SlideShare a Scribd company logo
1 of 42
 Os pronomes persoais designan os participantes do
discurso e o obxecto do mesmo e teñen flexión de
xénero, número e persoa. Así, a primeira persoa
identifícase co emisor, a segunda co receptor e a
terceira coas entidades á que estes fan referencia e
que constitúen o obxecto do discurso.
 Diferéncianse dous tipos de pronomes
persoais segundo a tonicidade e a función
sintáctica que desempeñen no enunciado:
 Tónicos
 Átonos
 Tónicos: constitúen grupo fónico por si
mesmos e poden ter funcións distintas
segundo vaian acompañados ou non de
preposición.
 Con preposición: complemento directo,
indirecto, suplemento, complemento
circunstancial, complemento axente.
 Sen preposición: suxeito, atributo.
 Átonos: carecen de acento e precisan dunha
palabra tónica, polo xeral dun verbo.
Cumpren as funcións de complemento
directo ou indirecto e de marcadores da
pronominalidade verbal.
PRONOMES TÓNICOS PRONOMES ÁTONOS
Teñen acento propio
Carecen de acento propio e apoian a súa pronuncia no
verbo en próclise ou énclise
Son elementos autónomos, comportándose como os
nomes propios.
Presupoñen outra palabra (o verbo) da que son
verdadeiros morfemas
Poden ser Termo de frases preposicionais Non poden formar parte das frases preposicionais.
Como constituíntes de fr. subst. ou prep. poden realizar
practicamente todas as función sintácticas, suxeito, CD,
CI…
Teñen importantes restriccións funcionais: CD, CI e
atributo.
Reciben a incidencia dalgúns Modificadores Non admiten ningún tipo de modificador
O pron. tónico pode resultar redundante, especialmente
en función de suxeito, dado que a persoa gramatical
vén indicada no correspondente morf. verbal. En caso
de sincretismo entre a 1 d 3ª persoa o uso do pronome
pode acadar valor diacrítico: ela /eu choraba
Normalmente vén esixido pola estrutura do predicado.
 O pronome persoal tónico é núcleo da frase
substantiva, isto é, pode desempeñar a mesma
función sintáctica ca un substantivo.
 Os que funcionan como suxeito e atributo son
as formas rectas, que non levan preposición:
eu, ti, el / ela (vostede), nós (nosoutros,-as),
vós (vosoutros,-as), eles / elas ( vostedes).
 Suxeito: eu escoitaba o que dicían e
calaba.
 Atributo: a que mellor canta de todos es ti.
 Como complemento funcionan as formas
oblicuas, que precisan de preposición: min, ti, el /
ela (vostede), nós (nosoutros,-as), vós
(vosoutros,-as), eles / elas ( vostedes).
 Cando se pretende designar unha acción reflexiva
débese empregar si para a terceira persoa e para
a segunda de cortesía:
C. directo: convocouno a el para o partido de mañá.
C. indirecto: non sabía que lles concederan a eles o primeiro premio.
C. circunstancial: cando actuaran connosco aínda non eran tan
coñecidos.
Suplemento: despois de dar con ela xa non a volveu soltar en toda a
noite.
C. axente: o manifesto foi lido por vosoutros.
 A forma oblicua tamén se debe empregar nas
comparativas, cando o segundo termo é un
pronome. Vai precedida das conxuncións ca ou
coma, segundo sexa comparativa de
superioridade, de inferioridade ou de
igualdade.
Rema moito máis rápido ca min
Ten tanto mérito coma vós.
Exemplos:
 Lémbraste del?
 Sentiu os labios dela que se pousaban nos seus.
 E os vellos nin sequera se lembrarán deles.
 Residirá neles o segredo?
EL ELA ELES ELAS
DE DEL DELA DELES DELAS
EN NEL NELA NELES NELAS
O pronome persoal de terceira persoa (el, ela, eles, elas) contrae coas
preposicións DE e EN
NÚMERO PERSOA E XÉNERO
Complemento
Directo
Complemento
Indirecto
SINGULAR
1ª me
2ª te che
3ª
MASC. o / lo / no
se lle
FEM. a / la / na
PLURAL
1ª nos
2ª vos
3ª
MASC. os / los / nos
se lles, se
FEM. as / las / nas
 O pronome persoal átono precisa doutro
elemento lingüístico en que se apoiar porque
por si mesmo non forma grupo fónico.
 Normalmente este elemento é un verbo.
 Adoita funcionar como complemento indirecto e directo ou
como marcador das formas pronominais do verbo, ben sexa
con carácter reflexivo, recíproco ou impersoal.
 Para designar a primeira persoa empréganse as formas me
(singular) e nos (plural) como complemento indirecto, directo
ou para a forma pronominal do verbo:
C. indirecto: xa me trouxeron o aparello novo.
Xa nos trouxeron o aparello novo.
C. directo: Paco chamoume o luns.
Paco chamounos o luns.
Pronominal: Sempre me ducho antes de almorzar.
Sempre nos duchamos antes de almorzar
 A segunda persoa presenta dúas formas de singular: che para o
dativo(C.I.) e te para o acusativo (C.D.) e o pronominal. O plural
só presenta a forma vos:
C. indirecto: xa che trouxeron o aparello novo.
Xa vos trouxeron o aparello novo.
C. directo: Paco chamoute o luns.
Paco chamouvos o luns.
Pronominal: Sempre te duchas antes de almorzar
Sempre vos duchades antes de almorzar.
 TE: fai función de complemento directo:
Coñecinte pola voz.
Se non me dás o que levas tírote no río.
Aínda que corras heite coller.
 CHE: fai función de complemento indirecto.
 Compara os seguintes exemplos cos anteriores:
