La recherche sur les EIAH couvre un large champ de problèmes en étroite interaction depuis la conception jusqu’au déploiement. De nombreuses disciplines sont impliquées. Leur diversité entraine celle des discours et des pratiques scientifiques en particulier lorsque sont soulevées les questions sur la nature des résultats, leur validité et leur légitimité. Les malentendus sont nombreux et les approximations courantes. L’entente est souvent locale et provisoire, à l’occasion d’un projet ou d’un congrès, et rend difficile la constitution d'un corps de connaissances stable. Pour dépasser cette difficulté, nous avons choisi une approche pragmatique en partant des mots du discours pour en faire l’inventaire et poser la question de leurs définitions. Il ne s’agit pas d'imposer une vision unique, mais d'explorer la richesse lexicale du domaine et d’établir, par ce moyen, des relations entre disciplines et traditions scientifiques. Ce dernier point est particulièrement important. S’il est vrai que la recherche sur les EIAH est internationale et que son vocabulaire est le plus souvent forgé par la sphère anglo-saxonne, il n’en reste pas moins que la plupart des chercheurs travaillent d'abord dans la langue de leur institution et pensent encore -- pour beaucoup d’entre eux -- dans leur langue maternelle. La question de la traduction ou de l’interprétation des termes se pose et peut faire apparaître plus que des nuances. La construction d’un Thesaurus de la recherche sur les EIAH a donc été engagée pour répondre au double besoin de consolider la communication entre chercheurs de différentes disciplines et locuteurs des diverses langues. Je présenterai au cours du séminaire la procédure adoptée pour constituer le thésaurus, le dictionnaire et la stratégie éditoriale. La conclusion évoquera les leçons que l'on peut retenir, et proposera des perspectives de développement du projet.
1. 1
Nicolas Balacheff
CNRS – Laboratoire d’informatique de Grenoble
EIAH
LES MOTS DE LA RECHERCHE
2. Environnements informatiques
pour l’apprentissage humain
recherche multiforme
de la conception jusqu’au déploiement
recherche fondamentale, appliquée et développement (design
based research)
nombreuses disciplines impliquées
diversité des discours et des pratiques scientifiques
vocabulaire le plus souvent forgé dans la sphère anglo-saxonne
Mais
la plupart des chercheurs travaillent d'abord dans la langue
de leur institution et pensent dans leur langue maternelle
le contexte professionnel les rattache à une discipline et à
une pratique de la recherche
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 2
3. Environnements informatiques
pour l’apprentissage humain
un domaine pluridisciplinaire, multidimensionnel
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 3
4. Une ambition
parce qu’au-delà des mots il y a les concepts
Consolider la base de connaissance des EIAH
Lever les ambiguïtés et stabiliser des significations partagées
Construire sur les acquis, identifier concepts et résultats
Dépasser les effets d’obsolescence rapide des modes
Communication entre les disciplines
Pluridisciplinarité horizontale
Informatique, sciences humaines et sociales, sciences de la vie
Pluridisciplinarité verticale
Génie logiciel, intelligence artificielle, interface personne-système,
traitement de données massives, réalité virtuelle
Pédagogie, psychologie, éducation, épistémologie
Au-delà de la recherche, impliquer toutes les parties prenantes :
concepteurs, développeurs, fournisseurs, éditeurs, enseignants,
formateurs, décideurs et utilisateurs
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 4
5. Une ambition
parce qu’au-delà des mots il y a les concepts, créer une plateforme intellectuelle
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 5
6. Une ambition
créer une plateforme intellectuelle
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 6
7. Une ambition
créer une plateforme intellectuelle
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 7
8. TeLearn
la ressource de référence
analyse lexicale des publications
de langue anglaise déposées dans
l’archive ouverte
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 8
10. Le thésaurus, chantier en attente
Thésaurus multilingue réalisé avec le logiciel
libre Tematres
structure multi-hiérarchiques, construction collaborative, standard Skos dans
l’éventualité d’un passage à une ontologie, Dublin-Core et RDF.
plusieurs types de relations :
relations hiérarchiques : rapport de subordination entre les
notions ; passage du général (broader term, BT) au
spécifique (narrower term, NT)
relations d’équivalence : liens aux synonymes et quasi-synonymes.
L’un des termes est préféré (le descripteur), les
autres équivalents ne sont alors pas retenus pour
l’indexation (les non-descripteurs).
relations associatives : marque des analogies entre termes
ayant une proximité sémantique (noté RT)
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 10
11. Le thésaurus
chantier en attente
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 11
12. Le thésaurus
chantier en attente
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 12
13. Le thésaurus
chantier en attente
L’anglais, langue pivot
mais prise en compte de termes qui n’auraient pas de traduction en anglais
Relations inter-linguistiques
Les liens entre thésaurus des diverses langues sont traités
comme des relations d’équivalence
le domaine est identifié par EIAH en France, TEL en
Europe, EdTech aux US
learning design -- pas de traduction / translitération
mobile learning, distributed learning, grid learning --
fonctionnement des constructions d’expressions
anglaises
animated pedagogical agent traduit en français par
agent pédagogique animé mais, par exemple, pas de
traduction en chinois
etc.
