SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  57
Télécharger pour lire hors ligne
I CAPACITAÇÃO APPESP/SEE-SP
Metodologia do ensino de E/LE:
referenciais e modelos teóricos
Prof. Me. Antón Miguez - acmiguez@ufscar.br (UFSCar)
Profa. Dra. Rosa Yokota - ryokota@ufscar.br (UFSCar)
Profa. Me. Rosângela Dantas – rosangela.dantas@unifesp.br (UNIFESP)
São Paulo - 2013
Organización
§ La Lingüística Aplicada (LA) y su importancia en la
enseñanza de Lenguas Extranjeras (LE)
§ Conceptos importantes: método, metodología,
enfoque
§ Brevísimo histórico de la enseñanza de LE en Brasil
§ El enfoque comunicativo
§ El enfoque por tareas
§ El postmétodo
§ La enseñanza de Lenguas Extranjeras en la escuela
regular: directrices y documentos orientadores
§ Consideraciones finales
§ Bibliografía
La LA y su importancia en la enseñanza de
Lenguas Extranjeras
Surgimiento de la Lingüística Aplicada (LA)
§ relacionado a la evolución de la enseñanza de
lenguas extranjeras (LE) durante y después de la
2ª Guerra Mundial
§ enseñanza de lenguas extranjeras
• muchos siglos de existencia
• la necesidad de aprendizaje rápido de LE en ese
entonces lleva los logros de la Psicología y de la
Lingüística a los manuales y métodos de enseñanza
La LA y su importancia en la enseñanza de
Lenguas Extranjeras
Método audiolingual / audiooral:
§ movimiento de fuerte base lingüística
(estructuralismo) anclado en una visión
conductista del aprendizaje
§ su hegemonía y fuerza contribuyen a desarrollar
el aparato profesional que crece juntamente con
la enseñanza mundial de LE (principalmente
francés e inglés)
§ desencadena investigaciones sobre el tema y
perfecciona mecanismos de difusión del
conocimiento que se va generando en Lingüística
Aplicada
La LA y su importancia en la enseñanza de
Lenguas Extranjeras
Lingüística Aplicada
§ inicialmente: campo de aplicación en que la
lingüística teórica aporta soluciones para
problemas relacionados a la enseñanza de LE
§ se desarrolla y se va constituyendo como ciencia
independiente
§ 1956: Departamento de LA en la Universidad de
Edimburgo - Gran Bretaña
§ 1957: Centro de Lingüística Aplicada en
Washington D.C. – EEUU
La LA y su importancia en la enseñanza de
Lenguas Extranjeras
La LA en Brasil
§ 1966: Centro de Linguística Aplicada del Instituto de
Idiomas Yázigi en São Paulo
§ 1970: Programa de “Mestrado em Linguística Aplicada ao
Ensino de Línguas” en la PUC-SP (LAEL)
§ Difusión de trabajos: revistas
Delta
Trabalhos em Lingüística Aplicada
Revista Horizontes de Linguística Aplicada
Revista Brasileira de Linguística Aplicada
Linguagem, Ensino e Pesquisa
La LA y su importancia en la
enseñanza de Lenguas Extranjeras
§ Definición: “ La LA es el área de estudios volcada
a la investigación sobre cuestiones de lenguaje
puestas en la práctica social” (Almeida Filho:
2009, p. 16)
§ Sofisticación del conocimiento sistemático sobre
el complejo proceso de aprender-enseñar
lenguas conduce el lingüista aplicado a buscar
ideas y recursos en otras áreas del conocimiento
y no sólo en la lingüística: psicología, sociología,
pedagogía, estadística, antropología (carácter
multidisciplinario)
La LA y su importancia en la enseñanza de
Lenguas Extranjeras
LA y enseñanza de lenguas
§ aprendizaje de lenguas extranjeras:
escenario mucho más complejo que
+ alguien que quiere aprender (motivación)
+ exposición a input de una lengua
+ tiempo de dedicación
= dominio de esa lengua
La LA y su importancia en la enseñanza de
Lenguas Extranjeras
Profesor de LE
§ no necesariamente debe ser un lingüista aplicado o
un investigador
§ sino un usuario / lector crítico de los productos de
la LA
§ con formación continua y constante reflexión que
le permita leer y discutir ideas y resultados de las
investigaciones en LA e incorporarlas (o no) a su
práctica
La LA y su importancia en la enseñanza de
Lenguas Extranjeras
Ejemplos de aportes conceptuales de la LA
a la enseñanza-aprendizaje de LE
§ aprendizaje / adquisición
§ lengua segunda / lengua extranjera
§ interlengua
§ análisis de errores
La LA y su importancia en la enseñanza
de Lenguas Extranjeras
¿Qué puede hacer la Lingüística Aplicada por
la enseñanza-aprendizaje de lenguas?
“Reformular teorizaciones sobre el cierne
específico de la composición y funcionamiento
del proceso de aprender lenguas (…) y
eventualmente ofrecer auxilios indirectos
importantes de las demás áreas también
volcadas a la prospección de conocimientos
teóricos en el terrero de la práctica social
efectiva”. (Almeida Filho, 2009: p.32)
Método, metodología, enfoque
§ términos usados sin mucha precisión
§ confusión puede afectar la coherencia entre lo
propuesto en un plan de curso y lo que se realiza en
clase
§ abordagem (port.) > enfoque (esp.)
§ abordagem construtivista > enfoque constructivista
§ abordagem comunicativa > enfoque comunicativo
§ Contexto brasileño: confusión entre
§ abordagem / método
§ libro didáctico / método
(ERES FERNÁNDEZ, 2010)
Enfoque (abordagem)
§ Relacionado al modo de entender, adoptar y
re(elaborar) principios amplios y generales de
educación
§ Naturaleza más bien teórica y abstracta:
conjunto de presupuestos, principios y
creencias
(ERES FERNÁNDEZ, 2010)
Enfoque (abordagem)
“Conjunto no siempre armónico de presupuestos
teóricos, de principios e incluso de creencias, aunque
sólo estén implícitas, sobre qué es una lengua
natural, qué es aprender, y qué es enseñar otras
lenguas “
(Almeida Filho apud Eres Fernández, 2010)
“Enfoque es el término más amplio y abarca los
presupuestos teóricos sobre la lengua y el
aprendizaje. Los enfoques varían en la medida en que
varían esos presupuestos”
(Leffa apud Eres Fernández)
Método
§ Conjunto de procedimientos, establecidos a partir de
un enfoque, para determinar el programa de
enseñanza, sus objetivos, sus contenidos, las técnicas
de trabajo, los tipos de actividades y los respectivos
papeles y funciones de profesores, alumnos y
materiales didácticos
Método
§ Alcance menor que el enfoque
§ Puede estar contenido en un enfoque
§ No trata de los presupuestos teóricos del
aprendizaje de lenguas sino de normas de
aplicación de esos presupuestos.
§ Ejemplo: reglas para la selección, ordenación y
presentación de los ítems lingüísticos, así como
normas de evaluación para la elaboración de un
determinado curso (Leffa apud Eres Fernández)
Metodología
§ Conjunto de procedimientos recomendables para
bien enseñar una lengua (Almeida Filho apud Eres
Fernández)
§ Diccionario de términos clave de E/LE:
Componente del currículo relacionado a los
procedimientos mediante los cuales se pretende
alcanzar el dominio de los contenidos y el logro de los
objetivos (Diccionarios de términos clave de E/LE)
Atañe fundamentalmente al papel y funciones que se
asignan al profesor, aunque afecta también a los de los
alumnos y los de los materiales
LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS:
UN POCO DE HISTORIA
§ En lugar de un panorama cronológico, vamos a
destacar los enfoques según Vieira Abrahão
(2009) y Hanna (2012)
§ Seguramente, lo que presentaremos no es de
todo desconocido, pues, además de la formación
que todos los docentes traen, en Richards y
Rodgers (1998), Santos Gargallo (1999) y Melero
Abadía (2000), vamos a encontrar parte de los
métodos que presentaremos dentro de enfoques
definidos por las dos autoras brasileñas
inicialmente mencionadas
LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS:
UN POCO DE HISTORIA
§ Según Vieira Abrahão (2009, p. 175) y Hanna
(2012, p. 33-70), es posible clasificar los enfoques
de enseñanza que han orientado (y todavía
orientan) las prácticas en el aula en Brasil en:
1. Enfoque tradicional
2. Enfoque humanista
3. Enfoque comunicativo
§ Actualmente, vivimos la era del postmétodo y de
la enseñanza a través de medios tecnológicos
LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS:
UN POCO DE HISTORIA
1. ENFOQUE TRADICIONAL
Caracterizado por la enseñanza que tiene por foco
el sistema gramatical y el profesor como centro
del proceso de enseñanza
• Gramática Traducción o Método Clásico:
basado en los procedimientos para el estudio
de lenguas clásicas (latín y griego), prioriza la
lectura y la traducción, además de las normas
gramaticales explícitas
LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS:
UN POCO DE HISTORIA
• Método Directo: caracterizado por enfatizar
la oralidad; surge al final del siglo XIX, como
una reacción a la enseñanza clásica de