Coñecinche o coche polas rodas anchas.
Se non me dás o que levas tíroche os pantalóns ó río.
Aínda que corras heiche coller a pelota.
 Esta é a solución do galego común ou estándar. Pero hai zonas de Galicia
que non distinguen as distintas funcións de TE e CHE dando lugar ós
seguintes fenómenos:
 TEÍSMO: é a variante dialectal segundo a cal se usa TE para obxecto directo
e mais para o indirecto:
Coñecinte pola voz
*Coñecinte o coche polas rodas anchas.
 CHEÍSMO: é o uso de che para as dúas funcións:
*Coñecinche pola voz.
Coñecinche o coche polas rodas anchas.
 Para os teístas e cheístas pode resultar práctico decatarse do paralelismo
do uso das formas te e che coas correspondentes o/a e lle do pronome
persoal átono de terceira persoa:
 Te = = o/a coñecinte pola voz == coñecino / coñecina pola voz.
 Che == lle: coñecinche o coche == coñecinlle o coche.
 A terceira persoa presenta un paradigma máis amplo. A forma que
cumpre a función de C. Indirecto é lle para o singular e lles para o plural.
No directo márcase a diferenza de xénero, e presenta as formas o, a, os,
as, cos seus alomorfos lo, la, los, las e no, na, nos, nas. Para marcar o verbo
pronominal está a forma se, tanto para singular como para plural:
C. indirecto: Xa lle trouxeron o aparello novo.
Xa lles trouxeron o aparello novo.
C. directo: Paco chamouno o luns.
Paco chamounos o luns.
Paco non os/as chamou o luns.
Paco pensou en chamalo.
Pronominal: sempre se ducha antes de almorzar.
sempre se duchan antes de almorzar.
 O/lo/no, coas súas variantes de xénero e número,
son variantes do pronome átono de terceira persoa
para o obxecto directo.
 1ª Forma: o/a/os/as:
Non o dubidou.
Quéreas agora mesmo.
 2ª Forma: lo/la/los/las: emprégase:
o Cando vai enclítico logo dunha forma verbal rematada en –s ou en –r:
Debías convidalo a almorzar ( convidar).
Céibalo ou non o ceibas? (ceibas).
o Despois dos pronomes átonos de obxecto indirecto nos, vos, lles:
Non nolo digas.
Contóuvolo moi polo miúdo.
Non llelas quixo dar.
Quíxollelo dar pero xa marcharan.
o Despois do adverbio u ( interrogativo: onde está...?)
O circo, ulo?
 3ªForma: no/na/nos/nas: emprégase:
o Tras as formas rematadas en ditongo:
Invitouno a pasar pola recepción
Colleuna pola cintura e bicouna.
o Tras as formas verbais rematadas en –n (as terceiras persoas de plural).
Nestes casos o verbo perde o –n, razón pola que soamente rexistraremos
o n do pronome.
Invitáronas a pasar pola recepción..
Collérono pola cintura.
______________________________________
NOTA: É importante que vos fixedes ben no que
acabamos de dicir, porque do contrario estariades a
construír frases erróneas. Reparade:
 Colléronos polas orellas (colleron os coellos)
 Colléronnos polas orellas (a nós)
______________________________________
CONCORRENCIA DOS PRONOMES DE DATIVO CO ACUSATIVO DE TERCEIRA PERSOA.
Acusativo
Dativo o a os as
me mo ma mos mas
che cho cha chos chas
lle llo lla llos llas
nos nolo nola nolos nolas
vos volo vola volos volas
lles llelo llelo llelos llelas
O DATIVO DE SOLIDARIEDADE.
 Mediante o dativo de solidariedade o emisor implica o
interlocutor nos feitos que refire, procurando maior
proximidade afectiva entre este, a mensaxe e el mesmo.
Fun falar co director e dixéroncheme que non estaba.
Os percebes ándanlles escasos.
Tenche aires de grandeza o concelleiro ese
Eu non lle sei quen gañará, señor.
Singular Plural
Tratamento
familiar
che vos
Tratamento
cortesía
lle lles
 O dativo de interese é unha forma pronominal átona
que indica o beneficio ou prexuízo sentido por un
axente alleo á estrutura oracional.
 É compatible co CI e co dativo de solidariedade.
 Presenta as mesmas formas ca o pronome de compl.
indirecto.
Deus (me) lle dea saúde, meu señor.
 Valor reflexivo: O pronome, en función de CD, ten o
mesmo referente ca o suxeito.
Vestiuse na casa.
 Valor recíproco: Dáse cando dúas ou máis persoas
realizan unha acción que reciben mutuamente:
Os noivos bicáronse.
 Pasiva impersoal ou pasiva reflexa: Construción
pasiva formada polo pronome SE + un verbo en voz
activa (3ª persoa do sg. Ou do pl.) que concerta co
suxeito paciente:
Véndese casa.
Nesta cidade constrúense moitos edificios.
 Activa impersoal con SE: construción sen suxeito na
que o verbo está inmobilizado en 3ª persoa do
singular.
Na clase falouse da sida
Algunhas construcións da activa impersoal son:
 Verbo transitivo + CD: Auxiliouse aos feridos.
 Verbo transitivo sen CD: En Galicia lese pouco.
 Verbo intransitivo: Aquí trabállase arreo.
 Certos verbos en galego poden admitir construcións
con pronomes átonos de CD ou de CI. De acordo
con isto:
o Algúns verbos como aconsellar, aprender, avisar, axudar, morder,
perdoar, roubar, tocar,… admiten un compl. de persoa e outro de
cousa:
Aconselloulle que non fose / aconsellouno ben
o Nalgúns verbos, como bater, chamar, ensinar, imitar, pegar, querer,
servir…, a escolla entre dativo e acusativo implica unha diferenza de
significado:
Imítalle (“parécese a el / ela” ) / imítao ( “fai coma el”)
Serviulle (“foille útil”) / serviuno (“atendeuno”)
 Non son posibles en galego construcións reflexivas nas que a
acción se exerza unicamente sobre unha parte do suxeito:
*Laveime as mans, no canto de Lavei as mans.
 Algúns verbos como afogar(se), comportar(se), dar(se),
despedir(se), fixar(se), laiar(se), manifestar(se), ocorrer(se),
parecer(se), ter(se)… poden admitir ou non a forma reflexiva,
mais a escolla entre unha e outra implica certa diferenza de
significado:
Afogar: morrer por submersión involuntaria na auga.
Afogarse: matarse somerxéndose na auga.
Sentir: percibir polos sentidos, oír.
Sentirse: considerarse de certa maneira segundo o estado de ánimo.
 O pronome átono pode aparecer posposto (enclítico) ou
anteposto (proclítico) ao verbo dependendo de diversas
circunstancias. A posición non marcada é a enclítica. Polo
tanto, cando non hai ningún elemento lingüístico que obrigue
ao contrario, nas oracións simples, o pronome vai posposto ao
verbo:
Déixao aí.
Dixéchesllelo?
Agradábaa sentado nun banco da alameda.
Chegouche con ese prato de comida?
Así e todo, o pronome anteponse ao verbo, é dicir
vai proclítico:
 En enunciados negativos. Cando un elemento tónico con
significación negativa se sitúa diante do verbo posibilita a
proclise sempre que constitúan un grupo fónico:
Non llo deixarei
Nunca llelo pedín
Ninguén me dixo que hoxe había cea de empresa.
 Pero ...
Non, fíxeno pola miña conta
 Nas interrogativas e exclamativas que vaian introducidas por
pronomes ou adverbios interrogativos ou exclamativos:
Que lle contaches?
Que ben che senta!
 Nas cláusulas subordinadas:
Meu irmán aseguroume que o había intentar
Cando nos matriculamos xa non quedaban prazas para elixir esa
materia.
Se me chama Pedro dille que non estou na casa.
Regaláronlle a moto porque a precisaba para ir ao instituto.
 Nas oracións enfáticas nas que o elemento inicial (suxeito)
adquire relevancia:
Vós o quixestes.
 Cando se dá unha orde non lineal dos elementos da oración ao
antepoñer o complemento directo ou outro sintagma que non
adoite ocupar esa posición:
Ganas che me deron.
Cousas fermosas lle regalaron.
Ben se lle notan os anos.
 Certos indefinidos, ao non permitiren pausa forzan a próclise
do pronome átono: algo, alguén, ambos, bastante, calquera,
entrambos, mesmo, todo, ninguén nada, ningún:
Calquera lles di nada.
Alguén cho ten que confirmar.
Algo me teñen dito dun novo dicionario.
 Os indefinidos cada, certo e varios esixen a enclise do
pronome.
Cada rapaz fíxoche un traballo.
 O resto dos indefinidos soen orixinar pausa tras si e fan que o
pronome vaia enclítico ao verbo; así e todo (menos
frecuentemente) pode non haber pausa e o pronome aparece
proclítico, especialmente no caso das formas que teñen
carácter adverbial. Estes indefinidos son: algún, outro, un, os
máis, os demais, máis, menos, moito, pouco, tal, tanto,
demasiado, etc.
Os outros deputados abstivéronse na votación.
Os máis preferíano da terra.
Moito che teño traballado nesas obras.
Tanto me importa un coma outro.
 Hai adverbios polisémicos que, dependendo do significado,
provocan a enclise ou proclise do pronome:
Logo nos dan as notas. Agora nos dan as notas (“axiña”)
Logo dannos as notas. (“despois” ou “polo tanto”)
Agora dannos as notas ( “neste momento”)
 Os adverbios aquí, alí, aí obrigan á anteposición do pronome
cando se produce unha deíxe moito máis marcada e unha
entoación enfática:
Aí che queda o libro que me prestaches.
 Nas perífrases verbais e grupos verbais con infinitivo ou
xerundio o pronome pode acompañar o verbo auxiliar na
posición que lle corresponda segundo as regras xerais ou pode
ir co auxiliado en posición enclítica:
Quéreo vender antes do verán Non o quere vender antes do verán.
Quere vendelo antes do verán Non quere vendelo antes do verán.
Estaba coméndoo Non o estaba comendo
Estábao comendo Non estaba coméndoo
 Se na perífrase verbal o auxiliar e o auxiliado están
relacionados por medio dun nexo (preposición ou conxunción)
o pronome pódese colocar tamén en posición proclítica
respecto do infinitivo:
Haino que arranxar. Non o hai que arranxar.
Hai que arranxalo. Non hai que arranxalo.
Hai que o arranxar Non hai que o arranxar.
 Na construción con participio o pronome nunca pode ir
enclítico:
Téñoche dito que …
 Se aparece despois desa forma infinita, non vai enclítico a ela,
senón proclítico ao verbo principal:
Sorprendido me deixaches.
 Consiste na colocación de certos elementos entre o pronome
persoal – en posición proclítica- e o verbo. Estes son algúns
dos casos posibles:
o Interpolación do pron. Suxeito entre o átono e o verbo.
O que che el conte non ten valor ningún
o Interpolación de adverbios ou de elementos con función de Compl.
Circunstancial
Se che nunca deran o carné!
.
 Interpolación da partícula non
Se me non contaran nada, estaría máis tranquilo
 Interpolación de varios elementos
Nestes tempos xa se un non pode fiar de ninguén

