt vor automatischer Neu-
                                                                ladung eingeschoben, kann dies die CD beschä-
                                    CD SLOT                     digen.
                                                              ∗ Wenn eine CD (12 cm) für 15 Sekunden in der
                                                                Auswurfposition verbleibt, wird die CD automa-
                                                                tisch erneut geladen (Automatische Neuladung).
                                                              ∗ Für 8-cm-CDs wird keine automatische Neu-
Deutsch




                                                                ladung ausgeführt. Deshalb nach Auswurf immer
                                                                entnehmen.

          Hinweise:
          • Niemals Ihre Hand, Finger oder fremde Gegen-
                                                              Titelwahl
            stände in den CD-SLOT einführen.                  ● Titel in Aufwärtsrichtung
          • Wenn schon eine CD eingelegt wurde, kann keine    1. Die [d]-Taste betätigen, um zum Anfang des
            andere CD eingelegt werden. Niemals eine ande-        nächsten Titels vorzulaufen.
            re CD mit Gewalt einführen.
                                                              2. Jedesmal wenn die [d]-Taste betätigt wird,
          • CDs, die nicht die     Markierung besitzen,           wird Vorlauf zum Anfang des nächsten Titels
            können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben           ausgeführt.
            werden. CD-ROMs können ebenfalls nicht wieder-    ● Titel in Abwärtsrichtung
            gegeben werden.                                   1. Die [a]-Taste betätigen, um zum Anfang
          • Einzel-CDs (8 cm) sollten mit einem Adapter bei       des derzeitigen Titels zurückzulaufen.
            der rechten Seite des Schlitzes eingegeben wer-
            den.                                              2. Die [a]-Taste zweimal betätigen, um Rück-
                                                                  lauf zum Anfang des vorherigen Titels auszu-
                                                                  führen.
          Wiedergabe einer schon
          eingelegten CD
          Die [FNC]-Taste für Einstellung von CD-Betrieb      Schnellvorlauf/rücklauf
          betätigen. Die Wiedergabe beginnt automatisch.      ● Schnellvorlauf
          Wenn keine CD im Gerät eingelegt wurde, dann        Die [d]-Taste betätigen und für 1 Sekunde
          leuchtet im Display “NO DISC ” auf.                 oder länger gedrückt halten.
                                                              ● Schnellrücklauf
          Wiedergabepause                                     Die [a]-Taste betätigen und für 1 Sekunde
          1. Für Wiedergabepause die [s]-Taste betä-          oder länger gedrückt halten.
             tigen. Dann wird “PAUSE” im Display ange-
             zeigt.
                                                              TOP-Funktion
          2. Für Fortsetzung der CD-Wiedergabe erneut
                                                              Mittels der TOP-Funktion wird der CD-Spieler
             die [s]-Taste betätigen.
                                                              auf den ersten Titel der CD zurückgestellt. Für
                                                              Wiedergabe des ersten Titels (Titel-Nr.1) der CD
                                                              die [BND]-Taste betätigen.


                                                              Anspielwiedergabe
                                                              Durch die Anspielwiedergabe werden die ersten
                                                              10 Sekunden der einzelnen Titel einer CD auto-
                                                              matisch aufgefunden und wiedergeben. Diese
                                                              Funktion wird solange für die CD ausgeführt, bis
                                                              sie aufgehoben wird.



          50      DB248R/DB148R/BD149RG
CD-Betrieb
∗ Die Anspielwiedergabe eignet sich besonders für
  die Einstellung eines gewünschten Titels.
1. Für Start der Anspielwiedergabe, die [SCN]-
   Taste betätigen. Im Display leuchtet dann
   “SCN” auf.
2. Für Aufhebung der Anspielwiedergabe, er-
   neut die [SCN]-Taste betätigen. Im Display
   erlischt dann “SCN” und die Wiedergabe des
   derzeitigen Titels wird fortgesetzt.


Wiedergabewiederholung




                                                                                 Deutsch
Bei Wiedergabewiederholung wird der derzeitige
Titel fortlaufend wiederholt. Diese Funktion wird
automatisch fortgesetzt, bis sie aufgehoben wird.
1. Wird die [RPT]-Taste betätigt, dann leuchtet
    “RPT” im Display auf und der derzeitige Titel
    wird wiederholt.
2. Für Aufhebung der Wiederholungs-
    wiedergabe, erneut die [RPT]-Taste betäti-
    gen. Dann erlischt “RPT” im Display und die
    normale Wiedergabe wird fortgesetzt.


Zufallswiedergabe
Bei Zufallswiedergabe werden einzelne Titel auf
der CD in unbestimmter Reihenfolge eingestellt
und wiedergegeben. Diese Funktion wird auto-
matisch fortgesetzt, bis sie aufgehoben wird.
1. Die [RDM]-Taste betätigen, dann leuchtet
   “RDM” im Display auf, eine einzelner Titel
   wird beliebig gewählt und die Wiedergabe
   beginnt.
2. Für Aufhebung der Zufallswiedergabe, erneut
   die [RDM]-Taste betätigen. Dann erlischt
   “RDM” im Display und die normale Wieder-
   gabe wird fortgesetzt.




                                                    DB248R/DB148R/BD149RG   51
6. FEHLERSUCHE
                   Störung                    Ursache                               Behebung
          Keine Stromzufuhr.        Sicherung durchgebrannt.      Gegen eine Sicherung mit gleicher Amperezahl
          (Keine Wiedergabe.)                                     austauschen. Sollte die Sicherung erneut
                                                                  durchbrennen, dann wenden Sie sich bitte an
                                                                  das Geschäft, wo sie gekauft wurde.

                                    Falsche Verdrahtung.          Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo das
                                                                  Gerät gekauft wurde.

          CD kann nicht eingelegt   Es wurde schon eine andere    Die CD vor Einlegen der neuen auswerfen.
          werden.                   CD eingelegt.
Deutsch




          Titel wird übersprungen   CD ist verschmutzt.           Die CD mit einem weichen Tuch reinigen.
          oder starkes Rauschen.
                                    CD ist stark zerkratzt oder   Gegen eine CD ohne Kratzer austauschen.
                                    verformt.

          Schlechte Klang-          Auf der internen Linse        Ca. für 1 Stunden bei eingeschaltetem Gerät
          wiedergabe, besonders     können sich Wassertropfen     trocknen lassen.
          nach Einschaltung.        geformt haben nachdem das
                                    Fahrzeug an einem feuchten
                                    Ort geparkt wurde.

           Kein Betrieb bei          Störung beim Mikroprozes-     Das Gerät auschalten und dann die
           Tastenbetätigung.         sor aufgrund Rauschen,        Bedienteil-Entriegelungstaste für Entfernung
           Anzeige nicht korrekt.    usw.                          des DCP (abnehmbares Bedienteil) betätigen.
                                                                   Die Neueinstellungstaste mittels eines kleinen
                                                                   Stabs für ca. 2 Sekunden drücken.




                                                                                    Neueinstellungstaste



                                     Die Anschlüsse des DCP        Mit einem weichen Tuch sauberwischen, das
                                     oder der Haupteinheit sind    mit Reinigungsalkohol angefeuchtet ist.
                                     verschmutzt.




          52     DB248R/DB148R/BD149RG
7. FEHLERANZEIGEN
Wenn ein Fehler auftritt, erscheint eine der folgenden Anzeigen.
Für Behebung der Störung jeweils die unten beschriebene Maßnahme ausführen.

  Fehleranzeige                     Ursache                                     Behebung

   ERROR 2          Eine CD steckt im CD-Deck fest und kann     Defekt beim Mechanismus des CD-Decks,
                    nicht ausgeworfen werden.                   Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, wo
                                                                sie das Gerät erworben haben.

   ERROR 3          CD kann aufgrund von Kratzern, usw. nicht   Gegen eine CD austauschen, die nicht




                                                                                                               Deutsch
                    wiedergegeben werden.                       zerkratzt oder verformt ist.

   AMP GRD          Die Lautsprecher-Schutzschaltung ist in     1. Drehen Sie die Lautstärke zurück.
                    Betrieb. Wenn während deren Betrieb            Die einwandfreie Gerätefunktion kann
                    Lautstärkeeinstellung vorgenommen wird,        auch wiedergestellt werden, indem das
                    wird im Display “AMP GRD” angezeigt.           Gerät einmal aus- und dann wieder ein-
                                                                   geschaltet wird.
                                                                   (Bei aktivierter Schutzschaltung wird die
                                                                   Lautstärke automatisch reduziert.)
                                                                2. Falls die Stummschaltung erneut aktiviert
                                                                   wird, wenden Sie sich bitte an den
                                                                   Clarion-Kundendienst.


Wenn eine andere Fehleranzeige als die oben aufgeführten erscheint, die Neueinstellungstaste betäti-
gen. Sollte die Störung nicht behoben werden, Ausschaltung vornehmen. Bitte wenden Sie sich dann
an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben.