lenguas extranjeras vernáculas
• Métodos de Base Estructural (audiolingual,
situacional, enfoque oral, Army Method):
diferentemente de los métodos anteriores,
presenta fundamentación teórica
(Estructuralismo y Behaviorismo)
LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS:
UN POCO DE HISTORIA
2. ENFOQUE HUMANISTA
El alumno pasa a ser el centro del proceso, se considera
al profesor un facilitador del aprendizaje y se da gran
importancia a factores afectivos y emocionales.
Los métodos más conocidos basados en este enfoque
son:
§ Aprendizaje Comunitario de la Lengua
§ Respuesta Física Total
§ Vía Silenciosa
§ Sugestopedia
§ Método Natural
LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS:
UN POCO DE HISTORIA
§ En Brasil, la recepción del enfoque humanista se
dio principalmente a través del Enfoque Natural,
de Stephen Krashen y Tracy Terrell
§ Krashen y Terrell presentaron una propuesta
para la adquisición de lenguas extranjeras (5
hipótesis) y los procedimientos sugeridos fueron
importantes para el desarrollo del enfoque
comunicativo.
LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS
UN POCO DE HISTORIA
3. ENFOQUE COMUNICATIVO
Según Fanjul (2004, p. 60 ):
Muchas prácticas pedagógicas de español como lengua
extranjera en nuestro país, Brasil, vienen acompañadas
por una adscripción, más o menos reflexiva, según los
casos, a los llamados “enfoques comunicativos” de la
enseñanza de lenguas
El autor llama la atención para el problema de
interpretaciones vulgarizantes del enfoque
comunicativo que atienden más bien al apelo mercantil,
generan actitudes y resultados que están lejos de
proporcionar procesos de enseñanza y aprendizaje
satisfactorios
LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS
UN POCO DE HISTORIA
§ Vale la pena revisar algunos autores y conceptos
fundamentales para el enfoque comunicativo,
pero, sin embargo, en este momento haremos
algo bastante sintético y esperamos que a partir
de la bibliografía, los interesados puedan
profundizar el tema
EL ENFOQUE COMUNICATIVO
§ Concepción de lengua:
“Lengua como comunicación”
Dell Hymes (1971, apud Santos Gargallo, 1999, p.
31), contraponía a la idea de lengua como un
sistema abstracto (Chomsky) o como estructura.
Otros autores importantes: Michael Halliday,
Merril Swain, Michael Canale, D. A. Wilkins,
Henry G. Widdowson
EL ENFOQUE COMUNICATIVO
§ Según Baralo (2009), el punto de partida para el
enfoque comunicativo fue la propuesta de un
enfoque nocional-funcional y situacional en los
años 70, que se basaba en unidades de
aprendizaje y en funciones comunicativas, que
facilitaban la organización de la enseñanza de la
LE a partir de necesidades comunicativas
§ En el caso del español, el Nivel Umbral reunía
listas de funciones y nociones generales y
específicas para la elaboración de cursos y
materiales
EL ENFOQUE COMUNICATIVO
§ El foco de la enseñanza se desplaza de la
gramática, el vocabulario y las reglas hacia las
funciones comunicativas (se usa la lengua para
preguntar, dar información, explicar, protestar,
convencer, expresar gustos y preferencias,
negociar significados, etc.)
§ Se puede considerar que el enfoque nocional-
funcional originó la enseñanza comunicativa
EL ENFOQUE COMUNICATIVO
§ El enfoque comunicativo tiene por finalidad
principal el desarrollo de la competencia
comunicativa (competencia gramatical,
sociolingüística, discursiva, estratégica y
pragmática) que garantice la habilidad del
hablante no nativo para participar de forma
adecuada en situaciones comunicativas
significativas y auténticas
EL ENFOQUE COMUNICATIVO
§ Su base teórica es interdisciplinaria, con
aportaciones de la psicolingüística
(cognitivismo), etnografía del habla
(componentes de la comunicación),
pragmática (Teoría de los Actos de Habla),
sociolingüística (variación lingüística) y
lingüística (Análisis de la Conversación y
Análisis del Discurso)
(Santos Gargallo, 1999, p. 68)
EL ENFOQUE COMUNICATIVO
§ Además del logro de la competencia
comunicativa, entre los objetivos del enfoque
están el desarrollo de las cuatro destrezas
lingüísticas (a pesar de la prioridad dada a las
destrezas orales) y la promoción de la
autonomía en el aprendizaje (learn to learn)
EL ENFOQUE COMUNICATIVO
§ Los contenidos están divididos en:
üfuncionales
üléxico-semánticos
ülingüísticos
üculturales
üestratégicos
EL ENFOQUE COMUNICATIVO
§ Hubo diferentes grados de aceptación y de
aplicación de los principios generales en que
está basado el enfoque comunicativo, tanto
que se considera que existe el enfoque
comunicativo moderado, que surgió en razón
de las críticas a una parte de los principios
originales del enfoque comunicativo
EL ENFOQUE POR TAREAS
§ La revisión en los procedimientos y en la base
teórica del enfoque comunicativo llevó a que, a
finales de los 80, surgiese una nueva orientación
metodológica, el Enfoque por Tareas (D. Nunan,
1989), que:
“Dentro del marco general del enfoque comunicativo se
propone a lograr la competencia comunicativa
mediante el desarrollo de auténticos procesos de
comunicación en los que se seleccione, negocie y
transmita significado en tareas reales” (Santos
Gargallo, 1999, p. 82)
EL ENFOQUE POR TAREAS
§ En el Enfoque por Tareas se nota claramente
la base del enfoque comunicativo, pero con
nuevos procedimientos en la organización de
las unidades didácticas, que pasan a
estructurarse a partir de temas, tareas
intermedias y tareas finales en una secuencia
que lleve no sólo al aprendizaje de la LE, sino
también a la realización de tareas reales
El postmétodo
§ En enfoque comunicativo, como hemos visto, no se
prende a procedimientos estanques previamente
definidos, sino sugiere un conjunto de principios
orientadores de la práctica docente (Vieira Abrahão)
§ De este modo, se pasó a valorar, cada vez más, la
formación teórica del profesor (incluso en lo que se
refiere a los contenidos de la LA), con la creencia de
que éste (el profesor) necesitaría ser teóricamente
muy bien fundamentado para enfrentar los desafíos
del enfoque comunicativo (Vieira Abrahão)
El postmétodo
§ Fue con el enfoque reflexivo (Schön, Wallace,
Zeichmer y Liston, entre otros) que la reflexión sobre
la práctica del profesor pasó a formar parte de la
formación docente (Viera Abrahão)
§ A partir de los años 2000, surgen nuevas
perspectivas preocupadas en deconstruir el método
como conjunto de procedimientos predefinidos a ser
implementados por el profesor (Vieira Abrahão)
§ La crisis del método llega en el momento en que los
profesores empiezan a desconfiar de la artificialidad
de los métodos
El postmétodo
§ Esta crisis ha resultado en una mayor
autonomía del trabajo docente, y es el profesor
quien evalúa y analiza las prácticas del aula
teniendo en cuenta las particularidades y
necesidades de los alumnos (el protagonismo
está en el alumno y no en el método)
§ De este modo, es necesario que el profesor,
antes de implementar cualquier práctica de
enseñanza, explore la identidades de los
alumnos y escuche “sus voces” (Vieira
Abrahão)
El postmétodo
§ Brown (apud Vieira Abrahão) presenta cuatro
causas principales para la “muerte” del método:
1. Los métodos son por demás prescriptivos
(supergeneralizados en su aplicación a
situaciones prácticas)
2. En general, los métodos son bastante distintos
unos de los otros en las fases iniciales de un
curso de lenguas, y bien indistintos en las fases
más avanzadas
El postmétodo
3. Se creía que los métodos podían ser testados
empíricamente, pero se descubrió, después, que
algo tan artesanal e intuitivo como la pedagogía
de enseñanza de lenguas no podía ser medido
por validación empírica
4. Los métodos son cargados de aquello que
Pennycook (1989) intituló “agendas casi-
políticas y mercenarias de sus proponentes
(según la pedagogía crítica, cualquier pedagogía
está imbricada en relaciones de poder y de
dominio y se implementa para crear y sostener
desigualdades sociales)
El postmétodo
§ En los estudios llevados a cabo por
Kumaravadivelu (apud Vieira Abrahão) en los años
1980/90, se puede observar que:
1. Los profesores entrenados en un determinado
método y que juran seguir sus preceptos no son
coherentes con él en el aula
2. Profesores que dicen utilizar un mismo método
frecuentemente presentan, en sus prácticas,
procedimientos no consistentes con el método
declarado, es decir, prácticas diferentes unos de
los otros
El postmétodo
3. Profesores que afirman usar métodos