More Related Content

What's hot

La palabra y sus constituyentes 3º E.S.O
La palabra y sus constituyentes 3º E.S.OLa palabra y sus constituyentes 3º E.S.O
La palabra y sus constituyentes 3º E.S.O
bforbel726
 
Classificació de l'oració simple
Classificació de l'oració simpleClassificació de l'oració simple
Classificació de l'oració simple
mbravo1
 
Clasificación de la Oración Simple
Clasificación de la Oración SimpleClasificación de la Oración Simple
Clasificación de la Oración Simple
Mercedes Glez
 
Morfología de la palabra (esquemas)
Morfología de la palabra (esquemas)Morfología de la palabra (esquemas)
Morfología de la palabra (esquemas)
joanpedi
 

What's hot (20)

La palabra y sus constituyentes 3º E.S.O
La palabra y sus constituyentes 3º E.S.OLa palabra y sus constituyentes 3º E.S.O
La palabra y sus constituyentes 3º E.S.O
 
Tipos de se
Tipos  de seTipos  de se
Tipos de se
 
Acento diacritico
Acento diacriticoAcento diacritico
Acento diacritico
 
Learn Spanish with Fresh Spanish: Contraste de pasados
Learn Spanish with Fresh Spanish: Contraste de pasadosLearn Spanish with Fresh Spanish: Contraste de pasados
Learn Spanish with Fresh Spanish: Contraste de pasados
 
Classificació de l'oració simple
Classificació de l'oració simpleClassificació de l'oració simple
Classificació de l'oració simple
 
Clasificación de la Oración Simple
Clasificación de la Oración SimpleClasificación de la Oración Simple
Clasificación de la Oración Simple
 
As Subordinadas
As SubordinadasAs Subordinadas
As Subordinadas
 
Neologismes
NeologismesNeologismes
Neologismes
 
Pronombres interrogativos
Pronombres interrogativosPronombres interrogativos
Pronombres interrogativos
 
Ortografia de les consonants oclusives
Ortografia de les consonants oclusivesOrtografia de les consonants oclusives
Ortografia de les consonants oclusives
 
Adjetivos griegos
Adjetivos griegosAdjetivos griegos
Adjetivos griegos
 
Latín básico
Latín básicoLatín básico
Latín básico
 
Pronoms
PronomsPronoms
Pronoms
 
G i J; TG i TJ; X i TX, -IG
G i J; TG i TJ; X i TX, -IGG i J; TG i TJ; X i TX, -IG
G i J; TG i TJ; X i TX, -IG
 
Morfología de la palabra (esquemas)
Morfología de la palabra (esquemas)Morfología de la palabra (esquemas)
Morfología de la palabra (esquemas)
 
CATALÀ
CATALÀCATALÀ
CATALÀ
 
Unidad 2. El sustantivo y el adjetivo (2023-2024).ppt
Unidad 2. El sustantivo y el adjetivo (2023-2024).pptUnidad 2. El sustantivo y el adjetivo (2023-2024).ppt
Unidad 2. El sustantivo y el adjetivo (2023-2024).ppt
 
Ortografia dels sons oclusius
Ortografia dels sons oclusiusOrtografia dels sons oclusius
Ortografia dels sons oclusius
 
Esquemas. a poesía das Irmandades da Fala
Esquemas. a poesía das Irmandades da FalaEsquemas. a poesía das Irmandades da Fala
Esquemas. a poesía das Irmandades da Fala
 
Pronombres Latín
Pronombres LatínPronombres Latín
Pronombres Latín
 

Similar to Presentación pronome persoal

Actualización das normas ortográficas
Actualización das normas ortográficasActualización das normas ortográficas
Actualización das normas ortográficas
Marlou
 
Relacións de significado
Relacións de significadoRelacións de significado
Relacións de significado
ponciuss
 

Similar to Presentación pronome persoal (20)

O pronome persoal
O pronome persoal O pronome persoal
O pronome persoal
 
Lingua_Galega_3_Resumo_curs0
Lingua_Galega_3_Resumo_curs0Lingua_Galega_3_Resumo_curs0
Lingua_Galega_3_Resumo_curs0
 
Os pronomes persoais
Os pronomes persoaisOs pronomes persoais
Os pronomes persoais
 
Pronome persoal
Pronome persoalPronome persoal
Pronome persoal
 
O Pronome Persoal en Galego
O Pronome Persoal en GalegoO Pronome Persoal en Galego
O Pronome Persoal en Galego
 
Sintaxe
SintaxeSintaxe
Sintaxe
 
Substantivo
Substantivo Substantivo
Substantivo
 
Resumo tema 9_galego
Resumo tema 9_galegoResumo tema 9_galego
Resumo tema 9_galego
 
R8 lingua sexto
R8 lingua sextoR8 lingua sexto
R8 lingua sexto
 
O+pronome+persoal
O+pronome+persoalO+pronome+persoal
O+pronome+persoal
 
Pronomes
PronomesPronomes
Pronomes
 
Aspectos concretos de Morfosintaxe. 2º BAC
Aspectos concretos de Morfosintaxe. 2º BACAspectos concretos de Morfosintaxe. 2º BAC
Aspectos concretos de Morfosintaxe. 2º BAC
 