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 13
14. Le thésaurus
chantier en attente
La liste des termes du
thesaurus pivot (anglais)
est le résultat d’une analyse
lexicale de 1068 fichiers de
l’archive TeLearn
outil logiciel AntConc
611 termes simples
retenus au seuil de 1000
occurrences
729 expressions retenues
au seuil de 100
occurrences.
Seuils déterminés empiriquement,
ils n’écartent pas de termes et
expressions ayant une importance
conceptuelle ou pratique pour le
domaine
Termes de haute fréquence Expression de haute fréquence
104974 learning 6903 learning environments
58379 students 5246 e-learning
37548 knowledge 5174 collaborative learning
31379 system 4340 problem solving
28488 learners 3647 learning process
27141 technology 2905 higher education
25874 computer 2580 learning activities
25301 teachers 2514 teaching and learning
23164 environment 2015 networked learning
23048 research 1789 knowledge construction
pour constituer un thésaurus
spécifique des EIAH retrait des
éléments trop génériques (e.g.
computer) ou trop spécifiques (e.g.
noms propres), résultat :
une liste de 471 termes
(dont 99 mots clés proposés lors du dépôt des publications)
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 14
15. Le dictionnaire
chantier en cours
Un dictionnaire… vraiment ?
peu d’appétence de la communauté pour les définitions
pratiques discursives informelles, définitions locales, labiles
peu de textes apportant des réponses de façon précise et explicite
exigences des nouveaux chercheurs, étudiants, utilisateurs
e.g. « scenario », « script », « orchestration »
Pourquoi pas un wiki ?
Wikipedia
des points de vue s’y affrontent sans que l’on puisse comprendre les enjeux
des définitions sont proposées sans possibilité d’évaluer leur validité
e.g. « learning design » renvoyé à « instructional design »
L’ambition : expliciter les définitions avec des principes rigoureux de
documentation permettant d’attester
(1) la/les signification/s, (2) l’origine,
(3) l’utilité, (4) les questions associées
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 15 http://en.wikipedia.org/wiki/Learning_design version du 17 May 2012 at 19:11
16. Le dictionnaire
chantier en cours
L’outil : Wikimedia
facilité d’édition collaborative
traçabilité des évolutions des textes
niveaux de droits d’écriture
Structure éditoriale
comité de pilotage
conseil scientifique
groupe éditeurs-rédacteurs
groupe de représentants régionaux
support technique
Jérôme Zeiliger, Emilie Manon
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 16
17. 17
T2
Le dictionnaire
un chantier en cours
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014
18. Le dictionnaire
chantier en cours
approche pragmatique
V1 : 102 termes issus du
thésaurus (jugés les plus
spécifiques parmi les plus
fréquents)
Le dictionnaire se déploiera ensuite pour inclure toutes
les entrées pertinentes soient qu’elles soient spécifiques
des EIAH, soit qu’elles correspondent à des concepts
importants venant des domaines contributeurs.
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 18
20. Le dictionnaire
chantier en cours
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 20
Fouille de données éducatives
Édition : Michel C. Desmarais, Polytechnique Montréal
Contribution : …/… / Adaptation pour le français : …/…
Définition
La fouille de données éducatives est …/…
Jalons historiques
Cette expression est apparue dans le cadre d’une série de workshops sur le thème de l’analyse
des usages (log data) par des élèves, dont le premier remonte …/…
Termes et expressions associés
Analytique des données éducationnelles, analyse des usages, données sur l'apprenant, …/…
Traduction
English : Educational data mining
Remarques disciplinaires
Le domaine de la fouille de données educative (EDM) s’appuie sur des méthodes et théories
…/…
Principales références
Baker R., Yacef K. (2009) The state of educational data mining in 2009: A review and future
visions. Journal of Educational Data Mining. 1, 3-17.
…/…
21. Le dictionnaire
chantier en cours
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 21
Liste des termes
et expressions,
quelques fiches
documentaires
sont traduites
(les propositions
de contribution
sont bienvenues)
22. Où en est-on ?
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 22
1/3 des entrées documentées …
Des obstacles…
- « coût » de la documentation d’un terme
- développer la communauté
- absence de contexte d’appui
… mais aussi des opportunités
- ATIEF accueil le site et les outils
- Cadre offert par ORPHÉE
- Soutien d’EducMap
- Accompagnement TELEARN
questions et commentaires ?
(les propositions de collaborations sont bienvenues)
Views total 315,804