                                                                          DB248R/DB148R/BD149RG          53
8. TECHNISCHE DATEN
          Radio-Bereich                                        Allgemeines
          Tuner-System: PLL-Synthesizer-Tuner                  Ausgangsleistung:
          Empfangsfrequenzen:                                   4 ✕ 27 W (DIN 45324, +B = 14,4 V)
           UKW : 87,5 bis 108 MHz (0,05 MHz Schritte)          Versorgungsspannung:
           MW : 531 bis 1602 kHz ( 9 kHz Schritte)              14,4 V GS (10,8 V bis 15,6 V zulässig), neg.
           LW : 153 bis 279 kHz ( 3 kHz Schritte)               Masse
                                                               Leistungsaufnahme: Weniger als 15 A
          CD-Deck                                              Lautsprecher-Impedanz:
          System: CD-Digitalaudiosystem                         4 Ω (4 Ω bis 8 Ω zulässig)
Deutsch




          Frequenzgang: 10 Hz bis 20 kHz (± 1 dB)              Nennstrom, elektrische Antenne:
                                                                500 mA oder weniger
          Rauschabstand: 100 dB (1 kHz) IHF-A
                                                               Gewicht:
          Dynamikbereich: 93 dB (1 kHz)
                                                                Hauptgerät: 1,2 kg
          Verzerrung: 0,03%
                                                               Abmessungen:
                                                                Hauptgerät:
                                                                      178 (B) ✕ 50 (H) ✕ 155 (T) mm




          Hinweis:
          • Änderungen von technischen Daten und Design dienen der Verbesserung und sind deshalb vorbehalten.




          54     DB248R/DB148R/BD149RG

Contenu connexe

En vedette

The Business of Agriculture
The Business of AgricultureThe Business of Agriculture
The Business of Agriculture
FCS Financial
 
Economía española
Economía españolaEconomía española
Economía española
betoret1987
 
REACT Singapore: REACT Concert
REACT Singapore: REACT ConcertREACT Singapore: REACT Concert
REACT Singapore: REACT Concert
Claire Hendy
 

En vedette (8)

The Business of Agriculture
The Business of AgricultureThe Business of Agriculture
The Business of Agriculture
 
CARTEL COLOQUIO CONMEMORATIVO DEL CENTENARIO DE LA BATALLA Y TOMA DE ZACATECAS
CARTEL COLOQUIO CONMEMORATIVO DEL CENTENARIO DE LA BATALLA Y TOMA DE ZACATECASCARTEL COLOQUIO CONMEMORATIVO DEL CENTENARIO DE LA BATALLA Y TOMA DE ZACATECAS
CARTEL COLOQUIO CONMEMORATIVO DEL CENTENARIO DE LA BATALLA Y TOMA DE ZACATECAS
 
Economía española
Economía españolaEconomía española
Economía española
 
2012 in review: Tor and the censorship arms race - 44CON 2012
2012 in review: Tor and the censorship arms race - 44CON 20122012 in review: Tor and the censorship arms race - 44CON 2012
2012 in review: Tor and the censorship arms race - 44CON 2012
 
Informe de las Naciones Unidas Sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos e...
Informe de las Naciones Unidas Sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos e...Informe de las Naciones Unidas Sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos e...
Informe de las Naciones Unidas Sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos e...
 
2013 cuarton historia
2013 cuarton  historia2013 cuarton  historia
2013 cuarton historia
 
REACT Singapore: REACT Concert
REACT Singapore: REACT ConcertREACT Singapore: REACT Concert
REACT Singapore: REACT Concert
 
Catalogo
Catalogo Catalogo
Catalogo
 

Similaire à Asd

06.Manual Eclipse Plus
06.Manual Eclipse Plus06.Manual Eclipse Plus
06.Manual Eclipse Plus
enunpimpam.com
 
Maxon sl55 manual
Maxon sl55 manualMaxon sl55 manual
Maxon sl55 manual
smail hondo
 
Bedienungsanleitung restek emas
Bedienungsanleitung restek emasBedienungsanleitung restek emas
Bedienungsanleitung restek emas
Hifi RESTEK
 

Similaire à Asd (20)

ADAM Audio Sub 7 Pro Aktif Subwoofer Kullanim Klavuzu Manual
ADAM Audio Sub 7 Pro Aktif Subwoofer Kullanim Klavuzu ManualADAM Audio Sub 7 Pro Aktif Subwoofer Kullanim Klavuzu Manual
ADAM Audio Sub 7 Pro Aktif Subwoofer Kullanim Klavuzu Manual
 
ADAM Audio Sub12 300W Aktif SubWoofer Kullanim Klavuzu Turkce Manual
ADAM Audio Sub12 300W Aktif SubWoofer Kullanim Klavuzu Turkce ManualADAM Audio Sub12 300W Aktif SubWoofer Kullanim Klavuzu Turkce Manual
ADAM Audio Sub12 300W Aktif SubWoofer Kullanim Klavuzu Turkce Manual
 
Voigtländer Virtus XM 8600
Voigtländer Virtus XM 8600Voigtländer Virtus XM 8600
Voigtländer Virtus XM 8600
 
Handbuch sandfilteranlage salzwassersystem - Intex Pool Shop
Handbuch sandfilteranlage salzwassersystem - Intex Pool ShopHandbuch sandfilteranlage salzwassersystem - Intex Pool Shop
Handbuch sandfilteranlage salzwassersystem - Intex Pool Shop
 
Bedienungsanleitung RESTEK MRIA Phono Pre
Bedienungsanleitung RESTEK MRIA Phono PreBedienungsanleitung RESTEK MRIA Phono Pre
Bedienungsanleitung RESTEK MRIA Phono Pre
 
Bedienungsanleitung RESTEK MINT Vollverstärker
Bedienungsanleitung RESTEK MINT VollverstärkerBedienungsanleitung RESTEK MINT Vollverstärker
Bedienungsanleitung RESTEK MINT Vollverstärker
 
Szaritogep de
Szaritogep deSzaritogep de
Szaritogep de
 
Deu
DeuDeu
Deu
 
06.Manual Eclipse Plus
06.Manual Eclipse Plus06.Manual Eclipse Plus
06.Manual Eclipse Plus
 
Benutzerhandbuch YP-K5
Benutzerhandbuch YP-K5Benutzerhandbuch YP-K5
Benutzerhandbuch YP-K5
 
YP-K5 Benutzerhandbuch von Samsung
YP-K5 Benutzerhandbuch von SamsungYP-K5 Benutzerhandbuch von Samsung
YP-K5 Benutzerhandbuch von Samsung
 
Tutorial: Samsung Galaxy S6 Reparatur - Teil 1: Gerät öffnen und Display zerl...
Tutorial: Samsung Galaxy S6 Reparatur - Teil 1: Gerät öffnen und Display zerl...Tutorial: Samsung Galaxy S6 Reparatur - Teil 1: Gerät öffnen und Display zerl...
Tutorial: Samsung Galaxy S6 Reparatur - Teil 1: Gerät öffnen und Display zerl...
 
Maxon sl55 manual
Maxon sl55 manualMaxon sl55 manual
Maxon sl55 manual
 
ADAM Audio A5X Aktif Yakın Stüdyo/Masaüstü Monitör Kullanım Klavuzu Manual
ADAM Audio A5X Aktif Yakın Stüdyo/Masaüstü Monitör Kullanım Klavuzu ManualADAM Audio A5X Aktif Yakın Stüdyo/Masaüstü Monitör Kullanım Klavuzu Manual
ADAM Audio A5X Aktif Yakın Stüdyo/Masaüstü Monitör Kullanım Klavuzu Manual
 
Bedienungsanleitung RESTEK MPLA CD-Spieler
Bedienungsanleitung RESTEK MPLA CD-SpielerBedienungsanleitung RESTEK MPLA CD-Spieler
Bedienungsanleitung RESTEK MPLA CD-Spieler
 
Bomber 2001
Bomber 2001Bomber 2001
Bomber 2001
 
Ps353 100-120
Ps353 100-120Ps353 100-120
Ps353 100-120
 
Bedienungsanleitung restek emas
Bedienungsanleitung restek emasBedienungsanleitung restek emas
Bedienungsanleitung restek emas
 
Bedienungsanleitung RESTEK EMAS Phono Pre
Bedienungsanleitung RESTEK EMAS Phono PreBedienungsanleitung RESTEK EMAS Phono Pre
Bedienungsanleitung RESTEK EMAS Phono Pre
 
ADAM Audio S3X-V Orta Alan Aktif Monitör Kullanım Klavuzu Manual
ADAM Audio S3X-V Orta Alan Aktif Monitör Kullanım Klavuzu ManualADAM Audio S3X-V Orta Alan Aktif Monitör Kullanım Klavuzu Manual
ADAM Audio S3X-V Orta Alan Aktif Monitör Kullanım Klavuzu Manual
 