Morfosintaxe
MorfosintaxeMorfosintaxe
Morfosintaxe
 
R3 lingua sexto
R3 lingua sextoR3 lingua sexto
R3 lingua sexto
 
PresentacióN Sintaxe (Unidades E FuncióNs)
PresentacióN Sintaxe (Unidades E FuncióNs)PresentacióN Sintaxe (Unidades E FuncióNs)
PresentacióN Sintaxe (Unidades E FuncióNs)
 
O substantivo: O XÉNERO. O NÚMERO. A LINGUAXE INCLUSIVA
O substantivo: O XÉNERO. O NÚMERO. A LINGUAXE INCLUSIVAO substantivo: O XÉNERO. O NÚMERO. A LINGUAXE INCLUSIVA
O substantivo: O XÉNERO. O NÚMERO. A LINGUAXE INCLUSIVA
 
Sintaxe tradicional
Sintaxe tradicionalSintaxe tradicional
Sintaxe tradicional
 
Actualización das normas ortográficas
Actualización das normas ortográficasActualización das normas ortográficas
Actualización das normas ortográficas
 
Relacións de significado
Relacións de significadoRelacións de significado
Relacións de significado
 
Tipos de palabras segundo a súa estrutura.
Tipos de palabras segundo a súa estrutura.Tipos de palabras segundo a súa estrutura.
Tipos de palabras segundo a súa estrutura.
 

Recently uploaded

Resistencia (Unha historia tenra e dramática que non te defraudará (1).pdf
Resistencia (Unha historia tenra e dramática que non te defraudará (1).pdfResistencia (Unha historia tenra e dramática que non te defraudará (1).pdf
Resistencia (Unha historia tenra e dramática que non te defraudará (1).pdf
RemoeaLinguaLinguaGa
 
IZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdf
IZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdfIZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdf
IZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdf
RemoeaLinguaLinguaGa
 
Rosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdf
Rosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdfRosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdf
Rosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdf
RemoeaLinguaLinguaGa
 
Traballo Ruido,Relatos de Guerra por Daniel Carcamo Avalo..pdf
Traballo Ruido,Relatos de Guerra por Daniel Carcamo Avalo..pdfTraballo Ruido,Relatos de Guerra por Daniel Carcamo Avalo..pdf
Traballo Ruido,Relatos de Guerra por Daniel Carcamo Avalo..pdf
RemoeaLinguaLinguaGa
 

Recently uploaded (12)

Resistencia (Unha historia tenra e dramática que non te defraudará (1).pdf
Resistencia (Unha historia tenra e dramática que non te defraudará (1).pdfResistencia (Unha historia tenra e dramática que non te defraudará (1).pdf
Resistencia (Unha historia tenra e dramática que non te defraudará (1).pdf
 
O Cemiterio de barcos Felipe 1ºBAC C.pdf
O Cemiterio de barcos Felipe 1ºBAC C.pdfO Cemiterio de barcos Felipe 1ºBAC C.pdf
O Cemiterio de barcos Felipe 1ºBAC C.pdf
 
IZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdf
IZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdfIZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdf
IZAN O DA SACA de Xabier Quiroga_traballo de análise.pdf
 
GUIÓN DA XIMCANA CAIÓN SOLUCIONARIO.docx
GUIÓN DA XIMCANA CAIÓN SOLUCIONARIO.docxGUIÓN DA XIMCANA CAIÓN SOLUCIONARIO.docx
GUIÓN DA XIMCANA CAIÓN SOLUCIONARIO.docx
 
XXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartel
XXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartelXXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartel
XXIV Certame de Poesía e imaxe 2024, cartel
 
Non penses nun elefante rosa antía yáñez.pdf
Non penses nun elefante rosa antía yáñez.pdfNon penses nun elefante rosa antía yáñez.pdf
Non penses nun elefante rosa antía yáñez.pdf
 
Rosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdf
Rosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdfRosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdf
Rosalia de Castro. traballo sobre a memoria da choivapdf
 
A memoria da choiva - Uxía Iglesias (1).pdf
A memoria da choiva - Uxía Iglesias (1).pdfA memoria da choiva - Uxía Iglesias (1).pdf
A memoria da choiva - Uxía Iglesias (1).pdf
 
Mobilidade de alumnado a Polonia Erasmus+
Mobilidade de alumnado a Polonia Erasmus+Mobilidade de alumnado a Polonia Erasmus+
Mobilidade de alumnado a Polonia Erasmus+
 
Traballo Ruido,Relatos de Guerra por Daniel Carcamo Avalo..pdf
Traballo Ruido,Relatos de Guerra por Daniel Carcamo Avalo..pdfTraballo Ruido,Relatos de Guerra por Daniel Carcamo Avalo..pdf
Traballo Ruido,Relatos de Guerra por Daniel Carcamo Avalo..pdf
 
Revista Chío Maio 2024, n-30 artigo de A G M.pdf
Revista Chío Maio 2024, n-30 artigo de A G M.pdfRevista Chío Maio 2024, n-30 artigo de A G M.pdf
Revista Chío Maio 2024, n-30 artigo de A G M.pdf
 
O Hobbit.pdf_20240504_162323_0000.pdf recensión
O Hobbit.pdf_20240504_162323_0000.pdf recensiónO Hobbit.pdf_20240504_162323_0000.pdf recensión
O Hobbit.pdf_20240504_162323_0000.pdf recensión
 

