EIAH, les mots pour la recherche

1 022 vues

Publié le

La recherche sur les EIAH couvre un large champ de problèmes en étroite interaction depuis la conception jusqu’au déploiement. De nombreuses disciplines sont impliquées. Leur diversité entraine celle des discours et des pratiques scientifiques en particulier lorsque sont soulevées les questions sur la nature des résultats, leur validité et leur légitimité. Les malentendus sont nombreux et les approximations courantes. L’entente est souvent locale et provisoire, à l’occasion d’un projet ou d’un congrès, et rend difficile la constitution d'un corps de connaissances stable. Pour dépasser cette difficulté, nous avons choisi une approche pragmatique en partant des mots du discours pour en faire l’inventaire et poser la question de leurs définitions. Il ne s’agit pas d'imposer une vision unique, mais d'explorer la richesse lexicale du domaine et d’établir, par ce moyen, des relations entre disciplines et traditions scientifiques. Ce dernier point est particulièrement important. S’il est vrai que la recherche sur les EIAH est internationale et que son vocabulaire est le plus souvent forgé par la sphère anglo-saxonne, il n’en reste pas moins que la plupart des chercheurs travaillent d'abord dans la langue de leur institution et pensent encore -- pour beaucoup d’entre eux -- dans leur langue maternelle. La question de la traduction ou de l’interprétation des termes se pose et peut faire apparaître plus que des nuances. La construction d’un Thesaurus de la recherche sur les EIAH a donc été engagée pour répondre au double besoin de consolider la communication entre chercheurs de différentes disciplines et locuteurs des diverses langues. Je présenterai au cours du séminaire la procédure adoptée pour constituer le thésaurus, le dictionnaire et la stratégie éditoriale. La conclusion évoquera les leçons que l'on peut retenir, et proposera des perspectives de développement du projet.

Publié dans : Formation
0 commentaire
1 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
1 022
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
381
Actions
Partages
0
Téléchargements
5
Commentaires
0
J’aime
1
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