Asd

  • 1. Owner’s manual / Mode d’emploi Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones Bruksanvisning / Manual de instruções DB248R/DB248RB DB148R/BD149R BD149RG RDS-EON/FM/MW/LW RADIO CD COMBINATION • COMBINE RADIO FM/PO/GO RDS-EON-LECTEUR DE CD • RDS-EON UKW/MW/LW RADIO-CD-KOMBINATION • COMBINAZIONE DI RADIO RDS-EON FM/MW/LW E LETTORE CD • RDS-EON FM/MW/LW RADIO CD COMBINATIE • COMBINACIÓN DE RADIO RDS-EON DE FM/MW/LW Y REPRODUCTOR DE CD • KOMBINERAD FM/MV/LV-RADIO MED RDS-EON OCH CD- SPELARE • COMBINAÇÃO DE CD COM RÁDIO FM/MW/LW RDS-EON
  • 2. Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual. CAUTIONS: OBS! This appliance contains a laser system and Apparaten innehåller laserkomponenten is classified as a “CLASS 1 LASER som avger laserstrålning överstigande PRODUCT”. To use this model properly, gränsen för laserklass 1. read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please VAROITUS contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laser beam, do not try to open the enclosure. laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä. !CAUTION USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. ADVARSEL. Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER! Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling. 2 DB248R/DB148R/BD149RG
  • 3. Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Clarion-Produkts. ∗ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung von Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch. ∗ Nach Durchlesung diese Anleitung solle es griffbereit aufbewahrt werden (z.B. im Handschuhfach). ∗ Prüfen Sie den Inhalt der beiliegenden Garantiekarte und bewahren Sie sie zusammen mit dieser Anleitung auf. Inhalt 1. VORSICHTSMASSNAHMEN ........................................................................................................ 38 Deutsch Handhabung von CDs ................................................................................................................... 39 2. REGLER .......................................................................................................................................... 5 3. BENENNUNG ............................................................................................................................... 40 Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen ............................................................................ 40 Anzeigen ........................................................................................................................................ 41 LCD-Bildschirm .............................................................................................................................. 41 4. ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP) ......................................................................................... 42 5. BEDIENUNG ................................................................................................................................. 43 Grundbetrieb .................................................................................................................................. 43 Radiobetrieb .................................................................................................................................. 45 RDS-Betrieb .................................................................................................................................. 47 CD-Betrieb ..................................................................................................................................... 50 6. FEHLERSUCHE ............................................................................................................................ 52 7. FEHLERANZEIGEN ...................................................................................................................... 53 8. TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................. 54 DB248R/DB148R/BD149RG 37
  • 4. 1. VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Dieses Gerät kann nur für Straßenfahrzeuge Für VW- und Audi-Fahrzeuge mit 4 Rädern verwendet werden. Es eignet 1. Wird die Auto-Stereoanlage in 1998er oder sich nicht für Trecker, Gabelstapler, spätere Volkswagen-Fahrzeugmodelle einge- Planierfahrzeuge, Geländefahrzeuge, Motor- baut muß für den Anschluß bei der A-5 An- räder mit 2 oder 3 Rädern, Boote oder ande- schlußklemme der Zuleitungsdraht des Fahr- re Spezialfahrzeuge. zeugs abgetrennt werden. (Wird der Zulei- 2. Wenn das Fahrzeuginnere sehr kalt ist und tungsdraht nicht abgetrennt, könnte es zu ei- der Spieler sofort nach Einschaltung der Hei- nem Gerätausfall kommen.) Nach Abtren- zung benutzt wird, dann könnte sich auf der nung des Zuleitungsdrahts, das vordere CD und den optischen Teilen des Spielers Ende des Zuleitungsdrahts mit Isolierband Deutsch Feuchtigkeit bilden und eine korrekte Wieder- umwickeln, um Kurzschlüsse zu verhindern. gabe könnte nicht möglich sein. Sollte sich Hinweis: auf der CD Feuchtigkeit gebildet haben, die Vor Abtrennung des Zuleitungsdrahts, das Ka- CD mit einem weichen Tuch abwischen. Soll- bel (minus) des Fahrzeugbatterie trennen. te sich bei den optischen Teilen des Spielers 2. Wenn das Hauptgerät ebenfalls an einen ex- Feuchtigkeit gebildet haben, sollte der Spie- ternen Verstärker angeschlossen wird, ler für mindestens eine Stunde nicht benutzt REMOTE des externen Verstärkers beim Zu- werden. Die Kondensation verflüchtigt sich leitungsdraht an der Seite des vorher abge- auf natürliche Weise und ein normaler Be- trennten Anschlußes anschließen. trieb ist möglich. 3. Bei Volkswagenmodellen wurde die Position 3. Beim Fahren auf extrem schlechten Straßen der Sicherung für den Einbau in solche Fahr- können Erschütterungen auftreten, wodurch zeuge schon geändert. CD-Stellen übersprungen werden könnten. INFORMATION FÜR BENUTZER:. ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN, DIE NICHT VOM HERSTELLER DIESES PRODUKTS GENEHMIGT WURDEN, FÜHREN ZUM EINEM VERFALL DER GARANTIE. 38 DB248R/DB148R/BD149RG
  • 5. Handhabung von CDs Nur CDs mit dem Logo verwenden. • Keine CDs benutzen, die große Kratzer, Ver- Es sollten keine CDs wiedergegeben werden, formungen, Risse, usw. aufweisen. Eine Ver- die herzförmig, achteckig sind oder eine andere wendung solcher CDs könnte zu einem Fehl- spezielle Form besitzen. betrieb oder Beschädigungen führen. • Für Entnahme einer CD aus deren Auf- bewahrungsgehäuse, die Mitte des Gehäuse Handhabung herunterdrücken und die CD herausheben, in- • Im Gegensatz zu herkömmlichen Musik-CDs dem sie vorsichtig an deren Rändern gehalten sind CD-R und CD-RW-CDs anfällig gegen- wird. über hohen Temperaturen und hoher Feuch- • Nicht im Handel erhältliche CD-Schutzfolien tigkeit und eine Wiedergabe von CD-R- und oder CDs mit Stabilisatoren, usw. verwenden. CD-RW-CDs könnte manchmal nicht möglich Deutsch Diese könnten die CD beschädigen oder ei- sein. Deshalb sollten sie nicht für längere Zeit nen Ausfall des internen Mechanismus verur- im Fahrzeug gelassen werden. sachen. • Die Ränder bei neuen CDs sind meist etwas uneben. Wenn solche CDs verwendet werden, könnte der Spieler nicht funktionieren oder es Aufbewahrung werden Stellen übersprungen. Um die Un- • Die CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht ebenheit am Rand der CD zu beseitigen, ei- oder einer Wärmequelle ausgesetzt werden. nen Kugelschreiber oder ähnlichen Gegen- • Die CDs sollten nicht übermäßiger Feuchtig- stand verwenden. keit oder Staub ausgesetzt werden. Kugelschreiber • Die CDs sollten nicht direkter Wärme von Hei- zungen ausgesetzt werden. Unebenheit Reinigung • Für Entfernung von Fingerabdrücken und Staub, mit einem weichen Tuch geradlinig von der CD-Mitte zum Außenrand hin die CD ab- • Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche kle- wischen. ben oder die Oberfläche beschriften. • Keine Lösungsmittel verwenden, wie z.B. im • Niemals CDs wiedergeben, die mit Zellophan- Handel erhältliche Reiniger, Sprays gegen band oder andere Klebemitteln verklebt sind elektrische Aufladung oder Verdünner, um die oder deren Markierungen abblättern. Wird CD zu reinigen. solch eine CD abgespielt, könnte sie im CD- • Nach Benutzung eines speziellen CD-Reini- Spieler stecken bleiben oder den CD-Spieler gers, die CD ausgiebig trocknen lassen, bevor beschädigen. sie benutzt wird. DB248R/DB148R/BD149RG 39