Presentación pronome persoal

  • 1.
  • 2.  Os pronomes persoais designan os participantes do discurso e o obxecto do mesmo e teñen flexión de xénero, número e persoa. Así, a primeira persoa identifícase co emisor, a segunda co receptor e a terceira coas entidades á que estes fan referencia e que constitúen o obxecto do discurso.
  • 3.  Diferéncianse dous tipos de pronomes persoais segundo a tonicidade e a función sintáctica que desempeñen no enunciado:  Tónicos  Átonos
  • 4.  Tónicos: constitúen grupo fónico por si mesmos e poden ter funcións distintas segundo vaian acompañados ou non de preposición.  Con preposición: complemento directo, indirecto, suplemento, complemento circunstancial, complemento axente.  Sen preposición: suxeito, atributo.
  • 5.  Átonos: carecen de acento e precisan dunha palabra tónica, polo xeral dun verbo. Cumpren as funcións de complemento directo ou indirecto e de marcadores da pronominalidade verbal.
  • 6. PRONOMES TÓNICOS PRONOMES ÁTONOS Teñen acento propio Carecen de acento propio e apoian a súa pronuncia no verbo en próclise ou énclise Son elementos autónomos, comportándose como os nomes propios. Presupoñen outra palabra (o verbo) da que son verdadeiros morfemas Poden ser Termo de frases preposicionais Non poden formar parte das frases preposicionais. Como constituíntes de fr. subst. ou prep. poden realizar practicamente todas as función sintácticas, suxeito, CD, CI… Teñen importantes restriccións funcionais: CD, CI e atributo. Reciben a incidencia dalgúns Modificadores Non admiten ningún tipo de modificador O pron. tónico pode resultar redundante, especialmente en función de suxeito, dado que a persoa gramatical vén indicada no correspondente morf. verbal. En caso de sincretismo entre a 1 d 3ª persoa o uso do pronome pode acadar valor diacrítico: ela /eu choraba Normalmente vén esixido pola estrutura do predicado.
  • 7.
  • 8.  O pronome persoal tónico é núcleo da frase substantiva, isto é, pode desempeñar a mesma función sintáctica ca un substantivo.  Os que funcionan como suxeito e atributo son as formas rectas, que non levan preposición: eu, ti, el / ela (vostede), nós (nosoutros,-as), vós (vosoutros,-as), eles / elas ( vostedes).  Suxeito: eu escoitaba o que dicían e calaba.  Atributo: a que mellor canta de todos es ti.
  • 9.  Como complemento funcionan as formas oblicuas, que precisan de preposición: min, ti, el / ela (vostede), nós (nosoutros,-as), vós (vosoutros,-as), eles / elas ( vostedes).  Cando se pretende designar unha acción reflexiva débese empregar si para a terceira persoa e para a segunda de cortesía: C. directo: convocouno a el para o partido de mañá. C. indirecto: non sabía que lles concederan a eles o primeiro premio. C. circunstancial: cando actuaran connosco aínda non eran tan coñecidos. Suplemento: despois de dar con ela xa non a volveu soltar en toda a noite. C. axente: o manifesto foi lido por vosoutros.
  • 10.  A forma oblicua tamén se debe empregar nas comparativas, cando o segundo termo é un pronome. Vai precedida das conxuncións ca ou coma, segundo sexa comparativa de superioridade, de inferioridade ou de igualdade. Rema moito máis rápido ca min Ten tanto mérito coma vós.
  • 11. Exemplos:  Lémbraste del?  Sentiu os labios dela que se pousaban nos seus.  E os vellos nin sequera se lembrarán deles.  Residirá neles o segredo? EL ELA ELES ELAS DE DEL DELA DELES DELAS EN NEL NELA NELES NELAS O pronome persoal de terceira persoa (el, ela, eles, elas) contrae coas preposicións DE e EN
  • 12. NÚMERO PERSOA E XÉNERO Complemento Directo Complemento Indirecto SINGULAR 1ª me 2ª te che 3ª MASC. o / lo / no se lle FEM. a / la / na PLURAL 1ª nos 2ª vos 3ª MASC. os / los / nos se lles, se FEM. as / las / nas
  • 13.  O pronome persoal átono precisa doutro elemento lingüístico en que se apoiar porque por si mesmo non forma grupo fónico.  Normalmente este elemento é un verbo.
  • 14.  Adoita funcionar como complemento indirecto e directo ou como marcador das formas pronominais do verbo, ben sexa con carácter reflexivo, recíproco ou impersoal.  Para designar a primeira persoa empréganse as formas me (singular) e nos (plural) como complemento indirecto, directo ou para a forma pronominal do verbo: C. indirecto: xa me trouxeron o aparello novo. Xa nos trouxeron o aparello novo. C. directo: Paco chamoume o luns. Paco chamounos o luns. Pronominal: Sempre me ducho antes de almorzar. Sempre nos duchamos antes de almorzar
  • 15.  A segunda persoa presenta dúas formas de singular: che para o dativo(C.I.) e te para o acusativo (C.D.) e o pronominal. O plural só presenta a forma vos: C. indirecto: xa che trouxeron o aparello novo. Xa vos trouxeron o aparello novo. C. directo: Paco chamoute o luns. Paco chamouvos o luns. Pronominal: Sempre te duchas antes de almorzar Sempre vos duchades antes de almorzar.
  • 16.  TE: fai función de complemento directo: Coñecinte pola voz. Se non me dás o que levas tírote no río. Aínda que corras heite coller.  CHE: fai función de complemento indirecto.  Compara os seguintes exemplos cos anteriores: Coñecinche o coche polas rodas anchas. Se non me dás o que levas tíroche os pantalóns ó río. Aínda que corras heiche coller a pelota.