distintos frecuentemente utilizan los
mismos procedimientos usados
anteriormente
4. Con el tiempo, los profesores pasan a usar
las actividades en una secuencia
particular, que nada tiene que ver con el
método al cual dicen seguir
El postmétodo
§ Con base en estas y otras limitaciones, el
autor presenta lo que intitula como
condición postmétodo:
– se caracteriza como una alternativa para el
método y no la búsqueda de un método
alternativo
– empodera a los profesores como constructores
de teorías a partir de sus propias prácticas,
posibilitándoles generar estrategias
innovadoras a partir de contextos concretos y
específicos
El postmétodo
• Reconoce el potencial del profesor no sólo
de saber cómo enseñar, sino también cómo
actuar autónomamente dentro de las
limitaciones impuestas por los contextos
institucionales, currículo y libros didácticos
• Busca un pragmatismo basado en principios
(el aprendizaje de lenguas puede ser
moldeado y re-moldeado como resultado
de autoobservación, autoanálisis y
autoevaluación)
El postmétodo
§ Kumaravdivelu (apud Vieira Abrahão) visualiza la
pedagogía postmétodo como un sistema
tridimensional, que consiste de tres parámetros:
• Particularidad (requiere que cualquier pedagogía sea
sensible al contexto institucional y al entorno
sociocultural)
• Practicidad (implica que el profesor sea generador de
teoría práctica, fomentando así la reflexión continua y
la acción)
• Posibilidad (tiene que ver con la identidad individual y
trata de utilizar la conciencia sociopolítica que los
alumnos llevan al aula)
El postmétodo
§ Basado en estos tres parámetros, el autor sugiere
un conjunto de macroestrategias que puedan
orientar el trabajo docente:
1. Maximizar las oportunidades de aprendizaje
2. Minimizar los desajustes perceptuales (lo que se
explica y lo que se interpreta)
3. Facilitar interacciones negociadas, participativas y
significativas (entre alumnos y con el profesor)
4. Promover la autonomía del aprendiz
5. Estimular la conciencia lingüística (propiedades
formales y funcionales de la lengua)
El postmétodo
6. Activar el descubrimiento intuitivo
7. Contextualizar el input lingüístico
8. Integrar las destrezas lingüísticas
9. Asegurar la relevancia social (sensible al proceso
y al contexto)
10. Estimular la conciencia cultural
§ En resumen, estas estrategias buscan ofrecer
un mecanismo para que los profesores
empiecen a teorizar lo que practican y a
practicar lo que teorizan
PCN – Lengua Extranjera Moderna
§ El proceso de aprendizaje de una lengua extranjera
involucra, obligatoriamente, la percepción de que se
trata de la adquisición de un producto cultural complejo
§ Al apropiarse de una lengua, el alumno se apropia
también de los bienes culturales que ella abarca, que le
permitirán el acceso a la información en sentido amplio,
así como una inserción social más calificada, de la cual
podrá beneficiarse y sobre la cual podrá interferir
§ El objetivo primordial del profesor de lengua extranjera
debe ser el de posibilitarle al alumno atribuir y producir
significados, meta última del acto de lenguaje
OCEM – Lenguas Extranjeras
§ Los objetivos de la enseñanza de lenguas en la escuela
regular son diferentes de los objetivos de los cursos
libres de idiomas
§ Además de los conocimientos lingüísticos, debe haber un
compromiso con la construcción de la ciudadanía
(conciencia crítica de la heterogeneidad y de la
diversidad sociocultural y lingüística)
§ En un mundo globalizado e informatizado, las fronteras
de las tradicionales formas de manifestación del lenguaje
(las cuatro habilidades) se interpenetran y se diluyen
OCEM – Lenguas Extranjeras
§ El contacto con lo extranjero, con lo diferente, provoca
inevitables dislocamientos respecto a nuestra propia
lengua materna para que podamos llegar a nuevas
formas de “decir” en la lengua extranjera (CELADA &
RODRIGUES, 2004).
§ Pese a los avances del enfoque comunicativo, la lengua
no puede reducirse a su función comunicativa, a la
simple expresión de contenidos lingüísticos, pues ello
oblitera la realidad de que hablar una lengua
extranjera involucra dislocamientos de posiciones e,
incluso, nuevas identidades del sujeto (GRIGOLETTO,
2003)
OCEM – Lenguas Extranjeras
§ De este modo, la lengua extranjera no es sólo una
asignatura más a ser aprendida, sino que tiene función
educacional, y uno de sus roles más importantes es el
de exponer a los alumnos a otra lengua a partir de una
óptica menos instrumental y más significativa
(reflexiva), que lo ayude a constituirse como sujeto a
partir del contacto y la exposición al otro, a la
diferencia, al reconocimiento de la diversidad
§ Respecto al español, esa nueva perspectiva, incluso,
puede contribuir positivamente en la relación que los
estudiantes brasileños guardan con la propia lengua,
especialmente con la escritura
OCEM – Lenguas Extranjeras
§ Respecto a los métodos y enfoques, en las OCEM
no se defiende uno u otro método o enfoque, sino
la adopción de principios y presupuestos teóricos
más amplios que conduzcan a la reflexión y a la
crítica
§ Según Almeida Filho (2001), un enfoque de
enseñanza se establece a partir de la reflexión y
consolidación de un conjunto de concepciones y
principios, según las experiencias, creencias y
presupuestos específicos de cada docente,
anclados en las ideas sobre qué significa enseñar
Consideraciones finales
§ La enseñanza de lenguas extranjeras, como hemos
visto, no se limita a su carácter instrumental,
formal o simplemente comunicativo. La atención
exclusiva a la forma resulta una simplificación del
lenguaje que, a su vez, reduce la verosimilitud con
las negociaciones, conflictos y desencuentros
propios de la vida. De este modo, es necesario
romper con la creencia de que enseñar lenguas no
es compatible con la enseñanza de contenidos y
comportamientos (Almeida Filho, 2009)
Referencias bibliográficas
§ ALMEIDA FILHO, José Carlos Paes de. Lingüística Aplicada,
ensino de línguas e comunicação. 3ª ed. Cammpinas: Pontes,
2009
§ BARALO, Marta. La adquisición del español como lengua
extranjera. 2ª ed. Madrid: Arco/Libros, 2004
§ BARALO, Marta Ottonello. “De las funciones comunicativas a
las tendencias metodológicas postcomunicativas” In: ROJO, S
et al (org.) Anais do V Congresso Brasileiro de Hispanistas.
Belo Horizonte: UFMG, 2009 (In:
http://www.letras.ufmg.br/espanhol/Anais/index.htm)
• BARROS, Cristiano Silva de & COSTA, Elzimar Goettenauer de
Marins (coord.). Espanhol: ensino médio. Brasília: Ministério
da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2010
Referencias bibliográficas
§ BRASIL. Secretaria de Educação Básica. Linguagens, códigos e
suas tecnologias . Orientações Curriculares para o Ensino
Médio, vol. 1. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de
Educação Básica, 2006
§ BRASIL. Secretaria de Educação Básica. Parâmetros
Curriculares Nacionais Ensino Médio. Brasília: Ministério da
Educação, Secretaria de Educação Básica, 2000.
§ ERES FERNÁNDEZ, I. G. “Entre enfoques y métodos: algunas
relaciones (in)coherentes en la enseñanza de español lengua
extranjera”. In BRASIL. Secretaria de Educação Básica. Coleção
Explorando o Ensino: Espanhol – Ensino Médio, vol. 16.
Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação
Básica, 2010.
Referencias bibliográficas
§ FANJUL, Adrián Pablo. Circuitos comunicativos: la negación
de la lengua. In: Actas del I Simposio de Didáctica del
Español para Extranjeros - Teoría y Práctica. (Trabajo
presentado en el I Simposio de Didáctica del Español para
Extranjeros, 2004, Rio de Janeiro). Rio de Janeiro: Instituto
Cervantes, 2004, p. 60-72
§ HANNA, Vera Lucia Harabagi. Línguas estrangeiras – o
ensino em um contexto cultural. São Paulo: Mackenzie,
2012
§ MELERO ABADÍA, Pilar. Métodos y enfoques en la
enseñanza/aprendizaje del español como lengua
extranjera. Madrid: Edelsa, 2000
Referencias bibliográficas
§ RICHARDS, Jack C.; RODGERS, Theodore S. Enfoques y
métodos en la enseñanza de idiomas. Cambridge University
Press, 1998
§ SANTOS GARGALLO, Isabel. Lingüística Aplicada a la
enseñanza-aprendizaje del español como lengua
extranjera. 3ª ed. Madrid: Arco/Libros, 2010
§ VIEIRA ABRAHÃO, Maria Helena. “O ensino de línguas e
formação de professores na perspectiva pós-método” In:
Alves-Bezerra, W.; Signori, M. B.D. (orgs.) Letras em
Jornada. Artigos da 12ª Jornada de Letras da UFSCar. São
Carlos: João e Pedro Editores, 2009