  • 6. CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI 2. English REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal Français Deutsch [RPT] [CD SLOT] [DIRECT] [SCN] [RELEASE] [Q] [PTY] [RDM] Italiano [FNC] [AF] [Z] [A-M] [TA] Nederlands Español Svenska Português [P/A] [BND] [s] [a],[d] [DISP] [SS] [ROTARY] Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter. Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre. Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten. Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo. Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken. Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas. Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen. Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo. 5 DB248R/DB148R/BD149RG
  • 7. 3. BENENNUNG Hinweis: • Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten). Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen [FNC]-Taste [P/A]-Taste • Diese Taste für Einschaltung betätigen. • Für Festsenderanspielung während Radiobetrieb. Für Ausschaltung diese Taste betätigen und Wenn diese Taste betätigt und gedrückt gehal- für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. ten wird, wird automatische Speicherung aus- • Für Umschaltung der Betriebsart zwischen geführt. Deutsch Radiobetrieb, usw. [DISP]-Taste [RELEASE]-Taste • Für Umschaltung der Displayanzeige • Für Entfernung des DCP (abnehmbares (Hauptanzeige,Uhranzeige). Die [DISP]-Taste Bedienteil) diese Taste ganz runter drücken. betätigen, während die [BND]-Taste gedrückt gehalten wird. [PTY]-Taste • Mit dieser Taste den PTY-Bereitschaftsbetrieb [SS]-Tasten (Programmart) oder andere PTY-Posten ein- • Für Ein- oder Ausschaltung der Funktion für stellen. Bildschirmschoner, die [SS]-Taste betätigen, während die [BND]-Taste gedrückt gehalten [CD SLOT] wird. • Einlegöffnung für CD. [s]-Tasten [RDM]-Taste • Für Wiedergabe oder -pause einer CD wäh- • Für Zufallswiedergabe während CD-Betrieb. rend CD-Betrieb. [SCN]-Taste [a], [d]-Taste • Für eine 10 Sekunden lange Anspielwiedergabe • Einstellung eines Senders während Radio- der einzelnen Titel während CD-Betrieb. betrieb oder Einstellung eines Titels beim Hö- ren einer CD. [RPT]-Taste • Für Wiedergabewiederholung während CD- • Für Umschaltung auf Schnellvorlauf/Schnell- Betrieb. rücklauf diese Taste betätigen und für 1 Se- kunde oder länger gedrückt halten. [DIRECT]-Taste • Für Speicherung eines Senders dessen direk- Drehknopf [ROTARY] ten Abruf während Radiobetrieb. • Die Lautstärke einstellen, indem der Knopf im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn gedreht [Q]-Taste wird. • Für Auswurf einer im Gerät eingelegten CD. • Diesen Knopf für eine Reihe von Einstellun- gen benutzen. [AF]-Taste • Diese Taste für Ein- oder Ausschaltung der [BND]-Taste AF-Funktion (Alternative Frequenz) betätigen. • Für Umschaltung des Wellenbereichs, • Wenn diese Taste betätigt und gedrückt gehal- Sendersuchlauf oder manuelle Senderein- ten wird, kann die Regionalprogramm-Funkti- stellung während Radiobetrieb. on ein- oder ausgeschaltet werden. • Für Wiedergabe des ersten Titels während CD-Betrieb. [Z]-Taste • Mittels dieser Taste eine der drei Klang- [A-M]-Taste eigenschaften einstellen, die schon gespei- • Die Taste betätigen und für 1 Sekunde oder chert worden sind. (Z-Enhancer) länger gedrückt halten um MAGNA BASS EXTEND ein/auszuschalten. [TA]-Taste • Mit dieser Taste den TA-Bereitschaftsbetrieb • Diese Taste für Umschaltung auf den Audio- (Verkehrsdurchsage) einstellen. Modus verwenden (Tiefe/Höhe/Balance/Fader). 40 DB248R/DB148R/BD149RG
  • 8. Anzeigen Betriebsstatus-Anzeige • PS-Namen, PTYs, CT (Uhrzeit), usw. Z-Enhancer-Anzeige Deutsch : Anzeige für M-B EX (MAGNA BASS EXTEND) : Anspielanzeige : Wiederholungsanzeige : Zufallswiedergabe-Anzeige : Festsenderanzeige (1 bis 6) : Anzeige für manuellen Betrieb : Alternativfrequenz-Anzeige : Regionalprogramm-Anzeige : Verkehrsdurchsage-Anzeige : Verkehrsprogramm-Anzeige : Programmart-Anzeige LCD-Bildschirm Bei sehr kalten Wetter könnten sich die Bewegungen auf dem Bildschirm verlangsamen und der Bild- schirm dunkler werden. Dies ist jedoch normal. Bei normaler Temperatur erfolgt wieder der normale Bildschirmbetrieb. DB248R/DB148R/BD149RG 41
  • 9. 4. ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP) Der Bedienteil kann zur Verhinderung von Dieb- Unterbringen des abnehmbaren stahl abgenommen werden. Nach Abnahme des Bedienteils im DCP-Gehäuse Bedienteils sollte es im DCP-Gehäuse (AB- Das abnehmbare Bedienteil wie in der Abbil- NEHMBARES BEDIENTEIL) aufbewahrt wer- dung unten gezeigt halten und in das mitgelie- den, um Beschädigungen zu vermeiden. Wir ferte DCP-Gehäuse legen. Dabei auf korrekte empfehlen, daß Sie das Bedienteil beim Verlas- Ausrichtung achten. sen Ihres Fahrzeugs mitnehmen. Abnahme des DCP DCP Deutsch 1. Die [FNC]-Taste für Auschaltung für 1 Sekun- de oder länger gedrückt halten. 2. Die [RELEASE]-Taste tief eindrücken. [RELEASE]-Taste DCP-Gehäuse VORSICHT • Das DCP kann durch Stoßeinwirkung leicht beschädigt werden. Deshalb nach Abnah- me darauf achten, daß es nicht fallen ge- lassen oder starken Stößen ausgesetzt ∗ Dadurch wird das abnehmbare Bedienteil wird. freige-geben. • Wenn die Freigabetaste betätigt und das 3. Das DCP (abnehmbares Bedienteil) abneh- DCP entriegelt wird, könnte es durch die men. Vibrationen des Fahrzeugs herunterfallen. Um eine Beschädigung des DCP zu verhin- dern, sollte es immer nach Abnahme in dessen Gehäuse aufbewahrt werden. (Siehe untere Abbildung) • Der Anschluß für die Verbindung des Hauptgeräts und des DCP ist ein äußerst DCP wichtiges Bauteil. Darauf achten, daß es nicht durch Druckeinwirkung von Finger- Anbringung des DCP nägeln, Schraubenziehern, usw. beschä- 1. Die rechte Seite des DCP in das Hauptgerät digt wird. einsetzen. Rückseite des abnehmbaren Vorderseite des 2. Die linke Seite des DCP in das Hauptgerät Bedienteils Hauptgerätes einsetzen. 2. Bedienteil- Steckverbinder Hauptgerät- Steckverbinder DCP 1. Hinweis: • Wenn das DCP verschmutzt ist, sollte es mit ei- nem weichen, trockenen Tuch abgewischt wer- den. 42 DB248R/DB148R/BD149RG