  • 17.  Esta é a solución do galego común ou estándar. Pero hai zonas de Galicia que non distinguen as distintas funcións de TE e CHE dando lugar ós seguintes fenómenos:  TEÍSMO: é a variante dialectal segundo a cal se usa TE para obxecto directo e mais para o indirecto: Coñecinte pola voz *Coñecinte o coche polas rodas anchas.  CHEÍSMO: é o uso de che para as dúas funcións: *Coñecinche pola voz. Coñecinche o coche polas rodas anchas.  Para os teístas e cheístas pode resultar práctico decatarse do paralelismo do uso das formas te e che coas correspondentes o/a e lle do pronome persoal átono de terceira persoa:  Te = = o/a coñecinte pola voz == coñecino / coñecina pola voz.  Che == lle: coñecinche o coche == coñecinlle o coche.
  • 18.  A terceira persoa presenta un paradigma máis amplo. A forma que cumpre a función de C. Indirecto é lle para o singular e lles para o plural. No directo márcase a diferenza de xénero, e presenta as formas o, a, os, as, cos seus alomorfos lo, la, los, las e no, na, nos, nas. Para marcar o verbo pronominal está a forma se, tanto para singular como para plural: C. indirecto: Xa lle trouxeron o aparello novo. Xa lles trouxeron o aparello novo. C. directo: Paco chamouno o luns. Paco chamounos o luns. Paco non os/as chamou o luns. Paco pensou en chamalo. Pronominal: sempre se ducha antes de almorzar. sempre se duchan antes de almorzar.
  • 19.  O/lo/no, coas súas variantes de xénero e número, son variantes do pronome átono de terceira persoa para o obxecto directo.  1ª Forma: o/a/os/as: Non o dubidou. Quéreas agora mesmo.
  • 20.  2ª Forma: lo/la/los/las: emprégase: o Cando vai enclítico logo dunha forma verbal rematada en –s ou en –r: Debías convidalo a almorzar ( convidar). Céibalo ou non o ceibas? (ceibas). o Despois dos pronomes átonos de obxecto indirecto nos, vos, lles: Non nolo digas. Contóuvolo moi polo miúdo. Non llelas quixo dar. Quíxollelo dar pero xa marcharan. o Despois do adverbio u ( interrogativo: onde está...?) O circo, ulo?
  • 21.  3ªForma: no/na/nos/nas: emprégase: o Tras as formas rematadas en ditongo: Invitouno a pasar pola recepción Colleuna pola cintura e bicouna. o Tras as formas verbais rematadas en –n (as terceiras persoas de plural). Nestes casos o verbo perde o –n, razón pola que soamente rexistraremos o n do pronome. Invitáronas a pasar pola recepción.. Collérono pola cintura.
  • 22. ______________________________________ NOTA: É importante que vos fixedes ben no que acabamos de dicir, porque do contrario estariades a construír frases erróneas. Reparade:  Colléronos polas orellas (colleron os coellos)  Colléronnos polas orellas (a nós) ______________________________________
  • 23. CONCORRENCIA DOS PRONOMES DE DATIVO CO ACUSATIVO DE TERCEIRA PERSOA. Acusativo Dativo o a os as me mo ma mos mas che cho cha chos chas lle llo lla llos llas nos nolo nola nolos nolas vos volo vola volos volas lles llelo llelo llelos llelas
  • 24. O DATIVO DE SOLIDARIEDADE.  Mediante o dativo de solidariedade o emisor implica o interlocutor nos feitos que refire, procurando maior proximidade afectiva entre este, a mensaxe e el mesmo. Fun falar co director e dixéroncheme que non estaba. Os percebes ándanlles escasos. Tenche aires de grandeza o concelleiro ese Eu non lle sei quen gañará, señor.
  • 26.  O dativo de interese é unha forma pronominal átona que indica o beneficio ou prexuízo sentido por un axente alleo á estrutura oracional.  É compatible co CI e co dativo de solidariedade.  Presenta as mesmas formas ca o pronome de compl. indirecto. Deus (me) lle dea saúde, meu señor.
  • 27.  Valor reflexivo: O pronome, en función de CD, ten o mesmo referente ca o suxeito. Vestiuse na casa.  Valor recíproco: Dáse cando dúas ou máis persoas realizan unha acción que reciben mutuamente: Os noivos bicáronse.
  • 28.  Pasiva impersoal ou pasiva reflexa: Construción pasiva formada polo pronome SE + un verbo en voz activa (3ª persoa do sg. Ou do pl.) que concerta co suxeito paciente: Véndese casa. Nesta cidade constrúense moitos edificios.  Activa impersoal con SE: construción sen suxeito na que o verbo está inmobilizado en 3ª persoa do singular. Na clase falouse da sida
  • 29. Algunhas construcións da activa impersoal son:  Verbo transitivo + CD: Auxiliouse aos feridos.  Verbo transitivo sen CD: En Galicia lese pouco.  Verbo intransitivo: Aquí trabállase arreo.
  • 30.  Certos verbos en galego poden admitir construcións con pronomes átonos de CD ou de CI. De acordo con isto: o Algúns verbos como aconsellar, aprender, avisar, axudar, morder, perdoar, roubar, tocar,… admiten un compl. de persoa e outro de cousa: Aconselloulle que non fose / aconsellouno ben o Nalgúns verbos, como bater, chamar, ensinar, imitar, pegar, querer, servir…, a escolla entre dativo e acusativo implica unha diferenza de significado: Imítalle (“parécese a el / ela” ) / imítao ( “fai coma el”) Serviulle (“foille útil”) / serviuno (“atendeuno”)