Contenu connexe

Tendances

Llobera Discurso
Llobera DiscursoLlobera Discurso
Llobera DiscursoLuz Zas
 
Enfoques y metodos
Enfoques y metodosEnfoques y metodos
Enfoques y metodosgingerfresa
 
FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA DE LA GRAMÁTICA
FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA  DE LA GRAMÁTICA FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA  DE LA GRAMÁTICA
FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA DE LA GRAMÁTICA DANIEL CUBILLOS
 
Enseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasEnseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasmarigarciasanchez
 
La Lingüística aplicada a la enseñanza de las lenguas
La Lingüística aplicada a la enseñanza de las lenguasLa Lingüística aplicada a la enseñanza de las lenguas
La Lingüística aplicada a la enseñanza de las lenguasGabino Boquete Martín
 
Enseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasEnseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasjose15calderon
 
La lingüística aplicada
La lingüística aplicadaLa lingüística aplicada
La lingüística aplicadaYoangelle
 
Lingüística Aplicada como medio de Reflexión en Estudiantes
Lingüística Aplicada como medio de Reflexión en EstudiantesLingüística Aplicada como medio de Reflexión en Estudiantes
Lingüística Aplicada como medio de Reflexión en Estudiantesguestc0ca0c
 
Lingüística aplicada madele
Lingüística aplicada madeleLingüística aplicada madele
Lingüística aplicada madeleJhon Bermudez
 
Lingüística Aplicada
Lingüística AplicadaLingüística Aplicada
Lingüística Aplicadaguest872ab8
 
Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...
Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...
Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...Nancy Quiroga
 
Extensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos Que
Extensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos QueExtensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos Que
Extensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos Queguest5381e
 
Arnáez Muga, P. (2006). La lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua
Arnáez Muga, P. (2006). La lingüística aplicada a la enseñanza de la lenguaArnáez Muga, P. (2006). La lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua
Arnáez Muga, P. (2006). La lingüística aplicada a la enseñanza de la lenguaS Rivera Val
 
La reflexión sobre la lengua y la enseñanza en la educación primaria
La reflexión sobre la lengua y la enseñanza en la educación primariaLa reflexión sobre la lengua y la enseñanza en la educación primaria
La reflexión sobre la lengua y la enseñanza en la educación primariaElena Ponsoda
 
La enseñanza de la gramática
La enseñanza de la gramáticaLa enseñanza de la gramática
La enseñanza de la gramáticaRubí Espinoza
 

Tendances (20)

Llobera Discurso
Llobera DiscursoLlobera Discurso
Llobera Discurso
 
Enfoques y metodos
Enfoques y metodosEnfoques y metodos
Enfoques y metodos
 
FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA DE LA GRAMÁTICA
FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA  DE LA GRAMÁTICA FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA  DE LA GRAMÁTICA
FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA DE LA GRAMÁTICA
 
Enseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasEnseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabras
 
Enseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasEnseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabras
 
Enfoque comunicativo.pptf
Enfoque comunicativo.pptfEnfoque comunicativo.pptf
Enfoque comunicativo.pptf
 
La Lingüística aplicada a la enseñanza de las lenguas
La Lingüística aplicada a la enseñanza de las lenguasLa Lingüística aplicada a la enseñanza de las lenguas
La Lingüística aplicada a la enseñanza de las lenguas
 
Revisión crítica de los métodos de enseñanza de
Revisión crítica de los métodos de enseñanza deRevisión crítica de los métodos de enseñanza de
Revisión crítica de los métodos de enseñanza de
 
Enseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasEnseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabras
 
La lingüística aplicada
La lingüística aplicadaLa lingüística aplicada
La lingüística aplicada
 
Enseñar a hacer las cosas con las palabras
Enseñar a hacer las cosas con las palabrasEnseñar a hacer las cosas con las palabras
Enseñar a hacer las cosas con las palabras
 
Lingüística Aplicada como medio de Reflexión en Estudiantes
Lingüística Aplicada como medio de Reflexión en EstudiantesLingüística Aplicada como medio de Reflexión en Estudiantes
Lingüística Aplicada como medio de Reflexión en Estudiantes
 
Lingüística aplicada madele
Lingüística aplicada madeleLingüística aplicada madele
Lingüística aplicada madele
 
Lingüística Aplicada
Lingüística AplicadaLingüística Aplicada
Lingüística Aplicada
 
Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...
Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...
Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...
 
Extensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos Que
Extensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos QueExtensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos Que
Extensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos Que
 
Arnáez Muga, P. (2006). La lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua
Arnáez Muga, P. (2006). La lingüística aplicada a la enseñanza de la lenguaArnáez Muga, P. (2006). La lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua
Arnáez Muga, P. (2006). La lingüística aplicada a la enseñanza de la lengua
 
La reflexión sobre la lengua y la enseñanza en la educación primaria
La reflexión sobre la lengua y la enseñanza en la educación primariaLa reflexión sobre la lengua y la enseñanza en la educación primaria
La reflexión sobre la lengua y la enseñanza en la educación primaria
 
La enseñanza de la gramática
La enseñanza de la gramáticaLa enseñanza de la gramática
La enseñanza de la gramática
 
Gramática comunicativa
Gramática comunicativaGramática comunicativa
Gramática comunicativa
 

En vedette

N O M A N I S A N I S L A N D
N O  M A N  I S  A N  I S L A N DN O  M A N  I S  A N  I S L A N D
N O M A N I S A N I S L A N Dbryky
 
DidáCtica Del IngléS
DidáCtica Del IngléSDidáCtica Del IngléS
DidáCtica Del IngléSshekina88
 
TEORIAS DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)
TEORIAS  DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)TEORIAS  DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)
TEORIAS DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)Videoconferencias UTPL
 
Metodologias para la enseñanza del ingles
Metodologias para la enseñanza del inglesMetodologias para la enseñanza del ingles
Metodologias para la enseñanza del inglesJuann GGiraldo
 
Metodologías para la enseñanza del ingles...
Metodologías para la enseñanza del ingles...Metodologías para la enseñanza del ingles...
Metodologías para la enseñanza del ingles...yeissy14
 
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.Alexis Maizo
 
Metodologias en la enseñanza del Inglés
Metodologias en la enseñanza del InglésMetodologias en la enseñanza del Inglés
Metodologias en la enseñanza del InglésFabrica de Ventas
 
Didactica para enseñar inglés a niños
Didactica para enseñar inglés a niñosDidactica para enseñar inglés a niños
Didactica para enseñar inglés a niñosKarla Torres Ruiz
 

En vedette (9)

N O M A N I S A N I S L A N D
N O  M A N  I S  A N  I S L A N DN O  M A N  I S  A N  I S L A N D
N O M A N I S A N I S L A N D
 
DidáCtica Del IngléS
DidáCtica Del IngléSDidáCtica Del IngléS
DidáCtica Del IngléS
 
TEORIAS DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)
TEORIAS  DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)TEORIAS  DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)
TEORIAS DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)
 
Metodologias para la enseñanza del ingles
Metodologias para la enseñanza del inglesMetodologias para la enseñanza del ingles
Metodologias para la enseñanza del ingles
 
Enseñanza comunicativa
Enseñanza comunicativaEnseñanza comunicativa
Enseñanza comunicativa
 
Metodologías para la enseñanza del ingles...
Metodologías para la enseñanza del ingles...Metodologías para la enseñanza del ingles...
Metodologías para la enseñanza del ingles...
 