  • 10. 5. BEDIENUNG Hinweis:Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme in Grundbetrieb Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten). VORSICHT Audio-Modus-Einstellung Für Einstellmodus die [A-M]-Taste betätigen. Vor Ausschaltung des Geräts oder des Zünd- Jedemal bei Betätigung der [A-M]-Taste ändert schlüssels die Lautstärke verringern. Das sich der Modus wie folgt: Gerät speichert die letzte Lautstärkeein- stellung. Wird Ausschaltung bei hoher Laut- BASS ➜ TREB ➜ BAL ➜ FAD ➜ Vorheriger stärke ausgeführt und dnn später wieder modus Einschaltung vorgenommen, könnte die Wenn die Z-Enhancer-Funktion eingeschaltet Deutsch plötzliche hohe Lautstärke Ihr Gehör oder wird, können BASS (Tiefe) und TRE (Höhe) das Gerät beschädigen. nicht eingestellt werden. Ein/Auschaltung Display-Umschaltung Hinweis: Für Einstellung der gewünschten Anzeige, die • Das Gerät nicht für lange Zeit ohne laufenden [BND]-Taste betätigen und gedrückt halten und Motor benutzen. Wird die Autobatterie zu stark danach die [DISP]-Taste betätigen. beansprucht, könnte der Motor nicht angelassen Das Display ändert sich in folgender Reihenfolge: werden und ebenfalls verkürzt dies die Lebens- Hauptanzeige ➜ Uhr (CT) ➜ Hauptanzeige... dauer der Batterie. ∗ Wird das Display durch eine andere Tasten- 1. Die [FNC]-Taste betätigen. bedienung geändert, wenn die Uhr (CT) ange- 2. Die Beleuchtung sowie das Display des Ge- zeigt wird, dann wird die Uhranzeige automatisch räts leuchten auf. Das Gerät speichert auto- nach Bedienung wieder eingestellt. matisch die zuletzt eingestellte Betriebsart ∗ Dieses Beispiel zeigt das Display bei Radio-Modus. und stellt automatisch diese Betriebsart beim Hauptdisplay Display ein. 3. Die [FNC]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten. Uhrdisplay (CT) Betriebsarteinstellung 1. Die [FNC]-Taste für Änderung der Betriebs- art betätigen. 2. Jedesmal bei Betätigung der [FNC]-Taste än- dert sich die Betriebsart in folgender Reihen- folge: Hauptdisplay Radiobetrieb ➜ CD-Betrieb ➜ Radio- betrieb... Einstellung für Z-Enhancer Hinweis: Dieses Gerät besitzt 3 Klangeffekte, die im • Wenn CD-Betrieb gewählt wurde, aber keine CD Speicher registriert sind. Jeweils den gewünsch- eingelegt wurde, dann wird im Display “NO DISC” ten einstellen.. angezeigt. ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “Z-EHCR OFF”. Einstellung der Lautstärke Jedesmal wenn die [Z]-Taste betätigt wird, ändert Für Erhöhung der Lautstärke den [ROTARY]- sich der Klangeffekt in folgender Reihenfolge: Knopf im Uhrzeigersinn drehen und für Verringe- “Z-ENHANCER 1” ➜ “Z-ENHANCER 2” ➜ rung im Gegenuhrzeigersinn. “Z-ENHANCER 3” ➜ “Z-EHCR OFF” ➜ “Z- ∗ Der Lautstärkepegelbereich reicht von 0 (Mini- ENHANCER 1”... mum) bis 33 (Maximum). • Z-ENHANCER 1 : Anhebung der Tiefen • Z-ENHANCER 2 : Anhebung der Höhen DB248R/DB148R/BD149RG 43
  • 11. Grundbetrieb • Z-ENHANCER 3 : Anhebung von Tiefen und ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “0”. Höhen (Einstellbereich: F12 bis R12) • Z-EHCR OFF : Kein Klangeffekt 3. Wenn die EInstellung beendet ist, die [A-M]- Taste mehrmals betätigen,bis der Funktions- modus eingestellt ist. Tiefeneinstellung 1. Die [A-M]-Taste betätigen und “BASS” ein- stellen. Ein/Ausschaltung von MAGNA 2. Durch Drehen des [ROTARY]-Knopfs im Uhr- BASS EXTEND zeigersinn werden Tiefen angehoben; durch EInstellung von MAGNA BASS EXTEND Drehen im Gegenuhrzeigersinn werden Tie- Durch MAGNA BASS EXTEND wird der niedri- fen gedämpft. ge Klangbereich nicht wie bei der normalen Deutsch ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “0”. Klangeinstellfunktion eingestellt,sondern der tie- (Einstellbereich: -7 bis +7) fe Baßklangbereich für einen dynamischen 3. Nach Einstellung die [A-M]-Taste mehrmals be- Klang angehoben. tätigen, bis der Funktionsmodus eingestellt ist. ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist OFF. Die [A-M]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um MAGNA BASS Höheneinstellung EXTEND und “M-B EX” im Display ein- oder aus- 1. Die [A-M]-Taste betätigen und “TREB” ein- zuschalten. stellen. 2. Durch Drehen des [ROTARY]-Knopfs im Uhr- Uhrzeit-Funktion (CT) zeigersinn werden die Höhen angehoben; Durch CT-Funktion kann die Uhrzeit nur beim durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn wer- Empfang von CT-Daten angezeigt werden. den sie gedämpft. Die [BND]-Taste betätigen und gedrückt halten ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “0”. und danach die [DISP]-Taste betätigen, dann (Einstellbereich: -7 bis +7) wird das Display auf CT (Uhrzeit) umgeschaltet. 3. Nach Einstellung die [A-M]-Taste mehrmals be- ∗ Wenn keine CT-Daten empfangen werden, wird tätigen, bis der Funktionsmodus eingestellt ist. “CT––:––” angezeigt. Hinweis: Balance-Einstellung • In einigen Ländern sowie von einigen Sendern 1. Die [A-M]-Taste betätigen und “BAL” einstel- werden keine Uhrzeitdaten übertragen. In be- len. stimmten Regionen könnte die Uhrzeit nicht kor- rekt angezeigt werden. 2. Durch Drehen des [ROTARY]-Knopfs im Uhr- zeigersinn wird der Ton vom rechten Laut- sprecher angehoben; durch Drehen im Audiodämpfungsauslösung für Gegenuhrzeigersinn wird der Ton vom linken Handys Lautsprecher angehoben. Für dieses Gerät ist eine besondere ∗ Die werkseitige Ausgangseinstelling ist “0”. Verdrahtung erforderlich, wenn das Audiosignal (Einstellbereich: L13 bis R13) automatisch gedämpft werden soll, wenn ein 3. Wenn die Einstellung beendet ist, die [A-M]- Handy im Fahrzeug klingelt. Taste mehrmals betätigen, bis der Funktions- ∗ Diese Funktion ist nicht mit allen Handys modus eingestellt ist. kompatibel.Bitte wenden Sie sich an Ihren örtli- chen Clarion-Händler für die korrekte Installierung sowie die Kompabilität. Fader-Einstellung ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “TEL 1. Die [A-M]-Taste betätigen und “FAD” einstellen. OFF”. 2. Durch Drehen des [ROTARY]-knopfs im Uhr- Die (BND)-Taste betätigen und gedrückt halten zeigersinn wird der Ton von den vorderen und danach für Einstellung von “TEL ON” oder Lautsprechern angehoben; durch Drehen im “TEL OFF” die [s] Taste betätigen. Gegenuhrzeigersinn wird der Ton von den TEL ON: Audio-Ton wird gedämpft. hinteren Lautsprechern angehoben. TEL OFF: Audio-Ton wird nicht gedämpft. 44 DB248R/DB148R/BD149RG
  • 12. Grundbetrieb Radiobetrieb Beleuchtung-Lichtregler-Funktion Radiohören Wenn die Beleuchtungsleitung dieses Geräts an 1. Die [FNC]-Taste betätigen und Radiobetrieb die Beleuchtungssignalleitung des Fahrzeugs einstellen. Im Display wird die Frequenz oder angeschlossen wird,wird die Display-Beleuch- Senderkennung (PS) angezeigt. tung bei Einschaltung der Fahrzeugbeleuchtung ∗ PS: Programmdienstname gedämpft. 2. Die [BND]-Taste betätigen und den Radio- wellenbereich einstellen. Jedesmal wenn die Ta- Ein- oder Auschaltung des ste betätigt wird, ändert sich der Radioempfangs- Bildschirmschoners wellenbereich in folgender Reihenfolge: Dieses Gerät besitzt eine Bildschirmschoner- UKW1 ➜ UKW2 ➜ UKW3 ➜ AM (MW/LW) ➜ Funktion. Diese Funktion kann ein- und ausge- UKW1... Deutsch schaltet werden. 3. Für Einstellung des gewünschten Senders Wird eine Taste bei eingeschalteter Bildschirm- die [a]-Taste oder [d]-Taste betätigen. schoner-Funktion betätigt, wird die Betriebsan- zeige, die dieser Taste entspricht, für ca. 30 Se- Sendereinstellung kunden angezeigt und dann wird wieder der Es gibt 3 Arten der Sendereinstellung, Bildschirmschoner angezeigt. Sendersuchlauf, manuelle Sendereinstellung ∗ Der werkseitige Ausgangseinstellung ist ein. und Festsendereinsatellung. Für Ein- oder Ausschaltung der Funktion für Bildschirmschoner, die [SS]-Taste betätigen, Sendersuchlauf während die [BND]-Taste gedrückt gehalten wird. Es gibt 2 Arten des Sendersuchlaufs: DX SEEK und LOCAL SEEK. ∗ Die folgende Darstellung zeigt eines der Muster, die bei eingeschalteter Bildschirmschoner-Funkti- DX SEEK kann automatisch empfangbare Sen- on angezeigt werden. der einstellen; LOCAL SEEK kann nur Sender mit guter Empfangsempfindlichkeit einstellen. 