EIAH, les mots pour la recherche

  1. 1. 1 Nicolas Balacheff CNRS – Laboratoire d’informatique de Grenoble EIAH LES MOTS DE LA RECHERCHE
  2. 2. Environnements informatiques pour l’apprentissage humain recherche multiforme  de la conception jusqu’au déploiement  recherche fondamentale, appliquée et développement (design based research) nombreuses disciplines impliquées  diversité des discours et des pratiques scientifiques  vocabulaire le plus souvent forgé dans la sphère anglo-saxonne Mais  la plupart des chercheurs travaillent d'abord dans la langue de leur institution et pensent dans leur langue maternelle  le contexte professionnel les rattache à une discipline et à une pratique de la recherche Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 2
  3. 3. Environnements informatiques pour l’apprentissage humain un domaine pluridisciplinaire, multidimensionnel Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 3
  4. 4. Une ambition parce qu’au-delà des mots il y a les concepts Consolider la base de connaissance des EIAH  Lever les ambiguïtés et stabiliser des significations partagées  Construire sur les acquis, identifier concepts et résultats  Dépasser les effets d’obsolescence rapide des modes Communication entre les disciplines  Pluridisciplinarité horizontale  Informatique, sciences humaines et sociales, sciences de la vie  Pluridisciplinarité verticale  Génie logiciel, intelligence artificielle, interface personne-système, traitement de données massives, réalité virtuelle  Pédagogie, psychologie, éducation, épistémologie Au-delà de la recherche, impliquer toutes les parties prenantes : concepteurs, développeurs, fournisseurs, éditeurs, enseignants, formateurs, décideurs et utilisateurs Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 4
  5. 5. Une ambition parce qu’au-delà des mots il y a les concepts, créer une plateforme intellectuelle Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 5
  6. 6. Une ambition créer une plateforme intellectuelle Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 6
  7. 7. Une ambition créer une plateforme intellectuelle Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 7
  8. 8. TeLearn la ressource de référence analyse lexicale des publications de langue anglaise déposées dans l’archive ouverte Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 8
  9. 9. http://www.tel-thesaurus.net Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 9
  10. 10. Le thésaurus, chantier en attente Thésaurus multilingue réalisé avec le logiciel libre Tematres structure multi-hiérarchiques, construction collaborative, standard Skos dans l’éventualité d’un passage à une ontologie, Dublin-Core et RDF. plusieurs types de relations :  relations hiérarchiques : rapport de subordination entre les notions ; passage du général (broader term, BT) au spécifique (narrower term, NT)  relations d’équivalence : liens aux synonymes et quasi-synonymes. L’un des termes est préféré (le descripteur), les autres équivalents ne sont alors pas retenus pour l’indexation (les non-descripteurs).  relations associatives : marque des analogies entre termes ayant une proximité sémantique (noté RT) Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 10
  11. 11. Le thésaurus chantier en attente Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 11
  12. 12. Le thésaurus chantier en attente Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 12
  13. 13. Le thésaurus chantier en attente L’anglais, langue pivot  mais prise en compte de termes qui n’auraient pas de traduction en anglais Relations inter-linguistiques  Les liens entre thésaurus des diverses langues sont traités comme des relations d’équivalence  le domaine est identifié par EIAH en France, TEL en Europe, EdTech aux US  learning design -- pas de traduction / translitération  mobile learning, distributed learning, grid learning -- fonctionnement des constructions d’expressions anglaises  animated pedagogical agent traduit en français par agent pédagogique animé mais, par exemple, pas de traduction en chinois  etc. Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 13
  14. 14. Le thésaurus chantier en attente La liste des termes du thesaurus pivot (anglais) est le résultat d’une analyse lexicale de 1068 fichiers de l’archive TeLearn  outil logiciel AntConc  611 termes simples retenus au seuil de 1000 occurrences  729 expressions retenues au seuil de 100 occurrences. Seuils déterminés empiriquement, ils n’écartent pas de termes et expressions ayant une importance conceptuelle ou pratique pour le domaine Termes de haute fréquence Expression de haute fréquence 104974 learning 6903 learning environments 58379 students 5246 e-learning 37548 knowledge 5174 collaborative learning 31379 system 4340 problem solving 28488 learners 3647 learning process 27141 technology 2905 higher education 25874 computer 2580 learning activities 25301 teachers 2514 teaching and learning 23164 environment 2015 networked learning 23048 research 1789 knowledge construction  pour constituer un thésaurus spécifique des EIAH retrait des éléments trop génériques (e.g. computer) ou trop spécifiques (e.g. noms propres), résultat : une liste de 471 termes (dont 99 mots clés proposés lors du dépôt des publications) Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 14
  15. 15. Le dictionnaire chantier en cours Un dictionnaire… vraiment ?  peu d’appétence de la communauté pour les définitions  pratiques discursives informelles, définitions locales, labiles  peu de textes apportant des réponses de façon précise et explicite  exigences des nouveaux chercheurs, étudiants, utilisateurs e.g. « scenario », « script », « orchestration » Pourquoi pas un wiki ? Wikipedia  des points de vue s’y affrontent sans que l’on puisse comprendre les enjeux  des définitions sont proposées sans possibilité d’évaluer leur validité e.g. « learning design » renvoyé à « instructional design » L’ambition : expliciter les définitions avec des principes rigoureux de documentation permettant d’attester (1) la/les signification/s, (2) l’origine, (3) l’utilité, (4) les questions associées Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 15 http://en.wikipedia.org/wiki/Learning_design version du 17 May 2012 at 19:11
  16. 16. Le dictionnaire chantier en cours L’outil : Wikimedia  facilité d’édition collaborative  traçabilité des évolutions des textes  niveaux de droits d’écriture Structure éditoriale  comité de pilotage  conseil scientifique  groupe éditeurs-rédacteurs  groupe de représentants régionaux  support technique Jérôme Zeiliger, Emilie Manon Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 16
  17. 17. 17 T2 Le dictionnaire un chantier en cours Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014
  18. 18. Le dictionnaire chantier en cours approche pragmatique V1 : 102 termes issus du thésaurus (jugés les plus spécifiques parmi les plus fréquents) Le dictionnaire se déploiera ensuite pour inclure toutes les entrées pertinentes soient qu’elles soient spécifiques des EIAH, soit qu’elles correspondent à des concepts importants venant des domaines contributeurs. Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 18
  19. 19. 19 Le dictionnaire chantier en cours http://www.tel-thesaurus.net T2
  20. 20. Le dictionnaire chantier en cours Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 20 Fouille de données éducatives Édition : Michel C. Desmarais, Polytechnique Montréal Contribution : …/… / Adaptation pour le français : …/… Définition La fouille de données éducatives est …/… Jalons historiques Cette expression est apparue dans le cadre d’une série de workshops sur le thème de l’analyse des usages (log data) par des élèves, dont le premier remonte …/… Termes et expressions associés Analytique des données éducationnelles, analyse des usages, données sur l'apprenant, …/… Traduction English : Educational data mining Remarques disciplinaires Le domaine de la fouille de données educative (EDM) s’appuie sur des méthodes et théories …/… Principales références Baker R., Yacef K. (2009) The state of educational data mining in 2009: A review and future visions. Journal of Educational Data Mining. 1, 3-17. …/…
  21. 21. Le dictionnaire chantier en cours Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 21 Liste des termes et expressions, quelques fiches documentaires sont traduites (les propositions de contribution sont bienvenues)
  22. 22. Où en est-on ? Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 22 1/3 des entrées documentées … Des obstacles… - « coût » de la documentation d’un terme - développer la communauté - absence de contexte d’appui … mais aussi des opportunités - ATIEF accueil le site et les outils - Cadre offert par ORPHÉE - Soutien d’EducMap - Accompagnement TELEARN questions et commentaires ? (les propositions de collaborations sont bienvenues) Views total 315,804

×