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
 
Metodologias en la enseñanza del Inglés
Metodologias en la enseñanza del InglésMetodologias en la enseñanza del Inglés
Metodologias en la enseñanza del Inglés
 
Didactica para enseñar inglés a niños
Didactica para enseñar inglés a niñosDidactica para enseñar inglés a niños
Didactica para enseñar inglés a niños
 

Similaire à Metodologia do ensino de e le (1)

Métodos de Enseñanza parte 1.pptx
Métodos de Enseñanza parte 1.pptxMétodos de Enseñanza parte 1.pptx
Métodos de Enseñanza parte 1.pptxZayra52
 
Cambio de paradigma en la enseñanza para didáctica
Cambio de paradigma en la enseñanza para didácticaCambio de paradigma en la enseñanza para didáctica
Cambio de paradigma en la enseñanza para didácticaCecilia A. Zemborain
 
Enseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasEnseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasmarigarciasanchez
 
Enseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasEnseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasluisflorescalderon
 
metodo-audiolinguistico
metodo-audiolinguisticometodo-audiolinguistico
metodo-audiolinguisticoChristian Grey
 
Didáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaDidáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaMarta Rosales
 
Didáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaDidáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaMarta Rosales
 
Didáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaDidáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaMarta Rosales
 
Didáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaDidáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaMarta Rosales
 
Didáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaDidáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaMarta Rosales
 
Didáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaDidáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaMarta Rosales
 
Trabajo en clase y reseña, EL ENFOQUE EDUCATIVO DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA
Trabajo en clase y reseña, EL ENFOQUE EDUCATIVO DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUATrabajo en clase y reseña, EL ENFOQUE EDUCATIVO DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA
Trabajo en clase y reseña, EL ENFOQUE EDUCATIVO DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUArosauramendoza10
 
Metodos de enseñanza...
Metodos de enseñanza...Metodos de enseñanza...
Metodos de enseñanza...yeissy14
 
Didáctica del inglés
Didáctica del inglésDidáctica del inglés
Didáctica del ingléspablosaunah
 
Actividades en clase y reseña del libro “El enfoque educativo de la enseñanza...
Actividades en clase y reseña del libro “El enfoque educativo de la enseñanza...Actividades en clase y reseña del libro “El enfoque educativo de la enseñanza...
Actividades en clase y reseña del libro “El enfoque educativo de la enseñanza...mariomorales97
 
Tesis: El Desarrollo de la competencia lectora en el idioma inglés / EFL
Tesis: El Desarrollo de la competencia lectora en el idioma inglés / EFLTesis: El Desarrollo de la competencia lectora en el idioma inglés / EFL
Tesis: El Desarrollo de la competencia lectora en el idioma inglés / EFLJuan Pablo Contreras Barriga
 

Similaire à Metodologia do ensino de e le (1) (20)

Métodos de Enseñanza parte 1.pptx
Métodos de Enseñanza parte 1.pptxMétodos de Enseñanza parte 1.pptx
Métodos de Enseñanza parte 1.pptx
 
Cambio de paradigma en la enseñanza para didáctica
Cambio de paradigma en la enseñanza para didácticaCambio de paradigma en la enseñanza para didáctica
Cambio de paradigma en la enseñanza para didáctica
 
Ilovepdf merged
Ilovepdf mergedIlovepdf merged
Ilovepdf merged
 
Ilovepdf merged
Ilovepdf mergedIlovepdf merged
Ilovepdf merged
 
Enseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasEnseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabras
 
Enseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabrasEnseñar a hacer cosas con palabras
Enseñar a hacer cosas con palabras
 
metodo-audiolinguistico
metodo-audiolinguisticometodo-audiolinguistico
metodo-audiolinguistico
 
Didáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaDidáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literatura
 
Didáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaDidáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literatura
 
Didáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaDidáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literatura
 
Didáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaDidáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literatura
 
Didáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaDidáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literatura
 
Didáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literaturaDidáctica de la lengua y literatura
Didáctica de la lengua y literatura
 
Trabajo en clase y reseña, EL ENFOQUE EDUCATIVO DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA
Trabajo en clase y reseña, EL ENFOQUE EDUCATIVO DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUATrabajo en clase y reseña, EL ENFOQUE EDUCATIVO DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA
Trabajo en clase y reseña, EL ENFOQUE EDUCATIVO DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA
 
Normatrabajo
NormatrabajoNormatrabajo
Normatrabajo
 
Metodos de enseñanza...
Metodos de enseñanza...Metodos de enseñanza...
Metodos de enseñanza...
 
Didáctica del inglés
Didáctica del inglésDidáctica del inglés
Didáctica del inglés
 
Actividades en clase y reseña del libro “El enfoque educativo de la enseñanza...
Actividades en clase y reseña del libro “El enfoque educativo de la enseñanza...Actividades en clase y reseña del libro “El enfoque educativo de la enseñanza...
Actividades en clase y reseña del libro “El enfoque educativo de la enseñanza...
 
Los métodos de enseñanza de lenguas
Los métodos de enseñanza de lenguasLos métodos de enseñanza de lenguas
Los métodos de enseñanza de lenguas
 
Tesis: El Desarrollo de la competencia lectora en el idioma inglés / EFL
Tesis: El Desarrollo de la competencia lectora en el idioma inglés / EFLTesis: El Desarrollo de la competencia lectora en el idioma inglés / EFL
Tesis: El Desarrollo de la competencia lectora en el idioma inglés / EFL
 

Plus de Valdinede Rocha Furin

Tic competencia digital y autonomía del estudiante
Tic competencia digital y autonomía del estudianteTic competencia digital y autonomía del estudiante
Tic competencia digital y autonomía del estudianteValdinede Rocha Furin
 
La enseñanza del español en el mundo
La enseñanza del español en el mundoLa enseñanza del español en el mundo
La enseñanza del español en el mundoValdinede Rocha Furin
 
El ave una propuesta de renovación en la enseñanza de ele a través de las tic
El ave una propuesta de renovación en la enseñanza de ele a través de las ticEl ave una propuesta de renovación en la enseñanza de ele a través de las tic
El ave una propuesta de renovación en la enseñanza de ele a través de las ticValdinede Rocha Furin
 
Manual de-preenchimento-do-currc3adculo-lattes-110516132649-phpapp01
Manual de-preenchimento-do-currc3adculo-lattes-110516132649-phpapp01Manual de-preenchimento-do-currc3adculo-lattes-110516132649-phpapp01
Manual de-preenchimento-do-currc3adculo-lattes-110516132649-phpapp01Valdinede Rocha Furin
 
Manualprocedimentosbe pdf-101210111947-phpapp01
Manualprocedimentosbe pdf-101210111947-phpapp01Manualprocedimentosbe pdf-101210111947-phpapp01
Manualprocedimentosbe pdf-101210111947-phpapp01Valdinede Rocha Furin
 
Coleção explorando o ensino espanhol
Coleção explorando o ensino  espanholColeção explorando o ensino  espanhol
Coleção explorando o ensino espanholValdinede Rocha Furin
 

Plus de Valdinede Rocha Furin (8)

Artigo avaliação
Artigo avaliaçãoArtigo avaliação
Artigo avaliação
 
Congresso recife-2013-jc-g
Congresso recife-2013-jc-gCongresso recife-2013-jc-g
Congresso recife-2013-jc-g
 
Tic competencia digital y autonomía del estudiante
Tic competencia digital y autonomía del estudianteTic competencia digital y autonomía del estudiante
Tic competencia digital y autonomía del estudiante
 
La enseñanza del español en el mundo
La enseñanza del español en el mundoLa enseñanza del español en el mundo
La enseñanza del español en el mundo
 
El ave una propuesta de renovación en la enseñanza de ele a través de las tic
El ave una propuesta de renovación en la enseñanza de ele a través de las ticEl ave una propuesta de renovación en la enseñanza de ele a través de las tic
El ave una propuesta de renovación en la enseñanza de ele a través de las tic
 
Manual de-preenchimento-do-currc3adculo-lattes-110516132649-phpapp01
Manual de-preenchimento-do-currc3adculo-lattes-110516132649-phpapp01Manual de-preenchimento-do-currc3adculo-lattes-110516132649-phpapp01
Manual de-preenchimento-do-currc3adculo-lattes-110516132649-phpapp01
 
Manualprocedimentosbe pdf-101210111947-phpapp01
Manualprocedimentosbe pdf-101210111947-phpapp01Manualprocedimentosbe pdf-101210111947-phpapp01
Manualprocedimentosbe pdf-101210111947-phpapp01
 
Coleção explorando o ensino espanhol
Coleção explorando o ensino  espanholColeção explorando o ensino  espanhol
Coleção explorando o ensino espanhol
 