1. Die [BND]-Taste betätigen und den ge- wünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM (MW/LW)). 2. Einen Sender einstellen. ∗ Wenn im Display “MANU” aufleuchtet, die [BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Dann erlischt “MANU” im Display und Sendersuchlauf ist möglich. ∗ Wenn “TA” im Display aufleuchtet, werden au- tomatisch TA-Sender gesucht. ● DX SEEK Für automatische Sendersuche die [a]-Taste oder [d]-Taste betätigen.. Wenn die [d]-Taste betätigt wird, werden Sen- der mit höheren Frequenzen gesucht; wird die [a]-Taste betätigt, werden Sender mit niedrige- ren Frequenzen gesucht. ∗ Wenn der Sendersuchlauf beginnt, wird “DX” im Display angezeigt. ● LOCAL SEEK (Lokaler Sendersuchlauf) Wenn die [a]-Taste oder [d]-Taste betätigt und für 1 Sekunde oder länger gedrückt gehal- ten wird, dann wird lokaler Sendersuchlauf aus- geführt. Es werden nur Sender mit guter Empfangsempfindlichkeit eingestellt. ∗ Wenn der lokale Sendersuchlauf beginnt, wird “LO” im Display angezeigt. DB248R/DB148R/BD149RG 45
  • 13. Radiobetrieb Manuelle Sendereinstellung Automatische Speicherung Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung: Schnell- Mit der Funktion für automatische Speicherung einstellung und schrittweise Einstellung. könne bis zu 6 Sender, die automatisch hinter- Bei schrittweiser Sendereinstellung, ändert sich einander eingestellt wurden, gespeichert wer- die Frequenz jeweils schrittweise. Bei Sender- den. Wenn keone 6 empfangbaren Sender ein- schnelleinstellung kann die gewünschte Fre- stellbar sind, wird ein vorher bei dieser quenz schnell eingestellt werden. Speicherposition gespeicherter Sender beibe- halten. 1. Die [BND]-Taste betätigen und den ge- wünschten Wellenbereich einstellen (UKW Hinweise: oder AM (MW/LW)). • Der einzige UKW-Wellenbereich der Sender spei- chern kann, wird automatisch bei FM3 gespei- ∗ Wenn “MANU” nicht im Display aufleuchtet, chert. Deutsch die [BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde • Bei automatischer Speicherung wird der früher oder länger gedrückt halten. Dann leuchtet gespeicherte Sender der jeweiligen Speicher- “MANU” im Display auf und manuelle Sender- position überschrieben. einstellung ist möglich. • Wenn weniger als 6 Sender mit gutem Empfang 2. Einen Sender einstellen. vorhanden sind, werden die früher bei den ver- ● Senderschnelleinstellung: bleibenden [DIRECT]-Tasten gespeicherten Sen- der nicht überschrieben. Die [a]-Taste oder [d]-Taste betätigen und • Ein schon bei einer der [DIRECT]-Tasten gespei- für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, cherter Sender kann nicht bei einer anderen um einen Sender einzustellen. [DIRECT]-Tasten gespeichert werden. ● Schrittweise Sendereinstellung: 1. Die [BND]-Taste betätigen und den ge- Die [a]-Taste oder [d]-Taste betätigen, um wünschten Wellenbereich einstellen (UKW manuell einen Sender einzustellen. oder AM (MW/LW)). 2. Die [P/A]-Taste betätigen und für 2 Sekun- den oder länger gedrückt halten. Sender mit Abruf eines Festsenders guten Empfang werden dann automatisch für Es gibt insgesamt 24 Festsenderpositionen (6 die Festsenderkanäle gespeichert. UKW1, 6 UKW2, 6 UKW3, 6 AM), um einzelne Ra- diosender zu speichern. Durch Betätigung der ent- ∗ Wenn Wenn die automatische Speicherung für UKW-Wellenbereiche ausgeführt wird, dann sprechenden [DIRECT]-Taste wird die gespeicher- werden diese Sender bei UKW3 gespeichert, te Radiofrequenz automatisch abgerufen. auch wenn für die Speicherung von Sendern 1. Die [BND]-Taste betätigen und den ge- UKW1 oder UKW2 gewählt wurde. wünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM (MW/LW)). Festsenderanspielung 2. Für Abruf des gespeicherten Senders die Bei der Festsenderanspielung werden die im entsprechende [DIRECT]-Taste betätigen. Festsenderspeicher gespeicherten der Reihen- ∗ Eine der [DIRECT]-Taste betätigen und für 2 folge nach empfangen. Diese Funktion eignet Sekunden oder länger gedrückt halten, um den sich besonders, wenn ein gewünschter Sender Sender im Festsenderspeicher zu speichern. im Speicher gesucht wird. 1. Die [P/A]-Taste betätigen. Manuelle Speicherung 2. Wenn der gewünschte Sender eingestellt ist, 1. Den gewünschten Sender mittels erneut die [P/A]-Taste betätigen, damit der Sendersuchlauf, manueller Sendereinstellung Sender weiterhin empfangen wird. oder Festsendereinstellung einstellen. Hinweis: 2. Eine der [DIRECT]-Taste betätigen und für 2 • Die [P/A]-Taste sollte nicht betätigt und für 2 Se- Sekunden oder länger gedrückt halten, um kunden oder länger gedrückt gehalten werden, da den derzeitig eingestellten Sender im Fest- sonst die Funktion für automatische Speicherung senderspeicher zu speichern. eingestellt wird und das Gerät Sender speichert. 46 DB248R/DB148R/BD149RG
  • 14. RDS-Betrieb RDS (Radiodatensystem) REG-Funktion (Regionalprogramm) Dieses Gerät besitzt ein eingebautes RDS- Wenn die REG-Funktion eingeschaltet ist, kann Dekodierersystem, das Sender unterstützt, die der optimale Regionalsender empfangen wer- RDS-Daten übertragen. den. Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist und Dieses System zeigt den Namen des empfange- sich der Regionalsenderbereich während der nen Senders an (PS) und kann automatisch den Fahrt ändert, dann wird der Regionalsender für Sender mit dem besten Empfang einstellen, diesen Bereich empfangen. während Sie auf langen Strecken unterwegs ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “OFF”. sind (AF-Umschaltung). Hinweise: Ebenfalls, wenn eine Verkehrsdurchsage oder eine • Diese Funktion ist gesperrt, wenn ein nationaler Programmart von einem RDS-Sender gesendet Sender empfangen wird, wie z.B. BBC R2. Deutsch wird, dann kann dieser Sender ungeachtet der ein- • Die ON/OFF-Einstellung (EIN/AUS) ist wirksam, gestellten Betriebsart empfangen werden. wenn die AF-Funktion auf ON (EIN) eingestellt ist. ● Einschaltung der REG-Funktion (ON) Wenn zusätzlich EON-Informationen empfangen werden, dann kann mittels diesen Informationen Die [AF]-Taste betätigen und für 1 Sekunde eine automatische Umschaltung von anderen oder länger gedrückt halten. Festsendern des gleichen Sendernetzes erfol- Dann leuchtet “REG” im Display auf und die gen und eine Unterbrechung des empfangenen REG-Funktion wird eingeschaltet. Senders für Verkehrsinformationen von anderen ● Ausschaltung der REG-Funktion (OFF) Sendern ausgeführt werden (TP). Diese Funkti- Die [AF]-Taste betätigen und für 1 Sekunde on is in einigen Gegenden nicht verfügbar. oder länger gedrückt halten. Bei Anwendung der RDS-Funktion, das Radio Dann erlischt “REG” im Display und die REG- immer auf UKW-Betrieb einstellen. Funktion wird ausgeschaltet. • AF : Alternative Frequenz • PS : Programmdienstname Manuelle Sendereinstellung eines • PTY : Programmart Regionalprogramms im gleichen • EON : Erweitertes Netz anderer Sender Sendernetz • TP : Verkehrsprogramm 1. Diese Funktion ist wirksam, wenn die AF- ∗ Während AM-Radioempfang ist die RDS-Unter- Funktion ein- und die REG-Funktion ausge- brechung nicht wirksam. schaltet ist. Hinweis: AF-Funktion • Diese Funktion kann angewendet werden, wenn Mittels der AF-Funktion wird auf eine andere ein Regionalsender des gleichen Sendernetzes Frequenz im gleichen Sendernetz geschaltet, empfangen wird. um einen optimalen Empfang beizubehalten. 2. Für Abruf des Regionalsender eine der ∗ Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist “ON”. [DIRECT]-Taste betätigen. ● Ausschaltung der AF-Funktion (OFF) 3. Wenn der Empfang des abgerufenen Sen- ders schlecht ist, die [DIRECT]-Taste mit der Die [AF]-Taste betätigen, dann erlischt “AF” im gleichen Nummer betätigen. Dann wird vom Display und die AF-Funktion wird ausgeschaltet. Gerät ein lokaler Sender des gleichen ● Einschaltung der AF-Funktion (ON) Sendernetzes empfangen. Die [AF]-Taste betätigen, dann leuchtet “AF” im Display auf und die AF-Funktion wird einge- schaltet. TA-Funktion (Verkehrsdurchsage) Bei TA-Bereitschaftsbetrieb, wenn eine ∗ Sollte sich der Empfang des derzeitg eingestell- ten Senders verschlechtern, dann wird im Display Verkehrsdurchsage beginnt, wird ungeachtet “SEARCH” angezeigt und das Radio führt eine des Funktionmodus dem Sender mit der Suche für das gleiche Programm auf einer ande- Verkehrsdurchsage Vorrang gegeben, damit Sie ren Frequenz aus. sie hören. Eine automatische Sendereinstellung Hinweis: für Verkehrsprogramm (TP) ist ebenfalls mög- • Der AF-Modus kann nur bei RDS-Modus ein- und lich. ausgeschaltet werden. DB248R/DB148R/BD149RG 47