  • 31.  Non son posibles en galego construcións reflexivas nas que a acción se exerza unicamente sobre unha parte do suxeito: *Laveime as mans, no canto de Lavei as mans.  Algúns verbos como afogar(se), comportar(se), dar(se), despedir(se), fixar(se), laiar(se), manifestar(se), ocorrer(se), parecer(se), ter(se)… poden admitir ou non a forma reflexiva, mais a escolla entre unha e outra implica certa diferenza de significado: Afogar: morrer por submersión involuntaria na auga. Afogarse: matarse somerxéndose na auga. Sentir: percibir polos sentidos, oír. Sentirse: considerarse de certa maneira segundo o estado de ánimo.
  • 32.  O pronome átono pode aparecer posposto (enclítico) ou anteposto (proclítico) ao verbo dependendo de diversas circunstancias. A posición non marcada é a enclítica. Polo tanto, cando non hai ningún elemento lingüístico que obrigue ao contrario, nas oracións simples, o pronome vai posposto ao verbo: Déixao aí. Dixéchesllelo? Agradábaa sentado nun banco da alameda. Chegouche con ese prato de comida?
  • 33. Así e todo, o pronome anteponse ao verbo, é dicir vai proclítico:  En enunciados negativos. Cando un elemento tónico con significación negativa se sitúa diante do verbo posibilita a proclise sempre que constitúan un grupo fónico: Non llo deixarei Nunca llelo pedín Ninguén me dixo que hoxe había cea de empresa.  Pero ... Non, fíxeno pola miña conta
  • 34.  Nas interrogativas e exclamativas que vaian introducidas por pronomes ou adverbios interrogativos ou exclamativos: Que lle contaches? Que ben che senta!  Nas cláusulas subordinadas: Meu irmán aseguroume que o había intentar Cando nos matriculamos xa non quedaban prazas para elixir esa materia. Se me chama Pedro dille que non estou na casa. Regaláronlle a moto porque a precisaba para ir ao instituto.  Nas oracións enfáticas nas que o elemento inicial (suxeito) adquire relevancia: Vós o quixestes.
  • 35.  Cando se dá unha orde non lineal dos elementos da oración ao antepoñer o complemento directo ou outro sintagma que non adoite ocupar esa posición: Ganas che me deron. Cousas fermosas lle regalaron. Ben se lle notan os anos.  Certos indefinidos, ao non permitiren pausa forzan a próclise do pronome átono: algo, alguén, ambos, bastante, calquera, entrambos, mesmo, todo, ninguén nada, ningún: Calquera lles di nada. Alguén cho ten que confirmar. Algo me teñen dito dun novo dicionario.
  • 36.  Os indefinidos cada, certo e varios esixen a enclise do pronome. Cada rapaz fíxoche un traballo.  O resto dos indefinidos soen orixinar pausa tras si e fan que o pronome vaia enclítico ao verbo; así e todo (menos frecuentemente) pode non haber pausa e o pronome aparece proclítico, especialmente no caso das formas que teñen carácter adverbial. Estes indefinidos son: algún, outro, un, os máis, os demais, máis, menos, moito, pouco, tal, tanto, demasiado, etc. Os outros deputados abstivéronse na votación. Os máis preferíano da terra. Moito che teño traballado nesas obras. Tanto me importa un coma outro.
  • 37.  Hai adverbios polisémicos que, dependendo do significado, provocan a enclise ou proclise do pronome: Logo nos dan as notas. Agora nos dan as notas (“axiña”) Logo dannos as notas. (“despois” ou “polo tanto”) Agora dannos as notas ( “neste momento”)  Os adverbios aquí, alí, aí obrigan á anteposición do pronome cando se produce unha deíxe moito máis marcada e unha entoación enfática: Aí che queda o libro que me prestaches.
  • 38.  Nas perífrases verbais e grupos verbais con infinitivo ou xerundio o pronome pode acompañar o verbo auxiliar na posición que lle corresponda segundo as regras xerais ou pode ir co auxiliado en posición enclítica: Quéreo vender antes do verán Non o quere vender antes do verán. Quere vendelo antes do verán Non quere vendelo antes do verán. Estaba coméndoo Non o estaba comendo Estábao comendo Non estaba coméndoo
  • 39.  Se na perífrase verbal o auxiliar e o auxiliado están relacionados por medio dun nexo (preposición ou conxunción) o pronome pódese colocar tamén en posición proclítica respecto do infinitivo: Haino que arranxar. Non o hai que arranxar. Hai que arranxalo. Non hai que arranxalo. Hai que o arranxar Non hai que o arranxar.
  • 40.  Na construción con participio o pronome nunca pode ir enclítico: Téñoche dito que …  Se aparece despois desa forma infinita, non vai enclítico a ela, senón proclítico ao verbo principal: Sorprendido me deixaches.
  • 41.  Consiste na colocación de certos elementos entre o pronome persoal – en posición proclítica- e o verbo. Estes son algúns dos casos posibles: o Interpolación do pron. Suxeito entre o átono e o verbo. O que che el conte non ten valor ningún o Interpolación de adverbios ou de elementos con función de Compl. Circunstancial Se che nunca deran o carné! .
  • 42.  Interpolación da partícula non Se me non contaran nada, estaría máis tranquilo  Interpolación de varios elementos Nestes tempos xa se un non pode fiar de ninguén