Metodologia do ensino de e le (1)

  • 1. I CAPACITAÇÃO APPESP/SEE-SP Metodologia do ensino de E/LE: referenciais e modelos teóricos Prof. Me. Antón Miguez - acmiguez@ufscar.br (UFSCar) Profa. Dra. Rosa Yokota - ryokota@ufscar.br (UFSCar) Profa. Me. Rosângela Dantas – rosangela.dantas@unifesp.br (UNIFESP) São Paulo - 2013
  • 2. Organización § La Lingüística Aplicada (LA) y su importancia en la enseñanza de Lenguas Extranjeras (LE) § Conceptos importantes: método, metodología, enfoque § Brevísimo histórico de la enseñanza de LE en Brasil § El enfoque comunicativo § El enfoque por tareas § El postmétodo § La enseñanza de Lenguas Extranjeras en la escuela regular: directrices y documentos orientadores § Consideraciones finales § Bibliografía
  • 3. La LA y su importancia en la enseñanza de Lenguas Extranjeras Surgimiento de la Lingüística Aplicada (LA) § relacionado a la evolución de la enseñanza de lenguas extranjeras (LE) durante y después de la 2ª Guerra Mundial § enseñanza de lenguas extranjeras • muchos siglos de existencia • la necesidad de aprendizaje rápido de LE en ese entonces lleva los logros de la Psicología y de la Lingüística a los manuales y métodos de enseñanza
  • 4. La LA y su importancia en la enseñanza de Lenguas Extranjeras Método audiolingual / audiooral: § movimiento de fuerte base lingüística (estructuralismo) anclado en una visión conductista del aprendizaje § su hegemonía y fuerza contribuyen a desarrollar el aparato profesional que crece juntamente con la enseñanza mundial de LE (principalmente francés e inglés) § desencadena investigaciones sobre el tema y perfecciona mecanismos de difusión del conocimiento que se va generando en Lingüística Aplicada
  • 5. La LA y su importancia en la enseñanza de Lenguas Extranjeras Lingüística Aplicada § inicialmente: campo de aplicación en que la lingüística teórica aporta soluciones para problemas relacionados a la enseñanza de LE § se desarrolla y se va constituyendo como ciencia independiente § 1956: Departamento de LA en la Universidad de Edimburgo - Gran Bretaña § 1957: Centro de Lingüística Aplicada en Washington D.C. – EEUU
  • 6. La LA y su importancia en la enseñanza de Lenguas Extranjeras La LA en Brasil § 1966: Centro de Linguística Aplicada del Instituto de Idiomas Yázigi en São Paulo § 1970: Programa de “Mestrado em Linguística Aplicada ao Ensino de Línguas” en la PUC-SP (LAEL) § Difusión de trabajos: revistas Delta Trabalhos em Lingüística Aplicada Revista Horizontes de Linguística Aplicada Revista Brasileira de Linguística Aplicada Linguagem, Ensino e Pesquisa
  • 7. La LA y su importancia en la enseñanza de Lenguas Extranjeras § Definición: “ La LA es el área de estudios volcada a la investigación sobre cuestiones de lenguaje puestas en la práctica social” (Almeida Filho: 2009, p. 16) § Sofisticación del conocimiento sistemático sobre el complejo proceso de aprender-enseñar lenguas conduce el lingüista aplicado a buscar ideas y recursos en otras áreas del conocimiento y no sólo en la lingüística: psicología, sociología, pedagogía, estadística, antropología (carácter multidisciplinario)
  • 8. La LA y su importancia en la enseñanza de Lenguas Extranjeras LA y enseñanza de lenguas § aprendizaje de lenguas extranjeras: escenario mucho más complejo que + alguien que quiere aprender (motivación) + exposición a input de una lengua + tiempo de dedicación = dominio de esa lengua
  • 9. La LA y su importancia en la enseñanza de Lenguas Extranjeras Profesor de LE § no necesariamente debe ser un lingüista aplicado o un investigador § sino un usuario / lector crítico de los productos de la LA § con formación continua y constante reflexión que le permita leer y discutir ideas y resultados de las investigaciones en LA e incorporarlas (o no) a su práctica
  • 10. La LA y su importancia en la enseñanza de Lenguas Extranjeras Ejemplos de aportes conceptuales de la LA a la enseñanza-aprendizaje de LE § aprendizaje / adquisición § lengua segunda / lengua extranjera § interlengua § análisis de errores
  • 11. La LA y su importancia en la enseñanza de Lenguas Extranjeras ¿Qué puede hacer la Lingüística Aplicada por la enseñanza-aprendizaje de lenguas? “Reformular teorizaciones sobre el cierne específico de la composición y funcionamiento del proceso de aprender lenguas (…) y eventualmente ofrecer auxilios indirectos importantes de las demás áreas también volcadas a la prospección de conocimientos teóricos en el terrero de la práctica social efectiva”. (Almeida Filho, 2009: p.32)
  • 12. Método, metodología, enfoque § términos usados sin mucha precisión § confusión puede afectar la coherencia entre lo propuesto en un plan de curso y lo que se realiza en clase § abordagem (port.) > enfoque (esp.) § abordagem construtivista > enfoque constructivista § abordagem comunicativa > enfoque comunicativo § Contexto brasileño: confusión entre § abordagem / método § libro didáctico / método (ERES FERNÁNDEZ, 2010)
  • 13. Enfoque (abordagem) § Relacionado al modo de entender, adoptar y re(elaborar) principios amplios y generales de educación § Naturaleza más bien teórica y abstracta: conjunto de presupuestos, principios y creencias (ERES FERNÁNDEZ, 2010)
  • 14. Enfoque (abordagem) “Conjunto no siempre armónico de presupuestos teóricos, de principios e incluso de creencias, aunque sólo estén implícitas, sobre qué es una lengua natural, qué es aprender, y qué es enseñar otras lenguas “ (Almeida Filho apud Eres Fernández, 2010) “Enfoque es el término más amplio y abarca los presupuestos teóricos sobre la lengua y el aprendizaje. Los enfoques varían en la medida en que varían esos presupuestos” (Leffa apud Eres Fernández)
  • 15. Método § Conjunto de procedimientos, establecidos a partir de un enfoque, para determinar el programa de enseñanza, sus objetivos, sus contenidos, las técnicas de trabajo, los tipos de actividades y los respectivos papeles y funciones de profesores, alumnos y materiales didácticos
  • 16. Método § Alcance menor que el enfoque § Puede estar contenido en un enfoque § No trata de los presupuestos teóricos del aprendizaje de lenguas sino de normas de aplicación de esos presupuestos. § Ejemplo: reglas para la selección, ordenación y presentación de los ítems lingüísticos, así como normas de evaluación para la elaboración de un determinado curso (Leffa apud Eres Fernández)
  • 17. Metodología § Conjunto de procedimientos recomendables para bien enseñar una lengua (Almeida Filho apud Eres Fernández) § Diccionario de términos clave de E/LE: Componente del currículo relacionado a los procedimientos mediante los cuales se pretende alcanzar el dominio de los contenidos y el logro de los objetivos (Diccionarios de términos clave de E/LE) Atañe fundamentalmente al papel y funciones que se asignan al profesor, aunque afecta también a los de los alumnos y los de los materiales
  • 18. LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS: UN POCO DE HISTORIA § En lugar de un panorama cronológico, vamos a destacar los enfoques según Vieira Abrahão (2009) y Hanna (2012) § Seguramente, lo que presentaremos no es de todo desconocido, pues, además de la formación que todos los docentes traen, en Richards y Rodgers (1998), Santos Gargallo (1999) y Melero Abadía (2000), vamos a encontrar parte de los métodos que presentaremos dentro de enfoques definidos por las dos autoras brasileñas inicialmente mencionadas
  • 19. LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS: UN POCO DE HISTORIA § Según Vieira Abrahão (2009, p. 175) y Hanna (2012, p. 33-70), es posible clasificar los enfoques de enseñanza que han orientado (y todavía orientan) las prácticas en el aula en Brasil en: 1. Enfoque tradicional 2. Enfoque humanista 3. Enfoque comunicativo § Actualmente, vivimos la era del postmétodo y de la enseñanza a través de medios tecnológicos
  • 20. LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS: UN POCO DE HISTORIA 1. ENFOQUE TRADICIONAL Caracterizado por la enseñanza que tiene por foco el sistema gramatical y el profesor como centro del proceso de enseñanza • Gramática Traducción o Método Clásico: basado en los procedimientos para el estudio de lenguas clásicas (latín y griego), prioriza la lectura y la traducción, además de las normas gramaticales explícitas