  • 15. RDS-Betrieb ∗ Diese Funktion kann nur angewendet werden, PTY wenn im Display “TP” aufleuchtet. Wenn “TP” auf- Mittels dieses Funktion kann ein Sender der ge- leuchtet, zeigt dies an, daß der empfangene RDS-Sender Programme mit Verkehrsdurch- wählten Programmart gehört werden, wenn die- sagen enthält. ser beginnt, auch wenn das Gerät auf einen an- deren Funktionsmodus als Radio eingestellt ist. ● Einstellung des TA-Bereitschaftsbetriebs ∗ In einigen Ländern gibt es noch keine PTY-Sender. Wird die [TA]-Taste betätigt, wenn nur “TP” im Display aufleuchtet, dann leuchten im Display ∗ Bei TA-Bereitschaftsbetrieb hat ein TP-Sender Vorrang gegenüber einem PTY-Sender. “TP” und “TA” auf und das Gerät wird auf TA- Bereitsschaftsbetrieb eingestellt, bis eine ● Einstellung des PTY-Bereitschaftsbetriebs Verkehrsdurchsage gesendet wird. Wenn eine Bei Betätigung der [PTY]-Taste leuchtet “PTY” Verkehrsdurchsage beginnt, dann leuchtet im im Display auf und der PTY-Bereitschaftsbetrieb Deutsch Display “TRA INFO” auf. Wird während des wird eingeschaltet. Wenn der gewählte PTY- Empfangs einer Verkehrsdurchsage die [TA]-Ta- Sender beginnt, wird im Display der PTY-Name ste betätigt, dann wird der Empfang für den angezeigt. Sender mit der Verkehrsdurchsage gestopt und ● Aufhebung des PTY-Bereitschaftsbetriebs das Gerät schaltet auf TA-Bereitschaftsbetrieb. Wenn die [PTY]-Taste betätigt und für 1 Sekun- ● Aufhebung des TA-Bereitschaftsbetriebs de oder länger gedrückt gehalten wird, erlischt Wenn “TP” und “TA” im Display aufleuchten, die “PTY” im Display und der PTY-Bereitschafts- [TA]-Taste betätigen. Dann erlsicht “TA” im Dis- betrieb wird aufgehoben. play und der TA-Bereitschaftsbetrieb wird aufge- ● Aufhebung einer PTY-Senderunter- hoben. brechung ∗ Wenn “TP” nicht aufleuchtet, dann wird durch Während der PTY-Senderunterbrechung die Betätigung der [TA]-Taste Suche für einen TP- [PTY]-Taste betätigen. Dann wird die PTY-Unter- Sender ausgeführt. brechung aufgehoben und das Gerät schaltet ● Suche für einen TP-Sender auf PTY-Bereitschaftsbetrieb. Wenn “TP” nicht aufleuchtet und die [TA]-Taste betätigt wird, dann leuchtet “TA” im Display auf und das Gerät empfängt automatisch eine TP-Sender. PTY-Einstellung Hinweis: 1. Bei Betätigung der [PTY]-Taste schaltet das • Wenn kein TP-Sender empfangen wird, führt das Gerät auf PTY-Einstellbetrieb. Gerät die Suche weiterhin aus. Durch erneute Be- 2. Eine der [DIRECT] -Tasten betätigen. Dann tätigung der [TA]-Taste erlischt “TA” im Display für Einstellung des gewünschten PTY-Sen- und die TP-Sendersuche wird gestopt. ders den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn drehen. Automatische Speicherfunktion für ∗ Unten sind die werkseitig für die [DIRECT]-Ta- TP-Sender sten gespeicherten Ausgangseinstellungen aufgeführt. Im Festsenderspeicher können automatisch bis zu 6 TP-Sender gespeichert werden. Wenn die Festsender- PTY-Name Anzahl der empfangbaren TP-Sender weniger nummer ENGLISH Inhalt als 6 beträgt, dann werden die schon im Spei- 1 NEWS Nachrichtendienst cher vorhandenen Sender beibehalten. 2 INFO Service Programm Wenn “TA” im Display aufleuchtet, die [P/A]-Ta- ste betätigen und für 2 Sekunden oder länger 3 POP M Popmusik gedrückt halten. Dann werden TP-Sender mit 4 SPORT Sport guter Empfangsempfindlichkeit im Festsender- 5 CLASSICS Ernste klassische Musik speicher gespeichert. 6 EASY M UNTERHALTUNGSMUSIK ∗ Eine TP-Sender wird im Speicher für UKW3 gespei- chert, auch wenn UKW1 oder UKW2 gewählt wurde. 3. 7 Sekunden nach Einstelung eines PTY-Sen- ders wird der PTY-Wahlmodus automatisch aufgehoben. 48 DB248R/DB148R/BD149RG
  • 16. RDS-Betrieb PTY-Suche JAZZ Jazz 1. Bei Betätigung der [PTY]-Taste wird der PTY- COUNTRY Countrymusik Einstellbetrieb eingeschaltet. NATION M Musik des Landes 2. Den PTY-Sender wählen. OLDIES Oldiemusik 3. Die [a]-Taste oder [d]-Taste betätigen. FOLK M Folklore Wird die [d]-Taste betätigt, dann sucht das Gerät nach einem PTY-Sender bei den höhe- DOCUMENT Feature ren Frequenzen; wird die [a]-Taste betätigt 3. Wird eine der [DIRECT]-Tasten betätigt und wird die Suche bei den niedrigeren Frequen- für 2 Sekunden oder länger gedrückt gehal- zen ausgeführt. ten wird, wird der gewählte PTY-Sender bei ∗ Wenn kein Sender mit der eingestellten PTY- diesem Festsenderkanalspeicher gespei- Deutsch Sendeart empfangen werden kann, schaltet chert. das Gerät wieder auf PTY-Einstellbetrieb. Notrufmeldung PTY-Festsenderspeicher Wenn eine Notrufmeldung empfangen wird, 1. Bei Betätigung des [PTY]-Taste wird der werden alle Funktionsmodus-Betriebsarten ge- PTY-Einstellbetrieb eingeschaltet. stoppt. “ALARM” wird im Display angezeigt und 2. Für Einstellung des gewünschten PTY-Sen- die Notrufmeldung wird übertragen. ders den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn ● Aufhebung der Notrufmeldung oder Gegenuhrzeigersinn drehen. Wenn die [AF]-Taste betätigt wird, wird der Es können die unten aufgeführten 29 PTY- Empfang der Notrufmeldung aufgehoben. Senderarten gewählt werden. PTY-Name Lautstärkeeinstellung für TA, ENGLISH Inhalt Notrufmeldung (ALARM) und PTY NEWS Nachrichtendienst Die Lautstärke für TA-, ALARM- und PTY-Unter- AFFAIRS Politik und Zeitgeschehen brechung kann während TA-, ALARM- oder INFO Service Programm PTY-Unterbrechung eingestellt werden. SPORT Sport ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “19”. EDUCATE Lernen und Weiterbildung Während TA-, ALARM- oder PTY-Unterbrechung den [ROTARY]-Knopf durch Drehen im Uhrzei- DRAMA Hörspiel und Literatur gersinn oder Gegenuhrzeigersinn auf den ge- CULTURE Kultur, Kirche und Gesellschaft wünschten Lautstärkepegel (0 bis 33) einstellen. SCIENCE Wissenschaft ∗ Wenn eine TA-, ALARM- oder PTY-Unterbrechung VARIED Unterhaltendes Wort beendet worden ist, wird wieder der Lautstärke- pegel eingestellt, der vor der Unterbrechung ein- POP M Popmusik gestellt war. ROCK M Rockmusik EASY M Unterhaltungsmusik LIGHT M Leichte klassische Musik CLASSICS Ernste klassische Musik OTHER M Spezielle Musikprogramme WEATHER Wetter FINANCE Wirtschaft CHILDREN Kinderprogramm SOCIAL Soziales RELIGION Religion PHONE IN Anrufsendung TRAVEL Reiseinformation LEISURE Freizeit DB248R/DB148R/BD149RG 49