  • 21. LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS: UN POCO DE HISTORIA • Método Directo: caracterizado por enfatizar la oralidad; surge al final del siglo XIX, como una reacción a la enseñanza clásica de lenguas extranjeras vernáculas • Métodos de Base Estructural (audiolingual, situacional, enfoque oral, Army Method): diferentemente de los métodos anteriores, presenta fundamentación teórica (Estructuralismo y Behaviorismo)
  • 22. LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS: UN POCO DE HISTORIA 2. ENFOQUE HUMANISTA El alumno pasa a ser el centro del proceso, se considera al profesor un facilitador del aprendizaje y se da gran importancia a factores afectivos y emocionales. Los métodos más conocidos basados en este enfoque son: § Aprendizaje Comunitario de la Lengua § Respuesta Física Total § Vía Silenciosa § Sugestopedia § Método Natural
  • 23. LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS: UN POCO DE HISTORIA § En Brasil, la recepción del enfoque humanista se dio principalmente a través del Enfoque Natural, de Stephen Krashen y Tracy Terrell § Krashen y Terrell presentaron una propuesta para la adquisición de lenguas extranjeras (5 hipótesis) y los procedimientos sugeridos fueron importantes para el desarrollo del enfoque comunicativo.
  • 24. LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS UN POCO DE HISTORIA 3. ENFOQUE COMUNICATIVO Según Fanjul (2004, p. 60 ): Muchas prácticas pedagógicas de español como lengua extranjera en nuestro país, Brasil, vienen acompañadas por una adscripción, más o menos reflexiva, según los casos, a los llamados “enfoques comunicativos” de la enseñanza de lenguas El autor llama la atención para el problema de interpretaciones vulgarizantes del enfoque comunicativo que atienden más bien al apelo mercantil, generan actitudes y resultados que están lejos de proporcionar procesos de enseñanza y aprendizaje satisfactorios
  • 25. LA ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS UN POCO DE HISTORIA § Vale la pena revisar algunos autores y conceptos fundamentales para el enfoque comunicativo, pero, sin embargo, en este momento haremos algo bastante sintético y esperamos que a partir de la bibliografía, los interesados puedan profundizar el tema
  • 26. EL ENFOQUE COMUNICATIVO § Concepción de lengua: “Lengua como comunicación” Dell Hymes (1971, apud Santos Gargallo, 1999, p. 31), contraponía a la idea de lengua como un sistema abstracto (Chomsky) o como estructura. Otros autores importantes: Michael Halliday, Merril Swain, Michael Canale, D. A. Wilkins, Henry G. Widdowson
  • 27. EL ENFOQUE COMUNICATIVO § Según Baralo (2009), el punto de partida para el enfoque comunicativo fue la propuesta de un enfoque nocional-funcional y situacional en los años 70, que se basaba en unidades de aprendizaje y en funciones comunicativas, que facilitaban la organización de la enseñanza de la LE a partir de necesidades comunicativas § En el caso del español, el Nivel Umbral reunía listas de funciones y nociones generales y específicas para la elaboración de cursos y materiales
  • 28. EL ENFOQUE COMUNICATIVO § El foco de la enseñanza se desplaza de la gramática, el vocabulario y las reglas hacia las funciones comunicativas (se usa la lengua para preguntar, dar información, explicar, protestar, convencer, expresar gustos y preferencias, negociar significados, etc.) § Se puede considerar que el enfoque nocional- funcional originó la enseñanza comunicativa
  • 29. EL ENFOQUE COMUNICATIVO § El enfoque comunicativo tiene por finalidad principal el desarrollo de la competencia comunicativa (competencia gramatical, sociolingüística, discursiva, estratégica y pragmática) que garantice la habilidad del hablante no nativo para participar de forma adecuada en situaciones comunicativas significativas y auténticas
  • 30. EL ENFOQUE COMUNICATIVO § Su base teórica es interdisciplinaria, con aportaciones de la psicolingüística (cognitivismo), etnografía del habla (componentes de la comunicación), pragmática (Teoría de los Actos de Habla), sociolingüística (variación lingüística) y lingüística (Análisis de la Conversación y Análisis del Discurso) (Santos Gargallo, 1999, p. 68)
  • 31. EL ENFOQUE COMUNICATIVO § Además del logro de la competencia comunicativa, entre los objetivos del enfoque están el desarrollo de las cuatro destrezas lingüísticas (a pesar de la prioridad dada a las destrezas orales) y la promoción de la autonomía en el aprendizaje (learn to learn)
  • 32. EL ENFOQUE COMUNICATIVO § Los contenidos están divididos en: üfuncionales üléxico-semánticos ülingüísticos üculturales üestratégicos
  • 33. EL ENFOQUE COMUNICATIVO § Hubo diferentes grados de aceptación y de aplicación de los principios generales en que está basado el enfoque comunicativo, tanto que se considera que existe el enfoque comunicativo moderado, que surgió en razón de las críticas a una parte de los principios originales del enfoque comunicativo
  • 34. EL ENFOQUE POR TAREAS § La revisión en los procedimientos y en la base teórica del enfoque comunicativo llevó a que, a finales de los 80, surgiese una nueva orientación metodológica, el Enfoque por Tareas (D. Nunan, 1989), que: “Dentro del marco general del enfoque comunicativo se propone a lograr la competencia comunicativa mediante el desarrollo de auténticos procesos de comunicación en los que se seleccione, negocie y transmita significado en tareas reales” (Santos Gargallo, 1999, p. 82)
  • 35. EL ENFOQUE POR TAREAS § En el Enfoque por Tareas se nota claramente la base del enfoque comunicativo, pero con nuevos procedimientos en la organización de las unidades didácticas, que pasan a estructurarse a partir de temas, tareas intermedias y tareas finales en una secuencia que lleve no sólo al aprendizaje de la LE, sino también a la realización de tareas reales
  • 36. El postmétodo § En enfoque comunicativo, como hemos visto, no se prende a procedimientos estanques previamente definidos, sino sugiere un conjunto de principios orientadores de la práctica docente (Vieira Abrahão) § De este modo, se pasó a valorar, cada vez más, la formación teórica del profesor (incluso en lo que se refiere a los contenidos de la LA), con la creencia de que éste (el profesor) necesitaría ser teóricamente muy bien fundamentado para enfrentar los desafíos del enfoque comunicativo (Vieira Abrahão)
  • 37. El postmétodo § Fue con el enfoque reflexivo (Schön, Wallace, Zeichmer y Liston, entre otros) que la reflexión sobre la práctica del profesor pasó a formar parte de la formación docente (Viera Abrahão) § A partir de los años 2000, surgen nuevas perspectivas preocupadas en deconstruir el método como conjunto de procedimientos predefinidos a ser implementados por el profesor (Vieira Abrahão) § La crisis del método llega en el momento en que los profesores empiezan a desconfiar de la artificialidad de los métodos
  • 38. El postmétodo § Esta crisis ha resultado en una mayor autonomía del trabajo docente, y es el profesor quien evalúa y analiza las prácticas del aula teniendo en cuenta las particularidades y necesidades de los alumnos (el protagonismo está en el alumno y no en el método) § De este modo, es necesario que el profesor, antes de implementar cualquier práctica de enseñanza, explore la identidades de los alumnos y escuche “sus voces” (Vieira Abrahão)
  • 39. El postmétodo § Brown (apud Vieira Abrahão) presenta cuatro causas principales para la “muerte” del método: 1. Los métodos son por demás prescriptivos (supergeneralizados en su aplicación a situaciones prácticas) 2. En general, los métodos son bastante distintos unos de los otros en las fases iniciales de un curso de lenguas, y bien indistintos en las fases más avanzadas
  • 40. El postmétodo 3. Se creía que los métodos podían ser testados empíricamente, pero se descubrió, después, que algo tan artesanal e intuitivo como la pedagogía de enseñanza de lenguas no podía ser medido por validación empírica 4. Los métodos son cargados de aquello que Pennycook (1989) intituló “agendas casi- políticas y mercenarias de sus proponentes (según la pedagogía crítica, cualquier pedagogía está imbricada en relaciones de poder y de dominio y se implementa para crear y sostener desigualdades sociales)
  • 41. El postmétodo § En los estudios llevados a cabo por Kumaravadivelu (apud Vieira Abrahão) en los años 1980/90, se puede observar que: 1. Los profesores entrenados en un determinado método y que juran seguir sus preceptos no son coherentes con él en el aula 2. Profesores que dicen utilizar un mismo método frecuentemente presentan, en sus prácticas, procedimientos no consistentes con el método declarado, es decir, prácticas diferentes unos de los otros