  • 17. CD-Betrieb Einlegen einer CD Auswurf einer CD Eine CD in der MItte des CD-SLOT mit dem Auf- 1. Für Auswurf der CD die [Q] taste betätigen. kleber nach oben weisend einlgen. Im Display Die CD dann bei der Auswurfposition entfer- wird “LOADING” angezeigt, die CD eingezogen nen. und die Wiedergabe beginnt. Hinweis: Für CDs (12 cm) Für Einfach-CDs (8 cm) • Wird eine CD mit Gewalt vor automatischer Neu- ladung eingeschoben, kann dies die CD beschä- CD SLOT digen. ∗ Wenn eine CD (12 cm) für 15 Sekunden in der Auswurfposition verbleibt, wird die CD automa- tisch erneut geladen (Automatische Neuladung). ∗ Für 8-cm-CDs wird keine automatische Neu- Deutsch ladung ausgeführt. Deshalb nach Auswurf immer entnehmen. Hinweise: • Niemals Ihre Hand, Finger oder fremde Gegen- Titelwahl stände in den CD-SLOT einführen. ● Titel in Aufwärtsrichtung • Wenn schon eine CD eingelegt wurde, kann keine 1. Die [d]-Taste betätigen, um zum Anfang des andere CD eingelegt werden. Niemals eine ande- nächsten Titels vorzulaufen. re CD mit Gewalt einführen. 2. Jedesmal wenn die [d]-Taste betätigt wird, • CDs, die nicht die Markierung besitzen, wird Vorlauf zum Anfang des nächsten Titels können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben ausgeführt. werden. CD-ROMs können ebenfalls nicht wieder- ● Titel in Abwärtsrichtung gegeben werden. 1. Die [a]-Taste betätigen, um zum Anfang • Einzel-CDs (8 cm) sollten mit einem Adapter bei des derzeitigen Titels zurückzulaufen. der rechten Seite des Schlitzes eingegeben wer- den. 2. Die [a]-Taste zweimal betätigen, um Rück- lauf zum Anfang des vorherigen Titels auszu- führen. Wiedergabe einer schon eingelegten CD Die [FNC]-Taste für Einstellung von CD-Betrieb Schnellvorlauf/rücklauf betätigen. Die Wiedergabe beginnt automatisch. ● Schnellvorlauf Wenn keine CD im Gerät eingelegt wurde, dann Die [d]-Taste betätigen und für 1 Sekunde leuchtet im Display “NO DISC ” auf. oder länger gedrückt halten. ● Schnellrücklauf Wiedergabepause Die [a]-Taste betätigen und für 1 Sekunde 1. Für Wiedergabepause die [s]-Taste betä- oder länger gedrückt halten. tigen. Dann wird “PAUSE” im Display ange- zeigt. TOP-Funktion 2. Für Fortsetzung der CD-Wiedergabe erneut Mittels der TOP-Funktion wird der CD-Spieler die [s]-Taste betätigen. auf den ersten Titel der CD zurückgestellt. Für Wiedergabe des ersten Titels (Titel-Nr.1) der CD die [BND]-Taste betätigen. Anspielwiedergabe Durch die Anspielwiedergabe werden die ersten 10 Sekunden der einzelnen Titel einer CD auto- matisch aufgefunden und wiedergeben. Diese Funktion wird solange für die CD ausgeführt, bis sie aufgehoben wird. 50 DB248R/DB148R/BD149RG
  • 18. CD-Betrieb ∗ Die Anspielwiedergabe eignet sich besonders für die Einstellung eines gewünschten Titels. 1. Für Start der Anspielwiedergabe, die [SCN]- Taste betätigen. Im Display leuchtet dann “SCN” auf. 2. Für Aufhebung der Anspielwiedergabe, er- neut die [SCN]-Taste betätigen. Im Display erlischt dann “SCN” und die Wiedergabe des derzeitigen Titels wird fortgesetzt. Wiedergabewiederholung Deutsch Bei Wiedergabewiederholung wird der derzeitige Titel fortlaufend wiederholt. Diese Funktion wird automatisch fortgesetzt, bis sie aufgehoben wird. 1. Wird die [RPT]-Taste betätigt, dann leuchtet “RPT” im Display auf und der derzeitige Titel wird wiederholt. 2. Für Aufhebung der Wiederholungs- wiedergabe, erneut die [RPT]-Taste betäti- gen. Dann erlischt “RPT” im Display und die normale Wiedergabe wird fortgesetzt. Zufallswiedergabe Bei Zufallswiedergabe werden einzelne Titel auf der CD in unbestimmter Reihenfolge eingestellt und wiedergegeben. Diese Funktion wird auto- matisch fortgesetzt, bis sie aufgehoben wird. 1. Die [RDM]-Taste betätigen, dann leuchtet “RDM” im Display auf, eine einzelner Titel wird beliebig gewählt und die Wiedergabe beginnt. 2. Für Aufhebung der Zufallswiedergabe, erneut die [RDM]-Taste betätigen. Dann erlischt “RDM” im Display und die normale Wieder- gabe wird fortgesetzt. DB248R/DB148R/BD149RG 51
  • 19. 6. FEHLERSUCHE Störung Ursache Behebung Keine Stromzufuhr. Sicherung durchgebrannt. Gegen eine Sicherung mit gleicher Amperezahl (Keine Wiedergabe.) austauschen. Sollte die Sicherung erneut durchbrennen, dann wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo sie gekauft wurde. Falsche Verdrahtung. Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo das Gerät gekauft wurde. CD kann nicht eingelegt Es wurde schon eine andere Die CD vor Einlegen der neuen auswerfen. werden. CD eingelegt. Deutsch Titel wird übersprungen CD ist verschmutzt. Die CD mit einem weichen Tuch reinigen. oder starkes Rauschen. CD ist stark zerkratzt oder Gegen eine CD ohne Kratzer austauschen. verformt. Schlechte Klang- Auf der internen Linse Ca. für 1 Stunden bei eingeschaltetem Gerät wiedergabe, besonders können sich Wassertropfen trocknen lassen. nach Einschaltung. geformt haben nachdem das Fahrzeug an einem feuchten Ort geparkt wurde. Kein Betrieb bei Störung beim Mikroprozes- Das Gerät auschalten und dann die Tastenbetätigung. sor aufgrund Rauschen, Bedienteil-Entriegelungstaste für Entfernung Anzeige nicht korrekt. usw. des DCP (abnehmbares Bedienteil) betätigen. Die Neueinstellungstaste mittels eines kleinen Stabs für ca. 2 Sekunden drücken. Neueinstellungstaste Die Anschlüsse des DCP Mit einem weichen Tuch sauberwischen, das oder der Haupteinheit sind mit Reinigungsalkohol angefeuchtet ist. verschmutzt. 52 DB248R/DB148R/BD149RG
  • 20. 7. FEHLERANZEIGEN Wenn ein Fehler auftritt, erscheint eine der folgenden Anzeigen. Für Behebung der Störung jeweils die unten beschriebene Maßnahme ausführen. Fehleranzeige Ursache Behebung ERROR 2 Eine CD steckt im CD-Deck fest und kann Defekt beim Mechanismus des CD-Decks, nicht ausgeworfen werden. Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, wo sie das Gerät erworben haben. ERROR 3 CD kann aufgrund von Kratzern, usw. nicht Gegen eine CD austauschen, die nicht Deutsch wiedergegeben werden. zerkratzt oder verformt ist. AMP GRD Die Lautsprecher-Schutzschaltung ist in 1. Drehen Sie die Lautstärke zurück. Betrieb. Wenn während deren Betrieb Die einwandfreie Gerätefunktion kann Lautstärkeeinstellung vorgenommen wird, auch wiedergestellt werden, indem das wird im Display “AMP GRD” angezeigt. Gerät einmal aus- und dann wieder ein- geschaltet wird. (Bei aktivierter Schutzschaltung wird die Lautstärke automatisch reduziert.) 2. Falls die Stummschaltung erneut aktiviert wird, wenden Sie sich bitte an den Clarion-Kundendienst. Wenn eine andere Fehleranzeige als die oben aufgeführten erscheint, die Neueinstellungstaste betäti- gen. Sollte die Störung nicht behoben werden, Ausschaltung vornehmen. Bitte wenden Sie sich dann an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben. DB248R/DB148R/BD149RG 53
  • 21. 8. TECHNISCHE DATEN Radio-Bereich Allgemeines Tuner-System: PLL-Synthesizer-Tuner Ausgangsleistung: Empfangsfrequenzen: 4 ✕ 27 W (DIN 45324, +B = 14,4 V) UKW : 87,5 bis 108 MHz (0,05 MHz Schritte) Versorgungsspannung: MW : 531 bis 1602 kHz ( 9 kHz Schritte) 14,4 V GS (10,8 V bis 15,6 V zulässig), neg. LW : 153 bis 279 kHz ( 3 kHz Schritte) Masse Leistungsaufnahme: Weniger als 15 A CD-Deck Lautsprecher-Impedanz: System: CD-Digitalaudiosystem 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω zulässig) Deutsch Frequenzgang: 10 Hz bis 20 kHz (± 1 dB) Nennstrom, elektrische Antenne: 500 mA oder weniger Rauschabstand: 100 dB (1 kHz) IHF-A Gewicht: Dynamikbereich: 93 dB (1 kHz) Hauptgerät: 1,2 kg Verzerrung: 0,03% Abmessungen: Hauptgerät: 178 (B) ✕ 50 (H) ✕ 155 (T) mm Hinweis: • Änderungen von technischen Daten und Design dienen der Verbesserung und sind deshalb vorbehalten. 54 DB248R/DB148R/BD149RG