  • 42. El postmétodo 3. Profesores que afirman usar métodos distintos frecuentemente utilizan los mismos procedimientos usados anteriormente 4. Con el tiempo, los profesores pasan a usar las actividades en una secuencia particular, que nada tiene que ver con el método al cual dicen seguir
  • 43. El postmétodo § Con base en estas y otras limitaciones, el autor presenta lo que intitula como condición postmétodo: – se caracteriza como una alternativa para el método y no la búsqueda de un método alternativo – empodera a los profesores como constructores de teorías a partir de sus propias prácticas, posibilitándoles generar estrategias innovadoras a partir de contextos concretos y específicos
  • 44. El postmétodo • Reconoce el potencial del profesor no sólo de saber cómo enseñar, sino también cómo actuar autónomamente dentro de las limitaciones impuestas por los contextos institucionales, currículo y libros didácticos • Busca un pragmatismo basado en principios (el aprendizaje de lenguas puede ser moldeado y re-moldeado como resultado de autoobservación, autoanálisis y autoevaluación)
  • 45. El postmétodo § Kumaravdivelu (apud Vieira Abrahão) visualiza la pedagogía postmétodo como un sistema tridimensional, que consiste de tres parámetros: • Particularidad (requiere que cualquier pedagogía sea sensible al contexto institucional y al entorno sociocultural) • Practicidad (implica que el profesor sea generador de teoría práctica, fomentando así la reflexión continua y la acción) • Posibilidad (tiene que ver con la identidad individual y trata de utilizar la conciencia sociopolítica que los alumnos llevan al aula)
  • 46. El postmétodo § Basado en estos tres parámetros, el autor sugiere un conjunto de macroestrategias que puedan orientar el trabajo docente: 1. Maximizar las oportunidades de aprendizaje 2. Minimizar los desajustes perceptuales (lo que se explica y lo que se interpreta) 3. Facilitar interacciones negociadas, participativas y significativas (entre alumnos y con el profesor) 4. Promover la autonomía del aprendiz 5. Estimular la conciencia lingüística (propiedades formales y funcionales de la lengua)
  • 47. El postmétodo 6. Activar el descubrimiento intuitivo 7. Contextualizar el input lingüístico 8. Integrar las destrezas lingüísticas 9. Asegurar la relevancia social (sensible al proceso y al contexto) 10. Estimular la conciencia cultural § En resumen, estas estrategias buscan ofrecer un mecanismo para que los profesores empiecen a teorizar lo que practican y a practicar lo que teorizan
  • 48. PCN – Lengua Extranjera Moderna § El proceso de aprendizaje de una lengua extranjera involucra, obligatoriamente, la percepción de que se trata de la adquisición de un producto cultural complejo § Al apropiarse de una lengua, el alumno se apropia también de los bienes culturales que ella abarca, que le permitirán el acceso a la información en sentido amplio, así como una inserción social más calificada, de la cual podrá beneficiarse y sobre la cual podrá interferir § El objetivo primordial del profesor de lengua extranjera debe ser el de posibilitarle al alumno atribuir y producir significados, meta última del acto de lenguaje
  • 49. OCEM – Lenguas Extranjeras § Los objetivos de la enseñanza de lenguas en la escuela regular son diferentes de los objetivos de los cursos libres de idiomas § Además de los conocimientos lingüísticos, debe haber un compromiso con la construcción de la ciudadanía (conciencia crítica de la heterogeneidad y de la diversidad sociocultural y lingüística) § En un mundo globalizado e informatizado, las fronteras de las tradicionales formas de manifestación del lenguaje (las cuatro habilidades) se interpenetran y se diluyen
  • 50. OCEM – Lenguas Extranjeras § El contacto con lo extranjero, con lo diferente, provoca inevitables dislocamientos respecto a nuestra propia lengua materna para que podamos llegar a nuevas formas de “decir” en la lengua extranjera (CELADA & RODRIGUES, 2004). § Pese a los avances del enfoque comunicativo, la lengua no puede reducirse a su función comunicativa, a la simple expresión de contenidos lingüísticos, pues ello oblitera la realidad de que hablar una lengua extranjera involucra dislocamientos de posiciones e, incluso, nuevas identidades del sujeto (GRIGOLETTO, 2003)
  • 51. OCEM – Lenguas Extranjeras § De este modo, la lengua extranjera no es sólo una asignatura más a ser aprendida, sino que tiene función educacional, y uno de sus roles más importantes es el de exponer a los alumnos a otra lengua a partir de una óptica menos instrumental y más significativa (reflexiva), que lo ayude a constituirse como sujeto a partir del contacto y la exposición al otro, a la diferencia, al reconocimiento de la diversidad § Respecto al español, esa nueva perspectiva, incluso, puede contribuir positivamente en la relación que los estudiantes brasileños guardan con la propia lengua, especialmente con la escritura
  • 52. OCEM – Lenguas Extranjeras § Respecto a los métodos y enfoques, en las OCEM no se defiende uno u otro método o enfoque, sino la adopción de principios y presupuestos teóricos más amplios que conduzcan a la reflexión y a la crítica § Según Almeida Filho (2001), un enfoque de enseñanza se establece a partir de la reflexión y consolidación de un conjunto de concepciones y principios, según las experiencias, creencias y presupuestos específicos de cada docente, anclados en las ideas sobre qué significa enseñar
  • 53. Consideraciones finales § La enseñanza de lenguas extranjeras, como hemos visto, no se limita a su carácter instrumental, formal o simplemente comunicativo. La atención exclusiva a la forma resulta una simplificación del lenguaje que, a su vez, reduce la verosimilitud con las negociaciones, conflictos y desencuentros propios de la vida. De este modo, es necesario romper con la creencia de que enseñar lenguas no es compatible con la enseñanza de contenidos y comportamientos (Almeida Filho, 2009)
  • 54. Referencias bibliográficas § ALMEIDA FILHO, José Carlos Paes de. Lingüística Aplicada, ensino de línguas e comunicação. 3ª ed. Cammpinas: Pontes, 2009 § BARALO, Marta. La adquisición del español como lengua extranjera. 2ª ed. Madrid: Arco/Libros, 2004 § BARALO, Marta Ottonello. “De las funciones comunicativas a las tendencias metodológicas postcomunicativas” In: ROJO, S et al (org.) Anais do V Congresso Brasileiro de Hispanistas. Belo Horizonte: UFMG, 2009 (In: http://www.letras.ufmg.br/espanhol/Anais/index.htm) • BARROS, Cristiano Silva de & COSTA, Elzimar Goettenauer de Marins (coord.). Espanhol: ensino médio. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2010
  • 55. Referencias bibliográficas § BRASIL. Secretaria de Educação Básica. Linguagens, códigos e suas tecnologias . Orientações Curriculares para o Ensino Médio, vol. 1. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2006 § BRASIL. Secretaria de Educação Básica. Parâmetros Curriculares Nacionais Ensino Médio. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2000. § ERES FERNÁNDEZ, I. G. “Entre enfoques y métodos: algunas relaciones (in)coherentes en la enseñanza de español lengua extranjera”. In BRASIL. Secretaria de Educação Básica. Coleção Explorando o Ensino: Espanhol – Ensino Médio, vol. 16. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2010.
  • 56. Referencias bibliográficas § FANJUL, Adrián Pablo. Circuitos comunicativos: la negación de la lengua. In: Actas del I Simposio de Didáctica del Español para Extranjeros - Teoría y Práctica. (Trabajo presentado en el I Simposio de Didáctica del Español para Extranjeros, 2004, Rio de Janeiro). Rio de Janeiro: Instituto Cervantes, 2004, p. 60-72 § HANNA, Vera Lucia Harabagi. Línguas estrangeiras – o ensino em um contexto cultural. São Paulo: Mackenzie, 2012 § MELERO ABADÍA, Pilar. Métodos y enfoques en la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid: Edelsa, 2000
  • 57. Referencias bibliográficas § RICHARDS, Jack C.; RODGERS, Theodore S. Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Cambridge University Press, 1998 § SANTOS GARGALLO, Isabel. Lingüística Aplicada a la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera. 3ª ed. Madrid: Arco/Libros, 2010 § VIEIRA ABRAHÃO, Maria Helena. “O ensino de línguas e formação de professores na perspectiva pós-método” In: Alves-Bezerra, W.; Signori, M. B.D. (orgs.) Letras em Jornada. Artigos da 12ª Jornada de Letras da UFSCar. São Carlos: João e Pedro Editores, 2009